Backyard Grill GBT1424WRS-C User Manual

Page 1
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
OWNER’S MANUAL
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1424WRS-C
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
2. Read the installation, operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury or death.
4. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
Table of Contents
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage, personal injury or death.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
Important Safeguards ...........................................Page 2
Expanded View & Hardware .......................................... 3
Assembly Instructions............................................... 4
Operating Instructions............................................... 8
Connecting LP Gas Tank ........................................... 8
Disconnecting LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Checking for Leaks ............................................... 8
First Use ....................................................... 8
Lighting Instructions .............................................. 8
Turning Off ..................................................... 8
Cooking........................................................ 8
Controlling Flare-ups.............................................. 8
Cleaning and Care ................................................. 9
Product Registration ................................................ 9
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limited Warranty .................................................. 9
Troubleshooting .................................................. 10
The use and installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Made from 75% Bagasse
(environmentally friendly sugar
cane pulp by-product)
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, NC 27105 USA • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Backyard Grill™ is a trademark of Wal-Mart Stores, Inc. Used with permission. GBT1424WRS-C-OM-104 EF
Page 2
2
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1424WRS-C
Important Safeguards
W DANGER: Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage
to property.
W WARNINGS:
W This grill is for outdoor use only, and should not be used in a building,
garage or any other enclosed area.
W Do NOT operate, light or use this appliance within ten feet (3.05 m) of
walls, structures or buildings. W For residential use only. This grill is NOT for commercial use. W This grill is not intended for and should never be used as a heater. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation. W This is NOT a tabletop grill. Therefore, do NOT operate this grill on any
type of tabletop surface. W This grill is safety certified for use in the United States and/or Canada
only. Do NOT modify for use in any other location. Modification will
result in a safety hazard and will void your warranty. W This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to
or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous, may
cause bodily harm and will void your warranty. W LP gas characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin. W Apartment dwellers: Check with management to learn the requirements
and fire codes for using a LP gas grill in your apartment complex.
If allowed, use outside on the ground floor with a ten foot (3.05 m)
clearance from any structure. Do NOT use on or under balconies. W LP gas cylinder needed to operate. Only cylinders marked “propane”
may be used. W The LP gas cylinder must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP-gas Cylinders of the U.S. Department
of Transportation (D.O.T.), Cylinders, Spheres and Tubes for the
Transportation of Dangerous Goods; or the National Standard of Canada,
CAN/CSA-B339.
W LP gas cylinder must be arranged for vapor withdrawal. W Dented or rusted LP gas cylinders may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use. W The LP gas cylinder should not be dropped or handled roughly. W LP gas cylinders must be stored outdoors out of the reach of children
and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Your cylinder must never be stored where temperatures can reach over
125°F. W Do NOT insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety
relief valve. You may damage the valve and cause a leak. Leaking
propane may result in an explosion, fire, severe personal injury or death. W Do NOT block holes in sides, bottom or back of grill. W Never keep an LP gas cylinder in a hot car or trunk. Heat will cause the
gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow gas
to escape. W Do NOT store a spare LP gas tank under or within 25 feet (7.62 m) of this
appliance. W Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of
a camper trailer, motor home or house. W The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair
the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance. W Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of
propane. Use caution and common sense when testing for leaks. W Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene or
alcohol with this product. W Your grill has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections as described in the “Operating Instructions”
section of the manual, as shipping can loosen connections. W Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else. W Do NOT operate if a gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion. W You must follow all instructions in “Checking for Leaks” section before
operating. To prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform a leak test before lighting the grill and each time
the cylinder is connected for use.
b. No smoking. Do NOT use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test. c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area. d. Do NOT use matches, lighters, or a flame to check for leaks. e. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate
the appliance. f. Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the
detection of propane. Use caution and common sense when testing
for leaks. g. Do NOT use grill until any and all leaks are corrected. If you are
unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a gas
appliance serviceman or your local LP gas supplier.
W Do NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors
within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
W Do NOT use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
W Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction is 36 inches (91.4 cm). Do NOT use this appliance under any type of overhang or roof.
W It is essential to keep the grill’s regulator and valve assembly, burners
and circulating air passages clean. W Inspect grill before each use. W Do NOT alter grill in any manner. Any alteration will void your warranty. W Do NOT use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts
are securely fastened and tightened. W This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular
basis. W Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there
is evidence of abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be replaced
prior to operation. W Use only the pressure regulator provided. Use only the replacement
pressure regulator specified by Blue Rhino Global Sourcing, Inc. W Do NOT attempt to repair or alter the pressure regulator for any
assumed defect. Any modification to this assembly will void your
warranty and create the risk of a gas leak and fire. Use only authorized
replacement parts supplied by manufacturer. W Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory-authorized parts. The
use of any part that is not factory-authorized can be dangerous and will
void your warranty. W Do NOT operate this appliance without reading “Operating Instructions”
in this manual. W Do NOT touch metal parts of grill until they have completely cooled
(about 45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear
(pot holders, gloves, BBQ mitts, etc.). W Do NOT install or use in or on boats or recreational vehicles (RV). W Do NOT use grill in a vehicle trunk, station wagon, mini-van or sport
utility vehicle (SUV). W When cooking, fire extinguishing materials should be readily accessible.
In the event of an oil/grease fire, do NOT attempt to extinguish with
water. Use type BC or ABC dry chemical fire extinguisher or smother
with dirt, sand or baking soda. W Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping
hot grease. W Do NOT use grill in high winds. W Never lean over the grill when lighting. W Do NOT leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from
grill at all times. W Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on high. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur
that may damage the product. W Do NOT place empty cooking vessels on the appliance while in
operation. W Use caution when placing anything on the grill while the appliance is in
operation. W Do NOT attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before
moving or storing. W LP gas cylinder must be properly disconnected and removed prior to
moving this grill. W Storage of grill indoors is permissible only if the cylinder is
disconnected, removed from the grill and properly stored outdoors. W Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can cause severe burns.. W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any
gas fitting while the grill is in use. W Disconnect LP gas tank when not in use. W Always place your grill on a hard, non-combustible, level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. W Do NOT use directly on wooden decks. W Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping
hot grease. W Keep all electrical cords away from a hot grill. W After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear or cuts to the hose. W Failure to open lid while igniting the grill’s burner(s), or not waiting
five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may
result in an explosive flame-up. W Never operate grill without its heat plates installed. W Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature. W Use protective gloves when assembling this product. W Do NOT force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product. W Never cover entire cooking area with aluminum foil. W Death, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
Page 3
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
3
Parts List
1
Lid Handle
2
Brand Plate
3
Temperature Gauge
4
Warming Rack
5
Lid Temperature Gauge
6
Support
7
Cooking Grid
8
Top Hinge (2)
9
Bottom Hinge (2)
10
Side Handle (2)
11
Side Handle Cap (4)*
12
Burner
13
Heat Plate
55-24-155
55-22-270
55-24-552
55-09-333
55-24-553
55-09-378
55-09-325
55-15-330
55-15-329
55-24-157
55-24-411
55-24-159
55-09-329
Expanded View
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
14
Heat Plate Support (2)
15
Bottom Bowl Heat Shield
16
Bottom Bowl
17
Lock
18
Regulator/Control Knob
19
Left Leg Assembly
20
Right Leg Assembly
21
Igniter Wire*
22
Igniter*
23
Foot A (2)*
24
Foot B (2)*
* Pre-assembled
55-09-330
55-11-348
55-24-160
55-09-443
55-24-161
55-24-169
55-24-163
55-24-060
55-24-061
55-24-164
55-24-165
11
19
14
10
23
17
11
22
16
20
11
15
14
18
24
21
Hardware
A B C D E F G
Screw
Screw
Wing Bolt
Wing Bolt
Wing Bolt
Wing Nut
Wing Nut
M4x10 Nickel Plated Phillips Truss Head
M5x12 Nickel Plated Phillips Truss Head
M5x12 Nickel Plated
M6x8 Nickel Plated
M6x18 Nickel Plated
M4 Nickel Plated
M5 Nickel Plated
24
4 pcs
10 pcs
4 pcs
1 pc
4 pcs
4 pcs
12 pcs
23
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
H
J K L
M
N O
I
Washer
Washer
Washer
Washer
Lock Washer
Lock Washer
Pin
Cotter Pin
ø5 Nickel Plated
ø6 Nickel Plated
ø6 Heat Resistant Washer
ø22 Nickel Plated
ø5 Nickel Plated
ø6 Nickel Plated
ø5x32 Nickel Plated
ø1.4x38 Black
6 pcs
13 pcs
6 pcs
2 pcs
12 pcs
5 pcs
2 pcs
2 pcs
Page 4
4
Assembly Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1424WRS-C
1
DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
For assistance, call 1.800.762.1142 toll-free. Please have your Owner’s Manual and model number available for reference.
Note: The model number can be found on the back or side of the grill.
Assembly Tips:
1. Select an area where you will assemble this product. To protect components, choose a smooth surface that’s free of cracks or openings.
2. Spread out all parts.
3. Tighten all hardware connections by hand first. Then, before completing each step, go back and fully tighten all hardware. Be careful not to over-tighten. That could damage surfaces or strip threads.
4. For best results, complete each step in the order presented.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (instructions on how to make solution are included in “Operating Instructions” section).
• (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank.
Attach Lid Handle and Top Hinges
2
3
Typical assembly is approximately 30 minutes.
Attach Brand Plate and Temperature Gauge
4
B
G
x 2
J
x 4
K
H
x 2
L
Attach Heat Plate Supports and Lock
x 2
x 2
x 4
A
x 2
F
x 2
A
B
F
x 2
x 4
x 2
G
L
x 4
I
x 4
x 4
Page 5
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
5
5
Attach Leg Handles
Attach Side Handles
6
7
C
Attach Bottom Hinge
x 4
I
x 4
E
I
x 4
M
Attach Bottom Bowl Heat Shield, Burner and Igniter Wire
x 4
x 4
8
B
G
x 4
x 4
H
J
L
x 4
x 4
x 4
D
x 1
I
M
x 1
x 1
Page 6
6
Assembly Instructions (continued)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1424WRS-C
9
Attached Regulator/Control Knob
Note: Once attached, the regulator/control valve will freely rotate to accomodate for the LP gas tank.
