Leer con atención las siguientes instrucciones.
Conservar las instrucciones de uso y montaje,
así como la tarjeta del aparato para un uso
posterior o para futuros compradores.
Comprobar el aparato tras sacarlo del
embalaje. En caso de que haya sufrido daños
durante el transporte, no conectar el aparato,
ponerse en contacto con el Servicio Técnico y
dejar constancia por escrito de los daños
ocasionados, de lo contrario se perderá el
derecho a cualquier tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según las
instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. Utilizar el aparato
únicamente para preparar alimentos y
bebidas. Debe vigilarse el proceso de
cocción. Si el proceso de cocción es breve,
debe vigilarse ininterrumpidamente. El aparato
solo debe utilizarse en espacios interiores.
En el caso de llevar implantado un
marcapasos o dispositivo médico similar
deberá tener especial precaución al utilizar o
acercarse a las placas de cocción de
inducción cuando estén en funcionamiento.
Consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo para asegurarse de que cumpla la
normativa vigente e informarse de las posibles
incompatibilidades.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 4.000 metros sobre el
nivel del mar.
No usar cubiertas. Estas pueden provocar
accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
No usar protectores inadecuados de
seguridad para niños o guardas. Estos
pueden causar accidentes.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 8 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
4
Indicaciones de seguridad importantes es
(Indicaciones de seguridad
importantes
Indicaciones de seguridad importantes
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
■ El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las llamas
con una tapa, una tapa extintora u otro
medio similar.
¡Peligro de incendio!
■ Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■ El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa de
cocción.
¡Peligro de incendio!
■ La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir
utilizando. Se puede conectar
posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
■ Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro de
vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el fusible
de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Las fisuras o roturas en la vitrocerámica
conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
■ Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños que acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■ La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el
fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
■ Los objetos de metal se calientan
rápidamente al entrar en contacto con la
placa de cocción. No depositar nunca
sobre la placa de cocción objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas.
¡Peligro de incendio!
■ Después de cada uso, apagar siempre la
placa de cocción con el interruptor
principal. No esperar a que la placa de
cocción se apague automáticamente por
falta de recipiente.
:Advertencia – ¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador
situado en la parte inferior. En caso de
encontrarse un cajón debajo de la placa de
cocción no deberán guardarse objetos
pequeños o papeles, al ser absorbidos,
podrían estropear el ventilador o perjudicar la
refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del
ventilador debe dejarse una distancia mínima
de 2 cm.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
■ Al cocer al baño María, la placa de cocción
y el recipiente para cocinar podrían
fragmentarse debido al
sobrecalentamiento. El recipiente para
cocer al baño María no debe tocar
directamente la base del cazo que contiene
agua. Utilizar exclusivamente recipientes
para cocinar resistentes al calor.
¡Peligro de lesiones!
■ Las ollas pueden saltar hacia arriba de
forma repentina por la presencia de líquido
entre la base del recipiente y la zona de
cocción. Mantener siempre secas la zona
de cocción y la base del recipiente.
5
es Causas de los daños
]Causas de los daños
Causas de los daños
¡Atención!
■ Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar
la placa de cocción.
■ No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
■ No colocar recipientes calientes sobre el panel de
mando, las zonas de indicadores o el marco de la
placa. Pueden provocar daños.
■ La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la
placa de cocción puede originar daños.
■ El papel de aluminio y los recipientes de plástico se
derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se
recomienda el uso de láminas protectoras en la
placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más
frecuentes:
DañosCausaMedida
ManchasAlimentos derramados.Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados.Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
RayadurasSal, azúcar y arena.No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes rayan la placa de
cocción.
DecoloracionesProductos de limpieza inadecuados.Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes.Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto contenido de azúcar.Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
Comprobar los recipientes.
para vidrio.
6
Protección del medio ambiente es
7Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Este capítulo ofrece información sobre ahorro de
energía y la eliminación del aparato.
Consejos para ahorrar energía
■ Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada
olla. Cuando se cocina sin tapa, se necesita
bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal
para poder tener visibilidad sin necesidad de
levantarla.
■ Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que
no son planas necesitan un consumo mayor de
energía.
■ El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de
cocción. Atención: los fabricantes de recipientes
suelen indicar el diámetro superior del recipiente,
que por lo general es mayor que el diámetro de la
base del recipiente.
