Balay 3EB965LU User Manual [es]

Page 1
3EB9.5.U Placa de cocción Placa de cozinhar
[es]Instrucciones de uso ........................................... 3
[pt] Instruções de serviço ........................................27
Page 2

  
,(&
: :
:
:
:
2 Ø = cm
Page 3
es

Índice

[es]Instrucciones de uso

8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
t Comprobar el recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 7
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f La cocción por inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ventajas de la Cocción por Inducción . . . . . . . . . . . . . 7
Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
El panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encender y apagar la placa de cocción . . . . . . . . . .10
Ajustar la zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consejos para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Marco de la placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
{ Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 23
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 24
Número de producto (E) y número de fabricación (FD) .
24
E Comidas normalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
O Funciones de programación del tiempo . . . . . 13
Programación del tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . 13
El reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
v Función PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
c Función Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ventajas al freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sartenes para la función freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Los niveles de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Así se programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activar y desactivar el seguro para niños . . . . . . . . . 17
Seguro automático para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
k Bloqueo del control para limpieza . . . . . . . . . . 18
b Desconexión automática de seguridad . . . . . . 18
Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acceder a los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
Page 4
es Uso correcto del aparato

8Uso correcto del aparato

Uso correcto del aparato

Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para futuros compradores.
Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de que haya sufrido daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el Servicio Técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados, de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos y bebidas. Debe vigilarse el proceso de cocción. Si el proceso de cocción es breve, debe vigilarse ininterrumpidamente. El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores.
El proceso de cocción tiene que ser supervisado. Un proceso de cocción corto tiene que ser supervisado continuamente.
En el caso de llevar implantado un marcapasos o dispositivo médico similar deberá tener especial precaución al utilizar o acercarse a las placas de cocción de inducción cuando estén en funcionamiento. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para asegurarse de que cumpla la normativa vigente e informarse de las posibles incompatibilidades.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 4.000 metros sobre el nivel del mar.
No usar cubiertas. Estas pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
No usar protectores inadecuados de seguridad para niños o guardas. Estos pueden causar accidentes.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
4
Page 5
Indicaciones de seguridad importantes es
(Indicaciones de seguridad
importantes

Indicaciones de seguridad importantes

:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.

¡Peligro de incendio!

Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligro de descarga eléctrica!

La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica
conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen.

¡Peligro de quemaduras!

La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
Los objetos de metal se calientan
rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas.
¡Peligro de incendio!
Después de cada uso, apagar siempre la
placa de cocción con el interruptor principal. No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente.
:Advertencia – ¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador
situado en la parte inferior. En caso de
encontrarse un cajón debajo de la placa de
cocción no deberán guardarse objetos
pequeños o papeles, al ser absorbidos,
podrían estropear el ventilador o perjudicar la
refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del
ventilador debe dejarse una distancia mínima
de 2 cm.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Al cocer al baño María, la placa de cocción
y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento. El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua. Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor.

¡Peligro de lesiones!

Las ollas pueden saltar hacia arriba de
forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
5
Page 6
es Causas de los daños

]Causas de los daños

Causas de los daños

¡Atención!

Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar
la placa de cocción.
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
No colocar recipientes calientes sobre el panel de
mando, las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden provocar daños.
La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la
placa de cocción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se
derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el uso de láminas protectoras en la placa de cocción.

Vista general

En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes:
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados. Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados. Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Rayaduras Sal, azúcar y arena. No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes rayan la placa de cocción.
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados. Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes. Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto contenido de azúcar. Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
Comprobar los recipientes.
para vidrio.
6
Page 7

Protección del medio ambiente es

7Protección del medio
ambiente

Protección del medio ambiente

Este capítulo ofrece información sobre ahorro de energía y la eliminación del aparato.

Consejos para ahorrar energía

Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada
olla. Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla.
Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que
no son planas necesitan un consumo mayor de energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor que el diámetro de la base del recipiente.
Utilizar un recipiente pequeño para cantidades
pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra
energía y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo que
mantenga la cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

Eliminar el embalaje de forma ecológica.

fLa cocción por inducción

La cocción por inducción

Ventajas de la Cocción por Inducción

La Cocción por Inducción supone un cambio radical en
la forma tradicional de calentamiento, el calor se
genera directamente en el recipiente. Por este motivo,
presenta una serie de ventajas:
Ahorro de tiempo al cocinar y freír.
Ahorro de energía.
Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos
que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
Control de calor y seguridad; la placa suministra o
corta energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocción por inducción deja de suministrar potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente.

Recipientes

Sólo son recipientes adecuados para cocinar por
inducción los recipientes ferromagnéticos, estos
pueden ser de:
acero esmaltado
hierro fundido
vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para comprobar si los recipientes son adecuados para
inducción puede consultar el capítulo ~ "Comprobar
el recipiente"
Para obtener buenos resultados de cocción, es
recomendable que el diámetro del área ferromagnética
del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de
cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona
de cocción, pruébelo en la zona de diámetro
inmediatamente inferior.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/ 19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
FP
FP
FP
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya
base no es ferromagnética en su totalidad:
Al utilizar recipientes grandes con un área
ferromagnética de diámetro más pequeño, se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que la distribución de calor puede no ser homogénea. Por tanto la zona no ferromagnética puede quedar sin temperatura suficiente para cocinar.
7
Page 8
es La cocción por inducción
Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en
la base, reducen el área ferromagnética, por lo tanto, la potencia suministrada puede ser menor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado por lo que podría no calentarse lo suficiente.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
acero fino normal
vidrio
barro
cobre
aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía.
Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente planas, evitando relieves que impliquen un menor suministro de potencia.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección del recipiente, que depende del diámetro ferromagnético y del material de la base del recipiente. Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de la base del recipiente que se está utilizando.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función “desactivación automática" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
8
Page 9

* Presentación del aparato

Presentación del aparato

Encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción en~ Página 2

El panel de mando

Presentación del aparato es
Sensores de selección
# $ / ð Ø Ø Ø Ø Ø @
R V i
0
Sensores de selección
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Nota: Mantener el panel de mando siempre limpio y
seco. La humedad puede afectar al funcionamiento.
Interruptor principal Seleccionar la zona de cocción Zona de programación Seguro para niños Bloqueo del control para limpieza Función Freír Función PowerBoost Funciones de programación del tiempo

Las zonas de cocción

Indicadores
‹ ‚-Š ‹‹
/œ ›
x
V
ö
‘ p
˜, ™, š, ›
Operatividad Niveles de potencia Funciones de Programación del tiempo Calor residual Función PowerBoost Programación del tiempo de cocción Reloj avisador Indicador de tiempo Función Freír Temperatura Función Freír Niveles de temperatura
Zonas de cocción
$
Utilizar solo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver capítulo ~ "La cocción por inducción"

Indicador de calor residual

La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción. Indica que la zona de cocción aún está caliente. Evitar tocar la zona de cocción mientras muestre esta indicación o inmediatamente después de que se apague.
Dependiendo de la intensidad del calor residual, en la zona de cocción se mostrará:
Indicador: intensidad fuerte
Indicador œ: intensidad leve
Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado
Al retirar el recipiente de la zona de cocción, durante el
proceso de cocción, parpadean alternativamente el
indicador de calor residual y el nivel de potencia
seleccionado.
Cuando se apaga la zona de cocción, se ilumina el
indicador de calor residual. Aunque la placa esté
apagada, el indicador de calor residual se mantendrá
iluminado mientras la zona de cocción esté caliente.
9
Page 10
es Manejo del aparato

1Manejo del aparato

Manejo del aparato

En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos.

Encender y apagar la placa de cocción

La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo #. Suena una señal acústica. El indicador situado junto al interruptor principal y los indicadores de las zonas de cocción se iluminan. La placa de cocción está lista para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo # hasta que los indicadores se apaguen. Todas las zonas de cocción están apagadas. El indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado lo suficiente.
Notas
La placa de cocción se apaga de forma automática
cuando todas las zonas de cocción permanecen más de 20 segundos apagadas.
Los ajustes seleccionados permanecen
memorizados durante los primeros 4 segundos después de apagar la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.

Ajustar la zona de cocción

En la zona de programación se ajusta el nivel de potencia deseado.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima. Nivel de potencia 9 = potencia máxima. Cada nivel de potencia dispone de un ajuste
intermedio. Está señalado con un punto.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Pulsar el símbolo $ ó ð de la zona de cocción
deseada. El símbolo ¬se ilumina debajo del indicador .
2. En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en
la zona de programación hasta que se ilumine el nivel de potencia deseado.


Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y a continuación seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona de programación.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a en la zona de programación. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual.
Notas
Si no se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción, el nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga.
Si se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción antes de encender la placa, este será detectado en los 20 segundos siguientes tras pulsar el interruptor principal y la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una vez detectado seleccionar el nivel de potencia en los 20 segundos siguientes, de lo contrario la zona de cocción se apaga. Aunque se coloque más de un recipiente, al encender la placa de cocción, sólo será detectado uno de ellos.

Consejos para cocinar

Recomendaciones
Remover de vez en cuando si se calientan purés,
cremas y salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 8 - 9 durante el
precalentamiento.
Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de
potencia cuando empiece a salir vapor entre la tapa y el recipiente. No es necesario que salga vapor para garantizar un buen cocinado.
Tras el cocinado, mantener el recipiente tapado
hasta servir el alimento.
Para cocinar con olla exprés seguir las instrucciones
del fabricante.
No cocinar excesivamente los alimentos para
mantener sus propiedades nutricionales. El reloj avisador puede ser útil para programar el tiempo adecuado de cocinado.
Para un cocinado más sano, es recomendable evitar
que el aceite humee.
Para dorar alimentos, freírlos en porciones
pequeñas, una tras otra.
Algunos recipientes pueden alcanzar temperaturas
altas durante el cocinado. Se recomienda el uso de manoplas de cocina para su manipulación.
Encontrará consejos para ahorrar energía durante el
cocinado en el capítulo ~ "Protección del medio ambiente"
El nivel de potencia se ha ajustado.
10
Page 11
Manejo del aparato es
Tabla de cocción
La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos.
Nivel de po­tencia
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate 1 - 1. ­Mantequilla, miel, gelatina 1 - 2 -
Calentar y mantener caliente
Potaje, p. ej. potaje de lentejas 1. - 2 ­Leche* 1. - 2. ­Salchichas calentadas en agua* 3 - 4 -
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 3 - 4 15 - 25 Gulasch ultracongelado 3 - 4 35 - 55
Tiempo de cocción (min)
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata* 4. - 5. 20 - 30 Pescado* 4 - 5 10 - 15 Salsas blancas, p. ej. salsa bechamel 1 - 2 3 - 6 Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 3 - 4 8 - 12
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua) 2. - 3. 15 - 30 Arroz con leche*** 2 - 3 30 - 40 Patatas hervidas sin pelar 4. - 5. 25 - 35 Patatas peladas con sal 4. - 5. 15 - 30 Pasta* 6 - 7 6 - 10 Cocido 3. - 4. 120 - 180 Sopas 3. - 4. 15 - 60 Verduras 2. - 3. 10 - 20 Verduras ultracongeladas 3. - 4. 7 - 20 Cocido con olla exprés 4. - 5. -
Estofar
Rollo de carne 4 - 5 50 - 65 Estofado 4 - 5 60 - 100 Gulasch*** 3 - 4 50 - 60
*Sin tapa **Dar la vuelta con frecuencia ***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8.
11
Page 12
es Manejo del aparato
Nivel de po­tencia
Asar / Freír con poco aceite*
Escalope, al natural o empanado 6 - 7 6 - 10 Escalopes ultracongelados 6 - 7 8 - 12 Chuletas, al natural o empanadas** 6 - 7 8 - 12 Bistec (3 cm de grosor) 7 - 8 8 - 12 Pechuga (2 cm de grosor)** 5 - 6 10 - 20 Pechuga ultracongelada** 5 - 6 10 - 30 Albóngidas de carne (3 cm de grosor)** 4. - 5. 20 - 30 Hamburguesas (2 cm de grosor)** 6 - 7 10 - 20 Pescado y filete de pescado al natural 5 - 6 8 - 20 Pescado y filete de pescado empanado 6 - 7 8 - 20 Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado 6 - 7 8 - 15 Gambas y camarones 7 - 8 4 - 10 Saltear verduras, hortalizas y setas, frescas 7 - 8 10 - 20 Salteado estilo asiático (verduras, hortalizas y carnes troceadas) 7 - 8 15 - 20 Platos ultracongelados, p. ej. salteados 6 - 7 6 - 10 Crepes (freír una tras otra) 6. - 7. ­Tortilla (freír una tras otra) 3. - 4. 3 - 6 Huevos fritos 5 - 6 3 - 6
Tiempo de cocción (min)
Freír* (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite, freír una porción tras otra)
Productos ultracongelados, p. ej. patatas fritas, nuggets de pollo 8 - 9 ­Croquetas ultracongeladas 7 - 8 ­Carne, p. ej., piezas de pollo 6 - 7 ­Pescado empanado o en masa de cerveza 6 - 7 ­Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza o en tempura 6 - 7 ­Repostería, p. ej. buñuelos, fruta en masa de cerveza 4 - 5 -
*Sin tapa **Dar la vuelta con frecuencia ***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8.
12
Page 13
Funciones de programación del tiempo es
OFunciones de
programación del tiempo

