BALDOR NEMA 180-449 User Manual [ru]

Page 1
Взрывобезопасные электродвигатели
NEMA 180-449 (IEC 112S-280H)
Руководство по установке и эксплуатации
12/11 IMN430RU
Page 2
Все товарные знаки, встречающиеся в этом руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев.
Page 3
Содержание
Раздел 1
Введение 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Указания по технике безопасности 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Получение 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Перемещение 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Хранение 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Подготовка к хранению 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Снятие с хранения 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Гарантия 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Раздел 2
Установка и эксплуатация 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Установка и использование 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Монтаж 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Установочные отверстия корпуса 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выравнивание 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Установка штифтов и болтов 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ограждения 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Подключение к источнику питания 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Подключение дополнительных устройств 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Возможности управления вращением (направление и скорость) 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Схемы соединений 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Процедура смазки 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Запуски начало эксплуатации электродвигателей 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Первый запуск 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Пуск с подсоединенным оборудованием 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Толчки и повторные пуски 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ремонт 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Раздел 3
Техобслуживание и устранение неисправностей 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Общий осмотр 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Повторная смазка и подшипники 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Тип консистентной смазки 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Интервалы повторной смазки 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Процедура повторной смазки 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Таблица поиска и устранения неисправностей 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Рекомендуемая настройка резистивных датчиков температуры (RTD) подшипников и обмоток
(ТОЛЬКО для неопасных зон) 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Приложение A A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Содержание iIMN430RU
Page 4
Section 1 General Information
ii Содержание
IMN430RU
Page 5
Раздел 1 Общие сведения
Введение
Настоящий документ служит дополнением к Руководству по установке и эксплуатации Baldor MN408. MN408 содержит общие процедуры, применимые к электродвигателям Baldor типа NEMA/IEC (в дальнейшем — «электродвигатели»). В целях собственной безопасности не устанавливайте, не включайте и не пытайтесь выполнять процедуры техобслуживания, пока не изучите ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ и Предупреждения.
Прежде чем устанавливать, эксплуатировать или выполнять техобслуживание двигателя, ознакомьтесь с теми из следующих документов, которые имеют отношение к вашей конкретной области применения:
ГОСТ Р МЭК 60079-0:2007
ГОСТ Р 52350.19:2007 (IEC 60079-19:2006) ГОСТ 12.1.030-81 Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Защитное
ГОСТ 21130-75 Изделия электротехнические. Зажимы заземляющие и знаки заземления. ПБ 05-618-03 Правила безопасности для угольных шахт. ПБ 03-553-03 Eдиные правила безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных
ПБ 08-624-03 Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности. ПБ 09-540-03 Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических,
ПТЭ Правила технической эксплуатации электроустановок. Утверждено Приказом
ПУЭ Правила устройства электроустановок. Утверждены Приказом Министерства
I Описание и эксплуатация
I.1 Описание изделия и эксплуатация
I.1.1 Область применения изделия
Двигатели NEMA/IEC используются в качестве силовых элементов электропривода. По характеристикам взрывозащищенности электродвигатели NEMA/IEC относятся к трем группам,
I, II (подгруппа IIB), и III (согласно ГОСТ Р МЭК 60079-0:2007). Область применения:  подземные выработки угольных шахт и рудников и их наземные строения, опасные по
рудничному газу и/или горючей пыли, согласно маркировке взрывозащищенномти (электро-двигатели группы I);
 взрывоопасные зоны классов 1 и 2 зданий и наружных установок согласно маркировке
взрывозащищенности (электродвигатели группы II);
 зоны, опасные по воспламенению горючей пыли классов 21 и 22 согласно маркировке
взрывозащищенности (электродвигатели группы III).
Основные технические объекты, на которых устанавливаются электродвигатели NEMA/IEC группы I:
 насосы;  транспортеры;  вентиляторы;  анкероустановщики;  приводы резания, дробления и измельчения; приводы хода.
Основные технические объекты, на которых устанавливаются электродвигатели NEMA/IEC группы II:
 насосы;  пускатели турбинных установок;  приводы клапанов, задвижек и заслонок;  вентиляторы.
Основные технические объекты, на которых устанавливаются электродвигатели NEMA/IEC группы III:
 транспортеры;  приводы резания, дробления и измельчения  вентиляторы.
I.1.2 Технические характеристики
Технические характеристики электродвигателей NEMA типоразмеров 180 – 440 (112S – 280H в эквивалентных обозначениях МЭК):
Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования.
Взрывоопасные среды. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования.
заземление Зануление.
месторождений полезных ископаемых подземным способом.
нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств.
Министерства энергетики Российской Федерации от 13.01.2003 6.
энергетики Российской Федерации от 08.07.2002 204.
Общие сведения 1-1IMN430RU
Page 6
I.1.2.1 Уровни и виды взрывозащиты
Для электродвигателей NEMA/IEC группы I – Ex d I Mb X; Для электродвигателей NEMA/IEC группы II (подгруппа IIB) – Ex d IIB Gb T3T4T5 X; Ex d e IIB
Gb T3T4T5 X; Для электродвигателей NEMA/ IEC группы III –  Ex t IIIC T1005C T1355C T2005C Db X IP6X.
I.1.2.2 Степень защиты от внешних воздействий по ГОСТ 14254-96
Для электродвигателей NEMA/IEC группы I и группы II (подгруппа IIB) — не ниже IP54. Для электродвигателей NEMA/IEC группы III — IP6X.
I.1.2.3 Класс электротехнических изделий по способу защиты человека от поражения электрическим
током по ГОСТ 12.2.007.0-75 — I.
I.1.2.4 Диапазон температуры окружающей среды
Диапазон температуры окружающей среды для электродвигателей NEMA/IEC — от –20 до +65°C.
I.1.2.5 Максимальное напряжение питания
Максимальное напряжение питания переменного тока — 7200 В. Питание может осуществляться непосредственно от электросети или через инвертор.
I.1.2.6 Номинальная мощность
Значения длительной номинальной мощности приведены в табл. 1-1.
Табл. 1-1
Типоразмер Длительная номинальная
180 [180T, 184T] /(112, 112S, 112M) 7,5 210 [210T, 213T, 215T] /(132, 132S, 132M) 15,0 250 [250T, 254T, 256T] /(160, 160M, 160L) 22,5 280 [280T, 284T, 284TS, 286T, 286TS] /(180, 180M, 180L) 37,5 320 [320T, 324T, 324TS, 326T, 326TS] /(200, 200S, 200M, 200L) 56,2 360 [360T, 364T, 364TS, 365T, 365TS]/(225, 225S, 225M) 93,7 400 [400T, 404T, 404TS, 405T, 405TS]/(250, 250S, 250M) 111,8 440449 [440T, 444T, 444TS, 445T, 445TS, 447T, 447TS, 449T, 449TS]/ (280,280S, 280H) 372,9
мощность, кВт
I.1.3 Устройство и работа
Корпус каждого электродвигателя выполнен из литейного чугуна и скреплен болтами с чугунной крышкой и чугунным подшипниковым щитом. В корпусе установлены ротор и статор. Ротор соединен с валом, опирающимся на подшипники. Общий вид электродвигателя представлен на рис. 1‐1.
Со стороны чугунной крышки установлен вентилятор, выполненный из литейного чугуна или стали. В качестве дополнительного оборудования вокруг обмотки статора может быть установлен нагреватель предотвращающий образование конденсата. При работе двигателя нагреватель отключается.
Используются только сертифицированные взрывозащищенные (имеющие ГОСТ Р Ех-сертификаты) кабельные вводы.
Конструктивные дополнения
1) Вводная коробка из литейного чугуна, закрытая крышкой, с сертифицированными взрывозащищенными кабельными вводами на боковой стороне коробки.
2) Дренажный канал, установленный в подшипниковом щите на резьбе и обвивающий вал по спирали.
3) При вертикальной установке электродвигателя — защитный кожух для вентилятора.
4) Возможность использовать электродвигатель в качестве электрогенератора.
5) Установка охлаждающих вентиляторов согласно табл. 1-2 и 1-3.
6) Термовыключатель, установленный на двух обмотках статора. Температурный класс определяется наличием или отсутствием этого термовыключателя (см. табл. 1-3).
Табл. 1-2 Дополнительные конструктивные особенности взрывозащищенных вентиляторов группы I.
Источник напряжения питания Вентилятор Термовыключатель
от частотного преобразователя не установлен подключен от частотного преобразователя установлен подключен
сеть установлен не подключен сеть установлен подключен сеть не установлен подключен
1-2 Общие сведения IMN430RU
Page 7
Рис 1‐1
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНЫЙ КОРПУС «d»
КРЫШКОЙ ДРЕНАЖА ВНИЗ НА
ВСЕХ ВЕРТИКАЛЬНЫХ ВАЛАХ
ВЕНТИЛЯТОР И КРЫШКА ВЕНТИЛЯТОРА
УСТАНАВЛИВАЮТСЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
(3,05 ММ)
МИН. 0,12 ДЮЙМА
(3,05 ММ)
МИН 0,21 ДЮЙМА
КОНСТРУКЦИЯ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ МАСЛООТРАЖАТЕЛЕМ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ КАБЕЛЬНЫМ
НАКОНЕЧНИКОМ ИЗ МЕДИ, БРОНЗЫ, ЛАТУНИ ИЛИ
НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫМ ВИНТОМ С
ГОЛОВКОЙ ПОД КЛЮЧ И СТОПОРНОЙ ШАЙБОЙ С
ВНЕШНИМИ ЗУБЬЯМИ, РАССЧИТАННЫМ НА
ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ПРОВОД ДИАМЕТРОМ НЕ МЕНЬШЕ 4 ММ ,
ЗАКРЕПЛЯЕМЫЙ В НАКОНЕЧНИКЕ ВИНТОМ С ГОЛОВКОЙ
ПОД КЛЮЧ 5/16 ДЮЙМА С 24 НИТКАМИ НА ДЮЙМ ИЛИ
ВИНТОМ С ЭКВИВАЛЕНТНОЙ МЕТРИЧЕСКОЙ РЕЗЬБОЙ.
ПОСАДКА “A”
ПОСАДКА “C”
ПОСАДКА “G” ПОСАДКА “F”ЗАЗОР “A”
ВВОДНАЯ КОРОБКА СМ. ЛИСТЫ 12,13,16,17,18 И 19
ВАРИАНТ КОНСТРУКЦИИ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
СЕРТИФИКАТОВ SIRA.