■ Utilizar un recipiente pequeño para cantidades
pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno
requiere mucha energía.
■ Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra
energía y se conservan las vitaminas y minerales de
las verduras.
■ Seleccionar el nivel de potencia más bajo que
mantenga la cocción. Con uno demasiado alto, se
desperdicia energía.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
fLa cocción por inducción
La cocción por inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en
la forma tradicional de calentamiento, el calor se
genera directamente en el recipiente. Por este motivo,
presenta una serie de ventajas:
■ Ahorro de tiempo al cocinar y freír.
■ Ahorro de energía.
■ Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos
que hayan rebosado no se queman con tanta
rapidez.
■ Control de calor y seguridad; la placa suministra o
corta energía inmediatamente al actuar sobre el
mando de control. La zona de cocción por inducción
deja de suministrar potencia si se retira el recipiente
sin haberlo desconectado previamente.
Recipientes
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por
inducción los recipientes ferromagnéticos, estos
pueden ser de:
■ acero esmaltado
■ hierro fundido
■ vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para comprobar si los recipientes son adecuados para
inducción puede consultar el capítulo ~ "Comprobar
el recipiente"
Para obtener buenos resultados de cocción, es
recomendable que el diámetro del área ferromagnética
del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de
cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona
de cocción, pruébelo en la zona de diámetro
inmediatamente inferior.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
FP
FP
FP
Cuando se utilice la Zona Flex como una única zona de
cocción se pueden utilizar recipientes de mayor tamaño
indicados especialmente para esta zona. Encontrará
más información sobre el posicionamiento de estos
recipientes en el capítulo ~ "Zona Flex"
7
es La cocción por inducción
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya
base no es ferromagnética en su totalidad:
■ Al utilizar recipientes grandes con un área
ferromagnética de diámetro más pequeño, se
calienta únicamente la zona ferromagnética, de
manera que la distribución de calor puede no ser
homogénea. Por tanto la zona no ferromagnética
puede quedar sin temperatura suficiente para
cocinar.
■ Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en
la base, reducen el área ferromagnética, por lo
tanto, la potencia suministrada puede ser menor,
puede haber problemas de detección del recipiente
o incluso no ser detectado por lo que podría no
calentarse lo suficiente.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o éste no es del material o tamaño
adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el
indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar
el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si
se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se
apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes
con base fina. La placa de cocción está dotada de un
sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío
puede calentarse tan rápidamente que la función
“desactivación automática" no tenga tiempo de
reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy
elevada. La base del recipiente podría llegar a
derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso,
no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si
después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de
detección del recipiente, que depende del diámetro
ferromagnético y del material de la base del recipiente.
Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que
más se adecue al diámetro de la base del recipiente
que se está utilizando.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
■ acero fino normal
■ vidrio
■ barro
■ cobre
■ aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes
pueden influir en la homogeneidad del resultado de la
cocción. Recipientes fabricados con materiales que
ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich"
de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente,
ahorrando tiempo y energía.
Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente
planas, evitando relieves que impliquen un menor
suministro de potencia.
8
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
Encontrará información sobre las medidas y potencias
de las zonas de cocción en~ Página 2
El panel de mando
Presentación del aparato es
Sensores de selección
#
c / ð
Ø Ø Ø Ø Ø
@
R
X
V
i
0
Sensores de selección
Al pulsar un símbolo se activa la función
correspondiente.
Nota: . Mantener el panel de mando siempre limpio y
seco. La humedad puede afectar al funcionamiento.
Interruptor principal
Seleccionar la zona de cocción
Zona de programación
Seguro para niños
Bloqueo del control para limpieza
Zona Flex
Función Freír
Función PowerBoost
Funciones de programación del tiempo
Las zonas de cocción
Indicadores
‹
‚-Š
‹‹
•/œ
›
x
V
ö
‘
p
˜, ™, š, ›
Operatividad
Niveles de potencia
Funciones de Programación del tiempo
Calor residual
Función PowerBoost
Programación del tiempo de cocción
Reloj avisador
Indicador de tiempo
Función Freír
Temperatura Función Freír
Niveles de temperatura
Zonas de cocción
$ / Û
á
Utilizar solo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver capítulo ~ "La cocción por inducción"
Zona de cocción simpleUtilizar un recipiente del tamaño adecuado.