Attach Lid
10
Insert Warming Rack
11
N
Insert Heat Plate and Cooking Grid
12
x 2
O
x 2
Page 7
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Lock Lid
Note: Lid must be locked before transporting grill.
13
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
7
Unlock Lid
Note: Always unlock and open lid before lighting grill.
Fold Up Legs
Note: Always lock lid before folding legs.
14
Unfold Legs
Note: Always open legs completely and secure them in place before lighting grill.
Page 8
8
1 lb
453 g
7.75 in. / 19,7 cm
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10.6 in. / 26,9 cm
Operating Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1424WRS-C
This grill is designed to operate with a 1 lb.
7.75 in. or 10.6 in. high disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz. propane gas tank (DOT 39 Cylinder) (Figure 1).
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY 1 lb. (16.4 oz. or
14.1 oz.) PROPANE GAS TANKS!
Connecting LP Gas Tank
Only cylinders marked “propane” may be used.
Note: 1 lb cylinders may form frost when near empty.
1. Make sure the regulator/control knob is in the “
OFF” position (Figure 2).
2. Lubricate the threads of the regulator/control knob with petroleum jelly. Line up threads on LP gas tank with regulator/control knob.
3. Insert and rotate LP gas tank clockwise until they fit snugly together. HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not to crossthread when screwing in tank (Figure 3).
4. Perform leak test per “Checking for Leaks” section.
Disconnecting LP Gas Tank
1. Turn the regulator/control knob to the “ OFF” position (Figure 2).
2. Rotate LP gas tank counterclockwise until it is detached (Figure 4).
3. Store the LP gas tank in a proper location, per instructions on the LP gas tank.
Checking for Leaks
Figure 1
Figure 2
F
O
R
R
A
Figure 3
W CAUTION: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire.
W CAUTION: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
W CAUTION: Always open legs completely
and secure in place before opening lid
Figure 6
or lighting grill.
1. Open lid.
2. Check for obstructions of airflow to the burners. Spiders, insects and webs can clog the burner/ venturi tube. A clogged burner/venturi tube can lead to a fire.
3. Connect LP gas tank per “Connecting LP Gas Tank” section.
F
Ê
T
4. Turn the control knob to
5. Press the igniter button quickly 3 to 4 times to light burner.
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn regulator/control knob to “
minutes and repeat lighting procedure.
7. If igniter does not light burner, use a lit match to light burner manually. Access the burner through the hole in bottom bowl or side as indicated
(Figure 6). Turn the regulator/control knob to (LOW) and position the lit match near side of the burner.
8. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration (Figure 7).
(HIGH).
OFF” position, wait 5
Match
Figure 7
Flame
Burner
Slight
Yellow
Slight
Blue
Dark Blue
W Caution: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the regulator/control knob “
OFF” and open lid to let the gas clear for
5 minutes before re-lighting.
Burner Connections
1. Make sure the regulator/control knob is securely fastened to the burner. Note: The brass nut should be 1/4 to 1/2 turn past tight. The regulator will rotate 360º even when the brass nut is tightened. If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner and regulator/ control knob (Figure 5).
Figure 4
W WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury or damage to property.
2. If the burner and regulator/control knob do not fit properly or if you have any questions, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
1. Make 2-3 oz. of leak detection solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure regulator/control knob is in the
OFF” position (Figure 2).
3. Spoon the leak detection check solution on all “X” locations (Figure 5).
a. If any bubbles appear, remove the LP
gas tank and reconnect, making sure the connection is secure.
b. If you continue to see bubbles after several
attempts, remove the LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section, and contact 1.800.762.1142 for assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn regulator/control knob to the “
position, wipe away solution and proceed.
Figure 5
X
X
OFF”
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time by operating the grill for at least 15 minutes on internal parts and dissipate odors.
(HIGH) with the lid closed. This will “heat clean” the
Turning Off
1. Turn regulator/control knob to the “ OFF” position (Figure 2). Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
2. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
Cooking
W CAUTION: Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off
food residue on occur.
1. Open lid and ignite the side burner per “Lighting Instructions” section.
2. Close lid and preheat grill on
3. Adjust regulator/control knob to desired flame height.
4. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the lit burner.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill off per “Turning Off” section.
(HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
(HIGH).
Controlling Flare-ups
W CAUTION: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
• If a grease fire develops, turn regulator/control knob
OFF.” Do NOT use water on a grease fire. This can cause the grease to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage.
• Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off food residue on occur that may damage the product.
W WARNING: When cooking, fire extinguishing materials should be
readily accessible. In the event of an oil/grease fire, use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Do NOT attempt to extinguish with water.
Flare-ups are a part of cooking meats on a grill and add to the unique flavor of grilling.
Excessive flare-ups can over-cook your food and be dangerous. Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill.
If a grease fire occurs, close the lid AND turn regulator/control knob to “ grease burns out. Use caution when opening the lid as sudden flare-ups may occur.
If excessive flare-ups occur, do NOT pour water onto the flames.
(HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
OFF,” until the
Lighting Instructions
W CAUTION: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
W CAUTION: Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Minimize Flare-ups:
1. Trim excess fat from meats prior to cooking.
2. Cook high fat content meats on
3. Ensure that your grill is on a hard, level, non-combustible surface and the grease is allowed to drain into a grease receptacle.
