BaBylissPro BTM2850C Instruction Manual

IB-7778B
07AP37205
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume, bend head upside down while drying. Position the airflow toward the roots for maximum lift. When hair is dry, toss head back and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when creating a super straight look. Using a large round brush (approximately 2” in diameter), hold hair taut in each section and bend ends slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves are easily created by grasping hair at the roots and scrunching between fingertips while drying.
Afin que votre appareil vous
procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lisez toujours soigneusement
les directives avant de
l’utiliser.
Guide d'utilisation et de coiffure pour
le séchoir ionique
professionnel
Modèle BTM2850C
IF YOU LIVE OUTSIDE CANADA, PLEASE
CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR.
CANADIAN ONE YEAR
REPLACEMENT WARRANTY
Dannyco Professional is the exclusive Canadian distributor of this product. We offer the following excellent warranty on your professional electrical appliance. Keep your sales slip. This is your proof of purchase and your guarantee. This guarantee is not valid in case of abuse, misuse, alterations or repairs done by unauthorized persons. Before returning your defective electrical product, please read the warranty conditions listed in this brochure. Should your professional electrical appliance possess a manufacturer's defect, it may be exchanged by your distributor or Dannyco Professional at no charge within ONE YEAR from date of purchase, if the electrical appliance is accompanied by a proof of purchase. If you are sending your defective appliance which is covered by this guarantee, directly to the Dannyco Professional Service Center, it must be accompanied by the following:
1) your dated sales slip;
2) a precise description of the defect;
3) your complete return address and
daytime phone number; and,
4) a $10 money order for postage and handling
Please return your defective appliance to: ATTN: Dannyco Professional Service Center
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway Woodbridge, Ontario L4H 0L2
This warranty applies only to residents of Canada. Products shipped from outside of Canada will not be processed and will not be returned to sender.
For questions regarding this product, you may call Dannyco Professional’s Service Centre at: 1-800-363-0707, or email us at customerservice@dannyco.com.
9. Never drop or insert objects into any opening or hole.
10. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord to operate this appliance.
12. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
13. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them to cool before handling.
14. Do not place appliance on any surface while operating.
15. While using the appliance, keep your hair away from the air openings.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug this appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or any other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord around dryer, even during storage.
3. Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities
4. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to place of purchase for examination and repair.
6. Keep the cord away from hea ted surfaces.
7. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the openings free of lint, hair, and other debris.
8. Never use while sleeping.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional use. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer is not dual voltage. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
The BabylissPro Thermal Ionic Dryer is very effective, even at lower temperatures, and helps to give healthier-looking, shiny, more manageable hair.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can:
• Neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• Eliminate static electricity
• Add shine
• Freshen and deodorize hair
MODEL BTM2850C
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance­free. No lubrication is needed. The dryer must be kept clean for proper operating performance. When cleaning is needed, unplug the cord, and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush attachment of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer should be wiped clean with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety device will shut the dryer or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat cycles off, turn the dryer off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not operate properly, return it for repair to place of purchase or an authorized BabylissPro service representative only.
No repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE
When not in use, your dryer should be disconnected and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the dryer.
WARNING: IF YOU
THINK THE POWER
IS OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU'RE WRONG.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG
WHEN NOT IN USE
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair to remove excess moisture. Section hair. Using the dryer along with your styling brush, direct hot air through a section of hair at a time. Move dryer steadily across each section so that the hot air passes through hair. Direct airflow at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage to hair or skin, do not concentrate heat on one section for any length of time. Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos, dampen hair with a mist of water before styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a warmer temperature setting, then finish styling with cooler air.
6. This dr yer includes a concentrator attachment. Use the attachment when you need drying power in a small area (such as a curl or a wave) or when you want to relax curly hair.
TOURMALINE
Tourmaline, a pure, precious gemstone, is a natural source of negative ions and far-infrared heat. Negative ions eliminate frizz and close the cuticle to create smooth, shiny hair. Negative ions also break apart water molecules more quickly, reducing drying time for moisture-rich hair. Far­infrared heat penetrates hair from within, resulting in faster drying with less damage. Ceramic distributes high heat evenly.
Concentrator nozzle
Tourmaline and ceramic infused grill
Cool shot button
9’ power cord
3 heat and 2 speed settings
Built-in ion generator
Removable filter with integrated stand
BTM2850C IB-7778B.indd 1 1/19/15 10:06 AM
CONSIGNES D’ENTRETIEN À L’INTENTION DE
L’UTILISATEUR
Votre séchoir nécessite très peu d’entretien. Vous n’avez pas besoin de le lubrifier. Pour donner un bon rendement, il doit être propre en tout temps. Pour le nettoyer, débranchez-le et délogez la poussière et les peluches des grilles d’aspiration à l’aide d’une petite brosse ou de la brosse d’un aspirateur. Essuyez la surface de l’appareil à l’aide d’un tissu humide uniquement.