Zona FlexVer capítulo ~ "Zona Flex"
9
es Manejo del aparato
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor
residual en cada zona de cocción. Indica que la zona
de cocción aún está caliente. Evitar tocar la zona de
cocción mientras muestre esta indicación o
inmediatamente después de que se apague.
Dependiendo de la intensidad del calor residual, en la
zona de cocción se mostrará:
■ Indicador •: intensidad fuerte
■ Indicador œ: intensidad leve
Al retirar el recipiente de la zona de cocción, durante el
proceso de cocción, parpadean alternativamente el
indicador de calor residual y el nivel de potencia
seleccionado.
Cuando se apaga la zona de cocción, se ilumina el
indicador de calor residual. Aunque la placa esté
apagada, el indicador de calor residual se mantendrá
iluminado mientras la zona de cocción esté caliente.
1Manejo del aparato
Manejo del aparato
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de
cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y
tiempos de cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el
interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo #. Suena una señal
acústica. El indicador situado junto al interruptor
principal y los indicadores ‹ de las zonas de cocción
se iluminan. La placa de cocción está lista para su
funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo # hasta que los indicadores
se apaguen. Todas las zonas de cocción están
apagadas. El indicador de calor residual permanece
iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan
enfriado lo suficiente.
Notas
■ La placa de cocción se apaga de forma automática
cuando todas las zonas de cocción permanecen
más de 20 segundos apagadas.
■ Los ajustes seleccionados permanecen
memorizados durante los primeros 4 segundos
después de apagar la placa. Si se vuelve a
encender la placa de cocción en este periodo de
tiempo se aplican los ajustes anteriores.
Ajustar la zona de cocción
En la zona de programación se ajusta el nivel de
potencia deseado.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima.
Nivel de potencia 9 = potencia máxima.
Cada nivel de potencia dispone de un ajuste
intermedio. Está señalado con un punto.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Pulsar el símbolo c ó ð de la zona de cocción
deseada.
El símbolo ¬se ilumina debajo del indicador ‹.
2. En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en
la zona de programación hasta que se ilumine el
nivel de potencia deseado.
10
El nivel de potencia se ha ajustado.
Manejo del aparato es
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y a continuación
seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona de
programación.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a
‹ en la zona
de programación. La zona de cocción se apaga y
aparece el indicador de calor residual.
Notas
■ Si no se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción, el nivel de potencia seleccionado
parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de
cocción se apaga.
■ Si se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción antes de encender la placa, este será
detectado en los 20 segundos siguientes tras pulsar
el interruptor principal y la zona de cocción se
seleccionará automáticamente. Una vez detectado
seleccionar el nivel de potencia en los 20 segundos
siguientes, de lo contrario la zona de cocción se
apaga.
Aunque se coloque más de un recipiente, al
encender la placa de cocción, sólo será detectado
uno de ellos.
Consejos para cocinar
Recomendaciones
■ Remover de vez en cuando si se calientan purés,
cremas y salsas espesas.
■ Utilizar el nivel de potencia 8 - 9 durante el
precalentamiento.
■ Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de
potencia cuando empiece a salir vapor entre la tapa
y el recipiente. No es necesario que salga vapor
para garantizar un buen cocinado.
■ Tras el cocinado, mantener el recipiente tapado
hasta servir el alimento.
■ Para cocinar con olla exprés seguir las instrucciones
del fabricante.
■ No cocinar excesivamente los alimentos para
mantener sus propiedades nutricionales. El reloj
avisador puede ser útil para programar el tiempo
adecuado de cocinado.
■ Para un cocinado más sano, es recomendable evitar
que el aceite humee.
■ Para dorar alimentos, freírlos en porciones
pequeñas, una tras otra.
■ Algunos recipientes pueden alcanzar temperaturas
altas durante el cocinado. Se recomienda el uso de
manoplas de cocina para su manipulación.
■ Encontrará consejos para ahorrar energía durante el
cocinado en el capítulo ~ "Protección del medio
ambiente"
Tabla de cocción
La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para
cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede
variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los
alimentos.