(LOW) setting or indirectly.
Page 9
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
9
Cleaning and Care
W CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and with the fuel supply disconnected.
2. Do NOT clean any grill part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
3. Do NOT enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
Notices
1. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
Before Each Use
1. Keep the grill area clean and free from any combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
2. Do NOT obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation of air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your grill is working properly (Figure 8).
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check for obstructions of airflow to the burners. Spiders, insects and webs can clog the burner/ venturi tube. A clogged burner/ venturi tube can lead to a fire.
Burner Flame Conditions
Use this chart to see if your burners
Normal: Soft blue flames with yellow
tips between 1 in. - 2 in. height.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.
2. For stubborn surfaces, use a citrus-based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
Needs cleaning: Noisy with hard
Cleaning Main Burners
1. Turn regulator/control knob to “ OFF.” Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
2. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
3. Remove regulator/control knob and wind guard.
4. Remove cooking grid and heat plate.
5. Disconnect wire from igniter, if applicable.
6. Remove burner.
7. Remove all food residue and dirt from burner surface.
8. Disconnect wire from spark electrode.
9. Clean inlet of burner with small bottle brush or compressed air.
10. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).
11. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with a new burner from manufacturer.
12. Reinstall burner. Reconnect igniter (if applicable), wind guard and regulator/control knob.
13. Replace heat plate and cooking grid.
14. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section.
15. Perform leak test per “Checking for Leaks” section.
Has to be replaced: Wavy with
Figure 8
need to be cleaned.
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
blue flames.
yellow flames.
Product Registration
For faster warranty service, register your product immediately at BlueRhino.com/warranty or by call 1.800.762.1142.
Replacement Parts
Replacement parts can be found at parts.BlueRhino.com or by calling 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Blue Rhino”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled, maintained, and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Blue Rhino may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Blue Rhino shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Blue Rhino’s Customer Care Department using the contact information listed below. If Blue Rhino confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Blue Rhino approves the claim, Blue Rhino will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Blue Rhino will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Blue Rhino disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. Blue Rhino ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Blue Rhino SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Blue Rhino further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, North Carolina 27105 USA
1.800.762.1142
Before Storing
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED.”
2. Turn regulator/control knob to “ Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
4. Clean all surfaces.
5. Lightly coat the burner(s) and cooking grid with cooking oil to prevent excess rusting.
6. If storing the grill indoors, disconnect the LP tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
7. Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well­ventilated area out of direct sunlight.
8. If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather.
OFF.”
Page 10
10
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1424WRS-C
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
LP gas tank is low or empty Replace LP gas tank
Burner will not light using ignitor (if included)
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height Irregular flame pattern – flame does not run the
full length of burner
1. Turn LP gas tank valve to “
LP gas leak
Wires or electrode covered with cooking residue Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol Electrode and burners are wet Wipe dry with cloth Electrode cracked or broken - sparks at crack Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 800.762.1142.
Wire loose or disconnected
Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 800.762.1142. Bad ignitor Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 800.762.1142.
No gas flow
LP gas tank is low or empty Replace LP gas tank
LP gas leak
Coupling nut and regulator not fully connected
Obstruction of gas flow Clear burner/venturi tube Spider webs or insect nest in venturi Clean burner/venturi tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Out of gas Replace LP gas tank
Burner ports are clogged or blocked Clean burner ports
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Reconnect wire or replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 800.762.1142.
Check if LP gas tank is empty
A. If empty, replace B. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or reduced
flame height” below
1. Turn LP gas tank valve to “
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section Turning the coupling nut about one-half to three-quarters additional turn until
solid stop. Tighten by hand only-do NOT use tools.
OFF”
OFF”
Flame is yellow or orange
Flame goes out
Flare-up
Persistent grease fire
Flashback (fire in burner tube(s))
Inside of lid is peeling (like paint peeling)
New burner may have residual manufacturing oils Spider webs or insect nest in burner/venturi tube Clean burner/venturi tube
Food residue, grease, etc. on burners Clean burner Poor alignment of valve to burner/venturi tube Ensure burner/venturi tube is properly engaged with valve High or gusting winds Do not use grill in high winds Low on LP gas Replace LP gas tank Overflow valve tripped Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height,” above Grease buildup Remove and clean all grill parts per “Cleaning and Care” section Excess fat in meat Trim fat from meat before grilling Excessive cooking temperature Adjust (lower) cooking temperature
Grease trapped by food buildup around burner system
Burner and/or burner tubes are blocked Clean burner and/or burner/venturi tube Baked on grease buildup has turned to carbon and is
flaking off.
For more assistance, please visit us at BlueRhino.com or call 1.800.762.1142.
Operate grill for 15 minutes on
1. Turn control knob to “
2. Leave lid in closed position and let fire burn out
3. After grill cools, remove and clean all grill parts per “Cleaning and Care” section
Clean all grill parts per “Cleaning and Care” section.
