These steps show you how to change from the current key that operates the lock
to a new key you want to operate the lock. For new purchases, the current key is
the one that was supplied in the box with the purchased lockset.
Be sure to install the product on the door rst. Also, these steps should be done
while the door is open.
These instructions illustrate a deadbolt for demostration purposes, but these
SmartKey rekeying instructions also apply to handlesets.
front view
SmartKey
tool hole
2. Insert and remove SmartKey toolBefore You Start
SmartKey tool
Installation Instructions
www.baldwinhardware.com • Customer Service 1.800.437.7448
SmartKey tool hole
2a. Push tool all the way in
2b. Remove tool
2c. Remove current key
current key new key
SmartKey tool
1. Turn to learn position
start position
insert current key
Be careful not to
rotate when moving.
If key does not pull out, return to Step 2a.
3. Learn new key
learn position
Fully insert new key.
Be careful not to rotate
when inserting.
rotate
1/4 turn
to left
rotate
1/4 turn
to right
learn position
nish position
remove new key
when nished
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security
by itself. This l ock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by
entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of
your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple
performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce
risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
47032 / 02
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
Instructions d'installation/ Instrucciones de instalación
www.baldwinhardware.com • Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448
Avant de commencer/Antes de comenzar
Ces étapes vous montrent comment passer de la clé de verrouillage actuelle à une nouvelle
clé de fonctionnement de la serrure. Pour les nouveaux achats, la clé actuelle est celle qui se
trouvait dans la boîte au moment de l'achat de l'ensemble serrure et accessoires.
Veillez à installer le produit sur la porte d'abord. En outre, ces étapes devraient être suivies
tandis que la porte est ouverte.
Ces instructions illustrent un pêne dormant aux ns de démonstration, mais ces
instructions de mises à la clé SmartKey s'appliquent également aux ensembles serrure.
Los pasos a continuación describen cómo pasar de la llave actual utilizada para la puerta a
una llave nueva para operar la cerradura. En las compras nuevas, la llave actual es la que
recibió en la caja con la cerradura comprada.
Asegúrese de instalar primero el producto en la puerta. Además, estos pasos deben
llevarse a cabo mientras la puerta está abierta.
Estas instrucciones ilustran un cerrojo solo para nes de demostración pero estas instrucciones
para el cambio de llave SmartKey también pueden utilizarse para los juegos de manija.
mortaise
SmartKey
oricio para la
herramienta
SmartKey
clé actuelle
llave actual
vue de face
vista frontal
nouvelle clé
llave nueva
l’outil
SmartKey
herramienta
SmartKey
2. Insérer et retirer l'outil SmartKey
Introduzca y retire la herramienta SmartKey
mortaise SmartKey
oricio para la
herramienta SmartKey
l’outil
SmartKey
herramienta
SmartKey
Si la clé ne se retire pas, revenir à l'étape 2a.
Si no puede retirar la llave, regrese al paso 2a.
2a. Enfoncer complètement l'outil
Introduzca totalmente la herramienta
2b. Retirer l'outil
Retire la herramienta
2c. Retirer la clé actuelle
Retire la llave actual
Voir à ne pas faire pivoter
lors du déplacement.
Tenga cuidado de no girar
cuando la mueve.
1. Tourner pour enregistrer la position
Gire para colocar en la posición de aprendizaje
insérer la clé actuelle
introduzca la llave actual
position de départ
posición de inicio
faire tourner de 1/4 de
tour vers la droite
gire 1/4 de vuelta a
la derecha
3. Apprentissage de la nouvelle clé
Incorpore la llave nueva
enregistrement de la position
posición de aprendizaje
Insérer la nouvelle clé complètement.
Voir à ne pas faire pivoter lors de
l'insertion.
Introduzca totalmente la nueva llave.
Tenga cuidado de no hacerla girar
cuando la introduce.
faire tourner de 1/4 de
tour vers la gauche
gire 1/4 de vuelta a
la izquierda
position nale
posición nal
enregistrement de la position
posición de aprendizaje
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou
peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété.
Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est
offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. An d’augmenter la sécurité et de réduire le risque,
vous devriez consulter un serrurier qualié ou un autre professionnel de la sécurité.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí
mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por
otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del
entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento
para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado
u otro profesional de seguridad.
retirer la nouvelle clé une fois
l'opération terminée
cuando nalice, retire la nueva llave
47032 / 02
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation