Leer con atención las siguientes
instrucciones. Conservar las instrucciones
de uso y montaje, así como la tarjeta del
aparato para un uso posterior o para
posibles compradores en un futuro.
Comprobar el aparato tras sacarlo del
embalaje. En caso de que haya sufrido
daños durante el transporte, no conectar el
aparato, ponerse en contacto con el
Servicio Técnico y dejar constancia por
escrito de los daños ocasionados, de lo
contrario se perderá el derecho a cualquier
tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según
las instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
No usar protectores inadecuados de
seguridad para niños o guardas. Estos
pueden causar accidentes.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
No usar cubiertas. Estas pueden provocar
accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
3
En el caso de llevar implantado un
marcapasos o dispositivo médico similar
deberá tener especial precaución al utilizar
o acercarse a las placas de cocción de
inducción cuando estén en funcionamiento.
Consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo para asegurarse de que cumpla
la normativa vigente e informarse de las
posibles incompatibilidades.
¡Peligro de incendio!
■
El aceite caliente y la grasa se inflaman
con facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las
llamas con una tapa, una tapa extintora u
otro medio similar.
¡Peligro de incendio!
■
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■
El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa
de cocción.
¡Peligro de incendio!
■
La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir
utilizando. Se puede conectar
posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
■
Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños que acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el
fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
■
Los objetos de metal se calientan
rápidamente al entrar en contacto con la
placa de cocción. No depositar nunca
sobre la placa de cocción objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas.
¡Peligro de incendio!
■
Después de cada uso, apagar siempre la
placa de cocción con el interruptor
principal. No esperar a que la placa de
cocción se apague automáticamente por
falta de recipiente.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el fusible de la caja
de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica
conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador
situado en la parte inferior. En caso de
encontrarse un cajón debajo de la placa de
cocción no deberán guardarse objetos
pequeños o papeles, al ser absorbidos,
podrían estropear el ventilador o perjudicar
la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del
ventilador debe dejarse una distancia
mínima de 2 cm.
¡Peligro de lesiones!
■
Al cocer al baño María, la placa de
cocción y el recipiente para cocinar
podrían fragmentarse debido al
sobrecalentamiento. El recipiente para
cocer al baño María no debe tocar
directamente la base del cazo que
contiene agua. Utilizar exclusivamente
recipientes para cocinar resistentes al
calor.
¡Peligro de lesiones!
■
Las ollas pueden saltar hacia arriba de
forma repentina por la presencia de
líquido entre la base del recipiente y la
zona de cocción. Mantener siempre secas
la zona de cocción y la base del
recipiente.
4
Causas de los daños
¡Atención!
■ Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa
de cocción.
■ No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
■ No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando,
las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden
provocar daños.
■ La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de
cocción puede originar daños.
■ El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten
sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el
uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes:
DañosCausaMedida
ManchasAlimentos derramadosEliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuadosUtilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
RayadurasSal, azúcar y arenaNo utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes
Comprobar los recipientes.
rayan la placa de cocción
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuadosUtilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientesLevantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-
nido de azúcar
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Protección del medio ambiente
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
■ Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla.
Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más
energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener
visibilidad sin necesidad de levantarla.
■ Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son
planas necesitan un consumo mayor de energía.
■ El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de cocción.
Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el
diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor
que el diámetro de la base del recipiente.
■ Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un
recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
■ Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía
y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras.
■ Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la
cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
5
La Cocción por Inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la
forma tradicional de calentamiento, el calor se genera
directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una
serie de ventajas:
■ Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente
el recipiente.
■ Se ahorra energía.
■ Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan
rebosado no se queman con tanta rapidez.
■ Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta
energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control.
La zona de cocción por inducción deja de suministrar
potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado
previamente.
Recipientes
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los
recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:
■ acero esmaltado
■ hierro fundido
■ vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la
base del recipiente es atraída por un imán.
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es
ferromagnética en su totalidad.
