Baldwin Reserve Traditional Arch Deadbolt User Manual [en, es, fr]

Page 1
Double Cylinder Deadbolt Installation Instructions
Fits 1-3/4" (44 mm) up to 2" (51 mm) doors
www.baldwinhardware.com Customer Service 1.800.437.7448
(Thick door service kits for
available through customer service)
1. Adjust and install latch
Measure your door backset as shown.
If backset of door measures 2 3/4" (70mm), adjust latch by rotating face as shown.
LATCH FACE ASSEMBLY
For Drive-In Latch
Remove backplate.
2. Measure door thickness
• If door measures 1-3/4" (44 mm): Use shorter
deadbolt mounting screws in Step 3.
• If door measures between 1-3/4" (44 mm) and 2" (51mm): Use longer torque blade
supplied in the box. See illustrations in Thick Door Installation Instructions below to replace the torque blade. After torque blade replacement, proceed to Step 3 and install deadbolt with longer mounting screws supplied in the box.
• If door is thicker than 2" (51 mm): See Thick Door Installation Instructions below.
3. Install Trim
Not used with SmartKey products
Torque Blade
Please note: Product illustrations may differ from your product. Installation is the same.
Not used with SmartKey products
deadbolt mounting screws
LATCH INSTALLATION
UP
Ensure the latch is inserted with the word “UP” on top.
For Square Corner/ Round Corner
Snap on collar.
Note, for a 1-1/2" (38 mm) diameter hole, test if latch extends and retracts. Chisel out area if required.
UP
For Drive-In Latch
4. Install Strike
1/8" (3 mm) pilot holes may be required.
THICK DOOR KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS (AVAILABLE SEPARATELY)
Supports 2" (51 mm) up to 2-1/2" (64 mm) doors
Do not
overtighten screws.
OR
Install with 1/2" (13 mm) screws.
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock
may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
Drive in with hammer.
Door Preparation
If your door requires drilling, use the supplied template below with the door preparation instructions available at www.baldwinhardware.com
TEMPLATE
2-1/4"
(57 mm)
1-3/4"
(44 mm)
Fold Doble Plier
After the completion of Step 1, install the longer torque blade supplied in the kit. Proceed to Step 3 and install with longer screws.
Remove clip and torque blade.
Do not distort clip.
Install longer torque blade and reinstall clip to secure.
Ensure clip ts tightly.
The drilling template must be printed to scale
to ensure correct hole placement. To confirm
correct print scale, the square below must
measure exactly 1" by 1" (25mm x 25mm).
1"
25mm
2-1/2"
(64 mm)
2"
(51 mm)
Centerline Ligne médiane Linea central
2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm
Measure
after printing.
1"
1"
25mm
25mm
47065 / 02
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
Page 2
Instructions d’installation du pêne dormant à double cylindre Instrucciones para la instalación del cerrojo de doble cilindro
S’ajuste sur des portes de 1-3/4" (44 mm) jusqu’à 2" (51 mm)
(On peut se procurer des trousses de service pour portes d’une épaisseur de 2" (51 mm) à 2-1/2" (64 mm) auprès du service à la clientèle)
Para puertas de 1-3/4" (44 mm) a 2" (51 mm)
(El servicio al cliente tiene juegos
de reparación para puertas gruesas
de 2" (51 mm) a 2-1/2" (64 mm)
www.baldwinhardware.com Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448
1. Ajuster et installer le verrou Ajuste e instalación del pestillo
Mesurer la distance d’entrée de la porte comme illustré. Mida la distancia del frente de la puerta a la
bocallave como se muestra.
Si la distance d’entrée de la porte mesure 2-3/4" (70mm),
ajuster le verrou en le faisant pivoter côté face comme illustré.
Si esta distancia mide 2-3/4" (70 mm), ajuste el pestillo girando
la cara como se muestra.
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE CÔTÉ FACE CÓMO ENSAMBLAR LA CARA DEL PESTILLO
Pour verrous à glissière Para el pestillo de inserción
Enlever le palastre. Quite la placa trasera.
Fixer sur le collier de serrage à l’aide du fermoir à pression.
Cierre el collarín a presión.
2. Mesurer l’épaisseur de la porte Mida el grosor de la puerta
• Si la porte mesure 1-3/4" (44 mm): Utiliser les vis de
montage plus courtes du pêne dormant à l’étape 3.
• Si la porte mesure entre 1-3/4" (44 mm)et 2" (51 mm): Utiliser la lame de couple plus longue fournie dans
la boîte. Se reporter aux illustrations des instructions d’installation de porte épaisse ci-dessous pour remplacer la lame de couple. Après avoir remplacé la lame de couple, passer à l’étape 3 et installer le pêne dormant avec les vis de montage plus longues fournies dans la boîte.
• Si la porte fait plus de 2" (51 mm) d’épaisseur: Voir les instructions d’installation pour une porte épaisse ci-dessous.