ПОСАДКА “H”
ПОСАДКА “B”
ПОСАДКА “D”
ГРУППА I/IIB СОГЛАСНО 60079-0 И IEC 60079-1
МОЖЕТ БЫТЬ ОБОРУДОВАН ПОДШИПНИКОВЫМ ЩИТОМ С ФЛАНЦЕМ ТИПА NEMA C-FACE D-FLANGE ИЛИ P-BASE, С
ФЛАНЦЕМ ТИПА IEC FF, FT ИЛИ
FI, ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОДШИПНИКОВЫМ ЩИТОМ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ КОНСТРУКЦИЯ С МАСЛООТРАЖАТЕЛЕМ
ВЫХОДНОЙ ВАЛ МОЖЕТ НАХОДИТЬСЯ НА ЛЮБОМ ИЛИ НА ОБОИХ КОНЦАХ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ.
ВВОДНАЯ КОРОБКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЧАСТЬЮ КОРПУСА ДВИГАТЕЛЯ И СЕРТИФИЦИРУЕТСЯ ОТДЕЛЬНО.
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ ВВОДНЫЕ КОРОБКИ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО РАЗМЕРА СМ. ТАКЖЕ ЛИСТЫ 16,17,18 И 19.
ОПОРНЫЕ ЛАПЫ УСТАНАВЛИВАЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНО
ЩИТОК
ТИПИЧНЫЕ ПАЗЫ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ ФЛАНЦЕВОЙ УСТАНОВКИ
Табл 1-3 Дополнительные конструктивные особенности взрывозащищенных вентиляторов групп II
(подгруппа IIB) и III.
Источник
напряжения
Вентилятор Термовыключатель
питания
сеть установлен не подключен T4 сеть установлен подключен сеть не установлен подключен
от частотного
преобразователя
от частотного
преобразователя
не установлен подключен
установлен подключен
Температурный класс
для уровня Gb
защиты
оборудования
T3, T4 или T5
Температурный класс
для уровня Db
защиты
оборудования
T135°C
T200°C, T135°C,
или T100
°C
На корпусе электродвигателя предусмотрены конструктивные элементы для крепления сертифицированной взрывозащищенной вводной коробки. Вводная коробка должна иметь два отделения и быть оборудована сертифицированными взрывозащищенными кабельными вводами. Электродвигатели для группы I должны быть оборудованы вводной коробкой с двумя отделениями и кабельными вводами, имеющими вид взрывозащиты d.
Кабельный ввод может быть залит герметиком. В этом случае на нем должна быть специальная маркировка. Возможные варианты исполнения вводных коробок:  Вводная коробка, совмещенная с оболочкой электродвигателя;  Цилиндрическая вводная коробка;  Прямоугольная вводная коробка  Вводная коробка, внутренняя полость которой изолирована от внутренней полости оболочки
электродвигателя (только для электродвигателей группы I).
I.1.4 Маркировка
Маркировка электродвигателей NEMA/ IEC (см. рис. 1-2A, B, C и D) включает в себя:  Наименование и товарный знак Baldor Electric Company;  Наименование и типоразмер электродвигателя  Серийный номер  Наименование или знак сертификационного органа и номер сертификата  Маркировку взрывозащищенности:Ex d I Mb X для электродвигателей NEMA/ IEC группы I  Ex d IIB Gb T* X; Ex d e IIB Gb T* X для электродвигателей NEMA группы II (подгруппа IIВ)
Общие сведения 1-3IMN430RU
Page 8
Ex t IIIC T*5C Db X IP6X для электродвигателей NEMA группы III  Предупредительную надпись: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОТКРЫВАТЬ, ОТКЛЮЧИВ ОТ СЕТИ  Диапазон температуры окружающей среды
 Требуемые электрические параметры. * Расшифровывается согласно табл. 1-3.
Рис. 1‐2 Щитки (см. также Приложение A)
A
Ex d I Mb X
Ex d I Mb X
B
Ex de IIB T Gb X
C
Ex t IIIC T °C Db X IP6X
D
Ex d IIB T Gb X
Ex de IIB T
Ex t IIIC T °C Db X IP6X
Ex d IIB T
Gb X
Gb X
1-4 Общие сведения IMN430RU
Page 9
II Назначение
II.1 Эксплуатационные ограничения
II.1.1 Условия применения
Специальные условия для обеспечения безопасности при эксплуатации обозначаются знаком Х, стоящим после маркировки взрывозащищенности. Этот знак указывает, что при эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей типов NEMA 180-449 /(IEC 112S-280H) необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
6.1. Электродвигатель должен быть оборудован либо соответствующей вводной коробкой производства Baldor Electric Company, либо другой взрывозащищенной вводной коробкой соответствующей конструкции с ГОСТ Р Ех-сертификатом, маркировка которой соответствует маркировке взрывозащищенности электродвигателя.
6.2. Конструкция электродвигателя должна соответствовать указанному в маркировке температурному классу согласно Табл. 1-2 и 1-3.
6.3. Электродвигатели должны применяться с сертифицированными в системе ГОСТ Р взрывозащищенными кабельными вводами, с маркировкой, соответствующей маркировке взрывозащищенности электродвигателей. Размеры кабельных вводов должны соответствовать табл. 1-4.
Номинальный диаметр
кабельного ввода, мм
50,8 50,88 50,73 25 63,5 63,58 63,43 25 69,9 60,9 60,75 25 76,2 76,28 76,13 25 95,3 95,33 95,18 25
108 108,03 107,88 25 114 114,38 114,13 25
Максимальный диаметр
отверстия, мм
Резьба должна завинчиваться, как минимум, на пять полных ниток и на длину 8 мм по оси. Этим условиям соответствуют следующие резьбы: M20 x 1,5; M25 x 1,5; M32 x 1,5; M40 x 1,5; M50 x 1,5; M63 x 1,5; M75 x 1,5; M90 x 2; M100 x 2.
II.1.2 Питание через преобразователь частоты
Если двигатель рассчитан на работу с приводом переменной частоты, в сертификационных документах или на щитке будет указан тип преобразователя (например, PWM для преобразователя с широтно-импульсным управлением) и безопасный интервал частоты (например, 0 – 120 Гц). Для правильной настройки необходимо обратиться к руководству по приводу регулируемой частоты.
II.1.3 Заземление
При устройстве заземления электромонтажник должен обеспечить прочное и постоянное металлическое соединение между точкой заземления, клеммной коробкой двигателя или генератора, и корпусом двигателя или генератора. Исполнение заземления должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.030-81 и ГОСТ 21130-75.
Двигатели с упругими поджимными кольцами обычно должны быть снабжены заземляющим проводником, параллельным упругому элементу. У некоторых двигателей заземляющий проводник находится на скрытой стороне поджимного кольца, чтобы защитить проводник от повреждения. Обычно двигатели с заземленными поджимными кольцами должны заземляться во время установки в соответствии с приведенными выше рекомендациями по устройству заземления. Если двигатели с заземленными поджимными кольцами используются в многодвигательных установках с групповыми плавкими предохранителями или групповой защитой, нужно проверить заземление поджимных колец, чтобы определить, соответствует ли оно номиналу используемого устройства защиты ответвления от перегрузки по току. В некоторых приложениях заземление внешних частей двигателя или генератора может привести к повышенной опасности, так как увеличивает вероятность одновременного прикосновения находящегося поблизости человека к земле и какой-либо токоведущей части соседнего незаземленного электрического устройства. В случае переносного оборудования удостовериться в действительном наличии заземления при перемещении оборудования может быть затруднительно, и присутствие заземляющего проводника может создавать ложное ощущение безопасности.
Табл. 1-4
Минимальный диаметр
уплотнительного
кольца, мм
Минимально необходимая
длина уплотнительного
кольца, мм
Общие сведения 1-5IMN430RU
Page 10
Выбирайте пускатель электродвигателя и защиту от перегрузки по току, подходящие для данного двигателя и для его применения. Сверьтесь с данными по применению пускателя электродвигателя, а также с Национальными правилами установки электрооборудования и применимыми местными нормами.
Для двигателей, устанавливаемых согласно требованиям ГОСТ Р МЭК 60079-0–2007, должны использоваться защитные провода следующего поперечного сечения (см. табл. 1-5):
Поперечное сечение фазного провода, S, кв.
мм
S<16 S
16<S<35 16
S>35 0,5 S
Табл. 1-5
Минимальное поперечное сечение соответствующего
защитного проводника, Sp, мм
2
Уравнительное соединение должно выполняться посредством проводника с площадью поперечного сечения не меньше 4 мм
2
.
II.1.4 Ограничения при использовании
Указания по технике безопасности: В этом оборудовании присутствует высокое напряжение!
Электрический удар может привести к тяжелой травме или смерти. Установкой, эксплуатацией и техобслуживанием электрического оборудования должен заниматься только квалифицированный персонал.
Обязательно тщательно изучите публикацию NEMA MG-2, стандарты безопасности при строительстве и указания по выбору, установке и эксплуатации электродвигателей и генераторов, Национальные правила по установке электрооборудования и местные нормы и правила. Небезопасная установка или использование могут создать условия, которые приведут к тяжелой травме или смерти. Выполнять установку, эксплуатацию и техобслуживание этого оборудования должен только квалифицированный персонал.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не прикасайтесь к электрическим соединениям, пока не убедитесь, что питание
отсоединено. Электрический удар может привести к тяжелой травме или смерти. Выполнять установку, эксплуатацию и техобслуживание этого оборудования должен только квалифицированный персонал.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде чем разбирать электродвигатель, отсоедините все электропитание от обмоток и
его вспомогательных устройств. Электрический удар может привести к тяжелой травме или смерти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед подачей электропитания убедитесь в надлежащем заземлении системы. Не
подавайте питание переменного тока, пока не убедитесь, что выполнены все инструкции по заземлению. Электрический удар может привести к тяжелой травме или смерти. Необходимо тщательно выполнять требования Национальных правил по установке электрооборудования и местные нормы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Избегайте продолжительного воздействия шума высокого уровня, производимого
оборудованием. Для уменьшения вредного воздействия шума обязательно используйте средства защиты органов слуха.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Старайтесь не использовать автоматические устройства сброса, если
автоматический повторный запуск оборудования может быть опасен для персонала или может повредить оборудование.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Поверхность корпуса электродвигателя может разогреваться до температуры,
причиняющей дискомфорт или травму персоналу при случайном прикосновении к горячей поверхности. При установке предусмотрите меры защиты от случайного контакта с горячими поверхностями. Невыполнение этого требования может привести к травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Двигатели режима S2 с водяным охлаждением, рассчитанные на 30-минутную
работу без охлаждающего потока, оборудованы тепловой защитой. Предполагается, что такой режим нагрузки и эксплуатации позволит переместить оборудование в тех случаях, когда потребуется прервать охлаждающий поток.
