BaByliss T840E User Manual [de]

1 ... 20
ECHELLE 1.000
ECHELLE 1.000
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 10
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
1. Lames 35mm :
• Couteau m obile : CMS (Chr ome-Moly bdene-Stai nless Steel)
• Couteau fi xe : acier inox ydable
2. Tête 2 en 1 : ton deuse/ras oir
4. 1 guide de c oupe unique p our 39 longueu rs (de 1 à 20 mm, avec un p as de 0,5 mm)
5. Bouton ON/OFF
6. Roule tte de régla ge de la hauteur d e coupe
7. Témoin lumineux de mise sous tension
8. Fiche d e charge de la to ndeuse
9. Brosse de n ettoyage
1. Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. S’assurer que l’interrupteur de la tondeuse est en position OFF.
2. Vérifier q ue le voyant lum ineux de char ge est bien al lumé.
3. Une charge complète perm et d’utiliser la tondeuse p endant un minimum de 60 minutes.
4. La duré e des charge s suivantes e st de 8 heures .
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL Pour att eindre et p réser ver la plus g rande au tonomie p ossible d es batt eries, eff ectu er une charge de 16 heures tous les 3 mois environ. De plus, la pleine autonomie du produi t ne sera attei nte qu’après 3 cy cles de charge c omplets (un cy cle de 16 heures suivi de d eux cycle s de 8 heures).
Pour util iser l’appareil su r secteur, introduire la fiche dire ctement dans l’appareil. Brancher l’appareil éteint sur le secte ur et mettr e en positio n ON (si la batter ie est très f aible, atten dre environ 1 mi nute). IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
IMPORTANT: Toujo urs s’assurer qu e l’appareil est é teint avant de pla cer ou d’enlever le guide de coupe.
Fabriqué en Chine
Made in Chin a
Fig. 2
Clic !
1 ... 20
2
Clic !
Fig. 5
Fig. 8
1
Fig. 11
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 9
OIL
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
- Placer le g uide de coupe : rég ler au préalable l a hauteur de coupe a u minimum (1
mm) et moteu r éteint, int roduire le gu ide en clips ant un côté puis l ’autre (F ig.1) . N.B. Pour régler la hauteur, toujours se référer au marquage désigné par l’encoche situé sur la face de l’appareil.
- Actionner la molette de réglage pour sélectionner la hauteur de coupe souhaitée.
- Actionner le bouton ON/OFF.
Vous pouve z changer la ha uteur de coup e à tout moment .
- Pour ret irer le guide d e coupe, régl er au préalab le la hauteur d e coupe au maxi mum
(20 mm) et, mot eur éteint, r etirer le gui de en déclip sant un côté pu is l’autre. (Fi g.2).
IMPORTANT ! L ors de l’utilisa tion, veillez à ma intenir la tête du gu ide de coupe bien à plat sur la p eau. Dans le cas co ntraire, la pré cision de la coup e peut en être al térée (Fig.3 et 4).
- Pour plus de confort, régler au préalable la hauteur du guide de coupe tondeuse
au minimum.
- Actio nner le bouto n ON/OFF.
- Tendre la pea u de la zone à ras er et faire g lisser la têt e rasoir su r celle-c i, dans le sens
opposé à c elui de la pous se des poils .
Un entre tien régulier d es lames et du colle cteur de poils p ermettra d e maintenir la tondeuse en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss sont démontables. S’assurer qu e la tondeuse e st éteinte et en lever le guide de c oupe. Tenir la tond euse, les lame s vers le haut, e t les détach er en appuyan t sur la pointe d es lames (Fig. 5). Brosse r soigneuse ment les lame s à l’aide de la bros se de nettoya ge pour élimi ner les poils. Rincez les lames sous l’eau sans immerger l’appareil. Avant de replacer les lames sur l’appareil, vérifier qu’elles sont parfaitement sèches et que la lame mobile est centrée (Fig. 6). Replacer les lames sur l’appareil en mettant l’ergot présent sur les lames dans l’encoche située sur l’appareil puis basculer les lames vers l’avant jusqu’au clic (Fig. 7 ).
Lames auto-lubrifiantes
Les lame s de l’appareil son t équipées d’un t ampon réser voir qui distil le la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil, utilisation après utilisation. Il est cep endant reco mmandé de rec harger pér iodiqueme nt le tampon ré servoir, dè s que l’on con state une bai sse de rende ment de l’appar eil. Démontez les lames comme indiqué ci-dessus. Déposez avec soin quelques gout tes de l’huile BaByliss sur le tampon (Fig. 8). Replacez ensuite les lames sur l’appareil. Formulée spécialement pour l’appareil, l’huile BaByliss ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames. Il est po ssible de se proc urer des lames d e rechange lors que celles-c i sont usées ou abîmées.
Collecteur de poils
Pour une hyg iène optimale, i l est conseillé de r etirer et de net toyer le collec teur de poils régulièrement :
- Retire r le guide de cou pe.
- Ouvri r le collect eur en déclip sant la par tie supérie ure du couver cle (Fig.9).
- Vider le c ollecteu r et le nettoye r en utilisa nt la brosse de n ettoyage.
Pour replacer le collecteur, introduire la partie inférieure du couvercle dans l’encoche corres pondante et fi naliser en cl ipsant la par tie supér ieure (F ig.10 ).
Rasoir de finition
Pour net toyer le raso ir de finition :
- Retirer le guide de coupe
- Retire r le capot du ra soir en pres sant puis en ti rant les ex trêmités av ec le pouce
et l’ind ex (Fi g.11).
-Nett oyer la lame et le s intersti ces à l’aide de la br osse de net toyage.
CARACTERISTIQUES DE LA TONDEUSE
UTILISATION DU R ASOIR DE FINITI ON
T840E
CHARGER LA TONDEUSE
UTILISATION SUR SECTEUR
UTILISATION DE L A TONDEUSE
ENTRETIEN
Please read the following instructions carefully before using the appliance.
1. 35mm blades :
• Moving blade: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless Steel):
• Fixed bl ade: stainl ess steel
2. 2-in-1 head: trimmer/shaver
3. Hair coll ector
4. 1 cutt ing guide for 3 9 lengths (fr om 1 mm to 20 mm, in 0.5 mm i ncrement s)
5. ON/OFF sw itch
6. Wheel to adjust the cutting length
7. Power indica tor light
8. Trimmer charging plug
9. Cleaning b rush
1. Insert p lug into applia nce and connec t the adapter. Bef ore using the tr immer for the fir st time, allo w it to charge fo r 16 hours. Make su re the trimme r’s switch is in the OFF p osition.
2. Check t hat the charg ing indicat or light is on.
3. A full cha rge provid es a minimum of 6 0 minutes’ us e of the trimm er.
4. Subse quent charg es should be 8 ho urs. IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-M H BATTERIES OF THI S UNIT To obtain an d maintain th e longest ba ttery lif e possible, a llow it to charg e for 16 hours ap proximately e very three mon ths. Moreover, ful l battery lif e of the unit will only b e obtained after three complete recharge cycles (one 16-hour cyc le followe d by two 8-ho ur cycles).
To use the app liance on the main s, plug the cord di rectly into t he unit. Plug the applian ce, in the off posi tion, into th e mains and s witch ON (if t he batter y is very weak , wait about 1 minute). IMPORTANT ! Only use the ad apter that is su pplied wit h the appliance.
IMPORTANT: Always ensure that the appliance is off before positioning or removing the cutting guide.
- Positio ning the cutting guide: first adjust the cutting length to minim um (1 mm) and then , with the motor off, p osition the gui de by clipping fir st one side and then the other into place (F ig. 1). Note To adjus t height, alw ays refer to th e marking de signated by th e slot on the side of th e appliance.
- Use the adj ustment wh eel to selec t the desir ed cuttin g length.
- Operat e the ON/OFF but ton. You can chan ge the cutt ing length at a ny time.
- To remove the c utting guide, fi rst adjust the cutti ng length to maxi mum (20 mm) and then, with the motor off, remove the guide by disengaging first one side and t hen the other. (F ig.2).
IMPORTANT ! When using, make s ure you keep the cu tting guide fl at against the skin. If n ot, the prec ision of the cu t may change (Fig . 3 and 4).
- For greater comfort, first adjust the trimmer cutting guide to minimum.
- Operat e the ON/OFF but ton.
- Pull the sk in taut of t he area to be sh aved and slid e the shaver h ead over it, i n the opposi te direct ion to hair grow th.
Regular m aintenance of th e blades and hair co llector will ke ep the trimmer in optimal working condition.
Removable blades
To make clean ing easier, the B aByliss tr immer blade s can be remov ed. Make sure that the t rimmer is turne d off and remove the c utting guide . Hold the trimme r with the b lades pointi ng up and remove the m by pressing the ir points (Fig. 5). Caref ully brush th e blades usin g the cleanin g brush to remo ve hair. Rinse trimmer blades under water without immersing the appliance.Before replacing the blades in the applian ce, make sure that the y are completely dry and that t he moving blade i s centred (Fig . 6). Replace the bl ades by putt ing the lockin g tab found on t he blades int o the applian ce notch and the n tilt the blad es forw ard until the y click (Fig. 7).
Self-lubricating blades
The blades of the appliance have a reservoir pad for releasing the necessary amount of oil for proper operation of your appliance, time after time. Never theless, it is re commended tha t the reservoi r pad be refilled o ccasionally when you n otice perf ormance is no t as good as usua l. Remove th e blades as des cribed ab ove. Caref ully squeeze a f ew drops of BaB yliss oil onto th e pad (Fig. 8). Then re place the blades on the appliance. Specia lly formulate d for the trimm er, BaByliss oil w ill not evapor ate or slow the blades down. It is poss ible to obta in replacem ent blades w hen these ar e worn out or da maged.
Hair collector
For best hygiene, we recommend regularly removing the hair collector for cleaning:
- Remove th e cutting g uide.
