Balay 3TI986B Instructions Manual

Lavadora 3TI...V0
es Instrucciones de uso y montaje

Su nueva lavadora

Ha adquirido una lavadora de la marca Balay.
Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Balay, todo aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto o servicios, consulte nuestro sitio web www.balay.es o diríjase a nuestros centros del Servicio de Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e instalación sirve para varios modelos, en los puntos correspondientes se hará referencia a las diferencias posibles.
No poner la lavadora en funcionamiento mientras no se hayan leído las instrucciones de uso e instalación.

Normas de representación

: Advertencia

Esta combinación de símbolo y palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado lesiones graves o mortales si no se tiene en cuenta.

Atención

Esta palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado daños materiales o en el medio ambiente si no se tiene en cuenta.

Indicación/Nota

Indicaciones para un uso óptimo del aparato e información útil.

1. 2. 3. / a) b) c)

Los pasos que se deben seguir se representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con casillas o viñetas.
2
es
Índice
es Instrucciones de uso y montaje
8 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Instrucciones de seguridad . . . .5
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . . . 5
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 11
7 Protección del medio
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 13
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 13
5 Instalación y conexión . . . . . . .14
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 14
Consejos y advertencias de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Superficie de apoyo . . . . . . . . . . . . . 15
Colocación sobre chapas de
deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encastre/montaje bajo una
encimera alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de
vigas de madera. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Colocar la lavadora sobre una
plataforma con cajón . . . . . . . . . . . . 16
Retirada de los seguros de
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Toma de agua del aparato . . . . . . . . 19
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 20
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 21
Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . 22
Antes del primer lavado . . . . . . . . . . 27
Transporte del aparato . . . . . . . . . . . 28
* Presentación del aparato . . . . . 29
Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
TimeLight (según modelo). . . . . . . . .29
Cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . .30
Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Z Prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preparación de la colada . . . . . . . . .32
Clasificación de las prendas . . . . . . .32
Almidonar prendas . . . . . . . . . . . . . .33
Teñir y desteñir ropa . . . . . . . . . . . . .33
Poner en remojo . . . . . . . . . . . . . . . .33
C Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Elección del detergente adecuado . .34 Ahorro de detergente y de energía . .34
0 Ajustes predeterminados de
programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Velocidad de centrifugado . . . . . . . .35
Terminado en . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
\ Ajustes adicionales de
programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
rápido/eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 37
Preparativos necesarios de
la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Selección de un programa /
Conexión de la lavadora . . . . . . . . . .37
Modificación de los ajustes de los
programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Selección de ajustes adicionales
para los programas. . . . . . . . . . . . . .37
Colocación de las prendas en el
tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Dosificación y llenado de la cubeta
con detergente y suavizante . . . . . . .39
Inicio del programa . . . . . . . . . . . . . .40
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . .41
Introducción de ropa en la
lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Modificación de un programa . . . . . .41
3
es Uso previsto
Interrupción de un programa . . . . . . 41
Fin de programa con el ajuste
"Paro del aclarado" . . . . . . . . . . . . . 42
Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sacar la ropa y desconectar el
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
H Sistema de sensores . . . . . . . . 43
Adaptación automática a la
cantidad de ropa . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sistema de control del
desequilibrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
M Ajuste de la señal . . . . . . . . . . . 44
2 Limpieza y cuidados del
aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cuerpo del aparato y cuadro de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . 45
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cubeta y cuerpo del aparato. . . . . . 46
La bomba de desagüe está obstruida, evacuación de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
La manguera de desagüe acoplada
al sifón está obstruida . . . . . . . . . . . 48
El filtro en la toma de agua está
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 ¿Qué hacer en caso de
avería? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desbloqueo de emergencia . . . . . . 50
Indicaciones en la pantalla de
visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 52
4 Servicio de
Asistencia Técnica . . . . . . . . . . 54
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 55
r Garantía Aqua-Stop . . . . . . . . . 55