Al utilizar recipientes grandes
con un área ferromagnética de
diámetro más pequeño, se
calienta únicamente la zona
ferromagnética, de manera que
la distribución de calor puede no
ser homogénea.
Los recipientes con zonas de
aluminio insertadas en la base,
reducen el área ferromagnética,
por lo tanto, la potencia suministrada puede ser menor, puede
haber problemas de detección
del recipiente o incluso no ser
detectado.
Para obtener buenos resultados
de cocción, es recomendable
que el diámetro del área ferromagnética del recipiente se
ajuste al tamaño de la zona de
cocción. Si el recipiente no es
detectado en una zona de cocción, pruébelo en la zona de diámetro inmediatamente inferior.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
■ acero fino normal
■ vidrio
■ barro
■ cobre
■ aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden influir
en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes
fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como
recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor
uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el
nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de
cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que
deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona
de cocción se apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base
fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de
seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan
rápidamente que la función “desactivación automática" no
tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura
muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y
dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente
y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no
funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de
recipiente, que varía en función del material del recipiente que
se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de
cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.
6
Presentación del aparato
En la página 2 encontrará información sobre las medidas y
potencias de las zonas de cocción.
El panel de mando
Superficies de mando
#
$
Ø Ø Ø Ø Ø
boostFunción Powerboost
0
@
R
V
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Nota: Mantener las superficies de mando siempre secas. La
humedad puede afectar al funcionamiento.
Interruptor principal
Seleccionar la zona de cocción
Zona programación
Programación del tiempo
Seguro para niños
Protección para limpieza
Función freír
Indicadores
‚-Š
‹
‹‹
•/œ
›
V
x
‘
p
min, low, med, max Niveles de temperatura
Niveles de potencia
Operatividad
Función programación del tiempo
Calor residual
Función Powerboost
Reloj avisador
Desconexión automática
Función Freír
Temperatura Función Freír
Las zonas de cocción
Zona de cocción
Zona de cocción simpleUtilizar un recipiente del tamaño adecuado.
$
Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados".
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual
en cada zona de cocción que muestra cuáles están aún
calientes. Evitar tocar la zona de cocción que muestre esta
indicación.
Aunque la placa esté apagada, el indicador
mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté
caliente.
Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de
cocción, aparecerán alternativamente el indicador
nivel de potencia seleccionado.
œ o •, se
œ o • y el
7
Programar la placa de cocción
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción.
En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de
cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor
principal.
Encender: pulsar el símbolo
indicador situado junto al interruptor principal y los
indicadores
de cocción está lista para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo
apaguen. Todas las zonas de cocción están apagadas. El
indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las
zonas de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
Notas
■ La placa de cocción se apaga de forma automática cuando
todas las zonas de cocción permanecen más de
20 segundos apagadas.
■ Los ajustes seleccionados permanecen memorizados
durante los primeros 4 segundos después de apagar la
placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este
periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
‹ de las zonas de cocción se iluminan. La placa
#. Suena una señal acústica. El
# hasta que los indicadores se
Ajustar la zona de cocción
En la zona de programación se ajusta el nivel de potencia
deseado.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima.
Nivel de potencia 9 = potencia máxima.
Cada nivel de potencia dispone de un ajuste intermedio. Está
señalado con un punto.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar la zona de cocción con el símbolo $.
En su indicación visual se ilumina el símbolo
¬.
2. En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en la zona
de programación hasta que se ilumine el nivel de potencia
deseado.
El nivel de potencia se ha ajustado.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de potencia
deseado en la zona de programación.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a
programación. La zona de cocción se apaga y aparece el
indicador de calor residual.
Notas
■ Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción, el
nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un
tiempo la zona de cocción se apaga.
■ Si se ha colocado un recipiente en la zona de cocción antes
de encender la placa, este será detectado en los
20 segundos siguientes tras pulsar el interruptor principal y
la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una
vez detectado seleccionar el nivel de potencia en los
20 segundos siguientes, de lo contrario la zona de cocción
se apaga.