(HIGH) with the lid closed
OFF”
Page 11
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
11
Page 12
12
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1424WRS-C
Page 13
MANUEL D’UTILISATION
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou modification incorrecte ainsi que tout mauvais réglage ou entretien incorrect risque d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de procéder à la maintenance de l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
4. Cette notice contient des renseignements importants permettant un assemblage adéquat et une utilisation sécuritaire de l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
7. Conserver cette notice pour consultation ultérieure.
Barbecue d’extérieur
au propane
Modèle nº GBT1424WRS-C
DANGER
S’il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou d’une explosion.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides présentant des vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Ne jamais laisser cet appareil allumé sans surveillance.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ................................. Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie .................................. 3
Instructions d’assemblage........................................... 4
Fonctionnement ................................................... 8
Brancher la bouteille de propane..................................... 8
Débrancher la bouteille de propane................................... 8
Détecter une fuite ................................................ 8
Utiliser le barbecue pour la première fois .............................. 8
Allumer le barbecue .............................................. 8
Éteindre le barbecue .............................................. 8
Cuisson........................................................ 8
Éliminer les flambées soudaines ..................................... 9
Nettoyage et entretien .............................................. 9
Enregistrement de l’appareil.......................................... 9
Pièces de rechange ................................................ 9
Garantie limitée .................................................. 10
Guide de dépannage............................................... 11
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, suivre le Code national du gaz combustible, la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2., ou la norme pour véhicules récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour séries VR, et le Code sur les véhicules récréatifs selon le cas.
CE MANUEL D’UTILISATION CONTIENT DE L’INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le lire et le consulter plus tard.
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, NC 27105 États-Unis • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Backyard Grill™ est une marque déposée de Wal-Mart Stores, Inc. Utilisé avec permission. GBT1424WRS-C-OM-104 EF
Page 14
2
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1424WRS-C
Consignes de sécurité importantes
W DANGER : Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
W MISES EN GARDE : W Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m (10 pieds) de
tout mur, construction ou immeuble.
W Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un
usage commercial.
W Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait
jamais être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
W Il ne s’agit EN AUCUN CAS cas d’un barbecue de table! Par conséquent,
ne jamais placer ce barbecue sur une table quelconque.
W Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier le barbecue en vue de l’utiliser autre part. Toute modification présentera un danger pour l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie.
W Ce foyer d’extérieur doit être utilisé uniquement avec du propane
liquide (GPL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce foyer d’extérieur ou tentative de conversion au gaz naturel de ce foyer d’extérieur est dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
W Caractéristiques du propane (GPL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane, qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que
l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des
engelures.
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations collectives concernant l’utilisation d’un barbecue au propane. Si permis, utiliser le barbecue à l’ext’erieur, en le posant au sol et en laissant une distance de sécurité de 3 m (10 pieds) entre le barbecue et toute structure. NE PAS l’utiliser sur ou sous un balcon.
W Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées avec
ce barbecue.
W La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport des marchandises dangereuses.
W La bouteille de propane doit être placée afin de faciliter l’extraction des
vapeurs de gaz.
W Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de propane avant de l’utiliser.
W Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
W Les bouteilles de propane doivent être entreposées à l’extérieur, hors
de la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
W Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet
de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et d’entraîner des blessures graves voire la mort.
W Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés, à l’arrière et au fond
du barbecue.
W Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou
dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
W Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous le
barbecue ou à moins de 7,6 m (25 pieds) du barbecue.
W Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
W La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
W La présence d’odeurs fortes ou si l’utilisateur a un rhume ou une sinusite
risque de nuire à la détection du propane. Faire preuve de précaution et de bon sens pour détecter une fuite.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kerosene, de pétrole lampant ou d’alcool avec ce barbecue.
W Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les instructions de fonctionnement de ce manuel car il est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
W NE PAS utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un «
test d’étanchéité » avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d’ignition
à proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
f. La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des sinus
bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez un test d’étanchéité et recherchez une fuite.
g. NE PAS utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
W NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet appareil.
W NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une
distance de sécurité minimum de 36 po. (91,4 cm) cm sur les côtés et derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au-dessus du barbecue.
W Il est primordial que le régulateur et son bouton de commande, les
brûleurs et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
W NE PAS modifier ce barbecue. Toute modification ou adaptation
entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer
et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé avant d’utiliser cet appareil.
W Utiliser uniquement le régulateur fourni. Tout régulateur de rechange doit
être celui spécifié par Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
W NE PAS tenter de réparer ou de modifier le régulateur si l’utilisateur
pense avoir « découvert » un dysfonctionnement. Toute modification de cette pièce entraînera l’annulation de la garantie et présentera un risque de fuite de gaz et risquera de provoquer un incendie. Utiliser uniquement des pièces de rechange agréées fournies par le fabricant.
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement »
de ce manuel.
W NE PAS toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).
W NE PAS installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
W NE PAS utiliser le barbecue dans le coffre d’un véhicule, à bord d’une
voiture familiale, d’une camionnette, d’une mini-fourgonnette ou d’un véhicule utilitaire sport (VUS).
W Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
W Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes. W NE PAS utiliser le barbecue par grand vent. W Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer. W NE PAS laisser un barbecue allumé sans surveillance. Faire en sorte que
les enfants et les animaux domestiques et de compagnie se trouvent
toujours loin du barbecue. W NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture
par chaleur intense avec le bruleur réglé sur « HIGH » (max). Si le
barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue. W NE PAS placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé. W Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé. W NE PAS essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le
remiser. W La bouteille de propane doit etre débranchée correctement puis retirée
avant de déplacer le barbecue. W Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposée à l’extérieur.