8 Uso previsto

Uso previsto

Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso privado doméstico.
No instalar ni manejar el aparato en
zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el aparato sufra daños si el agua residual se congela dentro. Si las mangueras se congelan, pueden agrietarse o estallar.
Este aparato solo debe utilizarse
para el lavado, en el ámbito doméstico, de prendas lavables a máquina y prendas de lana lavables a mano (ver la etiqueta de cuidado de la prenda). La utilización del aparato para cualquier otro fin queda fuera del alcance del uso previsto y está prohibida.
El aparato es apto para el
funcionamiento con agua corriente, así como con detergentes y suavizantes comerciales (que deben ser aptos para el uso en lavadoras).
Este aparato está diseñado para su
uso hasta un máximo de 4000 metros por encima del nivel del mar.
Antes de encender el aparato:
Comprobar que no haya daños visibles en el aparato. No poner en marcha el aparato si presenta daños. Si hay algún problema, ponerse en contacto con un distribuidor especializado o con nuestro servicio de atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento, así como el resto de información, suministradas con el aparato.
Guardar los documentos para su uso posterior o para futuros dueños.
4
Instrucciones de seguridad es
( Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de seguridad
A continuación se detallan advertencias e instrucciones de seguridad para evitar que el usuario sufra lesiones y prevenir que se produzcan daños materiales en su entorno.
No obstante, es importante tomar las precauciones necesarias y proceder con cuidado durante la instalación, mantenimiento, limpieza y manejo del aparato.
Niños/adultos/mascotas
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños y otras personas que no son conscientes de los riesgos que implica el uso del aparato podrían resultar heridos o poner en peligro sus vidas. Por tanto, tener en cuenta:
El aparato no podrá ser
utilizado por menores de 8 años ni por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, así como tampoco por personas sin experiencia o conocimientos salvo que sean supervisados o reciban indicaciones de cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los riesgos potenciales de utilizarlo.
Los niños no deben jugar
con este aparato.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o mantenimiento del aparato sin supervisión.
Mantener alejados del
aparato a los niños menores de 3 años, así como a las mascotas.
No dejar el aparato sin
supervisión cuando haya cerca niños u otras personas que no sean conscientes de los riesgos.
5
es Instrucciones de seguridad
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar encerrados dentro del aparato, lo que implica un peligro mortal.
No instalar el aparato detrás
de una puerta, ya que podría bloquear la puerta del aparato o impedir que se abriera por completo.
Cuando el aparato llegue al
final de su vida útil, desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de cortar el cable de red y, después, romper el cierre de la puerta del aparato.
:Advertencia
¡Riesgo de asfixia!
No permitir que los niños jueguen con el embalaje/ plástico o con piezas del embalaje, ya que podrían quedar enredados o cubrirse la cabeza con ellos y asfixiarse. Mantener el embalaje, los plásticos y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Los detergentes y aditivos pueden ser tóxicos si se ingieren. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas, el cristal de la puerta del aparato se calienta. No permitir que los niños toquen la puerta del aparato si está caliente.
:Advertencia
¡Irritación de ojos/piel!
El contacto con detergentes o aditivos puede producir irritación en los ojos o la piel. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. Mantener los detergentes y aditivos fuera del alcance de los niños.
Montaje
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el aparato!
Si el aparato no se instala correctamente, se pueden producir circunstancias peligrosas. Asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones:
6
Instrucciones de seguridad es
La tensión de red en la toma
de corriente se ha de corresponder con la tensión nominal especificada en el aparato (placa de características). En la placa de características se especifican las cargas conectadas y la protección por fusible requerida.
El enchufe de red y la toma
con contacto de protección deben coincidir, y el sistema de toma a tierra debe estar correctamente instalado.
La instalación ha de tener
una sección transversal adecuada.
El enchufe de red debe
quedar accesible en todo momento. Si esto no es posible, para cumplir con la normativa de seguridad pertinente, se debe integrar un interruptor (desconexión de todos los polos) permanentemente en la instalación, según la normativa sobre instalaciones eléctricas.
En caso de utilizar un
interruptor automático diferencial, asegurarse de que tenga la siguiente marca: z.La presencia de esta marca es la única forma de garantizar que cumple todas las regulaciones aplicables.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/ incendio/daños materiales/ daños en el aparato!
Si el cable de red del aparato se modifica o se daña, podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio por calentamiento excesivo. El cable de red no se debe doblar, aplastar ni modificar, así como tampoco debe entrar en contacto con fuentes de calor.
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños materiales/daños en el aparato!
La utilización de alargadores o regletas podría provocar un incendio debido al calentamiento excesivo o a un cortocircuito. Conectar el aparato directamente a una toma correctamente instalada con puesta a tierra. No utilizar alargadores, regletas ni conectores múltiples.
7
es Instrucciones de seguridad
:Advertencia
Si las mangueras y los
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato!
El aparato puede vibrar o
moverse cuando está en marcha, lo que puede provocar lesiones o daños materiales. Colocar el aparato en una superficie sólida, plana y limpia; además, con el uso de un nivel de burbuja como guía, se debe nivelar con las
¡Atención! Peligro de daños materiales/
daños en el aparato
Si la presión del agua es
patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato!
Si se agarra alguna de las