- Open the c ollector b y removing th e upper par t of the lid (Fig.9).
- Empty t he collect or, cleaning it w ith the clean ing brush. To replace th e collect or, place the lowe r part of the l id in the appro priate slo t and finalise b y clipping th e upper par t into place (Fi g. 10).
Finishing shaver
To clean the finishing shaver:
- Remove the cutting guide
- Remove the shaver lid by pressing, before then pulling the ends using the thumb and index finger (Fig . 11).
- Use a clean ing brush to c lean the blade s and betwe en the blades .
T840E
PRODUCT FEATURES
CHARGING THE TRIMMER
USE ON THE MAIN S
TRIMMER USE
USE OF THE FINISHI NG SHAVER
MAINTENANCE
Bitte l esen Sie auf merks am die Sich erheits hinweise, b evor Sie das G erät in Bet rieb nehmen.
1. Klingen 35m m :
• Bewegliches Messer: CMS (Chrom-Molybdän-Edelstahl)
• Festes Messer: rostfreier Edelstahl
2. Aufs atz 2 in 1: Haarsc hneider/Ra sierer
3. Haarfänger
4. Eine einzige Scherführung für 39 Längen (1 bis 20 mm, mit einer Teilung von 0,5 mm)
5. EIN/AUS-Taste
6. Schnitthöhen-Einstellrad
7. Betriebsanzeigeleuchte
8. Stecke r zum Aufladen de s Haarschn eiders
9. Reinigungsbürste
1. Schließ en Sie den Stecker a n das Gerät und den A dapter an die Net zsteckdos e an. Lade n Sie den Haarsch neider vor dem er sten Gebrauc h 16 Stun den lang auf. Stellen Si e sicher, dass de r Schalter de s Haarschn eiders auf AUS s teht.
2. Überp rüfen Sie, ob d ie Ladest andsanzei ge leuchtet .
3. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann der Haarschneider mindestens 60 Minuten lang betrieben werden.
4. Die anschließenden Ladezeiten betragen 8 Stunden. WICHTIGER HINWEIS ZU DEN NI-MH- AKKUS DES GER ÄTS Um eine mö glichst ho he Autonom ie der Akku s zu erziel en und zu bew ahren, lade n Sie das Ge rät etwa alle 3 Mon ate 16 Stunden lang au f. Außerdem wir d die volle Autonomie des Pro dukts erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreic ht (zuerst ein Lade zyklus vo n 16 Stunden und dan ach zwei La dezykle n von je 8 Stunden).
Für den Gebrauch des Geräts im Netzbetrieb schließen Sie den Stecker direkt an das Gerä t an. Verbinde n Sie das ausge schaltete G erät mit der Ne tzspannung , und schalten Sie e s EIN (wenn der Akku- Ladestand s ehr niedrig ist, warte n Sie etwa 1 Min ute). WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den Adapter, der mit dem Gerät mitgeliefert wurde.
WICHTIG: Vor dem Aufsetzen oder Abnehmen der Scherführung immer überpr üfen, ob das G erät ausge schaltet is t.
- Scher führung b efesti gen: zuvor di e minimale Sc hnitthö he (1mm) einstell en und bei ausg eschalt etem Moto r Scher führun g durch Ein klipse n der einen u nd dann der anderen Seite anbringen (Ab b.1). Hinweis Zur Einstellung der Höhe, immer die Markierung in Form der Aussparung an der Sei te des Appara tes beachte n.
- Einstellrad drehen, um die gewünschte Schnitthöhe zu wählen.
- EIN/AUS-Taste be tätigen. Sie könne n die Schnit thöhe jede rzeit ände rn.
- Um die Sch erführung z u entfernen, z uvor die maxima le Schnitthö he (20 mm) einstellen und bei ausgeschaltetem Motor die Scherführung durch Aushaken zunäch st der einen un d dann der ande ren Seite abn ehmen. (Ab b. 2)
WICHTIG! Achten Sie beim Gebrauch darauf, dass der Kopf der Scherführung vollständig auf der Haut aufliegt. Andernfalls kann die Schnittgenauigkeit beeinträchtigt werden (Abb. 3 und 4).
- Für größeren Gebrauchskomfort zuvor die minimale Schnitthöhe der Scherführung einstellen.
- EIN/AUS-Taste be tätigen.
- Die Haut der zu rasierenden Fläche spannen und mit dem Rasieraufsatz entgegengesetzt der Haarwuchsrichtung darüber fahren.
Durch re gelmäßige War tung der Klin gen und des Haar fängers ka nn die optimal e Leistungsfähigkeit des Haarschneiders erhalten werden.
Herausnehmbare Klingen
Zur Vereinfachung des Reinigungsvorgangs sind die Klingen des BaByliss Haarschneiders herausnehmbar. Haarschneider ausschalten und die Scherführung entfernen. Den Haarschneider mit den Klingen nach oben halten und sie durch Drücken auf die Klingenspitzen lösen (Abb. 5). Entfernen Sie mithilfe der Reinigungsbürste sorgfältig die Haare aus den Klingen. Spülen Sie die Klingen unter fließendem Wasser ab, ohne das Gerät einzutauchen. Bevor Sie die Klingen wieder in den Apparat einsetzen, stellen Sie sicher, dass diese ganz tro cken sind und das s die beweglic he Klinge zentr iert posit ioniert is t (Abb.
6). Setze n Sie die Kling en in den Appar at ein, indem S ie den Führun gsstif t auf den Klinge n in die Ausspa rung des App arats einf ügen und kip pen Sie die Kl ingen nach vorne bi s sie einrast en (Abb. 7).
Selbstschmierende Klingen
Die Klingen des Geräts verfügen über einen Pufferbehälter, von dem bei jedem Gebrauch die für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts erforderliche Ölmenge freigegeben wird. Es empfiehlt sich jedoch, den Pufferbehälter regelmäßig aufzu füllen, so bald Sie fes tstellen, d ass die Leist ung des Gerä ts nachläss t. Nehmen Sie die Klingen heraus, wie obenstehend beschrieben. Geben Sie vorsichtig einige Tropfen BaByliss-Öl in den Behälter (Abb. 8). Setzen Sie die Klingen anschließend wieder auf das Gerät auf. Das BaByliss-Öl wurde speziell für das Gerät entwickelt, verdunstet nicht und beeinträchtigt keineswegs die Betriebsgeschwindigkeit der Klingen. Es besteht die Möglichkeit, abgenutzte oder beschädigte Klingen durch neue Klingen zu ersetzen.
Haarfänger
Für eine optimale Hygiene wird empfohlen, den Haarfänger regelmäßig zur Reinigung zu entfernen:
- Scherführung entfernen.
- Haarfänger durch Ausklipsen des oberen Teils der Abdeckung entfernen (Abb.
9).
- Haarfänger leeren und mithilfe der Reinigungsbürste säubern. Zum Wiedereinsetzen des Haarfängers, das untere Teil des Deckels in die entsprechende Aussparung einsetzen und durch Einklipsen des oberen Teils abschließen (Abb. 10 ).
Finishing-Rasierer
Zur Reinigung des Finishing-Rasierers:
- Scherführung entfernen
- Abdec kung des Rasier ers entfer nen; dazu gege n die beiden Ende n drücken und mit Daumen und Zeigefinger herausziehen (Abb . 11).
- Klinge und Zwischenräume mithilfe der Reinigungsbürste säubern.
BESTANDTEILE DES HAARSCHNEIDERS
GEBRAUCH DES FINISHING-RASIERE RS
T840E
AUFLADEN DES HAARSCHNEIDERS
NETZBETRIEB
GEBRAUCH DES HAARSCHNEIDERS
PFLEGE
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt.
1. Messen va n 35 mm:
• Bewegend mes: CMS (Chroom-Molybdeen-Roestvrij staal)
• Vast mes: r oestvr ij staal
2. 2-in-1-kop: tondeuse/scheerapparaat
3. Opvangbakje voor haren
4. 1 enkele op zetkam voor 39 leng tes (van 1 tot 20 mm, met stappen v an 0,5 mm)
5. ON/OFF-knop
6. Regelwieltje voor trimhoogte
7. Controlelampje bij stroomaansluiting
8. Oplaadstekker voor de tondeuse
9. Reinigingsborsteltje
1. Stop de stek ker in het apparaat en sluit de a dapter aan. Laad de t ondeuse vooraf gaand aan het eers te gebruik 16 uur op. Zo rg ervoor dat de sc hakelaar van de tond euse op OFF st aat.
2. Controleer of het signaleringslampje voor opladen aan is.
3. Als de tondeuse volledig is opgeladen, kunt u het apparaat minimaal 60 minuten gebruiken.
4. Hierna duurt het opladen 8 uur. BELANGRIJK INFORMATIE OVER DE NI-MH -BATTERIJEN VAN DI T APPARAAT Om een zo lang mogelijke batterijduur te bereiken en te behouden, dient u ongeve er iedere 3 maande n het apparaat 16 uur la ng op te laden. Boven dien wordt de optimale batterijduur pas bereikt na 3 volledige oplaadcycli (een cyclu s van 16 uur gevolgd d oor twee cy cli van 8 uur).
Om het apparaat op netvoe ding te gebruiken, sluit u de kabel direct op het apparaat aan. Sluit het uitgeschakelde apparaat aan op het s topcont act en zet d e schakela ar op ON (als de bat terij er g ver leeg is , kan het on geveer 1 minuu t duren voord at het aan gaat). BELANGR IJK! Uitslu itend de met de t rimmer mee geleverde adapter gebruiken.
BELANGR IJK: Zorg er alti jd voor dat het app araat uit is voor dat u de opzetkam plaats t of verwijd ert.
- De opzet kam plaats en: stel de tr imhoogte m inimaal in (1 mm) en z org dat het appara at uit staat. Kl ik dan eerst de e ne kant van de opze tkam vast en da arna de ander e (Fig .1). N.B. Kijk v oor het instelle n van de hoogte alt ijd naar de daarvo or bestemde inkeping aan de voorkant van het apparaat.