Aunque se coloque más de un recipiente, al encender la
placa de cocción, sólo será detectado uno de ellos.
‹ en la zona de
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
Los tiempos de cocción dependen del nivel de potencia, tipo,
peso y calidad de los alimentos. Por este motivo, existen
variaciones.
Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y
salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción.
Nivel de potenciaDuración de cocción
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate1-1.Mantequilla, miel, gelatina1-2-
Calentar y mantener caliente
Potaje (p.ej. lentejas)1.-2Leche**1.-2.Salchichas calentadas en agua**3-4-
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas3-415-25 min.
Gulasch ultracongelado3-430-40 min.
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
8
Nivel de potenciaDuración de cocción
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata*4.-5.20-30 min.
Pescado*4-510-15 min.
Salsas blancas, p.ej. bechamel1-23-6 min.
Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa3-48-12 min.
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua)2-315-30 min.
Arroz con leche2-330-40 min.
Patatas sin pelar4-525-30 min.
Patatas peladas con sal4-515-25 min.
Pasta*6-76-10 min.
Cocido, sopas3.-4.15-60 min.
Verduras2.-3.10-20 min.
Verduras, ultracongeladas3.-4.7-20 min.
Cocido con olla exprés4.-5.-
Estofar
Rollo de carne4-550-60 min.
Estofado4-560-100 min.
Gulasch3-450-60 min.
Asar / Freír con poco aceite**
Filetes, al natural o empanados6-76-10 min.
Filetes ultracongelados6-78-12 min.
Chuletas, al natural o empanadas***6-78-12 min.
Bistec (3 cm de grosor)7-88-12 min.
Pechuga (2 cm de grosor)***5-610-20 min.
Pechuga, ultracongelada***5-610-30 min.
Hamburguesas, albóndigas de carne (3 cm de grosor)***4.-5.30-40 min.
Pescado y filete de pescado al natural5-68-20 min.
Pescado y filete de pescado empanado6-78-20 min.
Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado6-78-12 min.
Gambas y camarones7-84-10 min.
Platos ultracongelados, p. ej., salteados6-76-10 min.
Crepes6-7freír una tras otra
Tortilla3.-4.freír una tras otra
Huevos fritos5-63-6 min.
Freír** (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite)
Productos ultracongelados, p. ej., patatas fritas, nuggets de pollo8-9freír una porción tras otra
Croquetas ultracongeladas7-8
Carne, p. ej., piezas de pollo6-7
Pescado empanado o en masa de cerveza6-7
Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza, p. ej., champiñones6-7
Repostería, p. ej., buñuelos, fruta en masa de cerveza4-5
* Cocción sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
9
Función freír
Esta función permite freír en las dos zonas de cocción laterales
derechas, regulando la temperatura de la sarten.
Ventajas al freír
La zona de cocción sólo calienta cuando es necesario. De este
modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se
sobrecalientan.
Notas
■ No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca sin
vigilancia.
■ Situar la sartén en el centro de la zona de cocción.
Asegurarse de que el diámetro de la base de la sartén sea
correcto.
■ No cubrir la sartén con tapas. De lo contrario, la regulación
automática no funciona. Se puede utilizar un tamiz protector,
de este modo la regulación automática sí funciona.
■ Utilizar únicamente aceite apropiado para freír. Si se emplea
mantequilla, margarina, aceite de oliva o manteca de cerdo,
seleccionar el nivel de temperatura min.
Sartenes para la función freír
Hay disponibles sartenes óptimas para esta función, pueden
adquirirse con posterioridad, como accesorio opcional, en
comercios especializados o en nuestro servicio de asistencia
técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente.
■ HZ390210 recipiente pequeño (15 cm de diámetro).
■ HZ390220 recipiente mediano (19 cm)
■ HZ390230 recipiente grande (21cm)
Las sartenes son antiadherentes. También es posible freír
alimentos con poco aceite.
Notas
■ La función freír ha sido especialmente ajustada para este tipo
de sartenes.