partes salientes del aparato (p. ej., la puerta) para levantarlo o moverlo, estas piezas podrían romperse y producir lesiones. No agarrar el aparato por las piezas salientes para moverlo.
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
El aparato es muy pesado.
Su elevación podría producir lesiones. Levantar el aparato siempre con ayuda.
¡Riesgo de lesiones!
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los bordes afilados del aparato. No agarrar el aparato por los bordes afilados. Usar guantes de protección para levantarlo.
¡Riesgo de lesiones!
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
Si se modifican o se dañan
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
cables de red no están correctamente tendidos, existe riesgo de tropiezo, por lo que se podrían producir lesiones. Dirigir las mangueras y los cables de forma que no exista riesgo de tropiezo.
demasiado alta o demasiado baja, el aparato podría no funcionar correctamente. Además, se podrían producir daños materiales o daños en el aparato. Asegurarse de que la presión de agua en la instalación de suministro de agua es como mínimo 100 kPa (1 bar) y no supera los 1000 kPa (10 bares).
las mangueras de agua, pueden producirse daños materiales o daños en el aparato. Las mangueras de agua no se deben doblar, aplastar, modificar ni cortar.
8
Instrucciones de seguridad es
El uso de mangueras
distribuidas por otras marcas para conectar el suministro de agua podría producir daños materiales o daños en el aparato. Usar solo las mangueras suministradas con el aparato o mangueras de recambio originales.
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
Para realizar el transporte, el
aparato se sujeta con los seguros de transporte. Si los seguros de transporte no se retiran antes de poner en marcha el aparato, se podrían producir daños en el aparato. Es importante retirar por completo todos los seguros de transporte antes de usar el aparato por primera vez. Asegurarse de guardar los seguros de transporte por separado. Es importante volver a colocar los seguros si se va a transportar el aparato para evitar que se dañe durante el transporte.
Funcionamiento
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/ incendio!
Las prendas pretratadas con productos de limpieza que contienen disolventes, p. ej., quitamanchas/disolvente para limpieza, podrían provocar una explosión en el tambor.
Aclarar las prendas con abundante agua antes de lavarlas en la lavadora.
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
No apoyarse ni sentarse en
la puerta del aparato cuando esté abierta, ya que el aparato podría volcar y producir lesiones. No apoyarse en la puerta del aparato cuando esté abierta.
¡Riesgo de lesiones!
No subirse al aparato, ya
que la encimera podría romperse y producir lesiones. No subirse al aparato.
¡Riesgo de lesiones!
Si se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían producirse lesiones en las manos. Esperar hasta que el tambor deje de girar.
9
es Instrucciones de seguridad
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas, el contacto con el agua caliente (p. ej., si se realiza el desagüe del agua caliente en una pila), podría producir quemaduras. No tocar el agua jabonosa caliente.
:Advertencia
¡Irritación de ojos/piel!
Los detergentes y aditivos podrían salirse si el compartimento para detergente se abre cuando el aparato está en marcha. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un médico.
¡Atención! Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Si la cantidad de prendas en
el electrodoméstico supera su capacidad de carga máxima, este podría no funcionar correctamente o se podrían producir daños materiales o daños en el electrodoméstico. No superar la capacidad de carga máxima de prendas de secado. Asegurarse de que se cumplen las capacidades de carga máximas especificadas para cada programa.
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
Si se vierte una cantidad
errónea de detergente o de agente de limpieza en el aparato, se pueden producir daños materiales o daños en el aparato. Usar detergentes/aditivos/ agentes de limpieza y suavizantes según las indicaciones del fabricante.
10
Instrucciones de seguridad es
Limpieza/mantenimiento
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El aparato funciona con electricidad. Existe peligro de descarga eléctrica si se tocan componentes conectados a la corriente. Por tanto, tener en cuenta lo siguiente:
Apagar el
aparato.Desconectar el aparato de la red eléctrica (desconectar el enchufe).
Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos húmedas.
Cuando se desconecte el
enchufe de la toma de corriente, agarrar siempre por el propio enchufe y nunca por el cable de red, ya que se podría dañar.
No realizar modificaciones
técnicas en el aparato ni en sus componentes.
Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el aparato debe ser realizado por nuestro servicio técnico o por un electricista. Lo mismo rige para la sustitución del cable de red (en caso necesario).
Los cables de red de
recambio se pueden pedir contactando con nuestro servicio técnico.
:Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. ej., disolventes de limpieza, pueden emitir vapores tóxicos. No usar agentes de limpieza que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/ daños materiales/daños en el aparato!
Si hay humedad en el aparato, se podría producir un cortocircuito. No utilizar lavado a presión, limpiadores de vapor, mangueras ni pistolas rociadoras para limpiar el aparato.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato!
El uso de piezas de recambio y accesorios distribuidos por otras marcas es peligroso y podría producir lesiones, daños materiales o daños en el aparato. Por motivos de seguridad, utilizar solo piezas de recambio y accesorios originales.
11
es Instrucciones de seguridad
¡Atención! Peligro de daños materiales/
daños en el aparato
Los agentes de limpieza y los agentes para pretratar las prendas (p. ej., quitamanchas, aerosoles de prelavado, etc.) podrían causar daños si entran en contacto con las superficies del aparato. Por tanto, tener en cuenta lo siguiente:
No permitir que dichos
agentes entren en contacto con las superficies del aparato.
Limpiar el aparato solo con
agua y un paño suave y húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o similares inmediatamente.
12
Protección del medio ambiente es
7 Protección del medio
ambiente