Nivel de potencia
Tiempo de
cocción (min)
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate1 - 1.Mantequilla, miel, gelatina1 - 2-
Calentar y mantener caliente
Potaje, p. ej. potaje de lentejas1. - 2Leche*1. - 2.Salchichas calentadas en agua*3 - 4-
Escalope, al natural o empanado6 - 76 - 10
Escalopes ultracongelados6 - 78 - 12
Chuletas, al natural o empanadas**6 - 78 - 12
Bistec (3 cm de grosor)7 - 88 - 12
Pechuga (2 cm de grosor)**5 - 610 - 20
Pechuga ultracongelada**5 - 610 - 30
Albóngidas de carne (3 cm de grosor)**4. - 5.20 - 30
Hamburguesas (2 cm de grosor)**6 - 710 - 20
Pescado y filete de pescado al natural5 - 68 - 20
Pescado y filete de pescado empanado6 - 78 - 20
Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado6 - 78 - 15
Gambas y camarones7 - 84 - 10
Saltear verduras, hortalizas y setas, frescas7 - 810 - 20
Salteado estilo asiático (verduras, hortalizas y carnes troceadas)7 - 815 - 20
Platos ultracongelados, p. ej. salteados6 - 76 - 10
Crepes (freír una tras otra)6. - 7.Tortilla (freír una tras otra)3. - 4.3 - 6
Huevos fritos5 - 63 - 6
Tiempo de
cocción (min)
Freír* (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite, freír una porción tras otra)
Productos ultracongelados, p. ej. patatas fritas, nuggets de pollo8 - 9Croquetas ultracongeladas7 - 8Carne, p. ej., piezas de pollo6 - 7Pescado empanado o en masa de cerveza6 - 7Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza o en tempura6 - 7Repostería, p. ej. buñuelos, fruta en masa de cerveza4 - 5-
*Sin tapa
**Dar la vuelta con frecuencia
***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8.
12
Zona Flex es
|Zona Flex
Zona Flex
Se puede utilizar como una zona única o como dos
zonas independientes, en función de las necesidades
culinarias de cada momento.
Se compone de cuatro inductores que funcionan de
forma independiente. Cuando la Zona Flex está en
funcionamiento sólo se activa la zona que está cubierta
por el recipiente.
Consejos para el uso de recipientes
Para asegurar una buena detección y distribución del
calor, se recomienda centrar bien el recipiente:
Como una única zona de cocción
Diámetro menor o igual a 13 cm
Situar el recipiente en una de las cuatro
posiciones que se muestran en la imagen.
Diámetro mayor de 13 cm
Situar el recipiente en una de las tres posiciones que se muestran en la imagen.
Si el recipiente ocupa más de una zona de
cocción, situarlo a partir del borde superior
o inferior de la Zona Flex.
Como dos zonas de cocción independientes
Las zonas delantera y trasera, con dos inductores
cada una, pueden utilizarse de forma independiente, ajustando la potencia necesaria en cada
una de ellas. En este caso se recomienda utilizar
sólo un recipiente en cada zona.
Como dos zonas de cocción independientes
La Zona Flex viene determinada como dos zonas de
cocción independientes.
Activar
Ver capítulo ~ "Manejo del aparato"
Como una única zona de cocción
Utilizar la zona de cocción en su totalidad, uniendo
ambas zonas.
Unir las dos zonas de cocción
1. Colocar el recipiente. Seleccionar una de las dos
zonas de cocción correspondientes a la Zona Flex y
ajustar el nivel de potencia.
2. Pulsar el símbolo X. El indicador visual se ilumina.
El nivel de potencia se ilumina en el indicador de la
zona de cocción inferior.
La Zona Flex se ha activado.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar una de las dos zonas de cocción
correspondientes a la Zona Flex y modificar el nivel de
potencia en la zona de programación.
Añadir un nuevo recipiente
Colocar el nuevo recipiente, seleccionar una de las dos
zonas de cocción correspondientes a la Zona Flex y a
continuación pulsar dos veces el símbolo X. El nuevo
recipiente será detectado y se mantendrá el nivel de
potencia seleccionado previamente.
Nota: Si el recipiente de la zona de cocción que está
en funcionamiento se desplaza o levanta, la placa de
cocción realizará una búsqueda automática y se
mantendrá el nivel de potencia seleccionado
previamente.
Separar las dos zonas de cocción
Seleccionar una de las dos zonas de cocción
correspondienes a la Zona Flex y pulsar el símbolo X.