- Gebruik het regelwieltje om de gewenste trimhoogte te selecteren.
- Druk op de O N/OFF-knop . U kunt de ho ogte van de opze tkam op iede r moment aanpa ssen.
- De opzetkam plaatsen: stel de trimhoogte maximaal in (20 mm) en zorg dat het app araat uit staat . Klik dan eerst d e ene kant van de opze tkam los en daarna de andere. (Fig. 2).
BELANGR IJK! Zorg dat u de ko p van de opzetka m tijdens het g ebruik goed p lat op de huid houdt. Als dit niet het geval is, kan het apparaat minder precies werken (Fig.3 en 4).
GEBRUIK VAN HET S CHEERAPPARAAT VO OR AFWERKING
- Voor ext ra comfort st elt u de trimhoog te van de opzetkam o p de tondeuse minimaal in.
- Druk op de O N/OFF-knop .
- Trek de huid s trak en laat de kop va n het scheerap paraat erover heen glijden tegen de g roeiricht ing van de haar tjes in.
Regelmatig onderhoud aan de messen en het opvangbakje voor haren zorgt ervoo r dat de tondeus e optimaal bl ijft werke n.
Afneembare messen
Om het rei nigen te ver gemakkel ijken, zijn d e messen va n de BaByli ss-tondeu se afnee mbaar. Zorg ervoo r dat de tondeuse ui t staat en haal de opz etkam eraf. Houd de to ndeuse met de m essen omhoo g gericht en ha al deze los doo r tegen de punt va n de messen te dr ukken (Fig. 5). Maak de messen zorgvuldig schoon met behulp van het reinigingsborsteltje om de haren t e verwijde ren. Spoel de m esjes af onder w ater, zonder het he le apparaat ond er te dompelen . Voordat u de m esjes terug plaatst op he t toestel, zor gt u ervoor da t ze volledig droog zijn en dat het bewegende mesje in het midden zit (Fig. 6). Om de mesjes terug te plaatsen op het toestel, duw t u de pin van de mesjes in de inkeping van het toestel en d rukt u de mesjes n aar voor tot u een klik hoort
(Fig. 7). Zelfsmerende messen
De messe n van het apparaa t zijn uitgerus t met een reser voirkussent je dat bij ieder gebruik de benodigde hoeveelheid olie afgeeft voor een goede werking. Het word t echter aange raden om dit res ervoir reg elmatig bij te v ullen zodra u merkt d at het appara at minder goe d begint te wer ken. Verwijder de messen zoals hierboven beschreven. Breng voorzichtig enkele druppels BaByliss-olie aan op het kussen (Fig. 8). Plaats de m essen ver volgens teru g op het appara at. BaByli ss-olie is s peciaal voo r dit appar aat ontwik keld, verdam pt niet en maa kt de mesje s niet stroe f. Het is mog elijk om nieuwe me ssen te kopen als de ze versleten of be schadigd zijn.
Opvangbakje voor haren
Voor een optimale hygiëne wordt het aangeraden om het opvangbakje voor haren regelmatig te verwijderen en te reinigen:
- Verwij der de opzetka m.
- Open het o pvangbakje doo r het bovenste dee l van het deksel l os te klikken (Fig.9).
- Leeg het opvangbakje en maak het schoon met een reinigingsborsteltje. Om het opv angbakje terug te plaatsen, zet u de o nderkant van he t deksel in de daar voor bestem de inkeping en k likt u daarn a de bovenkant va st (Fi g.10) .
Scheerapparaat voor afwerking
Om het scheerapparaat voor afwerking te reinigen:
- Verwij der de opzetka m
- Verwij der de kap van het s cheerappa raat door te dr ukken en vervo lgens met uw duim en w ijsvinger n aar de zijkant en te trekken ( Fig .11).
- Reinig het mes en de kiertjes met behulp van een reinigingsborsteltje.
T840E
SPECIFICATIES VA N DE TONDEUSE
DE TONDEUSE OPLADEN
GEBRUIK OP NETVOEDING
GEBRUIK VAN DE TON DEUSE
ONDERHOUD
Prima di utilizzare il dispositivo si raccomanda di leggere le istruzioni di sicurezza.
1. Lame da 35 mm
• Lama mobile : CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
• Lama fissa: acciaio inossidabile
2. 2 testi ne in 1: tagliacape lli/rasoio
3. Collet tore peli
4. 1 guida di taglio uniche per 39 lun ghezze (da 1 a 20 mm con uno scatto da 0,5 mm)
5. Pulsante ON/OFF
6. Rondella di regolazione dell’altezza di taglio
7. Spia di alimentazione
8. Spina di ricarica del tagliacapelli
9. Spazzolino di pulizia
1. Inserir e la spina nel dis positivo e col legare l’adat tatore. Pri ma di utiliz zare il taglia capelli pe r la prima volt a è necessar io eseguir e una caric a per almeno 16 ore. Assic urarsi che i l pulsante del t agliacapel li sia in posizio ne OFF.
2. Assic urarsi che la sp ia di carica si a accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare il tagliacapelli ininterrottamente per almeno 60 minuti.
4. Il tempo di c arica succe ssivo è pari a 8 or e. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE BATTERIE NI-MH DEL DISPOSITIVO Per raggiungere e mantenere l’autonomia massima della batteria, effettuare una cari ca di 16 ore ogni 3 mesi. I noltre, la piena au tonomia del prod otto si raggiunge solo dopo 3 cicl i di carica completi (un ciclo di 16 ore seg uita da due cicl i di 8 ore).
Per utilizzare il dispositivo con l’alimentazione di rete basta inserire in questo l a spina. Colleg are il disposi tivo alla rete e met tere il pulsan te in posizione O N (se la carica de lla batteria è m olto bassa, attendere 1 minuto). IMPORTANTE ! Utilizzar e solo l’adatt atore forni to con il dispositivo.
IMPORTANTE: Prima di inserire o rimuovere la guida di taglio assicurarsi sempre c he il disposit ivo sia spento.
- Posizionamento d ella guida di tagli o: l’altezza di taglio è preim postata al minimo (1 mm) ed i l motore è spen to. Inserir e la guida con i cli p sia da un lato che dall’altro (Fig . 1). N.B. Per re golare l'altezz a, fare riferim ento alla tacca de signata che si tro va sul lato del dispositivo.
- Premere la manopola di controllo per selezionare l’altezza di taglio desiderata.
- Premere i l pulsante ON/O FF. L’altezza di ta glio può esser e modificat a in qualsiasi mom ento.
- Per rimuovere la guida di taglio pre-regolare l'altezza massima di taglio in posizione massima (20 mm) e il motore spento, rimuovere la guida sgancia ndo un lato e poi l'al tro. (Fig. 2).
IMPORTANTE! Durante l’utilizzo, assicurarsi di mantenere la testa della guida di taglio piatta sulla pelle. Diversamente la precisione di taglio potrebbe essere a lterata (Fig. 3 e 4).
- Per una maggiore comodità, impostare preventivamente l'altezza della guida di t aglio al minimo.
- Premere i l pulsante ON/O FF.
- Tendere la pe lle dell’area di ras atura e far scorr ere la testa del ra soio su di essa, in direzione opposta a quella della crescita dei peli.
La rego lare manutenzio ne delle lame e del co llettore dei pe li permette rà di mantenere il tagliacapelli sempre in perfetta efficienza.
Lame smontabili
Per facilitare la pulizia le lame del tagliacapelli BaByliss sono smontabili. Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento e rimuovere la guida di taglio. Mantenere il tagliacapelli e le lame verso l’alto e rimuoverle afferrandole dalle pun te (Fig. 5). Spazzo lare accuratamente le lame c on la spazzola di pu lizia per rimuovere i capelli. Sciacquare le lame senza immergere il dispositivo nell’acqua. Prima di sostituire le lame sull’apparecchio controllare che siano perfettamente asciutte e che la lama mobile sia centrata (Fig. 6). Sostituire le lame sull’apparecchio mettendo la linguetta presente sulle lame nella tacca situata sull’appa recchio poi ribaltare le lame in avan ti fino ad udire un clic.
(Fig. 7 ). Lame auto-lubrificanti
Le lame del dispositivo sono dotate di un serbatoio di riserva che dosa la quantità di olio necessaria al funzionamento del dispositivo dopo l'uso. Si raccoma nda di ricaric are periodic amente il serba toio di riser va, non appena vi si cons tata una resa i nferiore de l dispositiv o. Smontare le lame come indicato sopra. Dosare c on cura alc une gocce d ’olio BaByl iss nel ser batoio (Fi g. 8). Rimont are le lame sul d ispositivo. Sviluppato appositamente per il dispositivo, l'olio BaByliss non evapora e non ralle nta le lame. E 'possibile acquistare lame di ricambio quando sono usurate o danneggiate.
Collettore peli
Per garant ire un igie ne ottima le, si consig lia di rimuo vere e pulir e il collet tore peli regolarmente:
- Estra rre la guida di t aglio.
- Aprire i l collettore s taccando le c lip che si trovan o sulla parte su periore del coperchio (Fig. 9).
- Svuotar e il colletto re e pulire con la sp azzola appo sita. Per sostituire il collettore, introdurre la parte inferiore del coperchio in corris pondente del la tacca e finaliz zare richi udendo le clip ( Fig. 10).
Rasoio di rifinitura
Per pulir e il rasoio di ri finitura:
- Estra rre la guida di t aglio.
- Rimuovere il coperchio del rasoio pr emendo e tirando le estremità con il pollice e l' indice (Fi g. 11) .
- Spazzo lare accurat amente le lame co n la spazzola a pposita.
CARATTE RISTICHE DEL TAGLIACAPE LLI
COME CARIC ARE IL TAGLIACAPELLI
UTILIZZO CON A LIMENTAZIONE DI RETE
UTILIZZO DE L RASOIO DI RIFINIT URA
T840E
UTILIZZO DE L TAGLIACAPELLI
MANUTENZIONE
Lea atent amente esta s instrucci ones de segur idad antes de us ar el aparato.