Protección del medio ambiente

Embalaje y aparato antiguo
)Ò
Consejos para el ahorro
Aprovechar la máxima capacidad de
Lavar la ropa con un grado de
Las temperaturas seleccionables se
Modo de ahorro de energía: la
Eliminar el embalaje del aparato conforme a la normativa medioambiental. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
carga de cada programa de lavado. Resumen de programas ~ Hoja adjunta con instrucciones de uso y montaje
suciedad normal sin prelavado.
corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la combinación óptima entre ahorro energético y calidad de lavado.
iluminación del panel indicador y TimeLight* (indicación óptica sobre el suelo ~ Página 40) se apagan al cabo de unos minutos. La tecla de inicio parpadea. Para activar la iluminación basta con pulsar cualquier tecla.
El modo de ahorro de energía no se activa en caso de haber un programa en curso. * según modelo
En caso de secar la ropa en una
secadora, seleccionar la velocidad de centrifugado más adecuada recomendada por el fabricante de la secadora.
13
es Instalación y conexión

5 Instalación y conexión

Instalación y conexión
Volumen de suministro
Nota: Revisar:
si la máquina presenta daños
causados durante el transporte. No poner nunca en marcha una máquina dañada.
que todos los accesorios estén
íntegros. En caso de reclamación, dirigirse al comercio donde se adquirió el aparato o a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
 
 #
+
( Cable de conexión 0 Bolsa:
Instrucciones de uso y
montaje
Directorio de centros Servicio
de Asistencia Técnica*
Garantía*
Tapas protectoras para
aberturas tras retirar los seguros de transporte
Pinza para la manguera para
fijar la manguera de evacuación de agua al sifón
8 Manguera de evacuación @ Manguera de alimentación de
agua en el modelo Aquastop
H Codo para fijar la manguera de
evacuación*
P Manguera de alimentación de
agua en modelos estándar/Aqua­Secure
* según modelo

