Baldwin BAW4180 Other

Page 1
Drilling Instructions — Deadbolt
Instrucciones de perforación — Cerrojo
Instructions de perçage— Pêne dormant
48336 / 01
1
5.5"
14 mm
Tools Needed • Herramientas necesarias • Outils nécessaires
Electric Drill
Taladro eléctrico Perceuse électrique
Level
Nivel Niveau
Chisel
Cincel Ciseau
7
Select the template that allows you to place the template on the EXTERIOR side
43.5"
1105 mm
of door. Fold template along fold line and place fold line along the edge of door with the centerline approximately
43.5" (1105 mm) from floor.
Seleccione la plantilla que le permita colocarla del lado EXTERIOR de la puerta. Doble la plantilla a lo lagro del doblez y coloque el doblez a lo largo del borde de la puerta con la línea central a unas 43.5" (1105 mm) del suelo.
Choisir le gabarit pouvant être placé sur le côté extérieur de la porte. Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne de pliage le ong du bord de la porte, avec l’axe à environ 43.5" (1105 mm) du sol.
8 9
10
www.baldwinhardware.com Customer Service 1.800.437.7448
1" (25 mm)
2" (54 mm)
Hole Saw
Cierra cilíndrica Scie cylindrique
" (3 mm)
Drill Bits
Brocas Mèches
1"
25 mm
B
2" (51 mm)
deep
profundidad
profondeur
Chisel
Cincelar Ciseler
Ruler
Regla Règle
Pencil
Lápiz Crayon
2
A
3
B
4 5
Through door
A través de la puerta
À travers la porte
6
A
2"
54 mm
A
3 mm
Mark hole B. Select door thickness before marking hole.
Marque el orificio B. Seleccione grosor de la puerta antes de marcar el orificio.
Marquez le trou B. Sélectionnez épaisseur de la porte avant de marquer le trou.
Mark hole A. Select desired backset before marking hole.
Marque el orificio A. Seleccione la distancia al centro deseada antes de marcar el orificio.
Marquez le trou A. Sélectionnez écartement désirée avant de marquer le trou.
3 mm
Drill from one side until the point of drill just breaks through, then complete hole from the other side to prevent splintering.
Taladre de unlado hasta que la punta de la brocasalga al otro lado, luego complete el orificio del otro lado para prevenir astillas.
Percer à partir d’un côté jusqu’à ce que les dents de la scie apparaissent de l’autre côté, puis finir à partir de l’autre côté afin d’éviter de produire les éclats de bois.
B
2" (51 mm)
deep
profundidad profondeur
Mark straight line from center of bore holes across door jamb. Locate center of strike hole by measuring back from door stop, 1/2 the thickness of door.
Trace una línea recta desde el centro del orificio a través de la jamba de la puerta. Marque el centro del orificio de la placa midiendo hacia atrás desde el tope de la puerta, la mitad del espesor de la puerta.
Tracer une ligne droite du centre du trou de passage en travers du montant de porte. Trouver le centre du trou de la gâche en mesurant à partir de l’arrêt de porte à la moitié de l’épaisseur de la porte.
11
12
1" (25 mm) deep
profundidad
profondeur
13
Chisel
1"
25 mm
14
Mark holes
Marque los orificios
Marquer les trous
Cincelar Ciseler
15
3"
76 mm
deep
profundidad
profondeur
"
3 mm
16
1½"
38 mm
deep
profundidad
profondeur
"
3 mm
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
Loading...