1. Cuchillas 35 m m:
• Cuchilla móvil: CMS (cromo-molibdeno-acero inoxidable)
• Cuchilla fi ja: acero inoxi dable
2. Cabez al 2 en 1: cortapel o/maquinilla d e afeitar
3. Recole ctor de vello
4. 1 guía de corte única para 39 longitudes de corte (de 1 a 20 mm, en increm entos de 0,5 mm).
5. Botón ON/OFF (encendido/apagado)
6. Rueda de a juste de la altu ra de corte
7. Indicador luminoso de carga
8. Enchuf e de carga del co rtapelo
9. Cepillo de limpieza
1. Introduzca la clavi ja en el aparato y conecte el ada ptador. Antes de usar el cortapelo por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Compruebe que el interr uptor del cor tapelo est á en posición OF F.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está encendido.
3. Una carga c ompleta permi te usar el cortap elo durante un míni mo de 60 minutos.
4. La duración de las cargas sucesivas es también de 8 horas. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PIL AS NI-MH DE ES TE APARATO Para que las pilas obtengan y conserven la mayor autonomía posible, cárguelas durante 16 horas cada tres meses aproximadamente. Asimismo, el producto no alcanzará la máxima autonomía hasta después de 3 ciclos de carga completos (un ciclo de 16 horas seguido de dos ciclos de 8 horas).
Para usa r el aparato co nectado a l a red, intro duzca la clav ija direc tamente en él. Conec te el aparato a pagado a la red y póng alo en posició n ON (encendido) (si la ba tería está mu y baja, espere a lrededor de 1 mi nuto). ¡IMPORTANTE! Use exclusivamente el adaptador que acompaña al aparato.
IMPORTANTE : Asegúrese de que el aparato está a pagado antes de col ocar o quitar l a guía de corte.
- Coloca r la guía de corte: aj uste con antelac ión la altura de cor te al mínimo (1 mm) y con el motor a pagado, intro duzca la guía en ganchando pr imero un lado y lueg o el otro (F ig.1) . Nota Para a justar la alt ura, tome siem pre como refe rencia la marc a indicada por la ranu ra que se encue ntra en el later al del disposi tivo.
- Apriet e la rueda de ajus te para selec cionar la altur a de corte des eada.
- Apriet e el botón ON/OFF. La altur a de corte pue de cambiars e en cualquier m omento.
- Para retirar la guía de corte, ajuste con antelación la altura de corte al máximo (20 mm) y, con el motor apagado, re tire la guía, desenganchando primer o un lado y luego el o tro. (Fig. 2).
¡IMPORTANTE! Tras el uso, procure mantener e l cabezal de la guía d e corte bien plan o sobre la piel. En c aso contrar io, la precisió n del corte pue de verse alterada (Fig. 3 y 4).
- Para una mayor comodidad, ajuste con antelación la guía de corte del corta pelo al mínimo.
- Apriet e el botón ON/OFF.
- Estir e la piel de la zona a afe itar e haga desli zar el cabez al de la maquinilla de afeit ar sobre ella, en e l sentido opu esto al de crec imiento del pe lo.
Un manteni miento regu lar de las cuchi llas y del recol ector de vell o permitir á mantener el cortapelo en un estado de funcionamiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Para facilitar la limpieza, las cuchillas del cortapelo BaByliss son desmontables. Asegúrese de que el cortapelo está apagado y quite la guía de cor te. Sujete el cortapelo con las cuchillas hacia arriba y sáquelas empuján dolas por la pun ta (Fig. 5). Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de limpieza para eliminar los restos d e cabello. Aclare las c uchillas con a gua corrient e, sin sumergir e l aparato. Antes de volver a colocar las láminas en el aparato, compruebe que están perfectam ente secas y que la lá mina móvil está ce ntrada (Fig. 6). Vue lva a coloca r las láminas s obre el apa rato coloc ando la guía p resente e n las láminas en la ranura situada en el aparato y haga rotar las láminas hasta delante hasta oí r el clic. (Fig. 7).
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del aparato llevan un depósito que destila la cantidad de aceite necesaria para que el aparato funcione siempre correctamente. Le recomendamos que lo recargue periódicamente, cuando detecte una disminución del rendimiento del aparato. Desmon te las cuchilla s tal y como se indi ca más arrib a. Vierta con cuidado unas gotas de aceite BaByliss en el depósito (Fig. 8). Vuelva a col ocar las cuch illas en el apara to. El aceite BaByliss está especialmente formulado para el aparato, no se evapor a y no ralentiza l a velocidad de la s cuchillas. Hay cuchillas de recambio para sustituirlas cuando estén gastadas o deterioradas.
Recolector de vello
Para una hi giene óptima, le a consejamos que q uite y limpie el re colector de vello regularmente:
- Retire la g uía de corte:
- Abra el re colector d esengancha ndo la parte su perior de la tap a (Fig.9).
- Vacíe el col ector e límpi elo usando el ce pillo de limpi eza. Para volve r a colocar el reco lector, introdu zca la parte inf erior de la tapa en la ranura correspondiente y acabe enganchando la parte superior en su lugar
(Fi g.10 ). Maquinilla de afeitar de acabado
Para limp iar la maquinill a de afeitar de a cabado:
- Retire la g uía de corte
- Retire la tapa de la maquinilla de afeitar apretando y tirando de las extr emidades con e l pulgar y el índic e (Fig .11).
-Limpi e la cuchilla y los i nterstici os con el cepill o de limpieza
CARAC TERÍSTICAS DEL CO RTAPELO
USO CONECTADO A L A RED ELÉCTRICA
USO DE LA MAQU INILLA DE AFEITAR DE ACABAD O
T840E
CARGA DEL CO RTAPELO
USO DEL CORTAPELO
MANTENIMIENTO
Queira l er atentam ente as indic ações de se gurança an tes de utili zar o aparel ho.
1. Lâminas d e 35 mm:
• Lâmina o scilante: C rómio - Moli bdénio - Aço In oxidável
• Lâmina fi xa: aço inoxi dável
2. Cabeç a 2 em 1 : aparad or/máquina de b arbear
3. Recipi ente de reco lha de pelos
4. 1 único gu ia de corte para 39 c omprimento s (entre 1 e 20 mm, com inte rvalos de 0,5 mm)
5. Botão ON /OFF
6. Roda de r egulação d a altura de co rte
7. Testemunho luminoso para colocação sob tensão
8. Ficha de carregamento do aparador
9. Escova de l impeza
1. Introdu zir a ficha no disp ositivo e ligar o a daptador à cor rente. Antes de ut ilizar o aparador pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Confirme que o interruptor está na p osição OFF.
2. Verifiq ue se o indica dor lumino so de carre gamento se en contra ace so.
3. Uma carg a completa p ermite ut ilizar o apa rador dura nte no mínimo 6 0 minutos.
4. Os carr egamento s seguinte s duram 8 hora s. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIA S NI-MH DEST E APARELHO Para atingir e preservar a maior autonomia possível das baterias, efetue um carregamento de 16 horas a cada 3 meses. Além disso, a autonomia completa no produt o não será ating ida antes de 3 cic los de carreg amento compl etos (um ciclo de 16 horas se guido de doi s ciclos de 8 ho ras).
Para utilizar o ap arelho com ligação à corrente, introduzi r a ficha diretamente no aparelho. Ligar o aparelho à corrente rede elé trica e col oque-o na p osição ON (s e a bateria es tiver muit o fraca, aguard e cerca de 1 min uto). IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com o aparelho.
IMPORTANTE: Certifique-se sempre que o aparelho se encontra desligado antes de coloca r ou retira r o guia de cort e.
- Instal ação do guia d e corte: re gular com ant ecedênci a a altura de co rte para a al tura mínima (1 mm) e, c om o motor desl igado, intro duzir o guia fix ando prime iro um lado e depois o o utro (Imagem 1). N.B. Para r egular a altu ra, consulte s empre as marc as indicad as pelo ental he situado na part e da frente do a parelho.
- Acionar a r oda de regu lação para s eleciona r a altura de co rte desej ada.
- Acionar o b otão ON/OFF. Pode, a qua lquer momen to, alterar o utra altur a de corte.
- Para ret irar o guia de co rte, regu lar com antece dência a alt ura de corte p ara a altur a mínima (2 0 mm) e, com o motor de sligado, re tirar o guia s oltando pr imeiro um la do e depois o o utro. (Imagem 2).
IMPORTANT E! Durante a util ização, tenha c uidado para ma nter a cabeça do g uia de corte b astante plana re lativamente à su a pele. Caso contr ário, a precisã o do corte poderá ficar alterada (Imagem 3 e 4).
- Para gar antir um maior co nforto, regu le previamen te a altura do gui a de corte do aparad or para o níve l mínimo.
- Acionar o b otão ON/OFF.
- Estender a pele da zona a barbear e fazer deslizar a cabeça do aparador sobre a mesma, no s entido op osto ao do cre sciment o dos pelos.
Uma manut enção regular das lâmina s e do recipiente de recolha de pelos p ermite manter o aparador em bom estado de funcionamento.
Lâminas desmontáveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador BaByliss são desmontáveis. Certi fique-se que o ap arador se enco ntra desliga do e retire o guia de c orte. Segur e no apara dor, com as lâminas v iradas para ci ma, e solte-as c arregando na p onta das mesmas (Imagem 5). Escove c uidado samente a s lâminas c om uma esc ova de limp eza para e liminar o s pelos. Lave as lâm inas em água cor rente sem ime rgir o aparelh o. Antes de repo r as lâminas no aparelho, certifique-se que estas estão completamente secas e que a lâmina móvel es tá centrada (Imagem 6). Para repor a s lâminas no apar elho, ponha a guia de trava mento local izada nas lâm inas sobre o e ntalhe situ ado no aparel ho, e a seguir inclin e as lâminas pa ra a frente at é ouvir um cli que (Imagem 7).