Piezas para el montaje ~ Página 22

14
3

Herramientas útiles

Nivelador de agua para nivelar
Llave de tuercas con:
– Distancia entre caras 13 para
aflojar los seguros de transporte y
– Distancia entre caras 17 para
nivelar las patas del aparato
Instalación y conexión es
Consejos y advertencias de seguridad
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
La lavadora tiene un peso elevado.
Proceder con cuidado al levantar o transportar la lavadora.
No usar los elementos o mandos
frontales o la puerta del carga del aparato para asirlo o levantarlo. Las piezas podrían romperse o desprenderse y ocasionar lesiones.
La instalación y colocación
incorrectas de las mangueras de alimentación y evacuación, así como del cable de conexión a la red eléctrica, pueden provocar caídas y ocasionar lesiones. Instalar las mangueras y los cables de conexión de modo que no constituyan un obstáculo.
¡Atención! Daños en el aparato
Las mangueras congeladas pueden reventar o estallar. No instalar la lavadora en zonas con riesgo de heladas ni al aire libre.
¡Atención! Daños causados por el agua
Por los puntos de acoplamiento de las mangueras de alimentación y desagüe circula agua a mucha presión. Para evitar fugas o daños ocasionados por el agua es imprescindible observar las advertencias que se hacen en este capítulo.
En caso de duda deberá encargarse
la conexión de la máquina a un técnico especializado.
Superficie de apoyo
Nota: Prestar atención al asiento firme
y seguro del aparato a fin de evitar su desplazamiento durante el funcionamiento del mismo.
La superficie de apoyo debe ser
firme y plana.
No se consideran superficies
apropiadas los suelos o revestimientos de suelo blandos.
Colocación sobre chapas de deslizamiento
Las chapas de deslizamiento le facilitan introducir el aparato en el hueco de encastre.
En tiendas especializadas/Servicio de Atención al Cliente se pueden solicitar las chapas de deslizamiento con el número de pieza de repuesto 66 1827.
Consejo: Humedecer las chapas de
deslizamiento antes de introducir el aparato con una mezcla de agua y detergente. No utilizar grasas ni aceites.
Notas
Aparte de las advertencias y
consejos facilitados en las presentes instrucciones, deberán tenerse estrictamente en cuenta las advertencias e instrucciones facilitadas por las empresas locales de abastecimiento de agua y electricidad.
15
es Instalación y conexión
Encastre/montaje bajo una encimera alta
En el caso de encastre/montaje del aparato bajo una encimera alta, la distancia entre la tapa del aparato y la encimera se puede compensar con patas del aparato de mayor altura.
N.º de referencia para el juego de elevación: WZ 20441, WMZ 20441, Z 7060X1
Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas de madera
¡Atención! Daños en el aparato
La lavadora puede desplazarse durante el centrifugado y volcar, o caerse del pedestal. Es absolutamente indispensable asegurar las patas de soporte de la lavadora con las lengüetas de soporte. N.º de pedido WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Colocar la lavadora sobre una plataforma con cajón
N.º de pedido de plataforma: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Nota: En caso de vigas de madera la
lavadora debe colocarse:
lo más cerca posible de la esquina;
sobre una chapa de madera
impermeable de un mínimo de
30 mm de grosor que esté
firmemente atornillada al suelo.
16
Instalación y conexión es
Retirada de los seguros de transporte
¡Atención! Daños en el aparato
La lavadora está provista de seguros
para el transporte. En caso de no haber retirado los seguros de transporte y poner en marcha la lavadora, esta puede sufrir importantes daños, por ejemplo en el tambor. Antes de la puesta en marcha inicial del aparato es indispensable retirar los 4 seguros de transporte. Conservar los seguros.
Para evitar daños en la lavadora en
transportes posteriores, es necesario volver a colocar los seguros para transporte antes de trasladar nuevamente el aparato.
1. Retirar las mangueras de las
sujeciones.
3. Retirar los manguitos. Retirar para
ello el cable de conexión de las sujeciones.
4. Colocar las tapas protectoras.
5. Presionar firmemente las tapas
protectoras arriba y al mismo tiempo desplazarlas hacia atrás hasta que los ganchos encajen audiblemente.
2. Aflojar y retirar los 4 tornillos de
fijación para el transporte con una llave de tuercas con distancia entre caras 13.
Guardar los tornillos y los casquillos para un futuro transporte. ~ Página 28
17
Loading...
+ 39 hidden pages