Funciones de programación del tiempo

Su placa dispone de dos funciones para programar el tiempo:
Programación del tiempo de cocción
Reloj avisador

Programación del tiempo de cocción

La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Así se programa
1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de
potencia deseado.
2. Pulsar el símbolo 0. El indicador x de la zona de
cocción se ilumina. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina
3. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la
zona de programación el tiempo de cocción deseado.
 
‹‹.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga. Suena una señal de
aviso. En la indicación visual de la función
programación del tiempo se ilumina ‹‹ durante
10 segundos.
Al pulsar el símbolo 0, las indicaciones se apagan y la
señal acústica finaliza.
Notas
Cuanto más deprisa se deslice el dedo por la zona
de programación, más deprisa aumentan o disminuyen los minutos en el indicador. El indicador se para tocando con el dedo la zona de programación.
Si se ha programado un tiempo de cocción para
varias zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de cocción seleccionada.
Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99
minutos.

El reloj avisador

El reloj avisador de cocina permite programar un
tiempo de hasta 99 minutos.
Es independiente de las zonas de cocción y del resto
de ajustes. Esta función no apaga automáticamente
una zona de cocción.
Al cabo de unos segundos, el tiempo de cocción comienza a transcurrir.
Función Freir
Cuando se programa un tiempo de cocción en una zona donde está activada la función Freír, el tiempo de cocción programado empieza a transcurrir una vez se ha alcanzado el nivel de temperatura seleccionado.
Modificar o cancelar el tiempo
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el símbolo 0.
Modificar el tiempo de cocción en la zona de programación o ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Así se programa
1. Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el
indicador V se ilumine. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina ‹‹.
2. Ajustar el tiempo deseado en la zona de
programación.
Tras unos segundos el tiempo comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el
indicador V se ilumine.
Modificar el tiempo en la zona de programación, o
ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la
función programación del tiempo parpadean ‹‹ y el
indicador V. Tras 10 segundos los indicadores se
apagan.
Al pulsar el símbolo 0, los indicadores se apagan y la
señal acústica finaliza.
13
Page 14
es Función PowerBoost

vFunción PowerBoost

Función PowerBoost

Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia Š.
Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que la otra zona del mismo grupo no esté en funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario, en la indicación visual de la zona de cocción seleccionada parpadearán y Š; a continuación se
ajustará automáticamente el nivel de potencia Š, sin activarse la función.

Activar

1. Seleccionar una zona de cocción.
2. Pulsar el símbolo i.
El indicador se ilumina.
La función se habrá activado.

cFunción Freír

Función Freír

Esta función permite freír manteniendo una temperatura adecuada en la sartén.
Las zonas de cocción que disponen de esta función están indicadas con el símbolo de la función Freír.

Ventajas al freír

La zona de cocción solo calienta cuando es
necesario para mantener la temperatura. De este modo se ahorra energía y el aceite o la grasa no se sobrecalientan.
La función Freír avisa cuando la sartén vacía alcanza
la temperatura óptima para añadir el aceite y a continuación los alimentos.
Notas
No cubrir la sartén con tapa. De lo contrario, la
función no se activará correctamente. Se puede utilizar un tamiz protector para evitar salpicaduras.
Utilizar un aceite o grasa apto para fritura. Si se
emplea mantequilla, margarina, aceite de oliva virgen extra o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de temperatura ˜.
No calentar nunca la sartén vacía o con alimentos,
sin vigilancia.
Si la zona de cocción está más caliente que el
recipiente o viceversa, la función Freír no se activará correctamente.

Desactivar

1. Seleccionar la zona de cocción.
2. Pulsar el símbolo i.
El indicador deja de visualizarse y la zona de cocción volverá al nivel de potencia Š.
La función se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función
PowerBoost se puede desactivar automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa.

Sartenes para la función freír

Hay disponibles sartenes óptimas para esta función. Pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio opcional, en comercios especializados o en nuestro Servicio de Asistencia Técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente.
3AB39210 recipiente de 15 cm de diámetro.
3AB39220 recipiente de 19 cm de diámetro.
3AB39230 recipiente de 21 cm de diámetro.
3AB39250 recipiente de 28 cm de diámetro.
Las sartenes son antiadherentes, es posible freír con poco aceite.
Notas
La función Freír ha sido especialmente ajustada
para este tipo de sartenes.
Otro tipo de sartenes pueden sobrecalentarse. La
temperatura puede ajustarse por encima o por debajo del nivel seleccionado. Probar primero con el nivel de temperatura más bajo y modificarlo según sea necesario.
Asegurarse de que el diámetro de la base de la
sartén se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Situar la sartén en el centro de la zona de cocción.
14
Page 15
Función Freír es

Los niveles de temperatura

Nivel de Temperatura Apropiado para
min bajo Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej. tortillas. low medio - bajo Freír pescado y alimentos gruesos, p. ej. albóndigas y salchichas. med medio - alto Freír bistecs al punto o muy hechos, congelados empanados y alimentos finos, p. ej. escalopes, ragú y verduras. max alto Freír alimentos a alta temperatura, p. ej. bistecs poco hechos, crepes de patata y patatas salteadas.

Tabla

La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El tiempo de fritura puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos.
El nivel de temperatura seleccionado varía en función del tipo de sartén utilizado.
Precalentar la sartén en vacío y añadir el aceite, junto con el alimento, tras la señal acústica.
Nivel de tem­peratura
Carne
Escalope al natural o empanado med 6 - 10 Solomillo med 6 - 10 Chuletas* low 10 - 15 Cordon bleu, schnitzel* med 10 - 15 Bistec poco hecho (3 cm de grosor) max 6 - 8 Bistec al punto o bien hecho (3 cm de grosor) med 8 - 12 Pechuga (2 cm de grosor)* low 10 - 20 Salchichas cocidas o frescas* low 8 - 20 Hamburguesas, albóndigas, bolas de carne rellenas* low 6 - 30 Leberkäse (Pastel de carne cocido) min 6 - 9 Ragú, gyros med 7 - 12 Carne picada med 6 - 10 Bacon min 5 - 8
Pescado
Pescado frito entero, p. ej. trucha low 10 - 20 Filete de pescado, al natural o empanado low - med 10 - 20 Camarones, gambas med 4 - 8
Tiempo total de fritura a partir de la señal acústica (min)
Platos elaborados con huevo
Crepes** max ­Tortilla francesa** min 3 - 6 Huevos fritos min - med 2 - 6 Huevos revueltos min 4 - 9 Kaiserschmarrn (crepes dulces con pasas) low 10 - 15 Tostadas francesas** low 4 - 8
* Dar la vuelta con frecuencia. ** Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra.
15
Page 16
es Función Freír
Nivel de tem­peratura
Patatas
Patatas salteadas (preparadas con patatas hervidas con piel) max 6 - 12 Patatas fritas (preparadas con patatas crudas) med 15 - 25 Crepes de patata** max 2,5 - 3,5 Patatas glaseadas low 15 - 20
Verduras
Ajo, cebolla min 2 - 10 Calabacín, berenjena low 4 - 12 Pimiento, espárragos verdes low 4 - 15 Setas med 10 - 15 Verduras glaseadas low 6 - 10
Productos congelados
Escalope med 15 - 20 Cordon bleu* med 10 - 30 Pechuga* med 10 - 30 Nuggets de pollo med 10 - 15 Gyros, Kebab low 5 - 10 Filete de pescado, al natural o empanado low 10 - 20 Varitas de pescado med 8 - 12 Patatas fritas max 4 - 6 Salteados, p. ej. salteado de verduras con pollo low 6 - 10 Rollitos de primavera med 10 - 30 Camembert / queso low 10 - 15
Tiempo total de fritura a partir de la señal acústica (min)
Otros
Camembert / queso low 7 - 10 Platos precocinados deshidratados a los que hay que añadir agua, p. ej. pasta min 5 - 10 Picatostes low 6 - 10 Almendras / nueces / piñones med 3 - 15
* Dar la vuelta con frecuencia. ** Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra.
16
Page 17
Seguro para niños es

Así se programa

Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar la sartén vacía en la zona de cocción.
1. Seleccionar la zona de cocción. Pulsar el
símbolo V. En la indicación visual de la zona de cocción se ilumina el indicador .
2. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la
zona de programación el nivel de temperatura deseado.

La función se habrá activado. El símbolo de temperatura p permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura de fritura. Entonces suena una señal y el símbolo de temperatura se apaga.
Notas
Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se
quemen.
Para visualizar los indicadores de temperatura p y
nivel de temperatura, la zona de cocción debe estar seleccionada.


ASeguro para niños

Seguro para niños

La placa de cocción se puede asegurar contra una
conexión involuntaria para impedir que los niños
enciendan las zonas de cocción.

Activar y desactivar el seguro para niños

La placa de cocción debe estar apagada.
Activar: pulsar el símbolo @ durante 4 segundos
aproximadamente. El indicador situado junto al
símbolo @ se ilumina durante 10 segundos. La placa
de cocción queda bloqueada.
Desactivar: pulsar el símbolo @ durante 4 segundos
aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo.

Seguro automático para niños

Con esta función, el seguro para niños se activa
automáticamente siempre que se apaga la placa de
cocción.
Activar y desactivar
Encontrará información relativa a la conexión del
seguro automático para niños en el capítulo
~ "Ajustes básicos"
Apagar la función Freír
Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo V. La función se habrá desactivado.
17
Page 18
es Bloqueo del control para limpieza
kBloqueo del control para
limpieza

Bloqueo del control para limpieza

Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función Bloqueo del control para limpieza.
Activar: Pulsar el símbolo R. Suena una señal. El panel de mando queda bloqueado durante 35 segundos. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los ajustes.
Desactivar: transcurridos 35 segundos se desbloquea el panel de mando. Para desactivar la función antes de tiempo, pulsar el símbolo R.