Lâminas autolubrificantes
As lâminas do aparelho estão equipadas com um reservatório que destila a quanti dade de óleo nece ssária para u m bom funciona mento do aparel ho, uso após uso. No entanto, recomenda-se recarregar periodicamente o reservatório, assim que constatar uma baixa no rendimento do aparelho. Desmonte as lâminas conforme indicado acima. Coloqu e, com cuidad o, algumas go tas de óleo B aByliss no t ampão (Imagem 8). Volte a colocar as lâminas no aparelho. Formul ado especi almente par a este apare lho, o óleo BaB yliss não eva pora nem tor na as lâminas mais lentas. Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas, é possível adquirir lâminas de substituição.
Recipiente de recolha de pelos
Para uma b oa higiene , aconselh a-se reti rar e limpa r o reserv atório de r ecolha de p elos regularmente:
- Retira r o guia de cor te
- Abrir o re servat ório de reco lha soltan do a parte su perior da ta mpa (Imagem 9).
- Esvaz iar o reser vatório e li mpá-lo ut ilizando a e scova de limp eza. Para volt ar a instalar o re servatór io, introduza a p arte inferi or da tampa no ent alhe correspondente e termine fixando a parte superior (imagem 10).
Lâmina de acabamento
Para limpar a lâmina de acabamento:
- Retire o g uia de cort e
- Retire a t ampa do barbeador pressionando-a e puxando as e xtremidades com o polegar e o indicador (imagem 11).
- Limpe a lâ mina e os inter stícios c om uma escov a de limpeza .
UTILIZAÇÃO DA LÂMINA DE ACABAMENTO
T840E
CARATERÍSTICAS DO APARADOR
CARREGAR O APARADOR
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉTRICA
UTILIZAÇÃO DO APARADOR
MANUTENÇÃO
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
1. Skær 35 mm:
• Bevægeligt blad: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
• Fast blad: r ustfri t stål
2. Hoved 2-i-1: trimmer/barbarmaskiner
3. Hårops amler
4. 1 unik af standska m til 39 længder (f ra 3 til 20 mm, med 0 ,5 mm afstan d)
5. ON/OFF-knap
6. Reguleringsknap for klippehøjden
7. Kontrollys for spænding
8. Lades tik til klip peren
9. Rensebørste
1. Sæt stik ket i apparat et og tilslut a dapteren. Ind en trimmer en anvendes fø rste gang, ska l den oplad es i 16 timer. Kont rollér, at af bryd eren er st illet på po sitione n OF F.
2. Tjek, at ladelampen er tændt.
3. En fuld op ladning gør d et muligt at b ruge trimm eren i mindst 6 0 minutte r.
4. Varigheden for efterfølgende opladninger er 8 timer. VIGTIG INFORMATION OM APPARATETS NI-MH-BATTERIER Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at opnå størst muligt udbytte af batterierne og herefter ca. hver tredje måned. Apparatet vil først være ful dt opladet ef ter 3 fulde ladec yklusser (en c yklus på 16 timer ef terfulgt af to cyk lusser på 8 ti mer).
Hvis apparatet skal anvendes med netstrøm, sættes stikket direkte i apparatet. Tilslut det slukkede apparat til stikko ntakten o g indstil de t på postion en ON (hvis bat teriet er me get svagt, skal man ve nte i ca. 1 minut). VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med apparatet.
VIGTIGT: Tje k altid, at der er slu kket for appara tet, inden det læ gges væk, eller inden af standsk ammen tages a f.
- Påsætn ing af afsta ndskammen: In dstil før st klippehø jden til minim um (1 mm) og klips m ed slukket mo tor kammen p å først den en e side så den an den (Fig . 1). N.B. Tjek altid ved indstilling af højden markeringen på indsnittet foran på apparatet.
- Drej justeringsknappen til den ønskede klippehøjde.
- Tryk på ON/ OFF-knapp en. Du kan til e nhver tid ændr e klippehø jden.
- Ved fjernelse af afstandskammen indstilles klippehøjden forinden på maksim um (20 mm) og med sluk ket motor erne s kammen ved at kl ipse den af førs t i den ene side og d erefter d en anden. (Fi g. 2).
VIGTIGT! Ved anvendelse holdes hovedet til afstandskammen fladt ind mod huden. I modsat fald kan klipningens præcision ændres(Fig. 3 og 4).
- For større komfort indstilles højden for afstandskammen til minimum.
- Tryk på ON/ OFF-knapp en.
- Stræk hu den i det område, de r skal barbere s, og lad barberi ngshovedet gli de mod hude n i modsat ret ning af håret s voksere tning.
Regelmæssig vedligeholdelse af skær og håropsamler gør det muligt at holde klipperen i en perfekt funktionstilstand.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss-klipperen demonteres. Sørg for, at klipperen er slukket og ern afstandskammen. Hold trimmeren med skærene opef ter og frigø r dem ved at tr ykke på det øve rste af skæ rene (Fig. 5). Børst omhyggeligt hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten. Skyl bladene i vand uden at neddyppe apparatet.Kontrollér, inden skærene sættes på apparatet igen, at de er helt tørre, og at det bevægelige blad er centreret (Fig. 6). Udskift skærene på apparatet ved at placere tappen på skæren e i indhakket på a pparatet og d erefter dr eje skærene f remover, indti l der lyder et k lik (Fig. 7).
Selvsmørende skær
Apparatets skær er forsynet med en pudebeholder, der udskiller den mængde olie, der e r nødvendi g for appara tets korre kte funk tion, hver gan g det anvende s. Det anbe fales imidle rtid, at behol deren efter fyldes reg elmæssigt, s å snart det konstateres, at apparatet har en lavere ydeevne. Afmontér skærene som anført ovenfor. Kom et par d råber BaBy liss-ol ie på puden (Fi g. 8). Sæt der efter sk ærene på pla ds på apparatet. BaByliss-olie er specialfremstillet til apparatet. Den fordamper ikke og hæmmer ikke skærene. Det er mul igt at få nye skæ r, hvis de eksis terende er sli dte eller bes kadigede.
Håropsamler
Det anbe fales for opt imal hygiejne, at h åropsamler en regelmæssi gt tages af og rengøres:
- Påsætning af afstandskammen.
- Åbn ops amleren ved at k lipse den lø s fra den øvr e del af låget (Fi g. 9).
- Tøm opsamlerende og rens den med rensebørsten. Opsamleren påsættes ved at indføre den nedre del af låget i det tilsvarende indhak . Afslut med at k lipse den øv re del fast ( Fig. 10).
Barbermaskine til finish
Rengøring af barbermaskine til finish:
- Fjern afstandskammen
- Fjern hæ tten til b arberm askinen v ed at try kke og dere fter tr ække i ende rne med tommel- og pegefinger (Fig . 11).
- Rens skæret og mellemrummene med rensebørsten.
ANVENDEL SE AF BARBERMAS KINEN TIL FINISH
T840E
TRIMMERENS EGENSKABER
OPLADNING AF KLIPPEREN
ANVENDELSE MED LEDNING
ANVENDELSE AF TRIMMEREN
VEDLIGEHOLDELSE
16_T840E_IB.indd 1 28/07/16 09:21
SVENSKA
Läs säkerhetsföreskr ifterna noga innan du använder apparaten.
1. 35 mm knivar :
• Rörlig t blad: CMS (ros tfrit t krommoly bdenstål )
• Fast blad: r ostfri tt stål
2. 2-i-1-huvud: trimmer/rakapparat
3. Håruppsamlare
4. En unik di stanskam m ed 39 längder (f rån 1 till 20 mm i st eg på 0,5 mm)
5. ON/OFF-knapp
6. Reglerhjul för klipplängd
7. Indikatorlampa för spänning
8. Laddningskabel för trimmern
9. Rengöringsborste
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till väggkontakten. Ladda appara ten i 16 timmar innan du a nvänder den för f örsta gånge n. Se noga till at t trimmarens på/av-knapp är inställd på OFF.
2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
3. Med en fu llständig l addning kan d u använda tri mmern i mins t 60 minuter.
4. Efter följand e laddninga r bör pågå i 8 tim mar. VIKTIG INFORMATION OM NIMH-BATTERIERNA I DENNA APPARAT För att u ppnå och upp rätthålla l ängsta möj liga batter itid ska bat teriet lad das i 16 timmar u ngefär var tr edje månad. De ssutom uppn ås fullstän dig batteri kapacitet förs t efter tre fu llständiga lad dningscyk ler (en cykel på 16 timm ar åtföljd av t vå cykle r på 8 timmar).
Om du vill använda apparaten med nätström ansluter du sladden direkt till apparaten. Anslut den avstängda apparaten till väggut taget och s ätt den i läg e ON (om batteri et är dåligt väntar du ungefär en minut). VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer apparaten.
VIKTIG T! Kontrollera a tt apparaten ä r avstängd innan d u sätter på elle r tar bort distanskammen.
- Så monte rar du dista nskammen: st äll förs t in klipplän gden på minim um (1 mm) med moto rn avstängd. M ontera distan skammen genom a tt clipsa fas t först den ena sidan o ch sedan den a ndra (bild 1). Obs! Kont rollera allt id märkninge n på listen på sid an av apparaten n är du ställer in klipplängden.
- Vrid reg lerhjulet t ill önskad kl ipplängd.
- Aktiv era ON/OFF-k nappen. Du kan när s om helst ändr a klipplän gd.
- Ställ fö rst in klippl ängden på maxi mum (20 mm). Ta, med motorn av stängd, av distan skammen genom at t clipsa loss först de n ena sidan och seda n den andra (bild 2).
VIKTIGT! Se under användning noga till att distanskammen ligger platt mot huden. O m så inte är fall et kan klipp ningens pre cision ävent yras (bi ld 3 och 4).
– Det är bek vämast att f örst ställ a in klipplängd en för trimme rns distansk am på minimum.
