Bachmann ELEVATOR User Manual [de]

ELEVATOR
X=16-60mm
80(+/-1)mm
⑤ ⑥
GB
⑦ ⑧
X
*
B0624905BA67
Leitungen im geöffneten Zustand ohne Zwang in die Haken (mind. 2) einlegen. Lay cables without force in hooks (min. 2) when Elevator is ascended. En position ouverte, positionner les cordons sur les crochets (au moins 2) sans forcer. En el estado abierto del aparato encajar la linea eléctrica en el gancho (al menos 2) sin coacción. Atunci cand produsul este in stare deschisa (ascensiune), asezati cablurile in carlig (min. 2) fara a forta. Leidingen in geopende toestand zonder dwang in de haken leggen.
D
GB
F
ES
RO
NL
Achtung/Important/Attention/Atençion/Atenţie/Attentie
D GB F ES RO
NL
Höhenjustierung/Ausgleich Height adjustment Ajustement d’altitude
Ajuste altitud
Ajustarea Inaltimii Hoogte verstelling
*)
D GB F
ES RO
NL
Nur bei Gebrauch in Küche When used in kitchen only Juste lorsque le produit est utilisé dans
la cuisine
Solo para el uso en la cocina Doar pentru utilizare in bucatarie Alleen bij montage in keukens
D Montageanleitung GB Assembly Instructions F Instructions de montage ES Instrucciones montaje RO Instructiuni montaj NL Montagehandleiding
Bachmann GmbH & Co. KG, Ernsthaldenstr. 33, D-70565 Stuttgart Erstelldatum: 07/2013
www.bachmann.com Montageanleitung_Elevator_928_XXX_REV05.docx
ELEVATOR
Betrifft nur den deutschen Markt!/Note valid for German market only!/Valide pour marché allemande seulement!/ Respecto solo al mercado alemán!/Este valabil doar pentru piata de desfacere din Germania!
Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*)
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
- Ihr eigenes Leben;
- Das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*) Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
- Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit – feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
- Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
- Auswertung der Messergebnisse;
- Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
- IP-Schutzarten;
- Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
- Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.)
Bachmann #928.900
Bachmann #918.900
B0624905BA67
Achtung/Important/Attention/Atençion/Atenţie: D Installationen im Hauptstromnetz dürfen nur von einer geschulten Elektrofachkraft vorgenommen werden! GB It is obligatory that any connection to the main electricity supply shall be made by a qualified electrician! F Le raccordement au réseau électrique doit obligatoirement être realize par un électricien qualifié! ES Instalaciónes en la red eléctrica solo deben ser hecho por un electricista cualificado! RO Instalarea in circuitul principal de curent trebuie facuta doar de catre persoane autorizate!
NL Installaties in het stroomnet mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend elektroinstallateur!
Bachmann GmbH & Co. KG, Ernsthaldenstr. 33, D-70565 Stuttgart Erstelldatum: 07/2013
www.bachmann.com Montageanleitung_Elevator_928_XXX_REV05.docx
Loading...