Notas

A los 30 segundos de la activación suena una señal
que indica que la función va a terminar.
El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se
puede apagar la placa de cocción cuando se desee.
bDesconexión automática
de seguridad

Desconexión automática de seguridad

Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna modificación en el ajuste, se activa la Desconexión automática de seguridad.
La zona de cocción deja de calentar. En la indicación visual de la zona de cocción parpadean alternadamente , y el indicador de calor residual
œ ó •.
Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Ahora se puede volver a ajustar la zona de cocción.
Cuando se activa la Desconexión automática de seguridad, ésta se rige en función del nivel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas).
18
Page 19

QAjustes básicos

Ajustes básicos

El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Indicador Función
Ajustes básicos es
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
Seguro automático para niños
Manual*. Automático. ƒ Función deshabilitada.
Señales acústicas
Señal de confirmación y señal de error desactivadas. Solo señal de error activada. ƒ Solo señal de confirmación activada. Todas las señales activadas.*
Desconexión automática de seguridad
Ajuste básico: apagar tras 1-10 horas.* El tiempo del ajuste básico queda reducido a la mitad: apagar tras 0,5 - 5 horas. ƒ El tiempo del ajuste básico queda reducido a un cuarto: apagar tras 0,25 - 2,5 horas.
Duración de la señal de aviso de la función programación del tiempo de cocción
10 segundos.* ƒ 30 segundos. 1 minuto.
Función Power-Management. Limitar la potencia total de la placa de cocción
Desactivada.* 1000 W. potencia mínima. ‚. 1500 W. ƒ 2000 W.
...
Š ó Š. Potencia máxima de la placa.
™Š
Tiempo de selección de la zona de cocción
Ilimitado: permanece seleccionada la última zona de cocción programada.* Limitado: la zona de cocción permanecerá seleccionada solo durante unos segundos.
™‚ƒ
Comprobar el recipiente, resultado del proceso de cocción
No apto No óptimo ƒ Adecuado
™‹
Volver a los ajustes por defecto
Ajustes personales.* Volver a los ajustes de fábrica.
* Ajustes de fábrica
19
Page 20
es Comprobar el recipiente

Acceder a los ajustes básicos

La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el
símbolo @ durante 4 segundos aproximadamente. Los primeros cuatro indicadores muestran la información del producto. Pulsar en la zona de programación para ver cada uno de los indicadores.
Información del producto Indicador
Índice del Servicio Técnico (KI) Número de fabricación Número de fabricación 1 Número de fabricación 2
3. Al pulsar de nuevo el símbolo @ accederá a los
ajustes básicos. En las indicaciones visuales se iluminan y alternadamente y como ajuste predeterminado.
‹‚ ”š Š†. ‹.†

tComprobar el recipiente

Comprobar el recipiente

Con esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del recipiente que se desea comprobar.
El resultado obtenido es una referencia y dependerá de las propiedades del recipiente y la zona de cocción donde se coloque.
1. Colocar el recipiente a temperatura ambiente con
200 ml de agua aproximadamente, correctamente posicionado, en la zona de cocción que más se adecúe al diámetro del fondo del recipiente.
2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el
ajuste ™‚ ƒ.
3. Pulsar la zona de programación. El indicador A
parpadeará en las zonas de cocción.
La función se ha activado. Transcurridos 10 segundos en las indicaciones visuales de las zonas de cocción aparecerá el resultado de la calidad y rapidez del proceso de cocción.
4. Pulsar varias veces el símbolo @ hasta que
aparezca el indicador de la función deseada.
5. A continuación seleccionar el ajuste deseado en la
zona de programación.
6. Pulsar el símbolo @ durante más de 4 segundos.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir de los ajustes básicos
Apagar la placa de cocción con el interruptor principal.
Comprobar el resultado con la siguiente tabla:

Resultado

El recipiente no es adecuado para la zona de cocción y no será
calentado.* El recipiente se calentará más lentamente de lo esperado y el
resultado del proceso de cocción no será óptimo.* El recipiente se calentará convenientemente y el resultado del
ƒ
proceso de cocción será adecuado.
* En caso de disponer de una zona de cocción más pequeña volver a
comprobar el recipiente en esa zona de cocción.
Para volver a activar la función pulsar sobre la zona de programación.

Notas

Si la zona de cocción que utiliza es mucho menor
que el diámetro del recipiente puede que
únicamente se caliente la zona central del mismo y
los resultados de cocción pueden no ser óptimos o
adecuados.
Encontrará información relativa a esta función en el
capítulo ~ "Ajustes básicos".
Encontrará información referente al tipo, tamaño y
posicionamiento del recipiente en el capítulo ~ "La
cocción por inducción".
20
Page 21
Limpieza es

DLimpieza

Limpieza

Los productos de cuidado y limpieza se pueden adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.

Placa de cocción

Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa de cocción hasta que desaparezca el indicador de calor residual.
Limpiar la placa con una bayeta húmeda y secarla con un paño para evitar que se formen manchas de cal.
Utilizar solo productos de limpieza apropiados para placas de cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio del producto.
No utilizar nunca:
Lavavajillas sin diluir
Detergente para lavavajillas
Productos abrasivos
Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
Esponjas que rayen
Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza
a vapor

Marco de la placa de cocción

Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Utilizar solo agua caliente con un poco de jabón
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
No utilizar productos de limpieza abrasivos ni
corrosivos.
No utilizar el rascador para vidrio ni utensilios
afilados.
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Con las esponjas especiales para la limpieza de vitrocerámica se consiguen excelentes resultados de limpieza.
Posibles manchas
Residuos de cal y agua
Limpiar cuando la placa se haya enfriado. Puede utilizarse un producto para limpieza de vitrocerámica apropiado.*
Azúcar, almidón de arroz o plástico
Limpiar inmediatamente. Utilizar un rascador para vidrio. Precaución: riesgo de sufrir que­maduras.*
* A continuación limpiar la zona con una bayeta húmeda y secar con
un paño.
Nota: No utilizar limpiadores cuando la placa esté
caliente, pueden aparecer manchas. Asegúrese de eliminar todos los restos del producto de limpieza utilizado.
21
Page 22
es Preguntas frecuentes

{Preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

Uso
¿Por qué no puedo encender la placa de cocción y se ilumina el símbolo del seguro para niños?
El seguro para niños está activado. Encontrará información referente a esta función en el capítulo ~ "Seguro para niños"
¿Por qué parpadean los indicadores luminosos y suena una señal acústica?
Limpie la superficie del panel de control de líquidos o restos de alimentos. Retire cualquier objeto que pueda cubrir el panel de control. Para desactivar la señal acústica consulte el capítulo ~ "Ajustes básicos"

Ruidos

¿Por qué escucho ruidos durante la cocción?
Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales, for­man parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
Posibles ruidos:
Un zumbido profundo como en un transformador:
Se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o se debilita en cuanto disminuye el nivel de potencia.
Un silbido bajo:
Se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente.
Crepitar:
Se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al mismo tiempo recipientes de tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados:
Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo nivel de potencia. Estos silbi­dos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador:
La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también puede funcionar, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.

Recipientes

¿Qué recipiente puedo comprar para mi placa de inducción?
Encontrará información referente al tipo de recipientes aptos para inducción en el capítulo ~ "La cocción por inducción"
¿Por qué no calienta la zona de cocción y parpadea el nivel de potencia?
La zona activada no coincide con la zona donde está posicionado el recipiente. Asegúrese de que el nivel de potencia está activado en la zona donde se ha colocado el recipiente.
El recipiente es demasiado pequeño para la zona activada o no es apropiado para inducción. Encontrará información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en el capítulo ~ "La cocción por inducción"
¿Por qué el recipiente tarda en calentarse o no se calienta lo suficiente aunque se utilice un nivel de potencia alto?
El recipiente es demasiado pequeño para la zona activada o no es apropiado para inducción. Encontrará información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en el capítulo ~ "La cocción por inducción"
22
Page 23

Limpieza

¿Cómo debo limpiar la placa de inducción?
Para un resultado óptimo utilizar detergentes especialmente recomendados para vitrocerámicas. Se recomienda evitar detergentes, detergentes para lavavajillas (concentrados) o estropajos abrasivos.
Encontrará más información referente a la limpieza y mantenimiento de la placa de cocción en el capítulo ~ "Limpieza"
3¿Qué hacer en caso de
avería?

¿Qué hacer en caso de avería?

Normalmente, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.

Indicador Posible causa Solución

Ninguno Se ha interrumpido el suministro de corriente
eléctrica. La conexión del aparato no se ha hecho con-
forme al esquema de conexiones. Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar
Los indicadores parpadean El panel de mando está húmedo o se ha deposi-
tado algún objeto encima.
El indicador Ù parpadea en los indicadores de las zonas de cocción
”ƒ
”…
Ӡ + nivel de potencia y tono
de aviso
Ӡ y tono de aviso
”‚ / ”‡
”‰
“Š‹‹‹ “Š‹‚‹
—…‹‹
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
Se ha producido un fallo en el sistema electró­nico.
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado la zona de cocción correspondiente.
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y han apagado todas las zonas de cocción.
Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se sobreca­liente el sistema electrónico.
Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. La zona de cocción se ha apagado para proteger el sistema electrónico.
La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger su encimera.
La zona de cocción ha estado en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y de forma ininterrumpida.
Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los límites normales de funcionamiento.
La placa de cocción no está bien conectada Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Comprobar
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha pro­ducido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones.
al Servicio de Asistencia Técnica. Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
Cubrir brevemente el panel de mando con la mano para confir­mar la avería.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sufi­ciente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de cocción.
Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco después. Se puede seguir cocinando.
Retirar dicho recipiente. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier superficie de mando. Cuando se apague el indicador de avería, se puede seguir cocinando.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sufi­ciente y volver a encenderla de nuevo.
Se ha activado la Desconexión automática de seguridad. Ver capí­tulo ~ "Desconexión automática de seguridad"
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
que se ha conectado conforme al esquema de conexiones.

¿Qué hacer en caso de avería? es

Notas

Si en los indicadores aparece el indicador ,
mantener seleccionado el sensor de la zona de cocción correspondiente para poder comprobar el código de la avería.
Si el código de la avería no está especificado en la
tabla, desconectar la placa de cocción de la red eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo. Si el indicador se muestra de nuevo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e indicar el código de avería exacto.
23
Page 24

es Servicio de Asistencia Técnica

4Servicio de Asistencia
Técnica

Servicio de Asistencia Técnica

Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse innecesariamente.