Page 15
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Consignes de sécurité importantes (suite)
Vous avez besoin d’aide?
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
3
W Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution en portant un gant de protection ou une manique car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de gravement vous brûler.
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé. W Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée. W Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non
combustible. Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du
bitume. W NE PAS utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois. W Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces
chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes. W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin
du barbecue lorsqu’il est chaud. W Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite, que les brûleurs
ne sont pas bouchés et le tuyau de gaz ne présente pas de traces
d’abrasion, d’usure ni de coupures.
Liste des pièces
1
Poignée du couvercle
2
Plaque de la marque
55-24-155
55-22-270
Vue éclatée
W Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage du
(ou des) brûleur(s) du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer une flambée soudaine explosive.
W Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les
diffuseurs de chaleur.
W Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
la nourriture est cuite à une température adéquate. W Porter des gants de protection pour assembler cet article. W NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article. W Ne jamais recouvrir la totalité de l’espace de cuisson avec du papier
d’aluminium. W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
1
2
3
Indicateur de température
4
Grille de réchauffage
5
Couvercle Support de l’indicateur
6
de température
7
Grille de cuisson Charnière
8
supérieure (2) Charnière
9
inférieure (2)
10
Poignée latérale (2) Bouchon d’extrémité de la
11
poignée latérale (4)*
12
Brûleur
13
Diffuseur de chaleur Support du diffuseur de
14
chaleur (2)
55-24-552
55-09-333
55-24-553
55-09-378
55-09-325
55-15-330
55-15-329
55-24-157
55-24-411
55-24-159
55-09-329
55-09-330
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
12
11
15
Pare-chaleur de la cuve
16
Cuve du barbecue
17
Verrou Régulateur avec bouton
18
de commande
19
Pieds gauches
20
Pieds droits
21
Fil de l’allumeur*
22
Allumeur*
23
Embout de pied A (2)*
24
Embout de pied B (2)*
* Prémonté
Quincaillerie
A B C D
E
F
Vis
Vis
Boulon à ailettes
Boulon à ailettes
Boulon à ailettes
Écrou à oreilles
55-11-348
55-24-160
55-09-443
55-24-161
55-24-169
55-24-163
55-24-060
55-24-061
55-24-164
55-24-165
Nickelée, à tête bombée Phillips M4x10
Nickelée, à tête bombée Phillips M5x12
Nickelé, M5x12
Nickelé, M6x8
Nickelé, M6x18
Nickelé, M4
24
11
4 pcs
10 pcs
4 pcs
1 pc
4 pcs
4 pcs
19
10
23
K L
M
N O
17
11
22
Rondelle Rondelle de
blocage Rondelle de
blocage Goupille
Goupille fendue
23
16
20
14
21
Nickelée, ø22
Nickelée, ø5
Nickelée, ø6
Nickelée, ø5x32
Noire, ø1,4x38
15
18
24
2 pcs
12 pcs
5 pcs
2 pcs
2 pcs
G H
J
I
Écrou à oreilles
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Nickelé, M5
Nickelée, ø5
Nickelée, ø6
Résistante à la chaleur, ø6
12 pcs
6 pcs
13 pcs
6 pcs
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº2 1 pc
Page 16
4
Instructions d’assemblage
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1424WRS-C
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main afin de pouvoir vous y référer.
Remarque: le numéro du modèle se trouve au dos ou sur le côté du barbecue.
Pour faciliter l’assemblage:
1. Choisissez l’endroit où vous comptez assembler cet article. Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie d’installation, assemblez cet article sur une surface plane et lisse qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
2. Étalez toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier. Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en veillant à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la surface de l’appareil et de fausser le filetage.
4. Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler correctement cet article.
Fixer la poignée du couvercle et les charnières supérieures
2
3
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
• une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
• une (1) bouteille de propane de 14,1 onces ou une (1) bouteille de 16,4 onces (1 livre ou approx. 450 g)
Temps d’assemblage: environ 30 minutes.
Fixer la plaque de la marque et l’indicateur de température
4
B
G
x 2
J
x 4
K
H
x 2
L
Fixer les supports du diffuseur de chaleur et le verrou
x 2
x 2
x 4
A
x 2
F
x 2
A
B
F
x 2
x 4
x 2
G
L
x 4
I
x 4
x 4
Page 17
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
5
5
Fixer les poignées des pieds
Fixer les poignées latérales
6
7
C
Fixer les charnières inférieures
x 4
I
x 4
E
I
x 4
M
Fixer le pare-chaleur de la cuve, le brûleur et le fil de l’allumeur
x 4
x 4
8
B
G
x 4
x 4
H
J
L
x 4
x 4
x 4
D
x 1
I
M
x 1
x 1
Page 18
6
Instructions d’assemblage (suite)
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1424WRS-C
9
Fixer le régulateur et son bouton de commande
Remarque: Une fois fixé, le régulateur avec son bouton tournera librement afin de pouvoir accueillir la bouteille de propane.
