Balay 3EB997LQ User Manual [es]

PDQXDO
3EB.17.Q Placa de cocción Placa de cozinhar
[es] Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
[pt] Instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3EB.17.Q

,(&

: :
: :
: :
2 Ø = cm
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Consejos y advertencias de seguridad....................................3
Causas de los daños.........................................................................5
Protección del medio ambiente ................................................5
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente....5
Consejos para ahorrar energía........................................................5
La Cocción por Inducción .........................................................6
Ventajas de la Cocción por Inducción ...........................................6
Recipientes ..........................................................................................6
Presentación del aparato...........................................................7
El panel de mando .............................................................................7
Las zonas de cocción........................................................................7
Indicador de calor residual...............................................................7
Programar la placa de cocción .................................................8
Encender y apagar la placa de cocción ........................................8
Ajustar la zona de cocción ...............................................................8
Tabla de cocción ................................................................................8
Función freír..............................................................................10
Sartenes para la función freír ........................................................10
Los niveles de temperatura ...........................................................10
Así se programa .............................................................................. 10
Tabla................................................................................................... 11
Seguro para niños....................................................................12
Activar y desactivar el seguro para niños................................... 12
Seguro automático para niños...................................................... 12
Función Powerboost................................................................12
Limitaciones de uso ........................................................................12
Activar ................................................................................................12
Desactivar.......................................................................................... 12
Función programación del tiempo..........................................12
Apagar automáticamente una zona de cocción........................ 12
El reloj avisador................................................................................13
Función protección para limpieza ..........................................13
Ajustes básicos ........................................................................ 13
Acceder a los ajustes básicos...................................................... 14
Cuidados y limpieza.................................................................14
Placa de cocción .............................................................................14
Marco de la placa de cocción ......................................................14
Reparar averías.........................................................................15
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato.............. 15
Servicio de Asistencia Técnica...............................................16
Platos testados.........................................................................16

: Consejos y advertencias de seguridad

Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro.

Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de que haya sufrido daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el Servicio Técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados, de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización.

Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.

No usar protectores inadecuados de seguridad para niños o guardas. Estos pueden causar accidentes.

Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

No usar cubiertas. Estas pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.

Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

3
En el caso de llevar implantado un marcapasos o dispositivo médico similar deberá tener especial precaución al utilizar o acercarse a las placas de cocción de inducción cuando estén en funcionamiento. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para asegurarse de que cumpla la normativa vigente e informarse de las posibles incompatibilidades.

¡Peligro de incendio!

El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.
¡Peligro de incendio!
Las zonas de cocción se calientan mucho. No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligro de quemaduras!

Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas.
¡Peligro de incendio!
Después de cada uso, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal. No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligro de avería!

Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o papeles, al ser absorbidos, podrían estropear el ventilador o perjudicar la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 2 cm.

¡Peligro de lesiones!

Al cocer al baño María, la placa de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento. El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua. Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor.
¡Peligro de lesiones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
4
Causas de los daños
¡Atención!
Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa
de cocción.
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando,
las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden provocar daños.
La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de
cocción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten
sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes:
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Rayaduras Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes
Comprobar los recipientes.
rayan la placa de cocción
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-
nido de azúcar
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio.

Protección del medio ambiente

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla.
Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla.
Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son
planas necesitan un consumo mayor de energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor que el diámetro de la base del recipiente.
Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un
recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía
y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la
cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
5

La Cocción por Inducción

Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas:
Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente
el recipiente.

Se ahorra energía.

Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan
rebosado no se queman con tanta rapidez.
Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta
energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocción por inducción deja de suministrar potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente.

Recipientes

Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:

acero esmaltado

hierro fundido

vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la base del recipiente es atraída por un imán.
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad.
Al utilizar recipientes grandes con un área ferromagnética de diámetro más pequeño, se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que la distribución de calor puede no ser homogénea.
Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en la base, reducen el área ferromagnética, por lo tanto, la potencia suminis­trada puede ser menor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado.
Para obtener buenos resultados de cocción, es recomendable que el diámetro del área ferro­magnética del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona de coc­ción, pruébelo en la zona de diá­metro inmediatamente inferior.

Recipientes no apropiados

No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:

acero fino normal

vidrio

barro

cobre

aluminio

Características de la base del recipiente

Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía.

Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado

Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente.