Número de producto (E) y número de fabricación (FD)

Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en:
La tarjeta del aparato.
Parte inferior de la placa de cocción.
El número de producto (E-Nr.) también se muestra en el cristal de la placa de cocción. Puede comprobar el Índice del Servicio Técnico (KI) y el número de fabricación (FD-Nr.) accediendo a los ajustes básicos, para ello consultar el capítulo~ "Ajustes básicos"
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
E 902 145 150
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico.
24
Page 25

EComidas normalizadas

Comidas normalizadas

Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para placa de inducción 3AB39042) con las siguientes dimensiones:
Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de
Ø 14,5 cm
Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de
Ø 14,5 cm
Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de
Ø 18 cm
Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm
Comidas normalizadas Recipiente
Nivel de potencia
Comidas normalizadas es

Precalentamiento Cocción

Duración
(Min:Seg)
Tapa
Nivel de po­tencia
Tapa
Derretir chocolate
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker, chocolate negro 55% cacao, 150 g)
Cazo
Ø 16 cm
- - - 1. No
Calentar y mantener caliente potaje de lentejas
Potaje de lentejas* Temperatura inicial 20ºC
Cantidad: 450 g
Cantidad: 800 g
Olla
Ø 16 cm
Olla
Ø 22 cm
9
9
1:30
(sin remover)
2:30
(sin remover)
Si 1. Si
Si 1. Si
Potaje de lentejas en conserva P. ej. Lentejas con salchichas de la marca Erasco. Temperatura inicial 20ºC
Cantidad: 500 g
Cantidad: 1 Kg
Olla
Ø 16 cm
Olla
Ø 22 cm
9
9
1:30 aprox.
(remover tras 1 min aprox.)
2:30 aprox.
(remover tras 1 min aprox.)
Si 1. Si
Si 1. Si
Preparar salsa bechamel
Temperatura de la leche: 7ºC Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina, 0,5 l de leche (3,5%
materia grasa) y una pizca de sal
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina junto con la sal y calen­tar todos los ingredientes.
Cazo
Ø 16 cm
2 6:00 aprox. No - -
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin dejar de remover. 7 6:30 aprox. No - -
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover.
- - - 2 No
*Receta según DIN 44550 **Receta según DIN EN 60350-2
25
Page 26
es Comidas normalizadas
Comidas normalizadas Recipiente
Cocer arroz con leche
Arroz con leche, cocción con tapa Temperatura de la leche: 7ºC Calentar la leche hasta que empiece a subir. Seleccionar el nivel de coc-
ción recomendado y añadir el arroz, el azúcar y la sal a la leche. Tiempo total, incluido el precalentamiento, 45 min aprox.
Ingredientes: 190 g de arroz de grano redondo, 90 g de azúcar, 750 ml de leche (3,5% materia grasa) y 1 g de sal
Ingredientes: 250 de arroz de grano redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche (3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal
Arroz con leche, cocción sin tapa Temperatura de la leche: 7ºC Añadir los ingredientes con la leche y calentar removiendo continua-
mente. Seleccionar el nivel de cocción recomendado cuando la leche alcance 90ºC aprox. y cocinar a fuego lento durante 50 min aprox.
Ingredientes: 190 g de arroz de grano redondo, 90 g de azúcar, 750 ml de leche (3,5% materia grasa) y 1 g de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche (3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal)
Olla
Ø 16 cm
Olla Ø
22 cm
Olla
Ø 16 cm
Olla
Ø 22 cm
Precalentamiento Cocción
Nivel de potencia
8. 5:30 aprox. No
8. 5:30 aprox. No
8. 5:30 aprox. No 3 No
8. 5:30 aprox. No 2. No
Duración
(Min:Seg)
Tapa
Nivel de po­tencia
3
(remover tras
10 min)
3
(remover tras
10 min)
Tapa
Si
Si
Cocer arroz*
Temperatura del agua: 20ºC
Ingredientes: 125 g de arroz de grano largo, 300 g de agua y una pizca de sal
Ingredientes: 250 g de arroz de grano largo, 600 g de agua y una pizca de sal
Freír lomo de cerdo
Temperatura inicial del lomo: 7ºC
Cantidad: 3 lomos de cerdo (peso total aproximado 300 g, 1 cm de grosor) y 15 g de aceite de girasol
Preparar crepes**
Cantidad: 55 ml de masa por crep Sartén
Freír patatas ultracongeladas
Cantidad: 1,8 kg de aceite de girasol, cada tanda de fritura: 200 g de patatas fritas ultracongeladas (p. ej. McCain 123 Frites Original) Olla
*Receta según DIN 44550 **Receta según DIN EN 60350-2
Olla
Ø 16 cm
Olla
Ø 22 cm
Sartén
Ø 24 cm
Ø 24 cm
Ø 22 cm
9 2:30 aprox. Si 2 Si
9 2:30 aprox. Si 2. Si
9 1:30 aprox. No 7 No
9 1:30 aprox. No 7 No
Hasta que la
9
temperatura
del aceite
alcance 180 ºC
No 9 No
26
Page 27
pt

Índice

[pt]Instruções de serviço

8 Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
t Teste de loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
( Instruções de segurança importantes . . . . . . . 29
] Causas de danos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . 31
Conselhos para poupar energia. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eliminação ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
f Cozedura por indução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vantagens de cozinhar por indução . . . . . . . . . . . . . 31
Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
* Conhecer o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
O painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
As zonas de cozinhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicação de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
1 Utilizar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligar e desligar a placa de cozinhar . . . . . . . . . . . . . 34
Regular a zona de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recomendações para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . .34
D Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Placa de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Aro da placa de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
{ Perguntas frequentes e respostas (FAQ). . . . . 46
3 Defeito: O que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Serviços Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Número E e número FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
E Refeições de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
O Funções de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Programação do tempo de cozedura . . . . . . . . . . . . 37
O temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
v Função PowerBoost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
c Sistema de sensores de fritura. . . . . . . . . . . . . 38
As vantagens ao fritar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Frigideiras para o sensor de fritura . . . . . . . . . . . . . . 38
Níveis de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Como regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
A Fecho de segurança para crianças . . . . . . . . . 41
Activar e desactivar o dispositivo de segurança para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dispositivo de segurança automático para crianças . 41
k Proteção contra anulação acidental. . . . . . . . . 42
b Corte automático de segurança . . . . . . . . . . . . 42
Q Regulações base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aceda assim às regulações base: . . . . . . . . . . . . . . . 44
27
Page 28
pt Utilização adequada

8Utilização adequada

Utilização adequada

Leia atentamente o presente manual. Guarde as instruções de utilização e de montagem bem como o cartão de identificação do aparelho para futura consulta ou para um proprietário posterior.
Verificar o aparelho depois de o ter retirado da embalagem. No caso de ter sofrido danos durante o transporte, não ligar o aparelho. Contactar o Serviço de Assistência Técnica e especificar por escrito os danos causados, caso contrário, perder-se-á o direito a qualquer tipo de indemnização.
Este aparelho tem de ser instalado segundo as instruções de montagem incluídas.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. O processo de cozedura tem de ser vigiado. Um processo de cozedura curto tem de ser vigiado ininterruptamente. Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
É necessário supervisionar o processo de cozedura. Um processo de cozedura curto tem de ser supervisionado continuamente.
Se for portador de um pacemaker ou dispositivo médico similar, deverá ter um cuidado especial ao utilizar ou aproximar-se das placas de cozedura por indução em funcionamento. Consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo, para assegurar-se de que cumpre a legislação vigente e informar-se sobre as possíveis incompatibilidades.
O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 4000 metros acima do nível do mar, no máximo.
Não utilize tampas para a placa de cozinhar. Podem provocar acidentes, p. ex., devido ao sobreaquecimento, à inflamação ou ao rebentamento dos materiais.
Não utilize dispositivos de proteção inadequados ou grelhas de proteção para crianças. Podem provocar acidentes.
Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo.
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
28
Page 29
Instruções de segurança importantes pt
(Instruções de segurança
importantes

Instruções de segurança importantes

:Aviso – Perigo de incêndio!
O óleo e a gordura quentes incendeiam-se
rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura quentes sem vigilância. Nunca apague fogo com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amianto ou um objecto equivalente.

Perigo de incêndio!

As zonas de cozinhar ficam muito quentes.
Nunca coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozinhar. Não guarde objectos sobre a placa de cozinhar.
Perigo de incêndio!
O aparelho atinge temperaturas altas. Não
guarde objectos inflamáveis ou latas de spray em gavetas directamente por baixo da placa de cozinhar.
Perigo de incêndio!
A placa de cozinhar desliga-se
automaticamente e não é possível utilizá-la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
As zonas de cozinhar e as suas
imediações, nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar, eventualmente existente, ficam muito quentes. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas.

Perigo de queimaduras!

A zona de cozinhar aquece, mas a
indicação não está a funcionar. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de queimaduras!
Os objectos de metal aquecem muito
rapidamente na placa de cozinhar. Nunca deposite objectos de metal, como p. ex. facas, garfos, colheres e tampas sobre a placa de cozinhar.
Perigo de incêndio!
Depois de cada utilização, desligar sempre
a placa de cozedura, utilizando o interruptor principal. Não esperar que a placa de cozedura se desligue automaticamente por não ter qualquer recipiente.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas. As
reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.

Perigo de choque eléctrico!

A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
Se a vitrocerâmica estiver estalada ou
apresentar falhas pode dar origem a choques eléctricos. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
:Aviso – Perigo de avaria!
Esta placa está equipada com um ventilador
situado na parte inferior. Caso haja uma
gaveta debaixo da placa de cozedura, não
deve ser utilizada para guardar objectos
pequenos ou papéis, pois, ao serem
absorvidos, poderiam danificar o ventilador e
prejudicar o processo de refrigeração.
Entre o conteúdo da gaveta e a entrada do
ventilador deve deixar-se uma distância
mínima de 2 cm.
:Aviso – Perigo de ferimentos!
Ao cozinhar em banho-maria a placa de
cozinhar e o recipiente podem quebrar devido a sobreaquecimento. O recipiente em banho-maria não pode tocar directamente no fundo do tacho cheio de água. Utilize apenas recipientes resistentes ao calor.

Perigo de ferimentos!

Os recipientes de cozinhar podem saltar
repentinamente devido a líquidos entre a base do recipiente e a zona de cozinhar. Mantenha a zona de cozinhar e a base do recipiente sempre secas.
29
Page 30
pt Causas de danos

]Causas de danos

Causas de danos

Atenção!

As bases ásperas dos recipientes podem riscar a
placa de cozedura.
Nunca colocar recipientes vazios nas zonas de
cozedura. Podem provocar danos.
Não colocar recipientes quentes sobre o painel de
comandos, as zonas de indicadores ou o friso da placa. Podem provocar danos.
Se deixar cair objectos duros ou pontiagudos sobre
a placa de cozedura, pode provocar danos.
O papel de alumínio e os recipientes de plástico
derretem-se sobre as zonas de cozedura quente. Não é recomendada a utilização de películas de protecção na placa de cozedura

Visão geral

Na tabela seguinte pode encontrar os danos que ocorrem com maior frequência:
Danos Causa Medida
Manchas Alimentos derramados. Remova imediatamente os alimentos derramados com um raspador para
vidros.
Produtos de limpeza inadequados. Utilize apenas produtos de limpeza adequados para placas de cozinhar
deste tipo.
Riscos Sal, açúcar e areia. Não utilize a placa de cozinhar como bancada ou superfície de apoio.
Fundos dos recipientes ásperos riscam a placa de cozinhar.
Descolorações Produtos de limpeza inadequados. Utilize apenas produtos de limpeza adequados para placas de cozinhar
Fricção dos tachos. Levante os tachos e as frigideiras ao deslocá-los.
Lascas Açúcar, alimentos com elevado teor de açúcar. Remova imediatamente os alimentos derramados com um raspador para
Verifique os recipientes para cozinhar.
deste tipo.
vidros.
30
Page 31

Protecção do meio ambiente pt

7Protecção do meio
ambiente

Protecção do meio ambiente

Neste capítulo, obterá informações sobre como poupar energia e eliminar o aparelho.

Conselhos para poupar energia

Utilizar sempre a tampa correspondente para cada
panela. Quando se cozinha sem tampa, é necessária bastante mais energia. Utilizar uma tampa de vidro para poder ter visibilidade sem necessidade de a levantar.
Utilizar recipientes com bases planas. Bases que
não sejam planas exigem um maior consumo de energia.
O diâmetro da base dos recipientes deve
corresponder ao tamanho da zona de cozedura. Atenção: é frequente os fabricantes de recipientes indicarem o diâmetro superior do mesmo, que é, geralmente, maior que o diâmetro da base do recipiente.
Utilizar um recipiente pequeno para quantidades
pequenas. Um recipiente grande e pouco cheio exige muita energia.
Ao cozer, utilizar pouca água. Deste modo,
economiza-se energia e conservam-se todas as vitaminas e minerais dos legumes.
Seleccionar um nível de potência tão baixo quanto
possível para manter a cozedura. Com um demasiado alto, desperdiça-se energia.