- Aktiv era ON/OFF-k nappen.
- Sträck ut huden på det ställe som ska r akas och låt rakhu vudet glida på de n i motsatt riktning mot hårstrånas växtrik tning.
Regelbundet underhåll av blad och håruppsamlare håller trimmern i optimalt skick.
Löstagbara blad
För att u nderlätta r engöring är sk ärbladen på tr immern från B aByliss avt agbara. Kontro llera att tr immern är av stängd och t a bort dis tanskamm en. Håll i trim mern med skär bladen upp åt. Ta loss dem geno m att tryc ka på spets en (bild 5). Borsta bladen omsorgsfullt med rengöringsborsten för att avlägsna alla hår. Skölj bladen i vatten utan att doppa apparaten. Innan du byter ut bladen på apparaten, se til l att bladen är helt torra oc h att det rörlig a bladet är centre rat (bild 6). Sätt i bladen i ap paraten g enom att f öra in låsfl iken som sit ter på blad en i skåran på apparaten och sedan trycka ner bladen tills det klickar (bild 7).
Blad med automatisk smörjning
Apparatens blad är utrustade med en smörjpatron som släpper ut den mängd olja som behövs för att apparaten ska fungera bra vid varje användning. Vi rekommenderar dock att du fyller på smörjpatronen regelbundet när du märker att apparatens prestanda minskar. Ta lös bladen enligt beskrivningen ovan. Applicera några droppar olja från BaByliss på patronen (bild 8). Sätt tillbaka bladen på apparaten. Oljan fr ån BaByli ss har fra mställt s särsk ilt för app araten vi lket inneb är att den i nte avdunstar och inte gör apparaten långsammare. Det är möj ligt att ska ffa nya blad om de ä r slitna elle r skadade.
Håruppsamlare
För optimal hygien rekommenderar vi att du regelbundet tar bort och rengör håruppsamlaren:
- Ta bort dis tanskamm en.
- Öppna hå ruppsaml aren genom at t clipsa lo ss lockets öv re del (bild 9).
- Töm håruppsamlaren och rengör den med rengöringsborsten. Sätt ti llbaka upp samlaren g enom att s ätta den ne dre delen av l ocket i avse tt fäst e och klic ka fast den ö vre delen (bild 10).
Putsrakapparat
Så rengör du putsrakapparaten:
- Ta bort dis tanskamm en
- Ta bort rak apparaten s kåpa genom at t först tr ycka och se dan dra i ändarn a med tumme oc h pekfinge r (bild 11).
- Rengör blad och mellanrum med rengöringsborsten.
T840E
TRIMMERNS EGENSKAPER
LADDA TRIMMERN
ANVÄNDA MED NÄTSTRÖM
ANVÄNDA TRIMMERN
ANVÄNDA PUTSRAKAPPARATEN
UNDERHÅLL
NORSK SUOMI
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før apparatet tas i bruk.
1. blader (35 mm):
• Bevege lig blad: CMS (k rom-mol ybden-ru stfrit t stål)
• Fast blad: r ustfri tt stål
2. Hode 2-i-1: trimmer/barbermaskin
3. Håroppsamler
4. 1 enkelt k lippekam med 39 le ngder (fra 1 til 20 m m, med trinnvis s tigning på
0,5 mm)
5. ON/OFF-knapp
6. Hjul fo r justering a v kuttelen gde
7. Spenningsindikatorlys
8. Ledning for oppladning av trimmeren
9. Rengjøringsbørste
1. Koble led ningen til appa ratet og sett i s tikkontak ten. Lad appara tet i 16 timer
før du br uker det for fø rste gang. S ørg for at tr immerens på /av-bry ter står på OFF.
2. Kontro ller at ladela mpen lyser.
3. Når trim meren er helt o ppladet ka n den brukes i mi nst 60 minut ter.
4. Varighe ten på de følg ende opplad ninger er 8 tim er.
VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPARATET For å oppn å og bevare en så hø y batteritid s om mulig, utfø r en oppladning i 16 timer omtrent hver 3. måned. I tillegg vil ikke produktets fulle batteritid være oppnåd d før etter 3 komp lette lades ykluser (en sykl us på 16 timer, etter fulgt av to syklu ser på 8 timer).
For å bruke apparatet på strømnettet, sett ledningen direkte i apparatet. Koble det avskrudde apparatet til strøm nettet, o g slå det på (pos isjon ON) (hvis b atterie t er veldig sva kt, vent i ca. 1 mi nutt). VIKTIG! Bruk kun adapteren som medfølger apparatet.
VIKTIG: Sørg alltid for at apparatet er slåt t av før du setter på eller fjerner klippekammen.
- For å plas sere klippe kammen: just er først kli ppelengde n til et minimu m (1 mm)
og med mot oren av, sett på k lippekam men ved å førs t klipse på d en ene siden, og deretter den andre siden (Fig. 1). OBS! For å justere lengden, se a lltid til markeringen som vises av sporet fo ran på apparatet.
- Drei hju let for juste ring av klip pelengde ti l ønsket klip pelengde.
- Trykk på O N/OFF-knap pen.
Du kan når s om helst endr e klippele ngden.
- For å ern e klippekam men, juster f ørst klip pelengden t il et maksim um (20 mm)
og med mot oren av, ern klip pekammen ved å f ørst klips e av den ene siden, o g deretter den andre siden (Fig. 2).
VIKTIG ! Under bruk, pa ss på at du holder k lippekamm ens hode flatt mo t huden. I motsatt fall kan presisjonen til trimmingen forandres (Fig. 3 og 4).
- For mer komfort, juster først trimmerens klippelengde til et minimum.
- Trykk på O N/OFF-knap pen.
- Strekk h uden på området s om skal barbere s, og gli barberhodet mot d enne, i
motsa tt retnin g av skjeggve ksten.
Et regel messig vedlik ehold av bladen e og håroppsam leren vil gjø re det mulig for trimmeren å fungere optimalt.
Avtakbare blader
For å forenkle rengjøringen er BaByliss-trimmerens blader avtakbare. Sørg for at trimmeren er slått av, og ta av klippekammen. Hold trimmeren med bladene vendt oppover, og t a dem av ved å tr ykke på tupp en av bladene (Fi g. 5). Rengjø r bladene nø ye ved å erne uø nsket hår ved hj elp av rengjø ringsbør sten. Skyll b ladene i vann ut en å senke selve a pparatet i va nn. Før du skif ter ut blade ne på apparatet, sørg for at bladene er helt tørre og at det bevegelige bladet er sentrert (Fi g. 6). Skift ut bla dene på apparat et ved å sette lås efliken på blade ne inn i hakke t på appar atet, og fø r deret ter blade ne ned til de t høres et k likk (bild 7).
Selvsmørende blader
Appara tets blader e r utstyr t med en pute i nnsatt me d olje som sørg er for å tilfø re den meng de olje som er n ødvendig fo r at apparat et fungere r optimalt , gang etter gang. De t anbefales im idlertid å f ylle på olje i pu ten en gang i blant d ersom man konstaterer at apparatet ikke fungerer optimalt. Demonter bladene som beskrevet ovenfor. Drypp forsiktig noen dråper av BaByliss-olje på puten (Fig. 8). Sett deretter bladene tilbake på apparatet. BaByliss-oljen er laget spesielt til apparatet, og vil ikke fordampe eller gjøre bladene tregere. Det er mul ig å kjøpe nye kn ivblader nå r disse er slit te eller øde lagt.
Håroppsamler
For en opt imal hygiene a nbefales d et å ta av og reng jøre hårop psamleren j evnlig:
- Fjern klippekammen.
- Åpne hår oppsamler en ved å klips e ut den øvre de len av dekse let (Fig. 9) .
- Tom håropp samleren og r engjør den v ed hjelp av ren gjørings børsten.
For å set te på plass igjen o ppsamleren, s ett den nedre d el av dekselet in n i det tilsva rende spore t, og klipse p å plass den øv re delen (Fi g. 10).
Presisjonsbarbermaskin
For å rengjøre presisjonsbarbermaskinen:
- Fjern klippekammen
- Fjer n barber maskine ns dekse l ved å tryk ke og dert ter dra i en den med tom melen
og pekefingeren (Fig . 11).
-Rengjør bladet og mellomrommene ved hjelp av rengjøringsbørsten.
TRIMMERENS PRODUKTEGENSKAPER
BRUK AV PRESISJONSBARBERMASKINEN
T840E
LADE TRIMMEREN
BRUK PÅ STRØMNETTET
BRUK AV TRIMMEREN
VEDLIKEHOLD
Lue tur vaohjeet hu olellise sti aina enne n laitteen k äyttöä.
1. 35 mm terät:
• Liikku va terä: CMS (k romi-mol ybdeeni- ruostum aton teräs)
• Kiinteä t erä: ruost umaton terä s
2. Kaksikäyttöinen pää: trimmeri/parranajo
3. Karvojen keräyssäiliö
4. 1 leikku ukampa 39 kor keudella (1–20 mm, 0,5 mm: n askelin)
5. ON/OFF-painike
6. Leikkuupituuden säätökiekko
7. Käytön mer kkivalo
8. Trimmerin latauspistoke
9. Puhdistusharja
1. Aseta pistoke laitteeseen ja kytke sovitin sähköverkkoon. Ennen kuin käytä t trimmeriä ens immäistä ker taa, lataa sitä 16 tun nin ajan. Varmist a, että trimmerin virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Tarkist a, että lat auksen mer kkivalo p alaa.
3. Trimmeri ä voi käytt ää täydellä la tauksell a vähintään 6 0 minuutin aj an.
4. Seuraa vien lataus kertojen ke sto on 8 tunti a. TÄMÄN LAITTEEN NI-MH-AKKUJA KOSKEVA TÄRKEÄ TIEDOTE Saavuttaaksesi ja säilyt tääksesi akuilla mahdollisimman pitkän käyttöajan, lataa ne 16 tunnin a jan noin kolmen k uukauden vä lein. Lisäk si tuote saav uttaa täyd en käyt töajan vasta ko lmen täyden lata usjakson jälk een (yksi 16 tunn in jakso, jota seuraa kaksi 8 tunnin jaksoa).