Recipientes vacíos o con base fina

No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función “desactivación automática" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Detección de recipiente

Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de recipiente, que varía en función del material del recipiente que se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.
6

Presentación del aparato

En la página 2 encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción.
El panel de mando
Superficies de mando
# $ Ø Ø Ø Ø Ø
boost Función Powerboost
0 @
R V
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La
humedad puede afectar al funcionamiento.
Interruptor principal Seleccionar la zona de cocción Zona programación
Programación del tiempo Seguro para niños Protección para limpieza Función freír
Indicadores
‚-Š ‹ ‹‹
/œ › V
x
‘ p
min, low, med, max Niveles de temperatura
Niveles de potencia Operatividad Función programación del tiempo Calor residual Función Powerboost Reloj avisador Desconexión automática Función Freír Temperatura Función Freír
Las zonas de cocción
Zona de cocción
Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado.
$
Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados".
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción que muestra cuáles están aún calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta indicación.
Aunque la placa esté apagada, el indicador mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté caliente.
Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de cocción, aparecerán alternativamente el indicador nivel de potencia seleccionado.
œ o , se
œ o y el
7

Programar la placa de cocción

En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo indicador situado junto al interruptor principal y los indicadores de cocción está lista para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo apaguen. Todas las zonas de cocción están apagadas. El indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
Notas
La placa de cocción se apaga de forma automática cuando
todas las zonas de cocción permanecen más de 20 segundos apagadas.
Los ajustes seleccionados permanecen memorizados
durante los primeros 4 segundos después de apagar la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
de las zonas de cocción se iluminan. La placa
#. Suena una señal acústica. El
# hasta que los indicadores se

Ajustar la zona de cocción

En la zona de programación se ajusta el nivel de potencia deseado.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima. Nivel de potencia 9 = potencia máxima. Cada nivel de potencia dispone de un ajuste intermedio. Está
señalado con un punto.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar la zona de cocción con el símbolo $.
En su indicación visual se ilumina el símbolo
¬.
2. En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en la zona
de programación hasta que se ilumine el nivel de potencia deseado.
 
El nivel de potencia se ha ajustado.

Modificar el nivel de potencia

Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de potencia deseado en la zona de programación.

Apagar la zona de cocción

Seleccionar la zona de cocción y ajustar a programación. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual.

Notas

Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción, el
nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga.
Si se ha colocado un recipiente en la zona de cocción antes
de encender la placa, este será detectado en los 20 segundos siguientes tras pulsar el interruptor principal y la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una vez detectado seleccionar el nivel de potencia en los 20 segundos siguientes, de lo contrario la zona de cocción se apaga.
Aunque se coloque más de un recipiente, al encender la placa de cocción, sólo será detectado uno de ellos.
en la zona de

Tabla de cocción

En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos. Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo,
peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen variaciones.
Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción.
Nivel de potencia Duración de cocción
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate 1-1. ­Mantequilla, miel, gelatina 1-2 -
Calentar y mantener caliente
Potaje (p.ej. lentejas) 1.-2 ­Leche** 1.-2. ­Salchichas calentadas en agua** 3-4 -
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 3-4 15-25 min. Gulasch ultracongelado 3-4 30-40 min. * Cocción sin tapa
** Sin tapa *** Dar la vuelta con frecuencia
8
Nivel de potencia Duración de cocción
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata* 4.-5. 20-30 min. Pescado* 4-5 10-15 min. Salsas blancas, p.ej. bechamel 1-2 3-6 min. Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 3-4 8-12 min.
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua) 2-3 15-30 min. Arroz con leche 2-3 30-40 min. Patatas sin pelar 4-5 25-30 min. Patatas peladas con sal 4-5 15-25 min. Pasta* 6-7 6-10 min. Cocido, sopas 3.-4. 15-60 min. Verduras 2.-3. 10-20 min. Verduras, ultracongeladas 3.-4. 7-20 min. Cocido con olla exprés 4.-5. -
Estofar
Rollo de carne 4-5 50-60 min. Estofado 4-5 60-100 min. Gulasch 3-4 50-60 min.
Asar / Freír con poco aceite**
Filetes, al natural o empanados 6-7 6-10 min. Filetes ultracongelados 6-7 8-12 min. Chuletas, al natural o empanadas*** 6-7 8-12 min. Bistec (3 cm de grosor) 7-8 8-12 min. Pechuga (2 cm de grosor)*** 5-6 10-20 min. Pechuga, ultracongelada*** 5-6 10-30 min. Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)*** 4.-5. 30-40 min. Pescado y filete de pescado al natural 5-6 8-20 min. Pescado y filete de pescado empanado 6-7 8-20 min. Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado 6-7 8-12 min. Gambas y camarones 7-8 4-10 min. Platos ultracongelados, p. ej., salteados 6-7 6-10 min. Crepes 6-7 freír una tras otra Tortilla 3.-4. freír una tras otra Huevos fritos 5-6 3-6 min. Freír** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite) Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo 8-9 freír una porción tras otra Croquetas ultracongeladas 7-8 Carne, p. ej., piezas de pollo 6-7 Pescado empanado o en masa de cerveza 6-7 Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones 6-7 Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza 4-5 * Cocción sin tapa
** Sin tapa *** Dar la vuelta con frecuencia
9

Función freír

Esta función permite freír en las dos zonas de cocción laterales derechas, regulando la temperatura de la sarten.
Ventajas al freír
La zona de cocción sólo calienta cuando es necesario. De este modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se sobrecalientan.
Notas
No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca sin
vigilancia.
Situar la sartén en el centro de la zona de cocción.
Asegurarse de que el diámetro de la base de la sartén sea correcto.
No cubrir la sartén con tapas. De lo contrario, la regulación
automática no funciona. Se puede utilizar un tamiz protector, de este modo la regulación automática sí funciona.
Utilizar únicamente aceite apropiado para freír. Si se emplea
mantequilla, margarina, aceite de oliva o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de temperatura min.
Sartenes para la función freír
Hay disponibles sartenes óptimas para esta función, pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio opcional, en comercios especializados o en nuestro servicio de asistencia técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente.