Eliminação ecológica

Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.

fCozedura por indução

Cozedura por indução

Vantagens de cozinhar por indução

Cozinhar por indução difere consideravelmente da
forma de cozinhar convencional. O calor é gerado
diretamente no recipiente, o que proporciona uma série
de vantagens:
Poupança de tempo nos cozidos e fritos.
Poupança de energia.
Fácil de limpar e de manter. Os alimentos
derramados não queimam tão depressa.
Controlo do calor e segurança; a placa de cozinhar
aumenta ou reduz a transmissão de calor imediatamente após cada operação. A zona de cozinhar por indução interrompe imediatamente a alimentação de calor, quando o recipiente é retirado da placa de cozinhar, sem que tenha sido desligada previamente.

Recipientes

Utilize apenas recipientes ferromagnéticos para
cozinhar por indução, por exemplo:
Recipientes em aço esmaltado
Recipientes em ferro fundido
Recipientes especiais em aço inoxidável adequados
para indução.
Para saber como verificar se o recipiente para cozinhar
é adequado para indução, consulte o capítulo
~ "Teste de loiça".
Para um bom resultado de cozedura, a parte
ferromagnética da base do tacho deve corresponder
ao tamanho da zona de cozinhar. Se o recipiente não
for reconhecido numa das zonas de cozinhar, tente
novamente numa zona de cozinhar com um diâmetro
mais pequeno.
FP
Existem também recipientes de indução cuja base não
é completamente ferromagnética:
FP
FP
Se a base do recipiente for apenas parcialmente
ferromagnética, apenas aquece a superfície ferromagnética. Desta forma, o calor poderá não ser distribuído uniformemente. A área não ferromagnética poderá apresentar uma temperatura demasiado baixa para cozinhar.
31
Page 32
pt Cozedura por indução
Se o material da base do recipiente incluir partes de
alumínio, entre outros, a superfície ferromagnética também é reduzida. É possível que o recipiente não aqueça devidamente ou que não seja reconhecido.
Recipientes não apropriados
Nunca utilizar placas difusoras nem recipientes de:
aço fino normal
vidro
barro
cobre
alumínio
Propriedades da base do recipiente
A qualidade da base do recipiente pode influenciar o resultado do cozinhado. Utilize panelas e tachos em materiais que distribuem uniformemente o calor no recipiente, p. ex., panelas com "base sanduíche" em aço inoxidável, para poupar tempo e energia.
Utilize recipientes com base plana, bases irregulares afetam a transmissão do calor.
Deteção de recipiente
Cada zona de cozinhar possui um limite inferior para a deteção de recipientes, que depende do diâmetro ferromagnético e do material da base do recipiente. Por este motivo, deve utilizar sempre a zona de cozinhar que melhor corresponde ao diâmetro da base do tacho.
Ausência de recipiente com o tamanho adequado
Se não se colocar um recipiente sobre a zona de cozedura seleccionada ou se este não for do material nem tamanho adequados, o nível de cozedura, apresentado no indicador da zona de cozedura, pisca. Colocar o recipiente adequado para que pare de piscar. Se demorar mais do que 90 segundos, a zona de cozedura desliga-se automaticamente.
Recipientes vazios ou com base fina
Não aquecer recipientes vazios nem utilizar recipientes com base fina. A placa de cozedura está equipada com um sistema interno de segurança, contudo, um recipiente vazio pode aquecer tão rapidamente que a função "desactivação automática" não dispõe de tempo suficiente para o impedir e este pode atingir uma temperatura bastante elevada. A base do recipiente poderia até derreter e danificar o vidro da placa. Neste caso, não tocar no recipiente e desligar a zona de cozedura. Se depois de arrefecer não funcionar, entrar em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
32
Page 33

*Conhecer o aparelho

Conhecer o aparelho

Para informações sobre as medidas e as potências das zonas de cozinhar, consulte ~ Página 2

O painel de comandos

Conhecer o aparelho pt
Zonas de comandos
# $ / ð Ø Ø Ø Ø Ø @
R V i
0
Zonas de comandos
Sempre que tocar num símbolo, a respetiva função é ativada.
Conselho: Mantenha o campo de comandos sempre
limpo e seco. A humidade pode afetar o funcionamento.
Interruptor principal Selecionar a zona de cozinhar Zona de regulação Fecho de segurança para crianças Bloquear o painel de comandos para fins de limpeza Sensor de fritura Função Powerboost Função de temporizador

As zonas de cozinhar

Indicações
‹ ‚-Š ‹‹
/œ ›
x
V
ö
‘ p
˜, ™, š, ›
Estado operacional Potências de cozedura Função de temporizador Calor residual Função PowerBoost Regulação do tempo de cozedura Temporizador Indicação de tempo Sensor de fritura Temperatura do sensor de fritura Níveis de temperatura
Zonas de cozinhar
$
Utilizar apenas recipientes para cozinhar próprios para os cozinhados por indução, ver capítulo ~ "Cozedura por indução"

Indicação de calor residual

A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor residual para cada zona de cozinhar. Esta indica que uma das zonas de cozinhar ainda está quente. Não toque na zona de cozinhar enquanto a indicação de calor residual estiver acesa.
Dependendo da intensidade do calor residual, é indicado o seguinte:
Indicação: temperatura elevada
Indicação œ: temperatura baixa
Zona de cozinhar simples Utilizar recipientes para cozinhar com o tamanho adequado
Se retirar o recipiente da zona de cozinhar, durante a
cozedura, a indicação de calor residual e a potência de
cozedura selecionada piscam alternadamente.
Se a zona de cozinhar for desligada, a indicação de
calor residual acende-se. Mesmo que a placa de
cozinhar já esteja desligada, a indicação de calor
residual continua acesa enquanto a zona de cozinhar
ainda estiver quente.
33
Page 34
pt Utilizar o aparelho

1Utilizar o aparelho

Utilizar o aparelho

Neste capítulo pode ler como regular uma zona de cozinhar. Na tabela poderá encontrar as potências e os tempos de cozedura para diversos pratos.

Ligar e desligar a placa de cozinhar

A placa de cozinhar é ligada e desligada através do interruptor principal.
Ligar: toque no símbolo #. Ouve-se um sinal. A indicação junto do interruptor principal e as indicações das zonas de cozinhar acendem-se. A placa de cozinhar está pronta a entrar em funcionamento.
Desligar: toque no símbolo #, até a indicação se apagar. Todas as zonas de cozinhar estão desligadas. A indicação de calor residual continua acesa até as zonas de cozinhar estarem suficientemente arrefecidas.
Conselhos
A placa de cozinhar desliga-se automaticamente se
todas as zonas de cozinhar estiverem desligadas durante mais de 20 segundos.
As regulações selecionadas permanecem
memorizadas durante os primeiros 4 segundos depois de desligar a placa de cozinhar. Se, durante este tempo, ligar novamente, a placa de cozinhar entra em funcionamento com os ajustes anteriores.

Regular a zona de cozedura

Na zona de programação regula-se o nível de potência pretendido.
Nível de potência 1 = potência mínima. Nível de potência 9 = potência máxima. Cada nível de potência dispõe de uma regulação
intermédia. Esta está assinalada com um ponto.
Selecionar a zona de cozinhar e a potência de cozedura
A placa de cozinhar tem de estar ligada.
1. Toque no símbolo $ ou ð da zona de cozinhar
pretendida. O símbolo ¬ acende-se por baixo do visor .
2. Nos 10 segundos seguintes, passe com o dedo
sobre a zona de regulação, até surgir a potência de cozedura desejada.


Alterar a potência de cozedura
Selecione a zona de cozinhar e, em seguida, ajuste a potência de cozedura desejada na zona de regulação.
Desligar a zona de cozedura
Na zona de programação, seleccione a zona de cozedura e regule para . A zona de cozedura desliga­se e aparece o indicador de calor residual.
Conselhos
Se não tiver colocado um recipiente na zona de
cozedura, o nível de potência seleccionado pisca. Passado um tempo, a zona de cozedura desliga-se.
Se tiver colocado um recipiente na zona de
cozedura antes de ligar a placa, este será detectado nos 20 segundos seguintes, depois de pressionar o interruptor principal e a zona de cozedura será seleccionada automaticamente. Uma vez detectado, seleccionar o nível de potência nos 20 segundos seguintes; se não o fizer, a zona de cozedura desliga-se. Mesmo que coloque mais do que um recipiente, só será detectado um deles quando ligar a placa de cozedura.

Recomendações para cozinhar

Recomendações
Ao aquecer puré, sopas cremosas e molhos
espessos, mexer ocasionalmente.
Para pré-aquecer, regule a potência de cozedura 8 -
9.
Ao cozinhar com tampa, reduza a potência de
cozedura, logo que saia vapor entre a tampa e o recipiente para cozinhar. Para obter um bom resultado de cozedura, não é necessária uma saída de vapor.
Após o processo de cozedura, manter o recipiente
para cozinhar fechado até servir.
Para cozinhar com a panela de pressão, observe as
instruções do fabricante.
Não cozinhe os alimentos durante demasiado
tempo, para manter o valor nutritivo. O relógio de cozinha permite regular o tempo de cozedura ideal.
Para um resultado de cozedura mais saudável, deve
evitar-se a utilização de óleo gerador de fumos.
Para alourar alimentos, asse-os sucessivamente em
pequenas doses.
Durante o processo de cozedura, o recipiente para
cozinhar pode atingir altas temperaturas. Recomenda-se a utilização de pegas de cozinha.
Poderá encontrar recomendações para cozinhar de
modo energeticamente eficiente no capítulo
~ "Protecção do meio ambiente"
A potência de cozedura está regulada.
34
Page 35
Utilizar o aparelho pt
Tabela de cozedura
A tabela indica a potência de cozedura apropriada para cada alimento. O tempo de cozedura pode variar em função do tipo, peso, espessura e qualidade dos alimentos.
Potência de cozedura
Derreter
Chocolate, cobertura 1 - 1. ­Manteiga, mel, gelatina 1 - 2 -
Aquecer e manter quente
Guisado, p. ex., guisado de lentilhas 1. - 2 ­Leite* 1. - 2. ­Aquecer salsichas em água* 3 - 4 -
Descongelar e aquecer
Espinafres, ultracongelados 3 - 4 15 - 25 Carne de vaca estufada, ultracongelada 3 - 4 35 - 55
Tempo de co­zedura (min.)
Escaldar, cozer em lume brando
Bolinhos de batata* 4. - 5. 20 - 30 Peixe* 4 - 5 10 - 15 Molhos brancos, p. ex., molho Béchamel 1 - 2 3 - 6 Molhos batidos, p. ex., molho béarnaise, molho holandês 3 - 4 8 - 12
Cozer, cozinhar a vapor, estufar
Arroz (com o dobro da quantidade de água) 2. - 3. 15 - 30 Arroz doce*** 2 - 3 30 - 40 Batatas cozidas, com pele 4. - 5. 25 - 35 Batatas cozidas 4. - 5. 15 - 30 Massas alimentícias, massa* 6 - 7 6 - 10 Guisado 3. - 4. 120 - 180 Sopas 3. - 4. 15 - 60 Legumes 2. - 3. 10 - 20 Legumes, ultracongelados 3. - 4. 7 - 20 Cozinhar em panela de pressão 4. - 5. -
Estufar
Rolinhos de carne 4 - 5 50 - 65 Carne para estufar 4 - 5 60 - 100 Carne de vaca estufada*** 3 - 4 50 - 60
* Sem tampa ** Virar várias vezes ***Pré-aquecer na potência de cozedura 8 - 8.
35
Page 36
pt Utilizar o aparelho
Potência de cozedura
Estufar / assar com pouco óleo*
Escalopes, simples ou panados 6 - 7 6 - 10 Escalopes, ultracongelados 6 - 7 8 - 12 Costeletas, simples ou panadas** 6 - 7 8 - 12 Bife (3 cm de espessura) 7 - 8 8 - 12 Peito de aves (2 cm de espessura)** 5 - 6 10 - 20 Peito de ave, ultracongelado** 5 - 6 10 - 30 Almôndegas (3 cm de espessura)** 4. - 5. 20 - 30 Hambúrguer (2 cm de espessura)** 6 - 7 10 - 20 Peixe e filete de peixe, simples 5 - 6 8 - 20 Peixe e filete de peixe, panado 6 - 7 8 - 20 Peixe, panado e ultracongelado, p. ex., barrinhas de peixe 6 - 7 8 - 15 Gambas, camarão 7 - 8 4 - 10 Refogado de legumes e cogumelos, fresco 7 - 8 10 - 20 Refeições de tabuleiro, legumes, carne em tiras à oriental 7 - 8 15 - 20 Alimentos ultracongelados, p. ex., salteados 6 - 7 6 - 10 Crepes (cozer sucessivamente) 6. - 7. ­Omeleta (preparar sucessivamente) 3. - 4. 3 - 6 Ovos estrelados 5 - 6 3 - 6
Tempo de co­zedura (min.)
Fritar* (150-200 g por dose em 1-2 l de óleo, fritar em doses)
Produtos ultracongelados, p. ex., batatas fritas, nuggets de frango 8 - 9 ­Croquetes, ultracongelados 7 - 8 ­Carne, p. ex., frango em pedaços 6 - 7 ­Peixe, panado ou em massa de cerveja 6 - 7 ­Legumes, cogumelos, panados ou em massa de cerveja, tempura 6 - 7 ­Bolos pequenos, p. ex., bolas de Berlim, fruta em massa de cerveja 4 - 5 -
* Sem tampa ** Virar várias vezes ***Pré-aquecer na potência de cozedura 8 - 8.
36
Page 37
Funções de tempo pt