1-6 Общие сведения IMN430RU
Page 11
Указания по технике безопасности (продолжение)
Чтобы максимальная температура поверхности не превышала значений, установленных требованиями ГОСТ Р МЭК 60079-0-2007 для оборудования группы I, электродвигатели должны эксплуатироваться в указанном режиме. Кроме того, чрезвычайно важно, чтобы установка, эксплуатация и техобслуживание обеспечивали свободный поток воздуха вокруг двигателей. Перед работой в этом режиме нагружения необходимо удалить отложения материала, например, угольной пыли, которые также могут воспрепятствовать циркуляции. Кроме того, нужно подключить устройства тепловой защиты двигателя, которые действуют как вспомогательное средство, дополнительно гарантирующее, что допустимая максимальная температура поверхности не будет достигнута.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Электродвигатели должны обслуживаться только в официальных сервисных
центрах Baldor в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52350.19-2007 (МЭК-19:2006).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте электродвигатели, не сертифицированные по
взрывозащищенности согласно требованиям ПБ 03-538-03, в присутствии огнеопасных или горючих паров или пыли. Такие электродвигатели не рассчитаны на условия атмосферы, требующей взрывобезопасной работы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Это оборудование может быть соединено с другой машиной, имеющей
вращающиеся части или части, приводимые от этого оборудования. Неправильное использование может привести к тяжелой травме или смерти. К эксплуатации или техобслуживанию этого оборудования должен допускаться только квалифицированный персонал.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не шунтируйте и не блокируйте защитные устройства или защитные ограждения.
Средства безопасности предназначены для предотвращения нанесения вреда персоналу или повреждения оборудования. Эти устройства могут обеспечить защиту, только если они находятся в рабочем состоянии.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде чем включать питание, убедитесь, что нагрузка правильно соединена с
электродвигателем. Шпонка вала может быть полностью скрыта устройством, представляющим собой нагрузку. Неправильное соединение может причинить вред персоналу или оборудованию, если во время работы нагрузка отсоединится от вала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Электродвигатели, сертифицированные UL, должны обслуживаться только в
официальных сервис-центрах Baldor, утвержденных UL, если эти двигатели должны быть возвращены в опасную и/или взрывоопасную атмосферу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: двигатель несколько охладится, контакты термореле автоматически замкнутся. Во
избежание травмы или повреждения цепь управления должна быть построена таким образом, чтобы при замыкании термореле не произошел автоматический пуск двигателя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При обращении с оборудованием и выполнении операций подъема, установки,
эксплуатации и техобслуживания соблюдайте должную осторожность и применяйте безопасные методы. Неправильные методы могут причинить растяжение мышц или другой вред.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Опасность для кардиостимуляторов. Магнитные и электромагнитные поля вокруг
токонесущих проводников и электродвигателей с постоянными магнитами могут представлять серьезную угрозу для здоровья лиц с кардиостимуляторами, металлическими имплантатами и слуховыми аппаратами. Во избежание риска не приближайтесь к электродвигателям с постоянными магнитами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед проведением каких-либо работ по техобслуживанию двигателя проследите,
чтобы оборудование, подсоединенное к валу двигателя, не могло вызвать вращения вала. Если нагрузка может вызвать вращение вала, перед началом техобслуживания отсоедините нагрузку от вала. Внезапное механическое вращение частей двигателя может привести к травме или к повреждению двигателя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте электродвигатели, не сертифицированные по
взрывозащищенности согласно требованиям UL/CSA, в присутствии огнеопасных или горючих паров или пыли. Такие электродвигатели не рассчитаны на условия атмосферы, требующей взрывобезопасной работы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: На паспортной табличке двигателей, предназначенных для работы во
взрывоопасной атмосфере, должны присутствовать маркировка UL и логотип регистрации CSA. Специфические условия работы таких двигателей определены в документе Национальной ассоциации пожарной защиты NFPA 70 (NEC – Нормы безопасности электроустановок), Статья 500.
Общие сведения 1-7IMN430RU
Page 12
Указания по технике безопасности (продолжение) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вращающиеся части, такие как муфты, шкивы, внешние вентиляторы и
неиспользуемые концы валов должны быть закрыты постоянными ограждениями, чтобы не допустить случайного прикосновения персонала. Случайный контакт с частями тела или одеждой может привести к тяжелой травме или смерти.
Предупреждение: Во избежание преждевременного выхода из строя или повреждения оборудования
техобслуживание должен выполнять только квалифицированный персонал.
Предупреждение: Не допускайте чрезмерного натяжения ремня. Чрезмерное натяжение может
повредить двигатель или приводимое оборудование.
Предупреждение: Не допускайте чрезмерной смазки электродвигателя, так как это может привести к
преждевременному выходу подшипников из строя.
Предупреждение: Не поднимайте двигатель с приводимой нагрузкой за проушины или рым-болты
двигателя. Эти устройства рассчитаны на подъем только одного двигателя. Прежде чем поднимать двигатель, отсоедините от него нагрузку (редукторы, насосы, компрессоры или другое приводимое оборудование).
Предупреждение: Если для подъема двигателя используются рым-болты, убедитесь, что они
надежно затянуты. Угол между направлением подъема и стержнем рым-болта или подъемной проушиной не должен превышать 20°. При чрезмерно большом угле подъема можно повредить двигатель.
Предупреждение: Чтобы не повредить оборудование, проследите, чтобы источник электропитания
не мог превысить максимальную расчетную силу тока, указанную на щитке двигателя.
Предупреждение: Если необходимо провести испытания изоляции двигателя на высокое
напряжение, то, чтобы не повредить оборудование, примите меры предосторожности и выполняйте процедуры, описанные в стандартах NEMA MG1 и MG2.
Предупреждение: Двигатель рассчитан на работу при максимальной температуре поверхности, не
превышающей значения, указанного на щитке. Если температура воздуха и/или напряжение выходят за указанные пределы, максимальная температура поверхности может быть превышена, что может, в свою очередь, привести к повреждению обмоток электродвигателя. Применительно к условиям отделения 2 или зоны 2, эта чрезмерная температура может вызвать воспламенение опасных материалов.
1-8 Общие сведения IMN430RU
Page 13
Работа двигателей с синусоидальным питанием во взрывоопасных зонах категории 1 или 2, в зонах 1 или 2 и в зонах 21 или 22.
Эти двигатели рассчитаны на эксплуатацию при максимальной температуре поверхности, не превышающей значения (или T-кода), указанного на паспортной табличке. Неправильная эксплуатация двигателя может привести к превышению этой максимальной температуры поверхности. В условиях зон категории 1 или 2, зон 1 или 2 и зон 21 или 22 избыточная температура может привести к воспламенению опасных материалов. К превышению указанного предела поверхностной температуры может привести эксплуатация двигателя с любым из следующих нарушений.
1. Эксплуатационный коэффициент, определяемый нагрузкой на двигатель, превышает значение, указанное на щитке.
2. Температура воздуха превышает значение, указанное на щитке.
3. Напряжение выше или ниже значения, указанного на щитке.
4. Неуравновешенность по напряжению.
5. Потеря надлежащей вентиляции.
6. Установка на высоте больше 1000 м.
7. Тяжелый рабочий режим с многократными пусками.
8. Опрокидывание двигателя.
9. Реверс двигателя.
10. Работа многофазного оборудования в однофазном режиме.
11. Работа с переменной частотой.
Работа в зонах категории 1 или 2, в зонах 1 или 2 и в зонах 21 или 22 с питанием переменной частоты (двигатели с указанной на щитке максимальной температурой поверхности).
В опасных зонах могут использоваться только те двигатели с питанием через инвертор, на щитках которых есть отметка о питании переменной частоты и указаны конкретные опасные зоны. Эти двигатели рассчитаны на эксплуатацию при максимальной температуре поверхности, не превышающей значения температурного класса, указанного на щитке. Неправильная эксплуатация двигателя может привести к превышению этой максимальной температуры поверхности.
В условиях зон категории 1 или 2, зон 1 или 2 и зон 21 или 22 избыточная температура может привести к воспламенению опасных материалов. К превышению указанного предела поверхностной температуры может привести эксплуатация двигателя с любым из следующих нарушений.
1. Эксплуатационный коэффициент, определяемый нагрузкой на двигатель, превышает значение, указанное на щитке.
2. Температура воздуха превышает значение, указанное на щитке.
3. Напряжение (при каждой рабочей частоте) выше или ниже номинального значения.
4. Неуравновешенность по напряжению.
5. Потеря надлежащей вентиляции.
6. Работа вне диапазона скоростей/частот, указанного на щитке.
7. Установка на высоте больше 1000 м.
8. Работа многофазного оборудования в однофазном режиме.
9. Нестабильная форма тока.
10. Минимальная несущая частота ниже предельного значения, указанного на щитке.
Получение
Если у вас возникли вопросы, или вы сомневаетесь в отношении какого-либо требования или процедуры, или если вам нужна дополнительная информация, обратитесь в местное представительство Baldor или в аттестованный сервис-центр компании Baldor.
Каждый электродвигатель Baldor проходит всесторонние заводские испытания и тщательно упаковывается для транспортировки. Получив свой двигатель, вы должны сразу же выполнить несколько действий.
1. Проверьте состояние транспортного контейнера и о любом повреждении немедленно сообщите коммерческому перевозчику, который доставил ваш двигатель.
2. Убедитесь, что номер изделия вашего двигателя совпадает с номером изделия, указанным в вашем заказе на покупку.
Общие сведения 1-9IMN430RU
Page 14
Перемещение Двигатель нужно поднимать за предусмотренные для этого подъемные проушины или
рым-болты.
Предупреждение: Не поднимайте двигатель с приводимой нагрузкой за проушины или рым-болты
двигателя. Эти устройства рассчитаны на подъем только одного двигателя. Прежде чем поднимать двигатель, отсоедините от него нагрузку (редукторы, насосы, компрессоры или другое приводимое оборудование).
1. Используйте проушины или рым-болты, предназначенные для подъема двигателя. Ни в коем случае не пытайтесь поднимать таким способом двигатель с присоединенным к нему дополнительным оборудованием. Имеющиеся на двигателе проушины или рым-болты рассчитаны на подъем только двигателя. Ни в коем случае не поднимайте двигатель за вал или за колпак двигателя WPII.
2. Чтобы не допустить конденсации внутри двигателя, не распаковывайте его, пока он не нагреется до комнатной температуры. (Комнатная температура — это температура помещения, в котором двигатель будет установлен.) Упаковка изолирует от изменений температуры во время транспортировки.
3. При подъеме двигателя WPII (погодостойкий типа 2), не вставляйте подъемные проушины в отверстия наверху охлаждающего колпака. Эти проушины предназначены только для снятия колпака. При подъеме двигателя за литые проушины, находящиеся на корпусе двигателя, используйте траверсу.
4. Если двигатель должен быть установлен на общей плите с приводимым оборудованием, например, насосом, компрессором и т.д., подъем одного только двигателя может оказаться невозможным. В этом случае весь узел следует поднимать при помощи стропов, закрепляемых на установочной плите. Весь узел можно поднимать для установки целиком.