• Si la puerta mide 1-3/4" (44 mm): en el paso 3, use los tornillos más cortos para montar el cerrojo.
• Si la puerta mide entre 1-3/4” (44 mm) y 2” (51 mm): use la hoja de torsión más larga
entregada en la caja. Para reemplazar la hoja de torsión, consulte las ilustraciones en las Instrucciones para la instalación en puertas gruesas que encontrará a continuación. Una vez reemplazada la hoja de torsión, continúe en el paso 3 e instale el cerrojo con los tornillos de montaje más largos que recibió en la caja.
• Si la puerta tiene más de 2" (51 mm) de espesor: consulte las instrucciones para la instalación de puertas gruesas a continuación.
3. Installer la garniture Instale el ribete
Non utilisé avec les produits SmartKey
No se usa con los productos SmartKey
lame de serrage hoja de presión
Veuillez prendre note: Les illustrations du produit peuvent différer de votre produit. L’installation demeure la même.
Por favor tome en cuenta que las ilustraciones del producto pueden ser distintas a su producto, pero la instalación es la misma.
Non utilisé avec les produits SmartKey
No se usa con los productos SmartKey
vis de montage
du pêne dormant
tornillos para
montaje del
cerrojo
INSTALLATION DU VERROU INSTALACIÓN DEL PESTILLO
UP
S’assurer que le verrou est inséré avec le mot “UP” sur le dessus.
Asegúrese de introducir el pestillo con la palabra “UP” en la parte superior.
Pour les coins carrés ou ronds Para esquina cuadrada o redonda
OU
O
Remarque: pour un trou de 1-1/2" de diamètre (38 mm), vérier si le verrou s’étend et se rétracte. Buriner la région au besoin.
Nota: para un oricio con un diámetro de 1-1/2" (38 mm), verique si el pestillo se extiende y retrocede. Cincele el área en caso necesario.
UP
Pour verrous à glissière Para el pestillo de inserción
3. Installer la gâche Instale la placa hembra
Ne serrez pas les vis à l’excès.
No apriete demasiado los tornillos.
Des avant-trous de 1/8" (3 mm)
peuvent être requis.
Podrían requerirse oricios
piloto de 1/8" (3 mm)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA TROUSSE POUR PORTE ÉPAISSE (DISPONIBLES SÉPARÉMENT)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CON EL JUEGO PARA PUERTAS GRUESAS (DISPONIBLE POR SEPARADO)
Convient aux portes de 2" (51 mm) jusqu’à 2-1/2" (64 mm) d’épaisseur Para puertas de 2" (51 mm) a 2-1/2" (64 mm)
Une fois l’étape 1 complétée, installer la lame de serrage fournie dans la trousse. Passer à l’étape 3 et installer avec les vis plus longues.
Tras nalizar el paso 1, instale la hoja de presión más larga incluida en el juego. Proceda con el paso 3 e instale con tornillos más largos.
L’installer avec des vis de 1/2" (13 mm). Instale con tornillos de 1/2" (13 mm).
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser
qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. An d’augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualié ou un autre professionnel de la sécurité.
Préparation de la porte/ Preparación de la puerta
Si votre porte a besoin de forage, utiliser le gabarit fourni ci-dessous avec les instructions de préparation de la porte se trouvant sur le site www.baldwinhardware.com Si tiene que taladrar la puerta, use la plantilla incluida abajo con las instrucciones de preparación de la puerta disponibles en www.baldwinhardware.com
L’enfoncer à l’aide d’un marteau. Introdúzcalo pegando con un martillo.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay
cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
GABARIT • PLANTILLA
2-1/4"
(57 mm)
2-1/2"
(64 mm)
1-3/4"
(44 mm)
2"
(51 mm)
Fold Doble Plier
Centerline Ligne médiane Linea central
2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm
Enlever le circlip et la
lame de serrage.
Quite la grapa y la hoja
de presión.
Ne pas déformer
le circlip.
No distorsione el
sujetador.
Le gabarit de perçage doit être imprimé à l’échelle pour assurer le
placement correct des trous. Afin de confirmer que l’échelle soit correcte,
le carré ci-dessous doit mesurer exactement 1" x 1" (25mm x 25mm).
La plantilla de perforación deben estar impresos a escala para confirmar
la correcta colocación de los agujeros. Con el fin de confirmar que
la escala de impresión es correcta, el cuadrado de abajo debe medir
Installer la longue lame de serrage et réinstaller le circlip de sécurité.
Instale la hoja de presión más larga y vuelva a instalar la grapa para jar.
S'assurer que le circlip
soit bien serré.
Asegúrese de que el sujetador
quede bien ajustado.
exactamente 1" x 1" (25mm x 25mm).
1"
25mm
Mesurer après
imprimer.
Medida después
de la impresión.
47065 / 02
1"
1"
25mm
25mm
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
Loading...