OFunções de tempo

Funções de tempo

A sua placa de cozinhar dispõe de duas funções do temporizador:
Programação do tempo de cozedura
Temporizador

Programação do tempo de cozedura

A zona de cozinhar desliga-se automaticamente após o tempo regulado terminar.
Como regular:
1. Selecione a zona de cozinhar e a potência de
cozedura desejada.
2. Toque no símbolo 0. Acende-se x no visor da
zona de cozinhar. Na indicação do temporizador, acende-se
3. Nos 10 segundos seguintes, selecione o tempo de
cozedura desejado na zona de regulação.
 
‹‹.
Depois de terminado o tempo
A zona de cozedura desliga-se. O aparelho emite um
sinal de aviso. Na indicação da função de
programação do tempo, ‹‹ acende-se durante
10 segundos.
Quando pressionar o símbolo 0, as indicações
apagam-se e o sinal sonoro desliga-se.
Conselhos
Quanto mais depressa passar com o dedo sobre a
área de regulação, mais depressa avançam/ diminuem os minutos. A indicação para, quando tocar com o dedo na zona de regulação.
Se tiver sido regulado um tempo de cozedura para
várias zonas de cozinhar, aparece sempre no visor do temporizador a indicação do tempo da zona de cozinhar selecionada.
Pode regular um tempo de cozedura de até 99
minutos.

O temporizador

O temporizador permite-lhe regular um tempo máximo
de 99 minutos.
Funciona de forma independente das zonas de
cozinhar e de outras regulações. Esta função não
desliga automaticamente uma zona de cozinhar.
Após alguns segundos, começa a contagem decrescente do tempo.
Sensor de fritura
Se for programado um tempo de cozedura para uma zona de cozinhar e o sensor de fritura estiver ativado, a contagem decrescente do tempo de cozedura só começa quando o nível de temperatura selecionado for atingido.
Alterar ou cancelar o tempo
Seleccionar a zona de cozedura e, em seguida, pressionar o símbolo 0.
Alterar o tempo de cozedura na zona de programação ou regular para ‹‹ , para cancelar o tempo.
Como regular
1. Toque várias vezes no símbolo 0, até a
indicação V acender. Na indicação do temporizador, acende-se ‹‹.
2. Na zona de regulação ajuste o tempo pretendido.
Após alguns segundos, começa a contagem
decrescente do tempo.
Alterar ou apagar o tempo
Toque várias vezes no símbolo 0, até a indicação V
acender.
Na zona de regulação altere o tempo ou ajuste ‹‹,
para apagar o tempo programado.
Terminado o tempo
Ouve-se um sinal sonoro. Na indicação do
temporizador piscam ‹‹ e a indicação V. Decorridos
10 segundos, as indicações apagam-se.
Ao tocar no símbolo 0, as indicações apagam-se e o
sinal sonoro deixa de ser audível.
37
Page 38
pt Função PowerBoost

vFunção PowerBoost

Função PowerBoost

A função PowerBoost permite aquecer uma grande quantidade de água mais depressa do que com a potência de cozedura Š.
Esta função pode ser ativada para uma zona de cozinhar sempre que a outra zona de cozinhar do mesmo grupo não está em funcionamento (ver Figura). Caso contrário, no visor da zona de cozinhar selecionada, piscam e Š; seguidamente, a potência
de cozedura Š previamente selecionada é regulada automaticamente, sem ativar a função.

Ativar

1. Selecione a zona de cozinhar.
2. Toque no símbolo i.
A indicação acende-se.
A função está ativada.
cSistema de sensores de
fritura

Sistema de sensores de fritura

Esta função permite assar mantendo a temperatura adequada da frigideira.
As zonas de cozinhar com esta função estão identificadas pelo símbolo da função de fritura.

As vantagens ao fritar

A zona de cozinhar só aquece se tal for necessário
para manter a temperatura. Deste modo, poupa-se energia e o óleo ou a gordura não sobreaquecem.
A função de fritura indica quando a frigideira vazia
tiver alcançado a temperatura ideal para a adição do óleo e a subsequente junção dos alimentos.
Conselhos
Não tape a frigideira. Caso contrário, a função não é
corretamente ativada. Para evitar salpicos de gordura, pode utilizar uma proteção contra salpicos.
Utilize um óleo ou gordura adequados para fritar. Se
utilizar manteiga, margarina, azeite virgem extra ou banha de porco, regule o nível de temperatura ˜.
Nunca aqueça uma frigideira sem vigilância, quer
tenha ou não alimentos.
Se a zona de cozinhar estiver a uma temperatura
superior à do recipiente para cozinhar ou vice-versa, o sensor de fritura não será ativado corretamente.

Desativar

1. Selecione a zona de cozinhar.
2. Toque no símbolo i.
A indicação apaga-se e a zona de cozinhar regressa à potência de cozedura Š.
A função está desativada.
Conselho: Em determinadas circunstâncias, pode
suceder que a função PowerBoost se desative automaticamente, para proteger os elementos eletrónicos no interior da placa de cozinhar.

Frigideiras para o sensor de fritura

Para esta função existem também frigideiras específicas. Este acessório opcional pode ser adquirido no comércio especializado ou junto da nossa Assistência Técnica. Indique sempre o respetivo número de referência.
Frigideira 3AB39210 com 15 cm de diâmetro.
Frigideira 3AB39220 com 19 cm de diâmetro.
Frigideira 3AB39230 com 21 cm de diâmetro.
Frigideira 3AB39250 com 28 cm de diâmetro.
As frigideiras são antiaderentes, pelo que quase não é necessário utilizar óleo para assar.
Conselhos
A função de fritura foi especificamente regulada
para este tipo de frigideira.
Outras frigideiras podem sobreaquecer. É possível
regular uma temperatura mais alta ou mais baixa. Experimente, inicialmente, com o nível de temperatura mínimo e, se necessário, altere-o.
Certifique-se de que o diâmetro do fundo da
frigideira corresponde ao tamanho da zona de cozinhar. Coloque a frigideira no centro da zona de cozinhar.
38
Page 39
Sistema de sensores de fritura pt

Níveis de temperatura

Nível de temperatura Adequado para
min baixa Preparar alimentos com azeite virgem extra, manteiga ou margarina, p. ex., omeletas. low média - baixa Assar peixe e alimentos grandes, p. ex., almôndegas e salsichas. med. média - elevada Assar bifes, no ponto ou bem passados, alimentos ultracongelados, panados e finos, p. ex., escalopes, ensopados e
legumes.
máx. elevada Assar alimentos a altas temperaturas, p. ex., bifes, mal passados, bolinhos de batata e batatas fritas.

Tabela

A tabela indica o nível de temperatura apropriado para cada alimento. O tempo de fritura pode variar em função do tipo, peso, tamanho e qualidade dos alimentos.
O nível de temperatura regulado varia em função da frigideira utilizada.
Pré-aqueça a frigideira vazia e adicione óleo e os alimentos após o sinal sonoro.
Nível de tem­peratura
Carne
Escalopes, simples ou panados med 6 - 10 Filete med 6 - 10 Costeletas* low 10 - 15 Cordon bleu, escalopes de Viena* med 10 - 15 Bife, mal passado (3 cm de espessura) max 6 - 8 Bife, no ponto ou bem passado (3 cm de espessura) med 8 - 12 Peito de aves (2 cm de espessura)* low 10 - 20 Salsichas, cruas ou cozidas* low 8 - 20 Hambúrguer, almôndegas, bolinhos de carne recheados* low 6 - 30 "Leberkäse" (massa de carnes frias) min 6 - 9 Ensopados, "Gyros" med 7 - 12 Carne picada med 6 - 10 Toucinho min 5 - 8
Peixe
Peixe, assado, inteiro, p. ex., truta low 10 - 20 Filete de peixe, simples ou panado low - med 10 - 20 Camarão, caranguejo med 4 - 8
Tempo total de fritura após o si­nal sonoro (min.)
Pratos de ovos
Crepes** max ­Omeleta** min 3 - 6 Ovos estrelados min - med 2 - 6 Ovos mexidos min 4 - 9 "Kaiserschmarrn" (panquecas aos pedaços com passas e açúcar) low 10 - 15 Rabanadas** low 4 - 8
* Virar várias vezes. ** Duração total por dose. Preparar sucessivamente.
39
Page 40
pt Sistema de sensores de fritura
Nível de tem­peratura
Batatas
Batatas fritas (depois de cozidas com pele) max 6 - 12 Batatas fritas (de batatas cruas) med 15 - 25 Bolinhos de batata** max 2,5 - 3,5 Batatas caramelizadas low 15 - 20
Legumes
Alho, cebolas min 2 - 10 Curgetes, beringelas low 4 - 12 Pimentos, espargos verdes low 4 - 15 Cogumelos med 10 - 15 Legumes caramelizados low 6 - 10
Produtos ultracongelados
Escalopes med 15 - 20 Cordon bleu* med 10 - 30 Peito de aves* med 10 - 30 Nuggets de frango med 10 - 15 "Gyros", "Kebab" low 5 - 10 Filete de peixe, simples ou panado low 10 - 20 Barrinhas de peixe med 8 - 12 Batatas fritas max 4 - 6 Salteados, p. ex., de legumes com frango low 6 - 10 Crepes primavera med 10 - 30 Camembert/queijo low 10 - 15
Tempo total de fritura após o si­nal sonoro (min.)
Outros
Camembert/queijo low 7 - 10 Produtos secos pré-cozidos com adição de água, p. ex., massas alimentícias min 5 - 10 Croûtons low 6 - 10 Amêndoas/nozes/pinhões med 3 - 15
* Virar várias vezes. ** Duração total por dose. Preparar sucessivamente.
40
Page 41
Fecho de segurança para crianças pt

Como regular

A partir da tabela, selecione o nível de temperatura adequado. Coloque a frigideira vazia na zona de cozinhar.
1. Selecione a zona de cozinhar. Toque no símbolo
V. Na indicação da zona de cozinhar acende-se
‘.
2. Nos 10 segundos seguintes, selecione o nível de
temperatura desejado na zona de regulação.