Fixer le couvercle
10
Placer la grille de réchauffage
11
N
Placer le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson
12
x 2
O
x 2
Page 19
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour verrouiller le couvercle
Remarque: Assurez-vous de toujours verrouiller le couvercle avant de transporter le
13
barbecue.
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
7
Pour déverrouiller le couvercle
Remarque: Assurez-vous de toujours déverrouiller le couvercle et le laisser ouvert avant d’allumer le barbecue.
Pour replier les pieds
Remarque: Assurez-vous de toujours verrouiller le couvercle avant de replier les
14
pieds.
Pour déplier les pieds
Remarque: Assurez-vous de toujours ouvrir complètement les pieds avant d’allumer le barbecue.
Page 20
8
1 lb
453 g
19,7 cm / 7,75 po
9,8 cm / 3,875 po
7,4 cm / 2,9 po
1 lb
453 g
26,9 cm / 10,6 po
Fonctionnement
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1424WRS-C
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec une bouteille de propane jetable (DOT 39) d’une livre (approx. 450 g) de 7,75 po. (19,6 cm) ou 10,6 po (27 cm) de hauteur, soit 14,1 ou 16,4 onces. Reportez­vous à l’illustration 1.
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)!
Illustration 1
Brancher la bouteille de propane
Utilisez uniquement des bouteilles marquées « Propane ».
Remarque: Du givre risque de se former sur certaines bouteilles 1 lb. (approx. 450 g) lorsqu’elles sont vides.
1. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est réglé sur «
vous à l’illustration 2.
2. Lubrifiez le filetage du bouton de commande du régulateur avec de la vaseline. Faites correspondre le filetage de la bouteille de propane à celui du bouton de commande du régulateur.
3. Insérez puis tournez la bouteille de propane dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit correctement ajustée. SERRER UNIQUEMENT À LA MAIN. Faites attention à ne pas fausser le filetage en tentant de visser la bouteille. Reportez-vous à l’illustration 3.
4. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite en effectuant un test d’étanchéité en vous reportant au paragraphe « Rechercher une fuite potentielle ».
ARRÊT ». Reportez-
Illustration 2
F
F
O
R
Ê
R
A
Illustration 3
Débrancher la bouteille de propane
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur «
ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 2.
2. Tournez la bouteille de propane dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit desserrée. Reportez-vous à l’illustration 4.
3. Entreposez la bouteille de propane dans un endroit adéquat en suivant les instructions figurant sur la bouteille.
Illustration 4
Détecter une fuite
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est correctement raccordé au brûleur. Remarque: Une fois l’écrou en laiton serré, tournez-le 1/4 à 1/2 tour supplémentaire. Le régulateur devrait pouvoir tourner à 360° même lorsque l’écrou est serré. Si le barbecue a été assemblé pour vous, vérifiez visuellement le branchement au niveau du brûleur et du régulateur avec son bouton de commande (voir illustration 5).
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces instructions, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
2. Si le brûleur et le régulateur avec son bouton de commande ne s’imbriquent pas correctement ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à détecter les fuites en mélangeant un volume de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Vérifiez que le bouton de commande du régulateur du barbecue est sur « Reportez-vous à l’illustration 2.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez quelques gouttes de la solution sur tous points de raccord indiqués par un « X » (voir Illustrations 5).
a. Si des bulles apparaissent, retirez la bouteille de propane puis rebranchez-la en vous
assurant que le raccord est étanche.
b. Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, débranchez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » et appelez notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, tournez le bouton de commande
du régulateur sur «
ARRÊT », essuyez la solution et continuez.
Illustration 5
X
X
T
ARRÊT ».
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage et films protecteurs du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
sur
(max.) afin d’éliminer les huiles résiduelles de fabrication. La chaleur « nettoiera »
les pièces internes et dissipera les odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion !
W ATTENTION : Assurez-vous de toujours
Illustration 6
ouvrir complètement les pieds et sécurisées en place avant d’ouvrir le couvercle ou d’allumer le barbecue.
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-dessous de l’appareil.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de propane ».
4. Tournez le bouton de commande sur
5. Pressez plusieurs fois le bouton de l’allumeur (3 à 4 fois) pour allumer le brûleur.
6. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, tournez le bouton de commande du régulateur
sur «
ARRÊT », attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
7. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, utilisez une allumette allumée afin d’allumer manuellement le brûleur. Accédez auxbrûleur en introduisant l’allumette dans le trou situé dans le fond de la cuve comme illustré (voir illustration 6). Tournez le bouton de commande du régulateur sur (min.) et placez l’allumette sur le côté du brûleur.
8. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que tous les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de l’illustration (voir illustration 7).
(max.).
Brûleur
Allumette
Illustration 7
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en tournant le bouton de commande du régulateur sur «
ARRÊT » et ouvrez le couvercle afin
que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ». Voir Illustration 2.
2. Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » et remisez-la comme il se doit.
Cuisson
W ATTENTION : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est
en phase de préchauffage ni après la cuisson pendant pour éliminer des résidus de nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur Si le barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et d’endommager le barbecue.
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage intitulées “Pour allumer.”