Jos haluat käyttää laitetta verkkovirralla, työnnä pistoke suoraan laitteeseen. Kytke sammutettu laite verkkov irtaan ja a seta se ON-a sentoon ( jos akku on er ittäin he ikko, odota noin yksi minuutti). TÄRKEÄÄ! K äytä aino astaan lait teen muka na tulevaa adapteria.
TÄRKEÄÄ: Varmista aina, että laite on sammutettu ennen leikkuukamman asettamista tai irrottamista.
- Leikkuukamman asettaminen: säädä leikkuupituus ennakkoon lyhyimpään asentoon (1 mm) ja kun laitteen moottori on sammutettu, työnnä kampa laitte eseen nap sautt amalla se ki inni ensin to iselta si vulta ja si tten tois elta (kuv a
1). Huomio Säädä pituus laitteen etuosassa olevan loven näy ttämän merkinnän mukaisesti.
- Säädä leikkuukorkeus säätökiekosta haluamallesi korkeudelle. Kytke vir ta päälle O N/OFF-pain ikkeella. Voit vaihtaa leikkuukamman korkeutta milloin tahansa.
- Irrota leikkuukampa säätämällä leikkuupituus ennakkoon suurimpaan asentoon (20 mm) ja kun lai tteen moot tori on sammut ettu, irrot a kampa napsau ttamalla se irti e nsin toisel ta sivulta j a sitten toi selta. (k uva 2).
TÄRKEÄÄ! K äytön aikana p idä leikkuuka mpaa tasaise sti iholla. Ell et tee niin, voi leikkaustarkkuus vaihdella (kuvat 3 ja 4).
- Mukavuuden lisäämiseksi säädä trimmerin leikkuupituus ennakkoon lyhyimpään asentoon.
- Kytke vir ta päälle O N/OFF-pain ikkeella.
- Kiris tä ajett avaa ihoalu etta ja liu'u ta ajopäät ä iholla iho karvoje n kasvusuu nnan vastaisesti.
Terien ja karvojen keräyssäiliön säännöllinen huolto takaa trimmerin optimaalisen käyttökunnon.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss-trimmerin terät voidaan irrottaa. Varmista, että trimmeri on kiinni. Poista leikkuukampa. Pidä trimmeriä kädessäsi terät ylöspäin ja irrota terät painamalla niiden kärkeä (kuva 5). Poista trimmeriin jääneet karvat huolellisesti harjaamalla terät puhdistushar jalla. Huuhtele terät juoksevan veden alla upottamatta laitetta veteen.Ennen kuin asetat laitteen terät takaisin p aikoilleen, tar kista että ne ov at täysin kuivat ja että li ikkuva t erä on keske llä (kuv a 6). Aseta te rät lait teeseen a setta malla teri ssä oleva olake laitteessa olevaan loveen, ja paina teriä sitten eteenpäin, kunnes kuulet napsahduksen (kuva 7 ).
Itsevoitelevat terät
Laitteesi terissä on öljysäiliöty yny, josta vapautuu tar vittava määrä öljyä, jotta laite pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa. On kuitenkin suositeltavaa lisätä säiliö tyynyy n säännölli sesti ölj yä, heti kun lai tteen käy ttökunt o heikkenee. Irrota terät yllä olevien ohjeiden mukaisesti. Tiputa varovasti muutama tippa BaByliss-öljyä tyynylle (kuva 8). Aseta terät sitten takaisin laitteeseen. BaByliss-ölj y on kehitetty erityisesti laitet ta varten. Se ei haihdu eikä hidast a teriä. Terät on mahdollista vaihtaa, kun nykyiset terät ovat kuluneet tai vahingoittuneet.
Karvojen keräyssäiliö
Optimaalisen hygienian takaamiseksi karvojen keräyssäiliö on suositeltavaa poistaa ja puhdistaa säännöllisest i:
- Irrota l eikkuuka mpa.
- Avaa keräy ssäiliö nap sauttam alla kannen y läosa irt i (kuva 9).
- Tyhjennä s äiliö ja puhd ista se puhd istushar jalla. Laita keräin takaisin asettamalla kannen alaosa loveensa ja napsauttamalla yläosa paikalleen (kuv a 10).
Viimeistelevä parranajokone
Viimeistelevän parranajokoneen puhdistus:
- Irrota leikkuukampa
- Irrota parranajokoneen suojus painamalla ja vetämällä kärkiä peukalolla ja etusormella (ku va 11).
- Puhdista terä ja välit puhdistusharjalla.
VIIMEISTELEVÄN PARRANAJOKONEEN KÄYT TÖ
T840E
TRIMMERIN OMINAISUUDET
TRIMMERIN LATAUS
KÄYTTÖ VERKKOVIR RALLA
TRIMMERIN KÄYTTÖ
HUOLTO
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας.
1. Λεπίδες 35 m m:
• Κινούμενη λεπίδα: CMS (κράμα ανοξείδωτου χάλυβα-χρωμίου-μολυβδαινίου)
• Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτος χάλυβας
2. Κεφαλ ή 2 σε 1: κουρευτικ ή/ξυρισ τική μηχαν ή
3. Τριχοσυλλέκτης
4. 1 μοναδι κός οδηγός κοπής γ ια 39 μήκη (από 1 έως 20 mm, σ ε διαβαθμίσει ς του 0,5 mm)
5. Κουμπί ON/OFF
6. Ροδέλ α ρύθμισης τ ου ύψους κοπής
7. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
8. Βύσμα φ όρτισης τη ς κουρευτι κής μηχανής
9. Βούρτσα καθαρισμού
1. Συνδέστε το φις στη συσκ ευή και συνδέστ ε το μετασχηματισ τή. Πριν από την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής, πρέπει να τη φορτίσετε για 16 ώρες. Βεβαιω θείτε ότι ο δι ακόπτης τ ης κουρευτι κής μηχανής β ρίσκεται σ τη θέση OFF.
2. Βεβαι ωθείτε ότι η ε νδεικτι κή λυχνία φ όρτισης εί ναι αναμμέ νη.
3. Μια πλήρ ης φόρτιση δίνε ι τη δυνατότ ητα χρήσης της κου ρευτικής μη χανής για τουλάχιστον 60 λεπτά.
4. Η διάρκε ια των επόμε νων φορτίσ εων είναι 8 ώρες . ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI -MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ Σ ΥΣΚΕΥΗΣ Για να επιτευχθεί και να διατηρηθεί η μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία των μπαταρ ιών, φορτίζετε τ η συσκευή για 16 ώρ ες κάθε 3 μήνες περίπ ου. Επιπλέον, η πλήρης αυ τονομία τ ου προϊόντ ος επιτ υγχάνε ται μόνο με τά από 3 κύκ λους πλήρ ους φόρτισ ης (ένας κύκ λος 16 ωρών, ακολου θούμενο ς από δύο κύκ λους 8 ωρών).
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ρεύμα, συνδέστε το φις απευθείας στη συσκευή. Συνδέστε τη συσκευή απενεργοποιημένη στην πρίζα και ρυ θμίστε τ η στη θέση O N (αν η στάθμη τ ης μπαταρί ας είναι πολύ χα μηλή, περιμένετε περίπου 1 λεπ τό). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ! Χρησιμοπο ιείτε αποκ λειστι κά το μετασχ ηματισ τή που παρέ χεται με τη συσκευή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : Να βεβαιώνεσ τε πάντα ότι η συ σκευή είναι απ ενεργοποιημ ένη πριν από την το ποθέτησ η ή την αφαίρεσ η του οδηγού κο πής.
- Τοποθέτ ηση του οδηγού κοπ ής: ρυθμίσ τε πρώτα το ύψος κοπ ής στο ελάχι στο (1 mm) και, με το μο τέρ απεν εργοποιη μένο, εισα γάγετ ε τον οδηγό συ νδέοντα ς πρώτα τη μία πλ ευρά και μετά τ ην άλλη ( Εικ. 1). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για τη ρ ύθμιση του ύψο υς, να συμβουλ εύεστε πάν τα τη σήμανση πο υ υποδει κνύεται σ την εγκο πή στα πλά για της συσκ ευής.
- Χρησιμ οποιήστε τ η ροδέλα ρ ύθμισης , για να επι λέξετε το ε πιθυμητό ύ ψος κοπής.
- Χρησιμ οποιήστε τ ο κουμπί ON/OFF. Μπορεί τε να αλλάξ ετε το ύψος κοπ ής ανά πάσα σ τιγμή.
- Για να αφαιρέσ ετε τον οδηγό κοπ ής, ρυθμίσ τε πρώτα το ύψο ς κοπής στο μέ γιστο (20 mm) και, με το μ οτέρ απε νεργοποι ημένο, αφα ιρέστε τ ον οδηγό απο συνδέον τας πρώτα τη μ ία πλευρά και μ ετά την άλ λη. (Εικ. 2).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Κατά τη χρήση, να διατηρείτε την κεφαλή του οδηγού κοπής σε πλήρη επ αφή με το δέρμα. Σε α ντίθετη πε ρίπτωση, η ακ ρίβεια της κοπή ς μπορεί να αλλ οιωθεί (Εικ. 3 κα ι 4).
- Για μεγαλύτερη άνεση, ρυθμίστε πρώτα το ύψος του οδηγού κοπής της κουρευ τικής μηχα νής στο ελά χιστο.
- Χρησιμ οποιήστε τ ο κουμπί ON/OFF.
- Τεντώσ τε το δέρμα σ την περιο χή που θέλ ετε να ξυρίσ ετε και γλισ τρήστε σε α υτήν την κεφα λή ξυρίσ ματος, π ρος την αν τίθετ η κατεύθ υνση από α υτήν που φ υτρώνου ν οι τρίχες.
