
Privacy/Passage Knob and Lever Installation Instructions
www.baldwinhardware.com • Customer Service 1.800.437.7448
1. Adjust and install latch 4. Install knob/lever
Measure your door backset as shown.
If backset of door measured
2-3/4" (70mm), adjust latch shown
by grasping the spring pin and
moving it to the 2-3/4" slot.
Pin
Place knob or lever onto chassis and turn set screw clockwise to secure.
Repeat for knob or lever on the other side.
Fits 1-3/8" (40 mm) up to 2" (51 mm) doors
(Thick door service kits for
2" (51 mm) up to 2-1/2" (64 mm) doors
available through customer service)
Please note: Product
illustrations may differ
from your product.
Installation is the same.
LATCH ASSEMBLY AND INSTALLATION
Make sure the slant of latch bolt faces in the direction that the door closes.
For Square Corner and Round Corner
OR
Snap together front and back plate.
For Drive In Latch
Snap on collar.
Drive in with hammer.
Install with 1/2" screws.
The set screws are pre-installed.
They do not need to be removed
prior to knob/lever installation.
5. Install strike
Adjust tang as needed.
Save the bedroom/bathroom emergency unlock tool for future use.
For privacy function only.
2. Install spindle
If not already installed, insert
the half round spindle
into exterior chassis.
3. Install chassis
Push and hold in latch bolt, align curve of half round spindle
with latch, and install exterior chassis.
exterior chassis
Note: For privacy knob or lever, make
sure the toggle is in the unlocked
position closest to the latch.
Align curve of half
round spindle with
interior chassis and
install with screws.
interior chassis
THICK DOOR KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS
(AVAILABLE SEPARATELY)
Supports 2" (51 mm) up to 2-1/2" (64 mm) doors
After the completion of Step 1, install the longer half round spindle
supplied in the kit. Install the privacy pin on privacy products only. Proceed
to Step 3 and install with longer screws. During Step 5, install strike
supplied in the kit.
exterior chassis
longer half
round spindle
privacy pin
(for privacy function only)
Door Preparation
If your door requires drilling, use the supplied template below with the door preparation
instructions available at www.baldwinhardware.com
TEMPLATE
2-1/4"
(57 mm)
2-1/2"
(64 mm)
1-3/4"
(44 mm)
2"
(51 mm)
1-3/8"
(35 mm)
Fold
Doble
Plier
Centerline
Ligne médiane
Linea central
2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm
The drilling template must be printed to scale
to ensure correct hole placement. To confirm
correct print scale, the square below must
measure exactly 1" by 1" (25mm x 25mm).
1"
25mm
Measure
after printing.
47038 / 01
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
1"
1"
25mm
25mm

Instructions d’installation de la poignée de sûreté ou de passage et du retour
Instrucciones de instalación para la perilla o manija de privacidad
S’ajuste sur des portes de 1-3/8" (35 mm) jusqu’à 2" (51 mm)
(On peut se procurer des trousses de service
pour portes d’une épaisseur de 2" (51 mm) à
2-1/2" (64 mm) auprès du service à la clientèle)
Para puertas de 1-3/8" (35 mm) a 2" (51 mm)
(El servicio al cliente tiene juegos
de reparación para puertas gruesas
de 2" (51 mm) a 2-1/2" (64 mm)
www.baldwinhardware.com • Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448
1. Ajuster et installer le verrou
Ajuste e instalación del pestillo
Mesurer la distance d’entrée de la porte comme illustré.
Mida la distancia del frente de la puerta a la bocallave
como se muestra.
Si la distance d'entrée de la porte mesure 2-3/4"
(70mm), ajustez le verrou illustré en saisissant la
tige à ressort et en la déplaçant dans le châssis la
fente de 2-3/4".
Si la distancia del frente a
la bocallave midió 2-3/4"
(70 mm), ajuste el pestillo
mostrado sujetando el resorte
del perno y moviéndolo hacia
la muesca de 2-3/4".
INSTALLATION DU VERROU
INSTALACIÓN DEL PESTILLO
Assurez-vous que l'inclinaison de la tête de culasse du verrou aille dans le sens de la fermeture de la porte.
Asegúrese de que la inclinación del cerrojo del pestillo mire hacia la dirección en que cierra la puerta.
Pour les coins carrés ou ronds
Para esquina cuadrada o redonda
Goupille
Clavija
4. Installer la poignée ou le retour
Instale la perilla o manija
Placer la poignée ou le retour sur le châssis intérieur et
tourner la vis pression dans le sens horaire pour sécuriser.
Répéter pour la poignée ou le retour de l'autre côté.
Coloque la perilla o manija sobre el chasis interior y gire el tornillo
de jación en el sentido de las manecillas del reloj para jar.
Repita para la manija o perilla del otro lado.
Les vis pression sont préinstallées. Il n'est pas nécessaire
de les enlever avant d'installer la poignée ou le retour.