Не поднимайте узел за проушины или рым-болты электродвигателя. Проушины или рым-болты рассчитаны на подъем только двигателя. Если груз не уравновешен (например, при наличии муфт или дополнительных устройств), необходимо использовать дополнительные стропы или другие средства, чтобы не допустить опрокидывания. В любом случае, перед подъемом груз должен быть надежно закреплен. Если груз не уравновешен (например, при наличии муфт или дополнительных устройств), необходимо использовать дополнительные стропы или другие средства, чтобы не допустить опрокидывания. В любом случае, перед подъемом груз должен быть надежно закреплен.
Хранение
Требования к хранению электродвигателей и генераторов, которые не будут вводиться в эксплуатацию, по крайней мере, в течение шести месяцев со дня отгрузки.
Неправильное хранение электродвигателя приведет существенному снижению надежности и выходу из строя. Если электродвигатель, находящийся в атмосфере нормальной влажности, используется нерегулярно, его подшипники могут заржаветь или загрязниться частицами ржавчины от соседних деталей. Электрическая изоляция может впитать чрезмерное количество влаги, что приведет к выходу из строя обмоток двигателя.
Для обеспечения сохранности электродвигателя при хранении его следует закрыть деревянной решетчатой «обшивкой». Она аналогична крышке экспортного ящика, но ее боковые стенки и верх должны быть прикреплены к деревянному основанию установочными винтами (а не гвоздями, как в экспортных ящиках), что позволит многократно вскрывать и закрывать ящик, не разрушая «обшивки».
Минимальное сопротивление изоляции обмоток двигателя должно соответствовать требованиям раздела 1.8.15 ПУЭ.
Подготовка к хранению
1. Некоторые электродвигатели двигатели снабжаются стопором, прикрепляемым к валу и защищающим от повреждений при транспортировке. Если такой стопор установлен, его нужно снять и сохранить для последующего использования. Перед перемещением двигателя стопор нужно снова установить, чтобы надежно зафиксировать положение вала относительно подшипников.
2. Храните в чистом, сухом и защищенном складском помещении с соблюдением следующих условий: a. Во избежание бринеллирования подшипников амплитуда под воздействием ударов и
вибрации не должна превосходить 0,05 мм при 60 Гц. При более высоких амплитудах
необходимо устанавливать виброамортизаторы. b. Температура хранения должна поддерживаться в пределах от 10°C °до 49°C°. c. Относительная влажность не должна превышать 60%. d. Когда есть вероятность, что условия хранения могут выйти на точку росы, нужно подсоединить
и включить нагреватели электродвигателя (если они присутствуют). Наличие нагревателей не
является обязательным.
1-10 Общие сведения IMN430RU
Page 15
Когда включаются нагреватели, двигатель нужно извлечь из контейнера и обеспечить
необходимую защиту.
3. Во время хранения каждые 30 дней измеряйте и записывайте электрическое сопротивление (диэлектрическую прочность) изоляции обмотки.
a. Если сопротивление изоляции двигателя упадет ниже минимального уровня, обратитесь в
местное представительство Baldor.
b. Поместите в пароизолирующую оболочку новый влагопоглотитель и заново
герметизируйте закрытую оболочку липкой лентой.
c. Если используется пароизолирующая оболочка с застежкой-молнией, а не
термосвариваемая, не заклеивайте ее, а застегните. После каждого ежемесячного осмотра не забывайте добавлять в пароизолирующую оболочку новый влагопоглотитель.
d. Затем установите на двигатель обшивку и затяните установочные винты.
4. При установке двигателя на оборудовании дренаж и сапун должны быть рабочем состоянии, причем дренажное отверстие должно находиться в нижней точке двигателя. Вертикально устанавливаемые двигатели должны храниться в вертикальном положении. Условия хранения должны отвечать требованиям, перечисленным в п. 2.
5. Двигатели с антифрикционными подшипниками должны смазываться перед постановкой на длительное хранение и периодически обслуживаться следующим образом.
a. Электродвигатели с надписью «Do Not Lubricate» (Не смазывать) на щитке не нуждаются в
смазке до и во время хранения.
b. Валы двигателей на шариковых и роликовых (антифрикционных) подшипниках должны
проворачиваться вручную каждые 3 месяца и смазываться каждые 6 месяцев в соответствии с инструкциями раздела «Техобслуживание» настоящего руководства.
c. Из двигателей на подшипниках скольжения (с масляной смазкой) перед отгрузкой масло
сливается. Масляные бачки должны быть заново наполнены требуемой смазкой до указанного на них уровня (см. «Техобслуживание»). Для распределения смазки по поверхностям подшипников вал нужно ежемесячно вручную проворачивать хотя бы на 10 – 15 оборотов.
d. «Provisions for oil mist lubrication» (Меры по смазке масляным туманом). Эти двигатели
набиваются консистентной смазкой. Процедуры хранения — те же, что в п. 5b.
e. «Смазка масляным туманом». При временном хранении эти подшипники защищаются
ингибитором коррозии. Если предполагается хранение дольше 3 месяцев или хранение вне помещения, то на время хранения должна быть подсоединена система смазки масляным туманом. Если это невозможно, добавьте количество консистентной смазки, указанное в п. «Стандартные условия» раздела 3, после чего проверните вал вручную на 15 оборотов.
6. Во время хранения все сапуны и дренажи должны быть в рабочем состоянии (сливные пробки должны быть извлечены). Двигатель должен храниться в положении, при котором сливное отверстие находится в нижней точке. Все сапуны и автоматические дренажи должны быть в рабочем состоянии, чтобы вентиляция могла происходить не через подшипники вала. Вертикальные двигатели должны храниться в безопасном и устойчивом вертикальном положении.
7. Покройте все внешние обработанные поверхности материалом, защищающим от коррозии. Для этого рекомендуется Exxon Rust Ban 392.
8. Угольные щетки нужно поднять и закрепить пальцами в держателях, чтобы они не касались коллектора. Для механической защиты от повреждений коллектор нужно обернуть подходящим материалом, например, картоном.
Несмазываемые электродвигатели
У несмазываемых двигателей (с надписью «Do Not Lubricate» — «Не смазывать» на щитке) нужно не реже, чем раз в три месяца, проворачивать вал на 15 оборотов для перераспределение консистентной смазки.
Электродвигатели остальных типов
Перед постановкой на хранение необходимо выполнить следующие действия.
1. Прежде чем смазывать двигатель, извлеките пробку дренажа смазки, если она есть, (напротив пресс-масленки) в днище каждого подшипникового щита.
2. Смазка двигателя со смазываемыми подшипниками должна выполняться согласно инструкциям раздела 3 настоящего руководства.
3. Закончив смазку, установите на место дренажные пробки.
4. После смазки нужно провернуть вал двигателя хотя бы 15 раз.
Общие сведения 1-11IMN430RU
Page 16
Снятие с хранения
Гарантия
5. Вал двигателя нужно проворачивать вручную минимум на 15 оборотов каждые 3 месяца и добавлять в каждый подшипник консистентную смазку каждые 9 месяцев (см. раздел 3).
6. При снятии с хранения подшипники нужно снова смазать.
1. Снимите весь упаковочный материал.
2. При снятии с хранения измерьте и запишите электрическое сопротивление изоляции обмотки. Сопротивление изоляции должно составлять не менее 50% первоначального значения, измеренного при постановке двигателя на хранение. Падение сопротивления указывает на присутствие влаги в обмотках и требует электрической или механической сушки двигателя перед вводом в эксплуатацию. Если сопротивление сильно упало, обратитесь к поставщику комплектного оборудования.
3. Смажьте подшипники согласно разделу 3 настоящего руководства.
4. Если двигатель предстоит перемещать, установите стопор. Она плотно прижмет вал к подшипникам и предохранит от повреждений при транспортировке.
Гарантия изготовителя — 12 месяцев, но не больше 18 месяцев со дня отгрузки.
1-12 Общие сведения IMN430RU
Page 17
Раздел 2 Установка и эксплуатация
Установка и использование
Двигатель нужно поднимать за предусмотренные для этого подъемные проушины или рым-болты. Используйте проушины или рым-болты, предназначенные для подъема двигателя. Ни в коем случае не пытайтесь поднимать таким способом двигатель с присоединенным к нему дополнительным оборудованием. Имеющиеся на двигателе проушины или рым-болты рассчитаны на подъем только двигателя. Ни в коем случае не поднимайте двигатель за вал или кожух. Чтобы не допустить конденсации внутри двигателя, не распаковывайте его, пока он не нагреется до комнатной температуры. (Комнатная температура — это температура помещения, в котором двигатель будет установлен.) Упаковка изолирует от изменений температуры во время транспортировки. При подъеме двигателя за литые проушины, находящиеся на корпусе двигателя, используйте траверсу. Если двигатель должен быть установлен на общей плите с приводимым оборудованием, например, насосом, компрессором и т.д., подъем одного только двигателя может оказаться невозможным. В этом случае весь узел следует поднимать при помощи стропов, закрепляемых на установочной плите. Весь узел можно поднимать для установки целиком. Не поднимайте узел за проушины или рым-болты электродвигателя. Проушины или рым-болты рассчитаны на подъем только двигателя. Если груз не уравновешен (например, при наличии муфт или дополнительных устройств), необходимо использовать дополнительные стропы или другие средства, чтобы не допустить опрокидывания. В любом случае, перед подъемом груз должен быть надежно закреплен. Если груз не уравновешен (например, при наличии муфт или дополнительных устройств), необходимо использовать дополнительные стропы или другие средства, чтобы не допустить опрокидывания. В любом случае, перед подъемом груз должен быть надежно закреплен.
Установка должна соответствовать ПУЭ, включая главу 7.3 (для электродвигателей групп I м II) и ПБ 05-618-03, ПБ 03-553-03 (для электродвигателей группы I), а также ГОСТ Р МЭК 60079-0-2007. Если к валу электродвигателя присоединяется другое оборудование, обязательно установите защитные устройства, чтобы предотвратить в будущем несчастные случаи. К защитным устройствам относятся, в частности, муфты, ограждения ременных и цепных передач, крышки валов и т.д. Эти средства защищают от случайного контакта с движущимися частями. Оборудование, доступное для персонала, должно иметь дополнительные средства защиты в форме ограждающих поручней, щитков, предупреждающих знаков и т.д.
Важно, чтобы электродвигатель был установлен в месте, внешние условия которого соответствуют корпусу двигателя. Неправильный выбор сочетания корпуса двигателя и внешних условий может привести к сокращению эксплуатационной долговечности двигателя. Должна быть обеспечена соответствующая вентиляция двигателя. Заграждение потока воздуха может привести к снижению долговечности двигателя.