L’appareil surchauffera si les grilles d’aspiration sont obstruées. Si l’appareil
surchauffe, un dispositif automatique entraînera l’arrêt du séchoir ou l’interruption de la chaleur de façon à prévenir les dommages ou les blessures. Si le séchoir s’éteint ou ne produit plus de chaleur, mettez l’appareil à la position arrêt, débranchez-le et laissez-le refroidir pendant 10 à 15 minutes avant de le remettre en marche. Assurez-vous que les grilles d’aspiration sont dégagées.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS tirer ou entortiller le cordon d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de cet appareil. Cela pourrait endommager le point d’inflexion supérieur de l’entrée de cet appareil, entraînant ainsi une rupture et un court-circuit. Vérifier fréquemment le cordon.
CORPS ET VOLUME
Pour donner du volume, renversez la tête pendant que vous séchez vos cheveux. Dirigez l’air vers les racines pour les soulever. Quand les cheveux sont secs, relevez la tête et brossez­les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les cheveux, séchez-les par sections. À l’aide d’une grande brosse ronde (diamètre de 2 po environ), tenez les cheveux tendus et courbez légèrement les pointes pendant le séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des ondulations ébouriffées, d’allure naturelle, froissez les cheveux à la racine avec les doigts pendant le séchage.
CONSEILS DE COIFFURE
Cesser immédiatement l’utilisation de cet appareil si des dommages sont visibles ou si l’appareil s’arrête ou fonctionne de façon intermittente.
Si le cordon ou le séchoir est endommagé ou ne fonctionne pas bien, retournez-le au lieu d'achat ou à un service après-vente BabylissPro agréé seulement, pour le faire réparer. Il n’est pas conseillé de tenter de réparer soi­même l’appareil.
RANGEMENT
Quand vous ne l'utilisez pas, débranchez le séchoir et rangez-le en lieu sûr et sec, hors de la portée des enfants. N'enroulez pas le cordon autour du séchoir. Laissez le cordon pendre ou reposer lâchement, droit au point d'entrée dans le séchoir.
IB-7778B
07AP37205
Professional
Ionic Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BTM2850C
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
SI VOUS RÉSIDEZ À L’EXTÉRIEUR DU
CANADA, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC
VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL.
GARANTIE DE REMPLACEMENT
CANADIENNE D’UN AN
Dannyco Professionnel est le distributeur canadien exclusif de cet appareil électrique professionnel. Nous offrons la garantie exceptionnelle suivante sur votre appareil électrique professionnel. Conservez votre reçu de caisse, car c’est votre preuve d’achat et votre garantie. Cette garantie n’est pas valide si des personnes non autorisées ont fait un mauvais usage de l’appareil, ont tenté de le modifier ou de le réparer. Avant de retourner l’appareil électrique défectueux, veuillez lire les conditions de garantie inscrites à l’intérieur de ce dépliant. Si votre appareil électrique professionnel présente un défaut de fabrication à l’intérieur D’UN AN suivant la date d'achat, vous pouvez l'échanger sans frais en le retournant à votre distributeur ou directement à Dannyco Professionnel, s’il est accompagné d’une preuve d’achat. Si vous retournez l’appareil défectueux toujours sous garantie directement à Dannyco Professionnel, il doit être accompagné :
1) de votre reçu de caisse daté;
2) d’une description précise du problème;
3) de votre adresse de retour complète et votre numéro de téléphone de jour; et
4) d’un mandat-poste de 10 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
Veuillez retourner l’appareil défectueux à: ATT. : Centre De Service Dannyco Professionnel
CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC
100 Conair Parkway Woodbridge, Ontario L4H 0L2
Cette garantie s’applique uniquement aux résidants canadiens. Nous ne traiterons pas les produits provenant de l’extérieur du Canada et ne les retournerons pas à l’expéditeur.
Si vous avez des questions concernant ce produit, communiquez avec le centre de service Dannyco Professionnel au: 1-800-363-0707 ou écrivez à customerservice@dannyco.com.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Suivre les mesures de sécurité de base suivantes au moment d’utiliser des appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
TENIR LOIN DE L’EAU.
CONSERVER CES
CONSIGNES
DANGER – Tout appareil est alimenté
même si l’interrupteur est à la position arrêt. Pour réduire les risques de choc électrique:
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’utilisation.
2. Ne pas l’utiliser pendant le bain ou la douche.
3. Ne pas mettre ou ranger l’appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans le bain ou le lavabo.
4. Ne pas le mettre ou le laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement
. Ne pas aller
le chercher dans l’eau.
AVERTISSEMENT – Pour éviter les
risques de brûlure, d’électrocution, de feu ou de blessure:
1. Tout appareil branché doit faire l’objet d’une surveillance constante.
2. Ne pas tirer, entortiller ou enrouler le cordon autour de l’appareil, même pour le ranger.
3. Une sur veillance étroite est requise quand des enfants ou des personnes handicapées utilisent ou sont près de cet appareil.
4. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que l’usage indiqué dans ce manuel. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser un appareil en mauvais état de fonctionnement, ou dont la prise ou le cordon est endommagé. Ne pas utiliser l’appareil s’il a été échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Le retourner au service des réparations autorisé le plus près de chez vous.
6. Ne pas laisser le cordon toucher une surface chaude.
7. N’obstruez pas les fenêtres d’aération et ne mettez pas l’appareil sur une surface molle, comme un lit ou un
divan, où les fenêtres pourraient être obstruées. Enlevez les peluches, les cheveux ou toute autre substance qui se déposent dans les fenêtres d’aération.
8. Ne l'utilisez jamais en somnolant.
9. N'insérez ni n'échappez d'objets dans l'ouverture ou le boyau.
10. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Ne pas le mettre en marche dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
11. Ne pas utiliser de rallonge.
12. Ne dirigez pas l’air chaud à proximité des yeux ou de régions sensibles à la chaleur.
13. La grille de sortie d’air et les accessoires peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
14. Ne déposez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne.
15. Tenez les cheveux hors du séchoir pendant l'usage. Tenez les cheveux loin des prises d'air.
16. Ne faites pas fonctionner l’appareil à
l’aide d’un convertisseur de tension.
CONSERVER CES
CONSIGNES
DIRECTIV ES
D’UTILISATION
Cet appareil est réservé à l'usage professionnel. Ne le branchez qu'à une prise de courant alternatif (60 Hz). Les séchoirs ordinaires sont conçus pour un secteur 110 à 125 VCA. Ce séchoir n'est pas bitension. Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, la fiche peut être branchée dans une prise polarisée uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de contourner ce dispositif de sécurité.
GUIDE DE COIFFURE
Une belle coupe bien entretenue est la clé d’une belle apparence. Prenez toujours soin de vos cheveux à l’aide de shampooings, de revitalisants et de produits de finition de première qualité.
TOURMALINE
La tourmaline est une pierre précieuse, source naturelle d’ions négatifs et de chaleur à infrarouges lointains. Les ions négatifs éliminent les frisottis et scellent la cuticule pour rendre les cheveux doux et brillants. Les ions négatifs décomposent les molécules d’eau, ce qui réduit le temps de séchage tout en préservant le niveau d’hydratation des cheveux. La chaleur à infrarouges lointains pénètre profondément dans les cheveux pour un séchage rapide et doux pour les cheveux. La céramique répartit la chaleur uniformément.
ATTENTION : SI
VOUS PENSEZ QUE
LE COURANT EST
COUPÉ PARCE QUE
L’APPAREIL EST
ÉTEINT, VOUS VOUS
TROMPEZ.
ÉTEIGNEZ ET DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL LORSQUE VOUS NE
L’UTILISEZ PAS.
RUDIMENTS DE SÉCHAGE
1. Lavez et revitalisez vos cheveux avec les produits de votre choix. Rincez bien. Épongez vos cheveux pour enlever le surplus d’eau. Séparez-les en sections. À l’aide du séchoir et d’une brosse, dirigez l’air chaud vers une section de cheveux à la fois. Déplacez le séchoir d’une section à l’autre de façon uniforme pour que l’air chaud circule dans les cheveux. Dirigez l’air vers les cheveux et non le cuir chevelu.
2. Assurez-vous que les fênetres d’aération du séchoir ne soient pas obstruées pendant le séchage.
3. Pour éviter de surchauffer les cheveux, n’orientez pas le séchoir sur une section données pendant trop longtemps. Déplacez-le continuellement pendant le séchage.
4. Pour effectuer des retouches rapides entre les shampooings, humectez vos cheveux avec un jet d’eau et coiffez-les avec le séchoir.
5. Lorsque vous utilisez le séchoir pour créer des boucles et des ondulations, séchez presque entièrement les cheveux à température élevée puis effectuez la finition à basse température.
6. Le séchoir est fourni avec un bec concentrateur. Utilisez ce concentrateur pour le séchage rapide d'une petite section (une boucle ou une ondulation) ou pour défriser des cheveux frisés.
DIRECTIVES D’UTILISATION
DU SÉCHOIR
Le séchoir thermique ionique BabylissPro est très efficace, même à basse température. Il aide à donner aux cheveux une allure plus saine, du lustre et à les rendre plus faciles à coiffer.
LA FONCTION IONISANTE produit un nuage d'ions négatifs qui peuvent :
• Neutraliser la charge généralement
positive des frisettes
• Éliminer l'électrostatique
• Donner du lustre
• Rafraichir et désodoriser la chevelure
MODÈLE BTM2850C
Bec concentrateur
Grille en tourmaline et céramique
Bouton d'air froid
Cordon de 2,75 m
3 options de température et 2 réglages de vitesses
Générateur ionique integré
Filtre amovible doté d’un support integré
BTM2850C IB-7778B.indd 2 1/19/15 10:06 AM
Loading...