La Zona Flex se ha desactivado. Las dos zonas de
cocción siguen funcionando como dos zonas
independientes.
Nota: Cuando la placa de cocción se apaga y luego se
vuelve a encender, la Zona Flex volverá a ser utilizada
como dos zonas de cocción.
13
es Funciones de programación del tiempo
OFunciones de
programación del tiempo
Funciones de programación del tiempo
Su placa dispone de dos funciones para programar el
tiempo:
■ Programación del tiempo de cocción
■ Reloj avisador
Programación del tiempo de cocción
La zona se apaga automáticamente una vez
transcurrido el tiempo seleccionado.
Así se programa
1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de
potencia deseado.
2. Pulsar el símbolo 0. El indicador x de la zona de
cocción se ilumina. En la indicación visual de la
función programación del tiempo se ilumina
3. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la
zona de programación el tiempo de cocción
deseado.
‹‹.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga. Suena una señal de
aviso. En la indicación visual de la función
programación del tiempo se ilumina ‹‹ durante
10 segundos.
Al pulsar el símbolo 0, las indicaciones se apagan y la
señal acústica finaliza.
Notas
■ Cuanto más deprisa se deslice el dedo por la zona
de programación, más deprisa aumentan o
disminuyen los minutos en el indicador. El indicador
se para tocando con el dedo la zona de
programación.
■ Si se ha programado un tiempo de cocción para
varias zonas, en la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra siempre el
tiempo de la zona de cocción seleccionada.
■ Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99
minutos.
El reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un
tiempo de hasta 99 minutos.
Es independiente de las zonas de cocción y del resto
de ajustes. Esta función no apaga automáticamente
una zona de cocción.
Al cabo de unos segundos, el tiempo de cocción
comienza a transcurrir.
Nota: Cuando la Zona Flex se active como una única
zona de cocción, el tiempo programado será el mismo
para toda la zona.
Función Freir
Cuando se programa un tiempo de cocción en una
zona donde está activada la función Freír, el tiempo de
cocción programado empieza a transcurrir una vez se
ha alcanzado el nivel de temperatura seleccionado.
Modificar o cancelar el tiempo
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar
el símbolo 0.
Modificar el tiempo de cocción en la zona de
programación o ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Así se programa
1. Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el
indicador V se ilumine. En la indicación visual de la
función programación del tiempo se ilumina ‹‹.
2. Ajustar el tiempo deseado en la zona de
programación.
Tras unos segundos el tiempo comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el
indicador V se ilumine.
Modificar el tiempo en la zona de programación, o
ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la
función programación del tiempo parpadean ‹‹ y el
indicador V. Tras 10 segundos los indicadores se
apagan.
Al pulsar el símbolo 0, los indicadores se apagan y la
señal acústica finaliza.
14
Función PowerBoost es
vFunción PowerBoost
Función PowerBoost
Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes
cantidades de agua más rápidamente que utilizando el
nivel de potencia Š.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no
esté en funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario,
en la indicación visual de la zona de cocción
seleccionada parpadearán › y Š; a continuación se
ajustará automáticamente el nivel de potencia Š, sin
activarse la función.
Nota: En la Zona Flex también se puede activar la
función Powerboost cuando se utilice como una única
zona de cocción.
Activar
1. Seleccionar una zona de cocción.
2. Pulsar el símbolo i.
El indicador › se ilumina.
La función se habrá activado.
Desactivar
1. Seleccionar la zona de cocción.
2. Pulsar el símbolo i.
El indicador › deja de visualizarse y la zona de
cocción volverá al nivel de potencia Š.
La función se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función
PowerBoost se puede desactivar automáticamente
para proteger los componentes electrónicos del interior
de la placa.
cFunción Freír
Función Freír
Esta función permite freír manteniendo una temperatura
adecuada en la sartén.
Las zonas de cocción que disponen de esta función
están indicadas con el símbolo de la función Freír.
Ventajas al freír
■ La zona de cocción solo calienta cuando es
necesario para mantener la temperatura. De este
modo se ahorra energía y el aceite o la grasa no se
sobrecalientan.
■ La función Freír avisa cuando la sartén vacía alcanza
la temperatura óptima para añadir el aceite y a
continuación los alimentos.
Notas
■ No cubrir la sartén con tapa. De lo contrario, la
función no se activará correctamente. Se puede
utilizar un tamiz protector para evitar salpicaduras.