Установка
Выбор места
Место установки двигателя должно быть выбрано в соответствии с типом корпуса и конкретными внешними условиями. Чтобы обеспечить достаточный воздушный поток, необходимо поддерживать между двигателем и любыми препятствиями расстояния, приведенные в табл. 2-1:
Табл. 2-1 Просвет между корпусом и препятствием
Корпуса TEFC (герметичный с вентиляторным охлаждением) / TENV (герметичный
Воздухозабор крышки вентилятора
Воздухозабор крышки вентилятора
Выпуск Огибающая на расстоянии, равном размеру P, см.
Открытые / защищенные корпуса
Впуск консольной части корпуса То же, что для TEFC Выпуск опорной части корпуса Выпуск за боковую огибающую
Типоразмеры 180 210T 25 мм
Типоразмеры 250 449T 100 мм Типоразмеры IEC 112 − 132 25 мм Типоразмеры IEC 160 280 100 мм
таблицу размеров двигателя
Как минимум, размер P плюс 50 мм. Выпуск на торце — такой же, как впуск.
Надежная установка двигателя на жестком фундаменте или установочной поверхности должна сводить к минимуму вибрацию и обеспечивать соосность двигателя и нагрузки на валу. Неправильно выбранная установочная поверхность может вызвать вибрацию, несоосность и повреждение подшипников.
Установка и эксплуатация 2-1IMN430RU
Page 18
Фундаментные крышки и плиты должны использоваться в качестве разделителей устанавливаемого оборудования. Если эти устройства используются, необходимо, чтобы они равномерно опирались на фундамент или установочную поверхность.
Когда установка закончена, и достигнута точная соосность двигателя и нагрузки, между базой и фундаментом следует залить цементный раствор для сохранения этой соосности.
База стандартного двигателя рассчитана на горизонтальную или вертикальную установку. Регулируемые или скользящие направляющие предназначены только для горизонтальной установки. За дальнейшими сведениями обращайтесь в местное представительство Baldor или в аттестованный сервис-центр компании Baldor.
Установочные отверстия корпуса
Некоторые двигатели имеют стандартизированный корпус с 6 или 8 установочными отверстиями. Корпуса с 6 отверстиями непригодны для перестановки на месте эксплуатации из положения F1 в положение F2 и т.д.
Рис. 2‐1 Установка двигателей с 6 и 8 установочными отверстиями
Для типоразмеров с коротким валом 182, 213, 254, 284, 324, 364, 404, 444 (NEMA)
Вид сверху
Позволяет перейти от F-1 к F-2 для корпусов с 8 отверстиями. Отсутствует у корпусов с 6 отверстиями. Не используется для корпусов с 8 отверстиями.
Вал
Для типоразмеров с длинным валом 184, 215, 256, 286, 326, 365, 405, 445 (NEMA) (IEC) 112M, 132M, 160L, 200L, 225M, 250M, 280M
Всегда используйте эти отверстия, ближайшие к валу: 112S, 132S, 160M, 180M, 200M, 225S, 250S, 280S, (IEC)
Предупреждение: Не поднимайте двигатель с приводимой нагрузкой за проушины или рым-болты
двигателя. Эти устройства рассчитаны на подъем только одного двигателя. Прежде чем поднимать двигатель, отсоедините от него нагрузку (редукторы, насосы, компрессоры или другое приводимое оборудование).
При сборке на общем основании не используйте подъемные средства, предназначенные только для двигателя, при подъеме всего оборудования вместе с основанием. Собранный узел следует поднимать при помощи стропов, подведенных под основание, или других подъемных средств, предусмотренных на основании. Проследите за тем, чтобы подъем выполнялся в направлении, определяемом конструкцией подъемных устройств. Кроме того, примите меры предосторожности, чтобы не допустить опасных перегрузок, вызванных замедлением, ускорением или ударами.
Выравнивание
Чрезвычайно важна точная соосность двигателя и приводимого оборудования. Шкив, звездочка или шестерня, используемые для привода, должны быть расположены на валу как можно ближе к заплечику вала. Перед установкой на вал двигателя рекомендуется нагреть шкив, звездочку или шестерню. Присоединение нагрузки к валу двигателя с большим усилием приведет к повреждению подшипников.
1. Непосредственный привод
При непосредственном приводе используйте, если возможно, гибкие муфты. За дополнительной информацией обратитесь к изготовителю привода или оборудования. Механическая вибрация и рывки при работе могут указывать на плохую соосность. Для проверки соосности пользуйтесь циферблатными индикаторами. Расстояние между ступицами муфты должно соответствовать рекомендациям изготовителя муфты.
2. Регулировка осевого зазора
Чрезвычайно важно также осевое положение корпуса двигателя относительно его нагрузки. Стандартные подшипники не рассчитаны на чрезмерные внешние осевые нагрузки. Неправильная регулировка может привести к аварии.
3. Передаточное отношение ременной передачи
Передовой опыт показывает, что передаточное отношение не должно быть выше 8:1.
2-2 Установка и эксплуатация IMN430RU
Page 19
Предупреждение: Не допускайте чрезмерного натяжения ремня. Чрезмерное натяжение может
повредить двигатель или приводимое оборудование.
4. Ременный привод Тщательно совместите плоскости шкивов, чтобы свести к минимуму износ ремней и осевые нагрузки на подшипники (см. «Регулировка осевого зазора»). Натяжение ремня должно быть достаточным, чтобы не допустить проскальзывания при номинальных скорости и нагрузке. Однако проскальзывание ремня возможно при пуске.
Установка штифтов и болтов
фундамент через отверстия в лапах установочные штифты. Это позволит сохранить правильное положение двигателя, если потребуется его снять. (Электродвигатели BaldorReliance рассчитаны на использование установочных штифтов.)
1. Просверлите отверстия под установочные штифты в предусмотренных для этого местах в диагонально противоположных лапах двигателя.
2. Просверлите соответствующие отверстия в фундаменте.
3. Пройдите все отверстия разверткой.
4. Установите штифты соответствующего диаметра.
5. Чтобы не допустить отклонений от соосности, необходимо тщательно затянуть установочные болты. Чтобы надежно закрепить лапы двигателя, подложите под каждую гайку или головку болта плоскую шайбу и пружинную шайбу. Если использовать гайки или болты с фланцем, шайбы не нужны.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вращающиеся части, такие как муфты, шкивы, внешние вентиляторы и
неиспользуемые концы валов, должны быть закрыты постоянными ограждениями, чтобы не допустить случайного прикосновения персонала. Случайный контакт с частями тела или одеждой может привести к тяжелой травме или смерти.
Ограждения Вращающиеся части, такие как муфты, шкивы, внешние вентиляторы и неиспользуемые
концы валов, должны быть защищены ограждениями. Это особенно важно в тех случаях, когда вращающиеся детали имеют отклонения от регулярной поверхности вращения — шпонки, шпоночные канавки или установочные винты. Существуют, в частности, следующие приемлемые методы ограждения:
1. Укрытие машины и соответствующих вращающихся частей конструктивными или декоративными деталями приводимого оборудования.
2. Укрытие вращающихся частей. Укрытия должны быть достаточно жесткими, чтобы обеспечивать необходимый уровень защиты при нормальной эксплуатации.
Подключение напряжения питания переменного тока
Двигатели с гибкими выводами должны быть правильно подсоединены к клеммам; соединения должны быть изолированы. Подсоединяйте выводы двигателя согласно схеме соединений, находящейся на щитке или на внутренней стороне крышки распределительной коробки. Обязательно должны быть выполнены следующие указания:
1. Напряжение питания может отличаться от номинального на ±10% при номинальной частоте. (Номинальные значения указаны на щитке.)
ИЛИ
2. Частота питания может отличаться от номинальной на ±5% при номинальном напряжении.
ИЛИ
3. Сумма абсолютных значений напряжения и частоты может отличаться от суммы номинальных значений на ±10% при условии, что частота отличается от номинального значения не более чем на ±5%.
Характеристики в указанных пределах изменения напряжения и частоты приведены на рис. 2‐2.
Удостоверившись в том, что достигнута надлежащая соосность, вставьте в
Установка и эксплуатация 2-3IMN430RU
Page 20
Рис. 2‐2 Зависимость типичных характеристик двигателя от вариаций напряжения
+20
Коэф.
мощности
+15
Ток при
полной
нагрузке
+10
+5
-5
-10
Изменение характеристики двигателя (%)
-15
-20
Макс.
крутящий
момент
0
КПД
Ток при
полной
нагрузке
-15 -10 -5 0 +5 +10 +15
Изменение напряжения (%)
Коэф.
мощности
КПД
Макс.
крутящий
момент
2-4 Установка и эксплуатация IMN430RU
Page 21
Подключение дополнительных устройств
Предупреждение: Двигатель рассчитан на работу при максимальной температуре поверхности, не
превышающей значения, указанного на щитке. Если температура воздуха и/или напряжение выходят за указанные пределы, максимальная температура поверхности может быть превышена, что может, в свою очередь, привести к повреждению обмоток электродвигателя. Применительно к условиям отделения 2 или зоны 2, эта чрезмерная температура может вызвать воспламенение опасных материалов.
Электродвигатели снабжены установленными нагревателями. Выводы каждого нагревателя обозначены H1 и H2. Одинаковые номера соединяются вместе, см. рис. 2‐3.
Рис. 2‐3 Подсоединение принадлежностей
НАГРЕВАТЕЛИ
На каждом конце двигателя установлено по одному нагревателю. Выводы каждого нагревателя обозначены H1 и H2. (Одинаковые номера соединяются вместе.)
ТЕРМИСТОРЫ
Три термистора устанавливаются в обмотках и соединяются
TD1
TD2
последовательно. Выводы снабжены маркировкой TD1 и TD2.
ТЕРМОМЕТРЫ СОПРОТИВЛЕНИЯ ДЛЯ ОБМОТОК
КРАСНЫЙ КРАСНЫЙ БЕЛЫЙ
ТЕРМОМЕТРЫ СОПРОТИВЛЕНИЯ ДЛЯ ПОДШИПНИКОВ
КРАСНЫЙ КРАСНЫЙ БЕЛЫЙ
Тепловое ограничение
Тепловые ограничители — это устройства температурного управления, устанавливаемые внутри двигателя и ограничивающие температуру внутри корпуса путем разрыва цепи удерживающей катушки магнитного переключателя или контактора. Они требуются для большинства установок, работающих в условиях категории 1 и зоны 1. Для категории 2 или зоны 2 следует выбирать двигатели, не допускающие превышения предельной температуры, при которой происходит воспламенение соответствующего опасного материала. В местах, относящихся к категории 2 или зоне 2, тепловые ограничители следует использовать только для защиты обмоток. От них не требуется ограничивать все внутренние температуры двигателя какими-либо конкретными температурами воспламенения.