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton de commande du régulateur sur
3. Réglez le bouton de commande du régulateur afin d’obtenir la hauteur de flamme désirée.
4. Soulevez le couvercle en veillant à porter des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en suivant les instructions du chapitre « Pour éteindre ».
(max).
(max).
Page 21
Pour recettes, voir
25.4 - 50.8 mm
BlueRhino.com/recipes
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Nettoyage et entretien (suite)
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
9
Éliminer les flambées soudaines:
W ATTENTION : Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
• En cas de feu de graisse, tournez le bouton de commande du régulateur sur «
ARRÊT ». NE PAS utiliser d’eau sur un feu de
graisse. La graisse risque de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des blessures et autres dégâts matériels.
• NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture avec le bouton de commande réglé sur
(max). Si le barbecue n’a pas été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de graisse qui risque d’endommager le barbecue.
W AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude. NE PAS tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Les flambées soudaines sont normales et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades.
De trop nombreuses flambées soudaines risquent de brûler vos aliments et de créer une situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation de résidus
de graisse au fond du barbecue. En cas de feu de graisse, fermez le couvercle ET réglez le bouton de commande du régulateur sur «
ARRÊT » et laissez la graisse se consumer complètement. Prenez garde lorsque vous
ouvrez le couvercle afin d’éviter de vous brûler en cas de retour de flambée soudaine. En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes.
Minimiser les flambées soudaines
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur (min.) ou en effectuant une cuisson indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la graisse puisse s’égoutter dans un récipient.
Nettoyage et entretien
W ATTENTION :
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est complètement froid et après avoir fermé et débranché la bouteille de propane.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini de la pièce.
3. NE PAS agrandir les orifices des
valves ou des brûleurs lors du nettoyage des valves ou des brûleurs.
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du barbecue.
État de la flamme du brûleur
État normal: Flammes bleues claires
avec crêtes jaunes entre 2,5 et 5 cm
Illustration 8
Reportez-vous aux illustrations
suivantes afin de savoir si vos brûleurs doivent être nettoyés.
1-2 in. /
de hauteur.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de soude mélangé avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Nettoyage du brûleur
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ». Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de se consumer.
2. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
3. Retirez le bouton de commande du régulateur et le pare-vent.
4. Retirez les grilles de cuisson et le diffuseur de chaleur.
5. Déconnectez le fil de l’allumeur selon le cas.
6. Retirez le brûleur.
7. Nettoyez les résidus de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Déconnectez le fil de l’électrode.
9. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
10. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
11. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé (fissures ou trous). En cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf provenant du fabricant.
12. Réinstallez le brûleur. Connectez à nouveau l’allumeur (selon le cas), remettez en place le pare-vent et le bouton de commande du régulateur.
13. Remettez en place le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson.
14. Rebranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de propane ».
15. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Avant le remisage
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de se consumer.
3. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
4. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
5. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur le brûleur.
6. Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane et reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane ».
7. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
8. Si vous comptez remiser le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de barbecue pour la protéger des intempéries.
ARRÊT ».
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Avant chaque utilisation:
4. Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
5. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.
6. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane demeurent toujours propres et dépourvues de débris.
7. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le barbecue fonctionne correctement (voir illustration 8).
8. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les instructions de nettoyage.
9. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur afin de vous assurer qu’ils ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu sous le barbecue.
Le brûleur doit être nettoyé: Brûleur
bruyant avec flammes bleues.
Le brûleur doit être remplacé:
Flammes jaunes ondulantes.
Page 22
10
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par Blue Rhino lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désavoue toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLUE RHINO NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité de Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis (800)-762-1142
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1424WRS-C
Page 23
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur «
ARRÊT ».
A. Si elle est vide, remplacez-la. B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions de cette page
« Baisse soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme. »
ARRÊT ».
«
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur électrique (si inclus).
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite de flamme.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur toute la longueur du brûleur.
Il y a une fuite de propane.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon. L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Le fil est desserré ou déconnecté.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur et l’électrode.
Allumeur défectueux.
Absence de propane.
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement raccordés.
Obstruction du débit de propane. Nettoyez les tubes des brûleurs. Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi et le tube du brûleur. Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Il n’y a plus de propane. Remplacez la bouteille de propane.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Il sera peut-être nécessaire de reconnecter le fil ou de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au
1.800.762.1142
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
11
La flamme est jaune ou orange.
La flamme s’éteint.
Le feu s’enflamme brusquement.
Feu de graisse persistant
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de brûleurs).
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture.
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.BlueRhino.com ou appeler le 1.800.762.1142.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de fabrication.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi. Résidus d’aliments, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur. La valve n’est pas correctement alignée sur le venturi
du brûleur Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort. La bouteille de propane est presque vide. Remplacez la bouteille de propane. Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de
débit a peut-être été déclenché.
Accumulation de graisse.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller. La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des brûleurs.
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille.
Laissez le barbecue fonctionner sur le couvercle fermé.
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
Reportez-vous aux instructions de cette page « Baisse soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme ».
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation.
1. Tournez le bouton de commande sur «
2. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
3. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pieces en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation..
Nettoyez rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel.
(max.) pendant encore 15 minutes avec
ARRÊT ».
Page 24
12
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GBT1424WRS-C
Loading...