A função está ativada. O símbolo de temperatura p fica aceso até à potência de fritura ser atingida. Ouve-se um sinal sonoro e o símbolo de temperatura apaga-se.
Conselhos
Vire os alimentos, para que não queimem.
A placa de cozinhar tem de estar selecionada para
que seja apresentada a indicação da temperatura p e o nível de temperatura.

AFecho de segurança para
crianças

Fecho de segurança para crianças

Com o fecho de segurança para crianças evita que
crianças liguem a placa de cozinhar.
Activar e desactivar o dispositivo de
segurança para crianças
A placa de cozedura deve estar desligada.
Activar: pressionar o símbolo @ durante 4 segundos,
aproximadamente. O indicador que está perto do
símbolo @ acende-se durante 10 segundos. A placa
de cozedura fica bloqueada.
Desactivar: pressionar o símbolo @ durante
4 segundos, aproximadamente. O bloqueio é
desactivado.
Dispositivo de segurança automático para
crianças
Com esta função, o dispositivo de segurança para
crianças é activado automaticamente sempre que se
desliga a placa de cozedura.
Ligar e desligar
O procedimento para ativação do fecho de segurança
automático para crianças é descrito no capítulo
~ "Regulações base"
Desativar o sensor de fritura
Selecione a zona de cozinhar e toque no símbolo V. A função está desativada.
41
Page 42
pt Proteção contra anulação acidental
kProteção contra anulação
acidental

Proteção contra anulação acidental

Se limpar o painel de comandos enquanto a placa de cozinhar estiver ligada, as regulações podem alterar-se. Para evitar isso, a placa de cozinhar tem uma função que bloqueia o painel de comandos durante a limpeza.
Para ativar: Toque no símbolo R. Ouve-se um sinal. O painel de comandos fica bloqueado durante 35 segundos. Pode limpar agora a superfície do painel de comandos sem alterar as regulações.
Desativar: o painel de comandos desbloqueia após 35 segundos. Para desativar a função antecipadamente, toque no símbolo R.

Conselhos

30 segundos após a ativação, é emitido um sinal.
Este indica que a função está a terminar.
O bloqueio para limpeza não tem qualquer efeito no
interruptor principal. A placa de cozinhar pode ser desligada em qualquer momento.
bCorte automático de
segurança

Corte automático de segurança

Quando uma zona de cozinhar estiver em funcionamento durante mais tempo e não for realizada nenhuma alteração na regulação, é ativada a desativação de segurança automática.
A zona de cozinhar deixa de aquecer. No campo de indiação da zona de cozinhar piscam alternadamente
”, ‰ e a indicação de calor residual œ ou •.
O visor desliga-se se tocar num símbolo qualquer. A zona de cozinhar pode agora ser regulada novamente.
O momento da desativação de segurança automática depende da potência de cozedura regulada (após 1 a 10 horas). .
42
Page 43

QRegulações base

Regulações base

O aparelho oferece várias regulações base. Pode adaptar estas regulações às suas necessidades.
Indicação Função
Regulações base pt
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
Fecho de segurança para crianças automático
Manual*. Automático. ƒ Função desativada.
Sinais sonoros
O sinal de confirmação e o sinal de utilização inadequada estão desativados. O sinal de utilização inadequada está ativado. ƒ O sinal de confirmação está ativado. Todos os sinais sonoros estão ativados.*
Desativação de segurança automática
Regulação base: desligar passadas 1-10 horas.* O tempo da regulação base é reduzido para metade: desligar passadas 0,5-5 horas. ƒ O tempo da regulação base é reduzido para um quarto: desligar passadas 0,25-2,5 horas.
Tempo de duração do sinal sonoro de fim do temporizador
10 segundos.* ƒ 30 segundos. 1 minuto.
Função de gestão da potência. Limitar a potência total da placa de cozinhar
Desligado.* 1000 W de potência mínima. ‚. 1500 W. ƒ 2000 W.
...
Š ou Š. Potência máxima da placa de cozinhar.
™Š
Tempo de seleção da zona de cozinhar
Ilimitado: a zona de cozinhar regulada pela última vez permanece selecionada.* Limitado: a zona de cozinhar permanece selecionada apenas durante alguns segundos.
™‚ƒ
Recipientes para cozinhar, verificar o resultado do processo de cozedura
Não adequado Não ideal ƒ Adequado
™‹
Repor as regulações de fábrica
Regulações individuais.* Repor as regulações de fábrica.
* Regulações de fábrica
43
Page 44
pt Teste de loiça

Aceda assim às regulações base:

A placa de cozinhar tem de estar desligada.
1. Ligue a placa de cozinhar.
2. Nos próximos 10 segundos, toque no símbolo @
durante aprox. 4 segundos. As primeiras quatro indicações fornecem informações sobre o produto. Toque na zona de regulação, para poder visualizar cada uma das indicações.
Informações sobre o produto Indicação
Índice da Assistência Técnica (KI) Número de série Número de série 1 Número de série 2
3. Se voltar a tocar no símbolo @, aceda às
regulações base. Nas indicações, e piscam alternadamente e surge como pré-regulação.
‹‚ ”š Š†. ‹.†

tTeste de loiça

Teste de loiça

Esta função permite verificar a rapidez e a qualidade do processo de cozedura em função do recipiente para cozinhar.
O resultado é um valor de referência e depende das caraterísticas do recipiente para cozinhar e da zona de cozinhar utilizada.
1. Coloque o recipiente para cozinhar frio, com aprox.
200 ml de água, ao centro da zona de cozinhar cujo diâmetro melhor se adeque ao fundo do recipiente.
2. Aceda às regulações base e selecione a
regulação ™‚ƒ.
3. Toque na zona de regulação. Na indicação da zona
de cozinhar pisca A.
A função está ativada. Após 10 segundos surge na indicação da zona de cozinhar o resultado relativo à qualidade e à rapidez do processo de cozedura.
4. Toque repetidamente no símbolo @, até ser
apresentada a função desejada.
5. Em seguida, selecione a regulação desejada na
zona de regulação.
6. Toque no símbolo @ durante, no mínimo, 4
segundos.
As regulações foram memorizadas.
Sair das regulações de base
Desligar a placa de cozedura com o interruptor principal.
Verifique o resultado com base na seguinte tabela:

Resultado

O recipiente para cozinhar não é adequado para a zona de cozi-
nhar e, por isso, não é aquecido.* O recipiente para cozinhar aquece mais lentamente do que o
esperado e o processo de cozedura não ocorre de forma per­feita.*
O recipiente para cozinhar aquece corretamente e o processo
ƒ
de cozedura está em ordem.
* Se estiver presente uma zona de cozinhar mais pequena, teste o re-
cipiente para cozinhar novamente na zona de cozinhar mais pe­quena.
Para reativar esta função, toque na zona de regulação.

Conselhos

Quando a zona de cozinhar usada é muito menor
do que o diâmetro do recipiente para cozinhar,
apenas será aquecido o centro do recipiente o que
poderá resultar num cozinhado menos satisfatório.
Pode consultar informações sobre esta função no
capítulo ~ "Regulações base".
Pode consultar informações sobre o tipo, tamanho e
posicionamento dos recipientes para cozinhar no
capítulo ~ "Cozedura por indução".
44
Page 45
Limpeza pt

DLimpeza

Limpeza

Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção adequados através da Assistência Técnica ou na nossa loja eletrónica.

Placa de cozedura

Limpeza
Depois de cozinhar, limpe sempre a placa de cozinhar. Deste modo, evita que os resíduos aderentes se agarrem ainda mais à placa. Limpe a placa de cozinhar só depois de a indicação de calor residual se apagar.
Limpe a placa de cozinhar com um pano multiuso húmido e seque-a com um pano, para impedir que se formem manchas de calcário.
Utilize apenas produtos de limpeza adequados para placas de cozinhar deste tipo. Observe as indicações do fabricante na embalagem do produto.
Nunca utilize:
Detergente da louça não diluído
Produto de limpeza para a máquina de lavar a louça
Detergentes abrasivos
Produtos de limpeza agressivos, tais como spray
limpa-fornos ou produtos para a remoção de manchas
Esponjas abrasivas
Aparelhos de limpeza a alta pressão ou com jato de
vapor

Aro da placa de cozinhar

Para evitar danos no aro da placa, respeite as seguintes indicações:
Utilize apenas soluções quentes à base de
detergente.
Lave bem os panos multiuso novos, antes de os
utilizar.
Não utilize produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos.
Não utilize raspadores para placas vitrocerâmicas
ou objetos cortantes.
É possível remover a sujidade mais resistente com um raspador para placas vitrocerâmicas, disponível no comércio da especialidade. Respeite as instruções do fabricante.
Poderá adquirir raspadores para placas vitrocerâmicas através da nossa Assistência Técnica ou na nossa loja online.
Obterá bons resultados de limpeza com esponjas especiais para a limpeza de placas de vitrocerâmica.
Manchas possíveis
Resíduos de calcário e água
Limpe a placa de cozinhar assim que tiver arrefecido. Pode utilizar um produto de lim­peza adequado para placas vitrocerâmicas.*
Açúcar, amido de arroz ou plástico
Limpar de imediato. Utilize um raspador para placas vitrocerâmicas. Atenção: perigo de queimaduras.*
* A seguir, limpe com um pano multiuso húmido e seque com um pano.
Conselho: Não utilize produtos de limpeza enquanto a
placa de cozinhar ainda estiver quente, pois poderão formar-se manchas. Remova, por completo, os resíduos do produto de limpeza utilizado.
45
Page 46
pt Perguntas frequentes e respostas (FAQ)
{Perguntas frequentes e
respostas (FAQ)

Perguntas frequentes e respostas (FAQ)

Utilização

Porque não consigo ligar a placa de cozinhar e porque acende o símbolo do fecho de segurança para crianças?
O fecho de segurança para crianças está ativado. Pode consultar informações sobre esta função no capítulo ~ "Fecho de segurança para crianças"
Porque piscam as indicações e soa um sinal sonoro?
Remova líquidos ou restos de alimentos do painel de comandos. Remova todos os objetos que se encontram no painel de comandos. As instruções para desativar o sinal sonoro encontram-se no capítulo ~ "Regulações base"

Ruídos

Porque se ouve ruídos durante a cozedura?
Dependendo das características do fundo dos recipientes para cozinhar podem ouvir-se ruídos durante o funcionamento da placa de cozinhar. Estes ruídos são normais na tecnologia de indução e não indicam qualquer defeito.
Ruídos possíveis:
Zumbido profundo tal como um transformador:
Ocorre durante a cozedura com potência de cozedura elevada. O ruído desaparece ou torna-se mais baixo se reduzir a potência de coze­dura.
Assobio profundo:
Ocorre quando o recipiente para cozinhar está vazio. Este ruído desaparece se deitar água ou colocar alimentos no recipiente para cozi­nhar.
Estalos:
Ocorre em recipientes para cozinhar de diferentes materiais sobrepostos ou durante a utilização simultânea de recipientes para cozi­nhar de diferentes tamanhos e materiais. O volume do ruído pode variar conforme a quantidade e o tipo de preparação dos alimentos.
Apitos altos:
Podem ocorrer quando são usadas duas zonas de cozinhar ao mesmo tempo e com potência de cozedura elevada. Os apitos desapare­cem ou tornam-se mais fracos se reduzir a potência de cozedura.
Ruído do ventilador:
A placa de cozinhar possui um ventilador que se liga quando deteta elevadas temperaturas. O ventilador poderá continuar a funcionar mesmo após a desconexão da placa de cozinhar, caso a temperatura medida ainda seja demasiado elevada.