■ Utilizar un aceite o grasa apto para fritura. Si se
emplea mantequilla, margarina, aceite de oliva
virgen extra o manteca de cerdo, seleccionar el nivel
de temperatura ˜.
■ No calentar nunca la sartén vacía o con alimentos,
sin vigilancia.
■ Si la zona de cocción está más caliente que el
recipiente o viceversa, la función Freír no se activará
correctamente.
Sartenes para la función Freír
Hay disponibles sartenes óptimas para esta función.
Pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio
opcional, en comercios especializados o en nuestro
Servicio de Asistencia Técnica. Indicar siempre la
referencia correspondiente.
■ 3AB39210 recipiente de 15 cm de diámetro.
■ 3AB39220 recipiente de 19 cm de diámetro.
■ 3AB39230 recipiente de 21 cm de diámetro.
■ 3AB39250 recipiente de 28 cm de diámetro. Solo
recomendado para la zona de cocción simple de
28 cm.
Las sartenes son antiadherentes, es posible freír con
poco aceite.
Notas
■ La función Freír ha sido especialmente ajustada
para este tipo de sartenes.
■ Asegurarse de que el diámetro de la base de la
sartén se ajuste al tamaño de la zona de cocción.
Situar la sartén en el centro de la zona de cocción.
■ En la zona Flex es posible que la Función Freír no se
active para tamaños de sartenes distintos o mal
posicionadas. Ver capítulo~ "Zona Flex".
■ Otro tipo de sartenes pueden sobrecalentarse. La
temperatura puede ajustarse por encima o por
debajo del nivel seleccionado. Probar primero con el
nivel de temperatura más bajo y modificarlo según
sea necesario.
15
es Función Freír
Los niveles de temperatura
Nivel de TemperaturaApropiado para
minbajoFreír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej. tortillas.
lowmedio - bajoFreír pescado y alimentos gruesos, p. ej. albóndigas y salchichas.
medmedio - altoFreír bistecs al punto o muy hechos, congelados empanados y alimentos finos, p. ej. escalopes, ragú y verduras.
maxaltoFreír alimentos a alta temperatura, p. ej. bistecs poco hechos, crepes de patata y patatas salteadas.
Tabla
La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado
para cada alimento. El tiempo de fritura puede variar en
función del tipo, peso, grosor y calidad de los
alimentos.
El nivel de temperatura seleccionado varía en función
del tipo de sartén utilizado.
Precalentar la sartén en vacío y añadir el aceite, junto
con el alimento, tras la señal acústica.
Nivel de temperatura
Carne
Escalope al natural o empanadomed6 - 10
Solomillomed6 - 10
Chuletas*low10 - 15
Cordon bleu, schnitzel*med10 - 15
Bistec poco hecho (3 cm de grosor)max6 - 8
Bistec al punto o bien hecho (3 cm de grosor)med8 - 12
Pechuga (2 cm de grosor)*low10 - 20
Salchichas cocidas o frescas*low8 - 20
Hamburguesas, albóndigas, bolas de carne rellenas*low6 - 30
Leberkäse (Pastel de carne cocido)min6 - 9
Ragú, gyrosmed7 - 12
Carne picadamed6 - 10
Baconmin5 - 8
Pescado
Pescado frito entero, p. ej. truchalow10 - 20
Filete de pescado, al natural o empanadolow - med10 - 20
Camarones, gambasmed4 - 8
Tiempo total de fritura a partir de
la señal acústica (min)
Escalopemed15 - 20
Cordon bleu*med10 - 30
Pechuga*med10 - 30
Nuggets de pollomed10 - 15
Gyros, Kebablow5 - 10
Filete de pescado, al natural o empanadolow10 - 20
Varitas de pescadomed8 - 12
Patatas fritasmax4 - 6
Salteados, p. ej. salteado de verduras con pollolow6 - 10
Rollitos de primaveramed10 - 30
Camembert / quesolow10 - 15
Tiempo total de fritura a partir de
la señal acústica (min)
Otros
Camembert / quesolow7 - 10
Platos precocinados deshidratados a los que hay que añadir agua, p. ej. pastamin5 - 10
Picatosteslow6 - 10
Almendras / nueces / piñonesmed3 - 15
* Dar la vuelta con frecuencia.
** Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.