Уравнительное соединение и уменьшение токов через вал
Для более крупных двигателей (например, исполнения WP) могут потребоваться надлежащие уравнительные соединения корпуса и крышек, чтобы не допустить появления блуждающих токов при пуске. Методы крепления и соединительные ленты менять нельзя. В некоторых двигателях с питанием и от сети, и от инвертора возможно возникновение токов в подшипниках. Для предотвращения тока через подшипники в более крупных двигателях с питанием от сети может потребоваться хотя бы один изолированный подшипник. Не нарушайте эту изоляцию, независимо от того, питается ли двигатель от сети или через инвертор. Для двигателей с питанием через инвертор может потребоваться дополнительная изоляция подшипника или даже щеточный контакт вала. Не нарушайте эти устройства. Если двигатели и присоединенная нагрузка не стоят на общей проводящей базовой плите, может оказаться необходимой электрическая связь между неподвижными частями двигатели и присоединенного оборудования.
Термометры сопротивления устанавливаются в обмотках, по 2 на фазу. Каждая группа выводов снабжена маркировкой 1TD1, 1TD2, 1TD3, 2TD1, 2TD2, 2TD3 и т.д.
* Один термометр сопротивления для подшипника установлен на
крышке ведущего конца (PUEP), провода маркированы RTDDE.
* Второй термометр сопротивления установлен на крышке конца,
противоположного ведущему (FREP), провода маркированы RTDODE.
* Обратите внимание: РДТ может иметь 2 красных и 1 белый или 2
белых и 1 красный вывод.
Возможности управления вращением (направление и скорость)
Все трехфазные двигатели реверсируемы. Чтобы изменить направление вращения, отсоедините и блокируйте питание и поменяйте местами любые две из трех линий трехфазного двигателя. Если двигатель однофазный, проверьте по схеме соединений, можно ли его реверсировать, и при изменении порядка соединений следуйте инструкциям. Реверсируемы не все однофазные двигатели.
Установка и эксплуатация 2-5IMN430RU
Page 22
Регулируемые частотные силовые инверторы, применяемые для питания асинхронных двигателей напряжением переменной частоты, генерируют напряжение в виде гармоник низкого порядка с наложенными на них пиками напряжения. Межвитковая и межфазная изоляция и развязка по земле обмоток статора подвергаются действию результирующих напряжений в диэлектрике. При проектировании таких систем следует принимать меры для минимизации величины этих пиков напряжения. Обратитесь к инструкциям изготовителя привода в отношении надлежащего заземления и максимально допустимой длины выводов двигателя.
Примечание: Провода питания двигателей с маркировкой CE в стандартных схемах могут иметь
маркировку U,V,W (см. «Схемы соединений»)
2-6 Установка и эксплуатация IMN430RU
Page 23
Схемы соединений
Схема соединений электродвигателя переменного тока
Сравнение маркировки выводов IEC и NEMA
Ниже приведены примеры сравнения маркировки выводов IEC и NEMA для соединений распространенных типов
Однофазные двигатели
На одно напряжение, нерерверсируемый На одно напряжение, рерверсируемый
На два напряжения, реверсируемый
Главная обмотка
Вспомогательная обмотка
Схема соединений электродвигателя переменного тока
Трехфазные
Для однообмоточных 3-фазных электродвигателей существует однозначное соответствие между маркировками IEC и NEMA. Для этих электродвигателей соответствие устанавливается следующим образом:
Ниже приведены примеры распространенных соединений.
Три вывода
Соединение звездой Схема соединений
Линия 1 Линия 2 Линия 3
Главная обмотка
Вспомогательная обмотка
Схема соединений электродвигателя переменного тока
Шесть выводов
Соединение треугольник – звезда На два напряжения: отношение напряжений 2:1
Низкое напряжение Высокое напряжение
Соединение звезда – треугольник На одно напряжение: пуск – звезда,
работа – треугольник
Линия 1 Линия 2 Линия 3Линия 1 Линия 2 Линия 3
Соединение треугольником
Схема соединений
Линия 1 Линия 2 Линия 3
Схема соединений электродвигателя переменного тока
Три вывода На два напряжения: отношение напряжений 2:1
Соединение звездой Схема соединений
Линия 1 Линия 2 Линия 3Линия 1 Линия 2 Линия 3
Низкое напряжение Высокое напряжение
Схема соединенийСоединение треугольником
Работа Пуск
Линия 1 Линия 2 Линия 3Линия 1 Линия 2 Линия 3
Линия 1 Линия 2 Линия 3Линия 1 Линия 2 Линия 3
Низкое напряжение Высокое напряжение
Установка и эксплуатация 2-7IMN430RU
Page 24
Схемы соединений (продолжение)
Схема соединений электродвигателя переменного тока Схема соединений электродвигателя переменного тока
Двенадцать выводов
На два напряжения Треугольник – пуск, звезда – работа
Высокое напряжение
Однообмоточный Многоскоростной Постоянный момент
Линия 1 Линия 2 Линия 3
Работа
Низкое напряжение
Линия 1 Линия 2 Линия 3
Работа
Линия 1 Линия 2 Линия 3
Пуск
Линия 1 Линия 2 Линия 3
Пуск
Схема соединений электродвигателя переменного тока
Однообмоточный Многоскоростной, постоянная мощность
Двухскоростной Двухобмоточный
Контакты № рисунка
Вольты
110 - 120 220 - 240 440 - 480 550 - 600
Низкая скорость
Высокая скорость
Термореле обмотки двигателя
Характеристика контактов
Амперы при
работе
3,0
1,5 0,75 0,60
Амперы
при пуске
30 15
7,5 6,0
Низкая скорость
Высокая скорость
Схема соединений электродвигателя постоянного тока
Схема соединений двигателя типа T
4 полюса
Вращение против часовой стрелки
Направление вращения, если смотреть со стороны коллектора
Сравнение маркировки IEC и NEMA для выводов электродвигателей постоянного тока
Линия Линия
Низкая скорость Высокая скорость
4 промежуточных полюса
Вращение по часовой стрелке
Нормально замкнутые
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3
Термореле
Нормально разомкнутые
Рис. 4
Рис. 5
Рис. 6
2-8 Установка и эксплуатация IMN430RU
Page 25
Процедура смазки Первоначальная смазка Двигатели BaldorReliance поставляются с завода с подшипниками, должным образом
набитыми консистентной смазкой и готовыми к работе. Если двигатель долго (6 месяцев и дольше) находился на хранении, то перед запуском подшипники следует смазать снова (используются повторно смазываемые подшипники). Если двигатель оборудован системой смазки масляным туманом, см. инструкцию по установке, эксплуатации и техобслуживанию таких систем.
Запуск и начало эксплуатации электродвигателей
Эксплуатация электродвигателей должна соответствовать ПУЭ, включая статью 7.3, ПБ 08-624-03, ПБ 09-540-03, ПТЭ (для электродвигателей группы II), ПУЭ, ПТЭ (для электродвигателей группы III) и ПБ 05-618-03, ПБ 03-553-03 (для электродвигателей группы I).
Первый пуск Убедитесь, что питание двигателя и всех принадлежностей полностью отключено. Проследите,
чтобы нагрузка была отсоединена от вала двигателя и не вызывала механического вращения вала.
1. Убедитесь, что механическая часть установки выполнена правильно. Все болты и гайки затянуты и т.д.
2. Если двигатель некоторое время находился на хранении или не работал, проверьте целостность изоляции обмоток.
3. Осмотрите все электрические соединения и проверьте заделку, зазоры, механическую прочность и электрическую целостность.
4. Обязательно удалите с вала двигателя все транспортные материалы и стопор (если он был установлен).
5. Вручную проверните вал двигателя и убедитесь, что он свободно вращается.
6. Верните на место все панели и крышки, снятые во время установки.
7. Включите и тут же выключите питание, чтобы проверить направление вращения вала двигателя.
8. Если вращение происходит в неправильном направлении, обязательно выключите питание и поменяйте местами провода двигателя. Прежде чем продолжать, проверьте направление вращения.
9. Запустите двигатель и убедитесь, что он работает плавно, без вибрации и шума. В этом случае дайте двигателю поработать 1 час без нагрузки.
10. После 1 часа работы вхолостую отключите питание и подсоедините нагрузку к валу двигателя. Проверьте, что все ограждения муфт и защитные устройства установлены. Убедитесь, что двигатель вентилируется должным образом.
11. сли двигатель — закрытый с вентиляторным охлаждением или невентилируемый, рекомендуется извлечь пробки слива конденсата, если они есть. Они находятся в нижней части концевых крышек. Закрытые электродвигатели с вентиляторным охлаждением исполнения XT (сверхпрочные) оборудованы автоматическими сливными пробками, которые можно не трогать.
Пуск с подсоединенным оборудованием Выполняется с подсоединенным оборудованием после успешного
начального пуска.
1. Проверьте соединение и убедитесь, что установлены все ограждения и защитные устройства.
2. Убедитесь, что соединительная муфта правильно установлена и не погнута.
3. Первый пуск с оборудованием должен проводиться без нагрузки. Включите питание и убедитесь, что присоединенное оборудование не передает чрезмерной вибрации на двигатель через муфту или на фундамент. Вибрация не должна превышать допустимого уровня.
4. Дайте двигателю поработать приблизительно 1час с ненагруженным приводимым оборудованием.
После этого оборудование можно нагрузить и работать, не выходя за установленные пределы. При установившейся непрерывной нагрузке не допускайте превышения номинальной силы тока, указанной на щитке.
Толчки и повторные пуски Повторные пуски и/или толчки при работе асинхронного двигателя, как правило,
снижают долговечность изоляции обмоток двигателя. При каждом разгоне или толчке выделяется гораздо больше тепла, чем при работе того же двигателя под полной нагрузкой. Если необходимы повторные пуски или толчкообразная работа двигателя, рекомендуем обсудить ваше приложение с местным дистрибьютором компании Baldor или обратиться в сервис-центр Baldor.
Нагрев. На щитке указаны режим нагрузки и максимальная температура окружающего воздуха. Не превышайте указанные значения. Если у вас возникнут вопросы, связанные с безопасностью эксплуатации, обратитесь к дистрибьютору Baldor или в сервис-центр Baldor.
Установка и эксплуатация 2-9IMN430RU
Page 26
Ремонт
Тепловое ограничение
Тепловые ограничители — это устройства температурного управления, устанавливаемые внутри двигателя и ограничивающие температуру внутри корпуса путем разрыва цепи удерживающей катушки магнитного переключателя или контактора. Они требуются для большинства установок, работающих в условиях категории 1 и зоны 1. Для категории 2 или зоны 2 следует выбирать двигатели, не допускающие превышения предельной температуры, при которой происходит воспламенение соответствующего опасного материала. В условиях категории 2 или зоны 2 тепловые ограничители следует использовать только для защиты обмоток. От них не требуется ограничивать все внутренние температуры электродвигателя какими-либо конкретными температурами воспламенения.