HZ390210 recipiente pequeño (15 cm de diámetro).

HZ390220 recipiente mediano (19 cm)

HZ390230 recipiente grande (21cm)
Las sartenes son antiadherentes. También es posible freír alimentos con poco aceite.
Notas
La función freír ha sido especialmente ajustada para este tipo
de sartenes.
Con otro tipo de sartenes la temperatura puede ajustarse por
encima o por debajo del nivel seleccionado. Pruebe primero con el nivel de temperatura más bajo, modificándolo según sea necesario. Éstas sartenes pueden sobrecalentarse.
Los niveles de temperatura
Nivel de potencia Temperatura Apropiado para max alta p. ej. delicias de patatas, patatas salteadas y bistecs poco hecho.
med media - alta p. ej. frituras finas como congelados empanados, escalopes, ragú, verduras. low baja - media p. ej. frituras gruesas como filetes rusos y salchichas, pescado. min baja p. ej. tortillas, con mantequilla, aceite de oliva o margarina
Así se programa
Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar la sartén en la zona de cocción.
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo V.
En la indicación visual de la zona de cocción se ilumina el indicador
y el símbolo ¬.
2. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la zona de
programación el nivel de temperatura deseado.
 
La función freír se habrá activado. El símbolo de temperatura temperatura de fritura. Entonces suena una señal y el símbolo de temperatura se apaga.
Nota: Para visualizar los indicadores de temperatura p y nivel de temperatura, la zona de cocción debe estar seleccionada.
3. Una vez alcanzado el nivel de temperatura añadir aceite en la
sartén y a continuación, añadir los alimentos. Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen.

Apagar la función freír

Seleccionar la zona de cocción y ajustar a programación. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual.
p permanece encendido hasta que se alcanza la
con la zona de
10

Tabla

La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos.
El nivel de potencia seleccionado varía en función del tipo de sartén utilizado.
Carne Escalope al natural o rebozado
Solomillo Chuletas Cordon bleu Bistec poco hecho (3 cm. de grosor) Bistec medio o bien hecho (3 cm. de grosor) Pechuga (2 cm. de grosor) Salchichas cocidas o frescas Hamburguesas / filetes rusos Leberkäse Ragú, gyros Carne picada Tocino veteado
Pescado Pescado frito
Filete de pescado, al natural o empanado Camarones, gambas
Platos elabo­rados con huevo
Patatas Patatas salteadas preparadas con patatas hervidas sin pelar
Verduras Ajo, cebollas
Productos congelados
Otros Camembert / queso
* En una sartén fría.
Crepes Tortillas Huevos fritos Huevos revueltos Kaiserschmarm Torrijas / tostadas francesas
Patatas salteadas preparadas con patatas crudas* Delicias de patata Patatas glaseadas
Calabacín, berenjena Pimiento, espárragos verdes Setas Verduras glaseadas Escalope Cordon bleu Pechuga Nuggets “Gyros“, “Kebab“ Filete de pescado, al natural o empanado Varitas de pescado Patatas fritas Platos y verduras a la sartén Rollitos de primavera Camembert / queso
Platos precocinados elaborados con adición de agua, p. ej. pasta a la sartén
Picatostes Almendras / nueces / piñones*
Nivel de tem­peratura
med med low low max med low low low min med med min low low / med med med min min / med min low low max low max med min low low med med med low min med med low med med / max min low low low min low min
Tiempo total de cocción a partir de la señal acústica
6-10 min. 6-10 min. 10-17 min. 15-20 min. 6-8 min. 8-12 min. 10-20 min. 8-20 min. 6-30 min. 6-9 min. 7-12 min. 6-10 min. 5-8 min. 10-20 min. 10-20 min. 4-8 min. freír uno tras otro freír una tras otra 2-6 min. 2-4 min. 10-15 min. freír una tras otra 6-12 min. 15-25 min. freír una tras otra 10-15 min. 2-10 min. 4-12 min. 4-15 min. 10-15 min. 6-10 min. 15-20 min. 10-30 min. 10-30 min. 10-15 min. 10-15 min. 10-20 min. 8-12 min. 4-6 min. 8-15 min. 10-30 min. 10-15 min. 7-10 min. 4-6 min. 6-10 min. 3-7 min.
11
Loading...
+ 25 hidden pages