Los tornillos de jación vienen preinstalados. No necesitan
ser quitados antes de instalar la perilla o manija.
5. Installer la gâche
Instale la placa hembra
Veuillez prendre note:
Les illustrations du produit
peuvent différer de votre
produit. L’installation demeure
la même.
Por favor tome en cuenta que
las ilustraciones del producto
pueden ser distintas a su
producto, pero la instalación
es la misma.
OU
O
Presser ensemble la têtière et le palastre.
Cierre a presión las placas frontal y trasera.
Pour verrous à glissière
Para el pestillo de inserción
Fixer sur le collier de serrage à
l’aide du fermoir à pression.
Cierre el collarín a presión.
L’installer avec des vis de 1/2" (13 mm).
Instale con tornillos de 1/2" (13 mm).
L’enfoncer à l’aide
d’un marteau.
Introdúzcalo pegando
con un martillo.
2. Installer la tige de la poignée
Instale el husillo
Si non encore installée, insérer la tige
demi-tour dans le châssis extérieur.
Si aún no ha sido instalado,
introduzca el husillo semicircular al
chasis exterior.
3. Installer le châssis
Instale el chasis
Pousser et tenir le verrou demi-tour, aligner la courbe de la tige demi-tour avec le
verrou et installer le châssis extérieur.
Empuje y mantenga el cerrojo del pestillo adentro, alinee la curva del husillo
semicircular con el pestillo e instale el chasis exterior.
châssis extérieur
chasis exterior
Aligner la courbe de la tige demitour avec le châssis intérieur et
l'installer à l'aide de vis.
Alinee la curva del husillo
semicircular con el chasis interior
e instale con tornillos.
châssis intérieur
chasis interior
Ajuster le tenon au besoin.
Ajuste la cola según se necesite.
Conserver l'outil de décondamnation de secours de la chambre ou de la salle de bain
pour utilisation future. Pour la fonction sûreté seulement.
Guarde la herramienta para abrir la recámara o el baño en casos de emergencia para
utilizarla en el futuro. Para la función de privacidad solamente.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA TROUSSE POUR PORTE ÉPAISSE
(DISPONIBLES SÉPARÉMENT)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CON EL JUEGO PARA PUERTAS GRUESAS
(DISPONIBLE POR SEPARADO)
Convient aux portes de 2" (51 mm) jusqu’à 2-1/2" (64 mm) d’épaisseur
Para puertas de 2" (51 mm) a 2-1/2" (64 mm)
Après avoir terminé la première étape, installer la tige demi-tour plus longue se trouvant dans la
trousse. Installer la che de sûreté seulement sur des produits ayant cette fonction. Passer à l'étape
3 et installer avec les vis plus longues. Lors de l'étape 5, installer la gâche dans la trousse.
Tras completar el paso 1, instale el husillo semicircular más largo incluido en el juego. Instale el
perno de privacidad sólo en los productos de privacidad. Continúe con el paso 3 e instale con
tornillos más largos. Durante el paso 5, instale la placa hembra incluido en el juego.
châssis extérieur
chasis exterior
tige demi-tour plus longue
husillo semicircular más largo
Remarque: Pour la poignée de sûreté ou le retour, assurez-vous que le
commutateur est en position de déverrouillage au plus proche du verrou.
Nota: para la manija o perilla de privacidad, asegúrese de que la
lengüeta esté en la posición no cerrada más cercana a la perilla.
Préparation de la porte/ Preparación de la puerta
Si votre porte a besoin de forage, utiliser le gabarit fourni ci-dessous avec les instructions de préparation de la porte se
trouvant sur le site www.baldwinhardware.com
Si tiene que taladrar la puerta, use la plantilla incluida abajo con las instrucciones de preparación de la puerta
disponibles en www.baldwinhardware.com
GABARIT • PLANTILLA
2-1/4"
(57 mm)
2-1/2"
(64 mm)
1-3/4"
(44 mm)
2"
(51 mm)
1-3/8"
(35 mm)
Fold
Doble
Plier
Centerline
Ligne médiane
Linea central
2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm
che de sûreté
(pour la fonction de sûreté seulement)
perno de privacidad
(para la función de privacidad solamente)
Le gabarit de perçage doit être imprimé à l’échelle pour assurer le
placement correct des trous. Afin de confirmer que l’échelle soit correcte,
le carré ci-dessous doit mesurer exactement 1" x 1" (25mm x 25mm).
La plantilla de perforación deben estar impresos a escala para confirmar
la correcta colocación de los agujeros. Con el fin de confirmar que
la escala de impresión es correcta, el cuadrado de abajo debe medir
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
exactamente 1" x 1" (25mm x 25mm).
1"
25mm
Mesurer après
imprimer.
Medida después
1"
1"
25mm
25mm
de la impresión.
47038 / 01