Ремонт электродвигателей, сертифицированных для работы в опасных зонах, требует дополнительных данных, навыков и осторожности. Для ремонта такого электродвигателя пользователь должен выбрать ремонтное предприятие, работники которого обладают необходимой квалификацией. За дополнительными сведениями по ремонту обращайтесь к изготовителю. Используйте только детали первоначального изготовителя.
2-10 Установка и эксплуатация IMN430RU
Page 27
Раздел 3 Техобслуживание и устранение неисправностей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Электродвигатели, сертифицированные UL и EX, должны обслуживаться только в
официальных сервис-центрах Baldor, утвержденных UL или EX, если эти двигатели должны быть возвращены в опасную и (или) взрывоопасную атмосферу.
Общий осмотр
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не прикасайтесь к электрическим соединениям, пока не убедитесь, что питание
Повторная смазка и подшипники
Тип консистентной смазки Применяйте высокосортную консистентную смазку для шариковых или
Двигатели на шариковых подшипниках
Осматривайте двигатель через регулярные интервалы, приблизительно через каждые 500 часов работы, но не реже, чем раз в 3 месяца. Следите, чтобы двигатель был чистым, и вентиляционные отверстия были открыты. При каждом осмотре выполняйте следующее.
отсоединено. Электрический удар может привести к тяжелой травме или смерти. Выполнять установку, эксплуатацию и техобслуживание этого оборудования должен только квалифицированный персонал.
1. Проверяйте чистоту двигателя. Убедитесь, что снаружи и внутри двигателя нет грязи, масла,
смазки, воды и т.д. Маслянистые пары, бумажная пульпа, текстильный ворс и т.д. могут скапливаться и препятствовать вентиляции электродвигателя. При недостаточной вентиляции электродвигатель может перегреваться, что приведет к преждевременному выходу двигателя из строя.
2. Периодически проводите испытание на диэлектрическую прочность, чтобы удостовериться в
сохранении целостности изоляции обмоток. Записывайте показания. При сколько-нибудь заметном снижении сопротивления изоляции постарайтесь немедленно выяснить причину.
3. Проверьте все электрические соединения и убедитесь, что они плотно затянуты.
Консистентная смазка подшипников теряет смазочную способность постепенно, не внезапно. Изменение смазочной способности консистентной смазки со временем зависит, прежде всего, от типа смазки, скорости вращения подшипника и характера условий эксплуатации. Хорошие результаты можно получить, выполняя в программе техобслуживания следующие рекомендации.
роликовых подшипников. Для стандартных условий работы рекомендуется консистентная смазка Mobil Polyrex EM. Не смешивайте различные консистентные смазки, если их совместимость не проверена и не подтверждена.
Рабочая температура от 25°c до 50°c Mobil POLYREX EM (стандартная для электродвигателей Baldor) EXXON UNIREX N2 EXXON BEACON 325 CHEVRON OIL SRI 2 (совместимая с Polyrex EM) CHEVRON OIL BLACK PEARL TEXACO, INC. PREMIUM RB TEXACO, INC. POLYSTAR AMOCO RYKON 2 PENNZOIL PENNZLUBE EM-2 DARMEX DARMEX 707 DARMEX DARMEX 711 PETRO-CANADA PEERLESS LLG SHELL OIL DOLIUM BRB
Минимальная температура пуска −60°c SHELL OIL CO. AEROSHELL 7 (стандартная для электродвигателей Baldor) MOBIL MOBIL 28 MOBIL MOBILITH SHC 100 (низкотемпературная, для арктического режима)
Двигатели на роликовых подшипниках
Рабочая температура от 25°c до 50°c TEXACO, INC. PREMIUM RB MOBIL MOBILITH SHC 220 (стандартная для электродвигателей Baldor) CHEVRON OIL BLACK PEARL
Установка и эксплуатация 3-1IMN430RU
Page 28
Интервалы повторной смазки Рекомендуемые интервалы повторной смазки приведены в табл. 3‐1. Важно
иметь в виду, что эти рекомендуемые интервалы относятся только к средним условиям работы.
Обращайтесь к дополнительной информации, содержащейся в табл. 3‐2, 3‐3 и 3‐4.
Табл. 3‐1 Интервалы повторной смазки *
Номинальная скорость, об/мин
Типоразмер NEMA / (IEC)
До 210 вкл. (132) ** 2700 ч 5500 ч 12000 ч 18000 ч 22000 ч Больше 210 до 280 вкл. (180) ** 3600 ч 9500 ч 15000 ч 18000 ч Больше 280 до 360 вкл. (225) ** * 2200 ч 7400 ч 12000 ч 15000 ч Больше 360 до 449 вкл. (315) ** *2200 ч 3500 ч 7400 ч 10500 ч
* Эти интервалы относятся к шариковым подшипникам.
Для вертикально устанавливаемых двигателей и роликовых подшипников разделите интервал смазки на 2.
** Для двигателей, работающих со скоростями выше 3600 об/мин, обратитесь в Baldor за рекомендациями по
повторной смазке.
10000 6000 3600 1800 1200 900
Табл. 3‐2 Условия работы
Характер режима
Стандартная 8 40° C Чистая, слабо агрессивная
Тяжелый 16 и больше 50° C Умеренно загрязненная, агрессивная
Очень тяжелый 16 и больше >50° C* или
Низкая температура <-29° C **
* Рекомендуется специальная высокотемпературная консистентная смазка (Dow Corning DC44). Помните, что
смазка Dow Corning DC44 не смешивается с консистентными смазками других типов. Перед добавлением консистентной смазки тщательно очистите подшипник и полость.
** Рекомендуется специальная низкотемпературная консистентная смазка (Aeroshell 7).
В некоторых двигателях на противоположных концах вала стоят разные подшипники. Обычно это указано на щитке двигателя. В таких случаях более крупный подшипник устанавливается на приводном конце. Чтобы добиться наилучших результатов, используйте только то количество консистентной смазки, которое соответствует размеру каждого подшипника (не одно и то же для обоих).
Число рабочих
часов в день
Табл. 3‐3 Множитель для интервалов повторной смазки
Характер режима
Стандартная 1,0
Тяжелый 0,5
Очень тяжелый 0,1
Низкая температура 1,0
Максимальная
температура воздуха
изоляция класса H
Загрязненность
атмосферы
Сильно загрязненная, абразивная пыль,
агрессивная, сильные удары или вибрация
Множитель
3-2 Установка и эксплуатация IMN430RU
Page 29
Табл. 3‐4 Размеры и типы подшипников
Описание подшипника
Типоразмер
NEMA (IEC)
[Это крупные подшипники (приводной конец вала) каждого типоразмера]
Объем добавляемой
смазки
3
in
teaspoon
Подшипник
Масса добавляемой смазки *
унция (г)
56 – 140 (90) 6203 0,08 (2,4) 0,15 0,5
140 (90) 6205 0,15 (3,9) 0,2 0,8
180 (100112) 6206 0,19 (5,0) 0,3 1,0
210 (132) 6307 0,30 (8,4) 0,6 2,0 250 (160) 6309 0,47 (12,5) 0,7 2,5 280 (180) 6311 0,61 (17) 1,2 3,9 320 (200) 6312 0,76 (20,1) 1,2 4,0 360 (225) 6313 0,81 (23) 1,5 5,2 400 (250) 6316 1,25 (33) 2,0 6,6 440 (280) 6318 1,52(40) 2,5 8,2
440 (280) 6319 2,12 (60) 4,1 13,4 5000 – 5800 (315 355) 6328 4,70 (130) 9,2 30,0 5000 – 5800 (315 355) NU328 4,70 (130) 9,2 30,0
360 – 449 (225 280) NU319 2,12 (60) 4,1 13,4
* Масса в граммах = 0,005 DB добавляемой смазки
Примечание: Перечислены не все размеры подшипников.
Для подшипника промежуточного размера вносите смазку в объеме, соответствующем ближайшему большему подшипнику.
Предупреждение: Чтобы не повредить подшипники двигателя, следите, чтобы в консистентную
смазку не попала грязь. Если среда сильно загрязнена, обратитесь к дистрибьютору Baldor или в аттестованный сервис-центр компании Baldor за дополнительной информацией.
Процедура повторной смазки Убедитесь в том, что консистентная смазка, которую вы собираетесь
применить, совместима со смазкой, уже используемой в двигателе. обратитесь к дистрибьютору Baldor или в аттестованный сервис-центр, если вы собираетесь использовать смазку, отличную от рекомендуемой.
Предупреждение: Не допускайте чрезмерной смазки электродвигателя, так как это может привести к
преждевременному выходу подшипников из строя.
При наличии пробки для выпуска консистентной смазки
1. На остановленном двигателе протрите чистой тканью все пресс-масленки.
2. Извлеките выпускную пробку.
Предупреждение: Чрезмерная смазка может привести к чрезмерной температуре подшипника,
преждевременному разложению смазки и выходу подшипника из строя.
3. Введите рекомендуемое количество смазки.
4. Дайте двигателю поработать 15 минут с извлеченными выпускными пробками. Это позволит удалить излишек консистентной смазки.
5. Установите пробку выпуска смазки.
Без устройств для консистентной смазки Примечание: Для сохранения сертификации UL/CSA разборку сертифицированного
взрывозащищенного двигателя должен производить только аттестованный сервис-центр Baldor или сертифицированный сервис-центр UL или CSA.
1. Разберите двигатель.
2. Добавьте рекомендуемое количество смазки в подшипник и подшипниковую полость. (Подшипник должен быть заполнен консистентной смазкой приблизительно на 1/3, а внешняя подшипниковая полость — на 1/2.)
3. Соберите двигатель.
Установка и эксплуатация 3-3IMN430RU
Page 30
Пример определения режима повторной смазки
Допущения: двигатель NEMA 286T (IEC 180), 1750 об/мин, привод вытяжного вентилятора, температура окружающего воздуха 43° C, умеренно агрессивная атмосфера.
1. Табл. 3‐1 дает для стандартных условий 9500 ч.
2. Табл. 3‐2 определяет характер работы как «тяжелый».
3. Согласно табл. 3‐4, следует добавить 1,2 дюйм Примечание: Для подшипников меньшего размера может потребоваться меньше смазки.
3
, или 3,9 чайной ложки консистентной смазки.
Табл. 3‐5
Таблица поиска и устранения неисправностей
Признак Возможные причины Возможные решения
Двигатель не запускается
Обычно вызывается сбоем в линии, например, обрывом фазы статора.
Проверьте источник питания. Проверьте, нет ли перегрузки; проверьте плавкие предохранители, контроллеры и т.д.