Recipientes para cozinhar

Que recipientes para cozinhar são adequados para a placa de indução?
Pode consultar informações sobre recipientes para cozinhar adequados para a placa de indução no capítulo ~ "Cozedura por indução"
Porque razão é que o disco não aquece e a potência de cozedura está a piscar?
O disco, por cima do qual está pousado o recipiente, não está ligado. Certifique-se de que o disco, por cima do qual está pousado o recipiente, está ligado.
O recipiente para cozinhar é demasiado pequeno para o disco que está ligado ou não é adequado para placa de indução. Pode consultar mais informações sobre o tipo, tamanho e posicionamento do recipiente para cozinhar no capítulo ~ "Cozedura por
indução"
46
Page 47
Defeito: O que fazer? pt
Recipientes para cozinhar
Porque demora tanto para o recipiente para cozinhar aquecer ou porque não aquece o suficiente, mesmo quando está ajustada uma po­tência de cozedura elevada?
O recipiente para cozinhar é demasiado pequeno para o disco que está ligado ou não é adequado para placa de indução. Pode consultar mais informações sobre o tipo, tamanho e posicionamento do recipiente para cozinhar no capítulo ~ "Cozedura por
indução"

Limpeza

Como se limpa a placa de cozinhar?
Para obter os melhores resultados, utilize produtos de limpeza para vitrocerâmica. Desaconselha-se o uso de produtos de limpeza afia­dos ou abrasivos, produtos de limpeza para máquina de lavar louça (concentrados) ou panos abrasivos.
Pode consultar informações sobre a limpeza e manutenção da placa de cozinhar no capítulo ~ "Limpeza"

3Defeito: O que fazer?

Defeito: O que fazer?

Geralmente, as avarias costumam ser pequenos problemas fáceis de resolver. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tenha em atenção as indicações da tabela.

Indicação Causa possível Resolução

nenhuma Existe uma interrupção da corrente elétrica. Com a ajuda de outros aparelhos elétricos verifique se ocorreu
um curto-circuito na alimentação de energia.
O aparelho não foi ligado de acordo com o esquema de ligações.
Avaria do sistema eletrónico. Não tente eliminar a avaria, informe o Serviço de Assistência Téc-
As indicações piscam O painel de comandos está húmido ou encontra-
se um objecto sobre o mesmo.
A indicação Ù pisca nas indica­ções das zonas de cozinhar
”ƒ
”…
”† + potência de cozedura e
sinal sonoro
Ӡ e sinal sonoro
”‚ / ”‡
”‰
“Š‹‹‹ “Š‹‚‹
—…‹‹
Não coloque nenhuma panela quente sobre o painel de comandos.
Ocorreu uma avaria no sistema eletrónico. Cubra por breves instantes o painel de comandos para confirmar
O sistema eletrónico sofreu um sobreaqueci­mento e desligou a respetiva zona de cozinhar.
O sistema eletrónico sofreu um sobreaqueci­mento e todas as zonas de cozinhar foram desli­gadas.
Um tacho quente encontra-se na área do painel de comandos. O sistema eletrónico ameaça sobreaquecer.
Um tacho quente encontra-se na área do painel de comandos. Para proteger o sistema ele­trónico, a zona de cozinhar foi desligada.
A zona de cozinhar sobreaqueceu e, para protec­ção da sua bancada de trabalho, foi desligada.
A zona de cozinhar esteve em funcionamento durante muito tempo e sem interrupção.
A tensão operacional está defeituosa, fora do modo de operação normal.
A placa de cozinhar não está ligada correta­mente
Certifique-se de que o aparelho foi ligado de acordo com o esquema de ligações.
nica. Seque o painel de comandos ou retire o objecto.
a avaria. Aguarde que o sistema eletrónico arrefeça o suficiente. Em
seguida toque num símbolo à escolha na placa de cozinhar.
Remova o tacho. Pouco tempo depois, a indicação de falha apaga-se. Pode continuar a cozinhar.
Remova o tacho. Aguarde alguns segundos. Toque numa zona de comandos qualquer. Pode continuar a cozinhar quando a indica­ção de falha se apagar.
Aguarde até o sistema eletrónico ter arrefecido o suficiente e ligue novamente a zona de cozinhar.
A desativação de segurança automática foi ativada. Ver capítulo
Entre em contacto com o seu fornecedor de eletricidade.
Desligue a placa de cozinhar da corrente. Certifique-se de que o aparelho foi ligado de acordo com o esquema de ligações.
47
Page 48
pt Serviços Técnicos

Conselhos

Quando surge na indicação , tem de manter
premido o sensor da zona de cozinhar correspondente, para poder fazer a leitura do código de avaria.
Se o código de avaria não estiver mencionado na
tabela, desligue a placa e cozinhar da energia, aguarde 30 segundos e feche-a novamente em seguida. Se a indicação surgir novamente, contacte o Serviço de Assistência Técnica e refira o código de avaria.

4Serviços Técnicos

Serviços Técnicos

Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Nós encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações inúteis de funcionários da assistência técnica.

Número E e número FD

Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do aparelho.
A placa de características onde constam estas referências encontra-se:
no cartão de identificação do aparelho.
na parte inferior da placa de cozinhar.
A referência E encontra-se também na superfície de vidro da placa de cozinhar. Pode verificar o índice da Assistência Técnica (KI) e a referência FD, acedendo às regulações base. Para isso, consulte o capítulo~ "Regulações base".
Tenha em atenção que a deslocação do técnico da assistência não é gratuita em caso de utilização incorreta do aparelho, mesmo durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias PT 21 4250 740
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter a certeza de que a reparação é executada por técnicos especializados com a devida formação e com as peças de reparação originais para o seu aparelho.
48
Page 49

ERefeições de teste

Refeições de teste

Esta tabela foi elaborada para institutos de ensaio, de forma a facilitar a realização de testes aos nossos aparelhos.
Os dados da tabela fazem referência aos nossos recipientes, acessórios da Schulte-Ufer (4 utensílios de cozinha para a placa de indução 3AB39042), com as seguintes dimensões:
Tacho de Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cozedura de
Ø 14,5 cm
Panela de Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cozedura
de Ø 14,5 cm
Panela de Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cozedura
de Ø 18 cm
Frigideira de Ø 24 cm, para zonas de cozedura de
Ø 18 cm
Refeições de teste Recipiente
Potência de coze­dura
Refeições de teste pt

Pré-aquecer Cozinhar

Tempo de du-
ração
(Min:Seg)
Tam-paPotência de
cozedura
Tam­pa
Derreter chocolate
Cobertura (p. ex., marca Dr. Oetker, chocolate preto 55 % cacau,150 g) Tacho com
cabo
- - - 1. não
Ø 16 cm
Aquecer e manter quente um guisado de lentilhas
Guisado de lentilhas* Temperatura inicial 20 °C
Quantidade: 450 g
Quantidade: 800 g
Panela
Ø 16 cm
Panela
Ø 22 cm
9
9
1:30
(sem mexer)
2:30
(sem mexer)
sim 1. sim
sim 1. sim
Guisado de lentilhas de conserva P. ex., terrina de lentilhas com salsichas da marca Erasco. Temperatura inicial 20 °C
Quantidade: 500 g
Quantidade: 1 kg
Panela
Ø 16 cm
Panela
Ø 22 cm
9
9
aprox. 1:30
(mexer após
aprox. 1 min.)
aprox. 2:30
(mexer após
aprox. 1 min.)
sim 1. sim
sim 1. sim
Preparar molho Béchamel
Temperatura do leite: 7 ºC Ingredientes: 40 g de manteiga, 40 g de farinha, 0,5 l de leite (3,5 % de
teor de gordura) e uma pitada de sal
1. Derreta a manteiga, misture a farinha e o sal e aqueça a massa. Tacho com cabo
2 aprox. 6:00 não - -
Ø 16 cm
2. Adicione o leite à mistura e leve-a ao lume, mexendo sempre. 7 aprox. 6:30 não - -
3. Quando o molho Béchamel começar a ferver, deixe-o mais 2
minutos na zona de cozinhar, mexendo sempre.
- - - 2 não
*Receita de acordo com a norma DIN 44550 **Receita de acordo com a norma DIN EN 60350-2
49
Page 50
pt Refeições de teste
Refeições de teste Recipiente
Cozer arroz doce
Arroz doce, cozido com tampa Temperatura do leite: 7 ºC Aqueça o leite até este começar a subir. Regule a potência de cozedura
recomendada e adicione arroz, açúcar e sal ao leite. Tempo de cozedura, incluindo pré-aquecimento, aprox. 45 min.
Ingredientes: 190 g de arroz carolino, 90 g de açúcar, 750 ml de leite (3,5 % de teor de gordura) e 1 g de sal
Ingredientes: 250 g de arroz carolino, 120 g de açúcar, 1 l de leite (3,5 % de teor de gordura) e 1,5 g de sal
Arroz doce, cozido sem tampa Temperatura do leite: 7 ºC Adicione os ingredientes ao leite e aqueça, mexendo sempre. Selecione
a potência de cozedura recomendada, quando o leite tiver atingido aprox. 90 ºC, e deixe ferver em lume brando durante aprox. 50 min. num nível baixo.
Ingredientes: 190 g de arroz carolino, 90 g de açúcar, 750 ml de leite (3,5 % de teor de gordura) e 1 g de sal
Ingredientes: 250 g de arroz carolino, 120 g de açúcar, 1 l de leite (3,5 % de teor de gordura) e 1,5 g de sal
Panela
Ø 16 cm
Panela
Ø 22 cm
Panela
Ø 16 cm
Panela
Ø 22 cm
Pré-aquecer Cozinhar
Potência de coze­dura
8. aprox. 5:30 não
8. aprox. 5:30 não
8. aprox. 5:30 não 3 não
8. aprox. 5:30 não 2. não
Tempo de du-
ração
(Min:Seg)
Tam-paPotência de
cozedura
3
(mexer após
10 min.)
3
(mexer após
10 min.)
Tam­pa
sim
sim
Cozer arroz*
Temperatura da água: 20 °C
Ingredientes: 125 g de arroz agulha, 300 g de água e uma pitada de sal
Ingredientes: 250 g de arroz agulha, 600 g de água e uma pitada de sal
Assar lombo de porco
Temperatura inicial do lombo: 7 °C
Quantidade: 3 lombos de porco (peso total aprox. 300 g, 1 cm de espessura) e 15 ml de óleo de girassol
Preparar crepes**
Quantidade: 55 ml de massa leveda por crepe Frigideira
Fritar batatas fritas ultracongeladas
Quantidade: 1,8 l de óleo de girassol, por dose: 200 g de batatas fritas ultracongeladas (p. ex., McCain 123 Frites Original)
*Receita de acordo com a norma DIN 44550 **Receita de acordo com a norma DIN EN 60350-2
Panela
Ø 16 cm
Panela
Ø 22 cm
Frigideira
Ø 24 cm
Ø 24 cm
Panela
Ø 22 cm
9 aprox. 2:30 sim 2 sim
9 aprox. 2:30 sim 2. sim
9 aprox. 1:30 não 7 não
9 aprox. 1:30 não 7 não
Até a tempera-
9
tura do óleo
atingir 180 °C
não 9 não
50
Page 51
Page 52
*9001063460*
9001063460
950812(02)
es, pt
Loading...