■ Con otro tipo de sartenes la temperatura puede ajustarse por
encima o por debajo del nivel seleccionado. Pruebe primero
con el nivel de temperatura más bajo, modificándolo según
sea necesario. Éstas sartenes pueden sobrecalentarse.
Los niveles de temperatura
Nivel de potenciaTemperaturaApropiado para
maxaltap. ej. delicias de patatas, patatas salteadas y bistecs poco hecho.
medmedia - altap. ej. frituras finas como congelados empanados, escalopes, ragú, verduras.
lowbaja - mediap. ej. frituras gruesas como filetes rusos y salchichas, pescado.
minbajap. ej. tortillas, con mantequilla, aceite de oliva o margarina
Así se programa
Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla.
Colocar la sartén en la zona de cocción.
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo V.
En la indicación visual de la zona de cocción se ilumina el
indicador
‘ y el símbolo ¬.
2. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la zona de
programación el nivel de temperatura deseado.
La función freír se habrá activado. El símbolo de
temperatura
temperatura de fritura. Entonces suena una señal y el
símbolo de temperatura se apaga.
Nota: Para visualizar los indicadores de temperatura p y nivel
de temperatura, la zona de cocción debe estar seleccionada.
3. Una vez alcanzado el nivel de temperatura añadir aceite en la
sartén y a continuación, añadir los alimentos.
Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen.
Apagar la función freír
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a
programación. La zona de cocción se apaga y aparece el
indicador de calor residual.
p permanece encendido hasta que se alcanza la
‹ con la zona de
10
Tabla
La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para
cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función
del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos.
El nivel de potencia seleccionado varía en función del tipo de
sartén utilizado.
CarneEscalope al natural o rebozado
Solomillo
Chuletas
Cordon bleu
Bistec poco hecho (3 cm. de grosor)
Bistec medio o bien hecho (3 cm. de grosor)
Pechuga (2 cm. de grosor)
Salchichas cocidas o frescas
Hamburguesas / filetes rusos
Leberkäse
Ragú, gyros
Carne picada
Tocino veteado
PescadoPescado frito
Filete de pescado, al natural o empanado
Camarones, gambas
Platos elaborados con
huevo
PatatasPatatas salteadas preparadas con patatas hervidas sin pelar
Patatas salteadas preparadas con patatas crudas*
Delicias de patata
Patatas glaseadas
Calabacín, berenjena
Pimiento, espárragos verdes
Setas
Verduras glaseadas
Escalope
Cordon bleu
Pechuga
Nuggets
“Gyros“, “Kebab“
Filete de pescado, al natural o empanado
Varitas de pescado
Patatas fritas
Platos y verduras a la sartén
Rollitos de primavera
Camembert / queso
Platos precocinados elaborados con adición de agua, p. ej. pasta a
la sartén
Picatostes
Almendras / nueces / piñones*
Nivel de temperatura
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low / med
med
med
min
min / med
min
low
low
max
low
max
med
min
low
low
med
med
med
low
min
med
med
low
med
med / max
min
low
low
low
min
low
min
Tiempo total de cocción a
partir de la señal acústica
6-10 min.
6-10 min.
10-17 min.
15-20 min.
6-8 min.
8-12 min.
10-20 min.
8-20 min.
6-30 min.
6-9 min.
7-12 min.
6-10 min.
5-8 min.
10-20 min.
10-20 min.
4-8 min.
freír uno tras otro
freír una tras otra
2-6 min.
2-4 min.
10-15 min.
freír una tras otra
6-12 min.
15-25 min.
freír una tras otra
10-15 min.
2-10 min.
4-12 min.
4-15 min.
10-15 min.
6-10 min.
15-20 min.
10-30 min.
10-30 min.
10-15 min.
10-15 min.
10-20 min.
8-12 min.
4-6 min.
8-15 min.
10-30 min.
10-15 min.
7-10 min.
4-6 min.
6-10 min.
3-7 min.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.