Baldwin BAW2594 Installation & Assembly

Page 1
Drilling Instructions — Handleset
Instrucciones de perforación — Juego de manija
Instructions de perçage— Serrure
48346 / 01
1
38"
(965 mm)
www.baldwinhardware.com Customer Service 1.800.437.7448
Tools Needed • Herramientas necesarias • Outils nécessaires
2" (54 mm)
Electric Drill
Taladro eléctrico Perceuse électrique
Select the template that allows you to place the template on the EXTERIOR side of door. Fold template along fold line and place fold line along the edge of door with the centerline approximately 38" (965mm) from floor.
Seleccione la plantilla que le permita colocarla del lado EXTERIOR de la puerta. Doble la plantilla a lo lagro del doblez y coloque el doblez a lo largo del borde de la puerta con la línea central a unas 38” (965mm) del suelo.
Choisir le gabarit pouvant être placé sur le côté extérieur de la porte. Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne de pliage le ong du bord de la porte, avec l’axe à environ 38” (965 mm) du sol.
Level
Nivel Niveau
Chisel
Cincel Ciseau
7
8 9
Hole Saw
Cierra cilíndrica Scie cylindrique
1" (25 mm)
¼" (6 mm)
" (3 mm)
Drill Bits
Brocas Mèches
1"
25 mm
Ruler
Regla Règle
Pencil
Lápiz Crayon
D
2" (51 mm) deep
E
Chisel
Cincelar Ciseler
profundidad profondeur
2
4
Through door
A través de la puerta
À travers la porte
Through door
A través de la puerta
À travers la porte
Through door
A través de la puerta
À travers la porte
Mark holes A, B and C.
A
B
C
Select desired backset before marking holes.
Marque los orificios A, B y C. Seleccione la distancia al centro deseada antes de marcar los orificios.
Marquez les trous A, B et C. Sélectionnez écartement désirée avant de marquer les trous.
5
⅛"
A
3 mm
6
B
"
3 mm
¼"
C
3
D
E
Mark holes D and E. Select door thickness before marking holes.
Marque los orificios D y E. Seleccione grosor de la puerta antes de marcar los orificios.
Marquez les trous D et E. Sélectionnez épaisseur de la porte avant de marquer les trous.
"
3 mm
A
B
2"
54 mm
2"
54 mm
D
E
2" (51 mm) deep
profundidad profondeur
6 mm
Drill from one side until the point of drill just breaks through, then complete hole from the other side to prevent splintering.
Taladre de unlado hasta que la punta de la brocasalga al otro lado, luego complete el orificio del otro lado para prevenir astillas.
Percer à partir d’un côté jusqu’à ce que les dents de la scie apparaissent de l’autre côté, puis finir à partir de l’autre côté afin d’éviter de produire les éclats de bois.
10
Mark straight line from center of bore holes across door jamb. Locate center of strike hole by measuring back from door stop, 1/2 the thickness of door.
Trace una línea recta desde el centro del orificio a través de la jamba de la puerta. Marque el centro del orificio de la placa midiendo hacia atrás desde el tope de la puerta, la mitad del espesor de la puerta.
Tracer une ligne droite du centre du trou de passage en travers du montant de porte. Trouver le centre du trou de la gâche en mesurant à partir de l’arrêt de porte à la moitié de l’épaisseur de la porte.
11
12
15
3"
76 mm
deep
profundidad
profondeur
1" (25 mm) deep
profundidad
profondeur
5⁄16" (8 mm) deep
profundidad
profondeur
13
"
3 mm
Chisel
Cincelar Ciseler
16
1½"
38 mm
deep
profundidad
profondeur
1"
25 mm
14
Mark holes
Marque los orificios
Marquer les trous
"
3 mm
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
Loading...