Сильное гудение Высокое напряжение. Проверьте подсоединение питания.
Чрезмерный воздушный зазор. Проведите обслуживание двигателя в местном
сервис-центре Baldor.
Двигатель перегревается
Перегрузка. Сравните фактический ток с номинальным значением на щитке.
Найдите и устраните источник повышенного трения в двигателе или нагрузке. Уменьшите нагрузку или установите более мощный двигатель.
Обрыв фазы. Проверьте силу тока во всех фазах (она должна быть
примерно одной и той же), чтобы найти и устранить проблему.
Недостаточная вентиляция. Проверьте внешний охлаждающий вентилятор и
убедитесь в том, что воздух должным образом обтекает охлаждающее оребрение. На корпусе электродвигателя скопилось много грязи. Очистите двигатель.
Несимметричность по напряжению. Проверьте напряжение во всех фазах (оно должно
быть примерно одним и тем же), чтобы найти и устранить проблему.
Ротор задевает о статор. Проверьте воздушный зазор и подшипники.
Затяните сквозные болты.
Перенапряжение или пониженное
Проверьте напряжение каждой фазы двигателя.
напряжение. Разомкнута обмотка статора. Проверьте симметричность сопротивлений фаз
статора.
Заземление обмотки. Проведите испытание диэлектрической прочности и
выполните необходимый ремонт.
Неправильные соединения. Осмотрите все электрические соединения и проверьте
заделку, зазоры, механическую прочность и электрическую целостность. См. схему соединений выводов двигателя.
3-4 Установка и эксплуатация IMN430RU
Page 31
Section 1 General Information
Перегрев подшипников
Несоосность. Проверьте и восстановите соосность двигателя и
приводимого оборудования.
Чрезмерное натяжение ремня. Уменьшите натяжение ремня до требуемого значения,
соответствующего нагрузке. Чрезмерная осевая нагрузка. Уменьшите осевую нагрузку от приводимой машины. Чрезмерная смазка подшипника. Уменьшите количество смазки, чтобы полость была
3
/4.
Недостаточная смазка подшипника.
наполнена приблизительно на
Добавьте смазку, чтобы полость была наполнена
3
приблизительно на
/4.
Грязь в подшипнике. Очистите подшипниковую полость и подшипник.
Заново набейте рекомендуемой смазкой, чтобы
3
полость была наполнена приблизительно на
/4.
Вибрация Несоосность. Проверьте и восстановите соосность двигателя и
приводимого оборудования. Трение между вращающимися и
Найдите и устраните причину трения. неподвижными частями.
Ротор неотбалансирован. Выполните балансировку и ремонт ротора в
сервис-центре Baldor. Резонанс. Отстройте систему или обратитесь за помощью в
сервис-центр Baldor.
Шум Посторонний материал в
воздушном зазоре или вентиляционных каналах.
Извлеките ротор и удалите посторонний материал.
Установите ротор. Проверьте целостность изоляции.
Очистите вентиляционные отверстия.
Гул или вой Плохой подшипник. Замените подшипник. Вычистите всю смазку из
полости и из нового подшипника. Заново набейте
рекомендуемой смазкой, чтобы полость была
3
наполнена приблизительно на
/4.
Установка и эксплуатация 3-5IMN430RU
Page 32
Рекомендуемая настройка РДТ подшипников и обмоток (ТОЛЬКО для неопасных зон)
Большинство электродвигателей переменного тока Baldor крупных типоразмеров с эксплуатационным коэффициентом (SF) 1,15 рассчитаны на работу с повышением температуры меньше чем на 80°C при номинальной нагрузке (класс В) и производятся с изоляцией обмоток класса Н. Соответственно этому небольшому повышению температуры, исходным пунктом должна служить настройка термометров сопротивления на повышение температуры класса B. Некоторые двигатели с эксплуатационным коэффициентом 1,0 относятся по повышению температуры к классу F.
В следующих таблицах приводятся рекомендуемые настройки термометров сопротивления для аварийной сигнализации и отключения. Надлежащие настройки термометров сопротивления подшипников и обмоток для аварийной сигнализации и отключения должны опираться на эти таблицы, за исключением специальных приложений, для которых эти настройки могут быть заданы иначе.
Если окажется, что при нормальных условиях приводимая нагрузка работает с повышением температуры, значительно меньшим, чем начальная настройка, можно снизить настройки аварийной сигнализации и отключения, что позволит обнаруживать выход нагрузки за нормальные пределы.
Пределы температуры соответствуют термометрам сопротивления, встроенным в обмотки согласно требованиям NEMA. Термометры сопротивления подшипников должны устанавливаться таким образом, чтобы они находились в контакте с наружным кольцом шарикового или роликового подшипника или в прямом контакте с втулкой подшипника скольжения.
РДТ обмоток. Предельные температуры, °C (40°C — макс. внешняя температура)
Нагрузка на
двигатель
Не больше
номинальной
нагрузки
Номинальная
нагрузка
до SF=1,15
Повышение температуры для
класса B 3 80°C
(типовая конструкция)
Тревога Отключение Тревога Отключение Тревога Отключение
130 140 155 165 175 185
140 150 160 165 180 185
Повышение температуры для
класса F 3 105°C
Повышение температуры для
Примечание: • РДТ заводского изготовления и установки, а не приобретенные через Mod-Express.
При использовании температур класса H следует учитывать требования к температуре подшипников и интервалам смазки.
класса H 3 125°C
РДТ подшипников. Предельные температуры, 5C (405 C — макс. внешняя температура)
Тип подшипника
Масло или смазка
Стандартная* 95 100 85 95
Высокотемпературная** 110 115 105 110
Антифрикционный Подшипник скольжения
Тревога Отключение Тревога Отключение
Примечание: * Пределы температуры подшипника относятся к электродвигателям стандартной
конструкции, работающим при повышении температуры класса B.
** Высокотемпературные смазочные материалы содержат некоторые специальные
синтетические масла и консистентные смазки.
В качестве заменяющих могут использоваться следующие консистентные смазки, совместимые с Polyrex EM (но рассматриваемые как «стандартные»):
- Texaco Polystar - Rykon Premium #2 - Chevron SRI #2
- Mobilith SHC-100 - Pennzoil Pennzlube EM-2 - Chevron Black Pearl
- Darmex 707 - Darmex 711 - Petro-Canada Peerless LLG
Рекомендации по замещающей консистентной смазке или маслу см. на щитке двигателя. В отношении специальных смазочных материалов или дальнейших разъяснений обратитесь в отдел Baldor по работе с заказчиками.
3-6 Установка и эксплуатация IMN430RU
Page 33
Приложение A
Рис. A‐1
A-1IMN430RU
Page 34
Рис. A‐2
A-2 IMN430RU
Page 35
Рис. A‐3
A-3IMN430RU
Page 36
Рис. A‐4
A-4 IMN430RU
Page 37
ЩИТОК
ТИПИЧНЫЕ
ПАЗЫ
Рис. A‐5
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ
ФЛАНЦЕВОЙ УСТАНОВКИ
SIRA 09ATEX1037X
IECEx SIR 09.0011X
ГРУППА I/IIB СОГЛАСНО 60079-0 И IEC 60079-1
КОНСТРУКЦИЯ С
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ
МАСЛООТРАЖАТЕЛЕМ
МОЖЕТ БЫТЬ ОБОРУДОВАН
ПОДШИПНИКОВЫМ ЩИТОМ С
ФЛАНЦЕМ ТИПА NEMA C-FACE,
D-FLANGE ИЛИ P-BASE, С
ФЛАНЦЕМ ТИПА IEC FF, FT ИЛИ FI,
ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫМ
ПОДШИПНИКОВЫМ ЩИТОМ
ПОСАДКА “D”
ПОСАДКА “B”
СЕРТИФИКАТОВ SIRA.
ПОСАДКА “H”
ПОСАДКА “C”
ПОСАДКА “A”
ПОСАДКА “F”
ЗАЗОР “A”
ПОСАДКА “G”
ВЫХОДНОЙ ВАЛ МОЖЕТ
НАХОДИТЬСЯ НА ЛЮБОМ
ВВОДНАЯ КОРОБКА
СМ. ЛИСТЫ
12,13,16,17,18 И 19
ОПОРНЫЕ ЛАПЫ
ИЛИ НА ОБОИХ КОНЦАХ
ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ.
ВВОДНАЯ КОРОБКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ЧАСТЬЮ КОРПУСА ДВИГАТЕЛЯ И
СЕРТИФИЦИРУЕТСЯ ОТДЕЛЬНО.
ВАРИАНТ КОНСТРУКЦИИ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
УСТАНАВЛИВАЮТСЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ ВВОДНЫЕ
КОРОБКИ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО
РАЗМЕРА СМ. ТАКЖЕ ЛИСТЫ
16,17,18 И 19.
ВЗРЫВОБЕЗОПАСНЫЙ КОРПУС «d»
ВЕНТИЛЯТОР И КРЫШКА ВЕНТИЛЯТОРА
УСТАНАВЛИВАЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНО
КРЫШКОЙ ДРЕНАЖА ВНИЗ НА
ВСЕХ ВЕРТИКАЛЬНЫХ ВАЛАХ
(3,05 ММ)(5,3 ММ) МИН. 0,12 ДЮЙМА
МИН 0,21 ДЮЙМА
КОНСТРУКЦИЯ С
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ
МАСЛООТРАЖАТЕЛЕМ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ
КАБЕЛЬНЫМ НАКОНЕЧНИКОМ ИЗ МЕДИ,
БРОНЗЫ, ЛАТУНИ ИЛИ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ
СТАЛИ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫМ ВИНТОМ С
ГОЛОВКОЙ ПОД КЛЮЧ И СТОПОРНОЙ
ШАЙБОЙ С ВНЕШНИМИ ЗУБЬЯМИ,
РАССЧИТАННЫМ НА ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ
ПРОВОД ДИАМЕТРОМ НЕ МЕНЬШЕ 4
ММ , ЗАКРЕПЛЯЕМЫЙ В НАКОНЕЧНИКЕ
ВИНТОМ С ГОЛОВКОЙ ПОД КЛЮЧ 5/16
ДЮЙМА С 24 НИТКАМИ НА ДЮЙМ ИЛИ
ВИНТОМ С ЭКВИВАЛЕНТНОЙ
МЕТРИЧЕСКОЙ РЕЗЬБОЙ.
A-5IMN430RU
Page 38
A-6 IMN430RU
Page 39
Местные представительства Baldor
Page 40
BALDOR ELECTRIC COMPANY
Международная штаб-квартира
P.O. Box 2400 Fort Smith, AR 72901-2400
(479) 646-4711 Факс (479) 648-5792
www.baldor.com
© 2009 Baldor Electric Company IMN430RU
Все права сохраняются. Напечатано в США
5/11
Loading...