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων και του τριχοσυλλέκτη θα διατηρήσει την κουρευ τική μηχαν ή σε άριστη κ ατάστασ η.
Αποσπώμενες λε πίδες
Για να διευκολύ νεται ο καθαρισ μός, οι λεπίδ ες της κουρευτι κής μηχανής Ba Byliss είναι απ οσπώμ ενες. Βε βαιωθε ίτε ότι η κου ρευτι κή μηχαν ή είναι απ ενεργο ποιημέ νη και αφαιρ έστε τον οδηγό κοπ ής. Κρατήσ τε την κουρευτ ική μηχανή με τις λ επίδες στραμ μένες προς τα π άνω και αφαιρ έστε τις πι έζοντας τις ά κρες τους (Εικ . 5). Βουρτσίστε προσεκτικά τις λεπίδες με τη βούρτσα καθαρισμού, για να απομακρύνετε τις τρίχες. Ξεπλύνετε τις λεπίδες με τρεχούμενο νερό, χωρίς να βυθίσετε τη συσκευή σ το νερό. Προτού επανατοποθετήσετε τις λεπίδες στη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχουν σ τεγνώσει εντελ ώς και ότι η κινούμε νη λεπίδα είνα ι κεντραρισμ ένη (Εικ.
6). Επανα τοποθετή στε τις λεπ ίδες στη συ σκευή εισά γοντας την α κίδα που υπάρχε ι στις λ επίδες στην ε γκοπή που βρίσ κεται στη σ υσκευή και, σ τη συνέχεια , σπρώξτε τις λεπ ίδες προς τα εμπ ρός μέχρι ν α ασφαλίσο υν (Εικ. 7).
Λεπίδες αυτόματης λίπανσης
Οι λεπίδες της συσκευής διαθέτουν ένα ρεζερβουάρ το οποίο, σε κάθε χρήση, διαχέει την απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού για την καλή λειτουργία της συσκε υής, χρήση με τη χ ρήση. Ωστόσο, σ ας συνιστού με να γεμίζετε πε ριοδικά το ρεζερβουάρ, όταν παρατηρείτε μείωση της απόδοσης της συσκευής. Αποσπ άστε τις λε πίδες σύμφ ωνα με τις παρα πάνω οδηγίε ς. Ρίξτε προ σεκτικά μερ ικές σταγόνε ς λιπαντικο ύ BaByliss στ ο ρεζερβουάρ (Ει κ. 8). Στη συνέ χεια, επανα τοποθετ ήστε τις λε πίδες στ η συσκευή. Το λιπαντ ικό BaByli ss έχει δημι ουργηθεί ε ιδικά για τη σ υσκευή, δ εν εξατμί ζεται και δεν «σ τομώνει» τι ς λεπίδες. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικές λεπίδες σε περίπτωση που αυτές φθαρούν ή καταστραφούν.
Τριχοσυλλέκτης
Για λόγους υγι εινής, σας συνι στούμε να αφαι ρείτε και να καθαρί ζετε τακτικά τ ον τριχοσυλλέκ τη:
- Αφαιρέσ τε τον οδηγό κο πής.
- Ανοίξτε τ ον τριχοσυλ λέκτη απ οσπώντ ας το πάνω μέρο ς του καπακιο ύ (Εικ. 9).
- Αδειάστε τον τριχοσυλλέκτη και καθαρίστε τον χρησιμοποιώντας τη βούρτσα καθαρισμού. Για να επανατοποθετήσετε τον τριχοσυλλέκτη, εισαγάγετε το κάτω μέρος του καπακιο ύ στην αν τίστοι χη υποδοχ ή και ολοκλ ηρώστε τ η διαδικασία α σφαλίζο ντας το πάνω μέ ρος (Εικ. 10).
Ξυριστική μηχανή φινιρίσματος
Για να καθαρίσε τε την ξυρι στική μη χανή φινιρί σματος:
- Αφαιρέσ τε τον οδηγό κο πής.
- Αφαιρέσ τε το κάλυμ μα της ξυρισ τικής μη χανής πιέζο ντας και κατ όπιν τραβώ ντας τις άκρε ς με τον αντί χειρα και το δεί κτη (Ει κ. 11).
-Καθαρ ίστε τη λε πίδα και τα διάκ ενα με τη βού ρτσα καθαρισ μού.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧ ΑΝΗΣ
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΦΙΝΙΡΙΣΜΑΤΟΣ
T840E
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜ Α
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat!
1. 35 mm széles p engék:
• Mozgó vágókés: CMS (króm-molibdén-rozsdamentes acél)
• Fix vágó kés: rozsdam entes acél
2. 2 az 1-ben f ej: szakállv ágó/borot va
3. Szőrgyűjtő
4. 1 vezető fésű 39 eltérő ho sszúságho z (1 – 20 mm-ig, fokoz atonként 0,5 mm-es eltéréssel)
5. BE/KI gomb
6. A vágási távolság beállítására szolgáló szabályozókerék
7. Világító állapotkijelző a feszültség alá helyezésről
8. Szakállvágó töltőcsatlakozója
9. Tisztító kefe
1. Helyez ze a dugós csatl akozót a készülé kbe, és dugja be a z adaptert. A szaká llvágó első hasz nálata előtt tö ltse azt 16 órán ke resztül. Győz ődjön meg arró l, hogy a készü lék kapcso lója kikapc solt (OFF) áll ásban legyen .
2. Ellenőrizze, hogy a töltéskijelző lámpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel minimum 60 percen át használható a készülék.
4. Az ezt k övető feltöl tések időta rtama 8 óra. FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉ K NI-MH AKKUMU LÁTORÁRA VONATKOZÓAN Az akkumulátor maximális üzemidejének eléréséhez és megtartásához körülbelül 3 havonta egyszer töltse a készüléket 16 órán keresztül. A termék t eljes kapacit ását csak 3 telje s töltési ciklu s után éri el (egy 16 órás cik lus, melyet ké t 8 órás ciklus k övet).
A szakállvágó hálózatról történő használatához helyezze a dugós csatl akozót közvet lenül a készü lékbe. A kika pcsolt kés züléket dug ja be a hálózati csatlakozóaljba, majd tegye a kapcsolót ON (BE) állásba (amennyiben az akkumulátor nagyon le van merülve, várjon körülbelül 1 percig). FONTOS! Csak a szakállvágóval együtt vásárolt adaptert használja.
FONTOS! A ve zetőfésű felh elyezését vag y levételét me gelőzően győző djön meg arró l, hogy a készü lék ki van-e k apcsolva .
- A vezetőfésű felhelyezéséhez állítsa be előre a minimális vágási távolsá got (1 mm), és először az e gyik, majd a más ik oldalt bepat tintva tegye fe l a vezetőfésű t a kikapcs olt szakáll vágóra (1. ábra). Megje gyzés: A vágási t ávolság beállí tásához mindi g vegye figyelemb e a készülék előlapján található rovátkát.
- Állíts a be a kívánt vág ási távolság ot a szabály ozókerék elf orgatásáva l.
- Nyomja me g az ON/OFF (BE/ KI) gombot. A vágási távolság bármelyik pillanatban megváltoztatható.
- A vezetőf ésű levételéh ez állítsa be e lőre a maximáli s vágási távols ágot (20 mm), és elős zör az egyik, m ajd a másik oldal t lepattint va húzza le a vezetőfésűt a kikapcsolt szakállvágóról. (2. ábra).
FONTOS! Ügyeljen arra, hogy a vezetőfésű mindig jól feküdjön a bőr felületén. Ellenkező esetben a vágás nem lesz egyenletes (3. és 4. áb ra).
- A kényelmesebb használat érdekében állítsa be előre a vezetőfésű távolsá gát a minimáli s értékre.
- Nyomja me g az ON/OFF (BE/ KI) gombot.
- Enyhén fe szítse meg a bo rotválandó bő rfelületet é s lassan csúsz tassa rajta a bo rotvafej et a szőrsz álak növekedé si irányával e llentétese n.
A pengék é s a szőrgyű jtő rendsz eres karba ntartá sa biztos ítja a szak állvágó optimális működését.
Levehető pengék
A levehető BaByliss szakállvágó pengék megkönnyítik a tisztítást. Győződjö n meg róla, hogy a kés zülék ki van-e k apcsolva és ve gye le a vezetőfésűt. Tartsa a szakállvágót a pengékkel felfelé, és emelje ki azokat a pengék hegyének megnyomásával (5. ábra). A tiszt ítókefével g ondosan ti sztíts a meg a pengéket a s zőrszál aktól. Víz alat t öblítse el a kés eket anélkül, ho gy a készüléke t a víz alá tenné. Mielőtt visszahelyezi a pengéket a készülékbe, ellenőrizze, hogy azok tökéletesen szárazak legyenek és a mozgó penge középen helyezkedjen el (6. ábra). A pengék v isszahelyez ésekor tegye a pen géken lévő patti ntó fület a készüléken kialakított vájatba, majd billentse a pengéket enyhén előre egészen addig, amíg egy kattanó hangot nem hall (7. ábra).
Önkenő pengék
A pengék mellett egy kenőpárna található, amely használatról használatra folyamatosan adagolja a készülék jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos a kenőpárnát rendszeresen feltölteni, amennyiben a készülék teljesítményében csökkenés mutatkozik. Vegye ki a pe ngéket a fent is mertetet t módon. Óvatos an csöpp entsen a ke nőpárnár a néhány cs eppet a Ba Byliss ola jból (8. ábra). Ezután teg ye vissza a pen géket a készü lékbe. A speciá lis BaByliss mű szerolaj nem sz árad be, és nem la ssítja a pengék mozgását. Ha a pengék elhasználódtak vagy megsérültek, a cseréhez új pengék vásárolhatók.
Szőrgyűjtő
Az optimális higiénia érdekében javasoljuk, hogy a szőrgyűjtőt rendszeresen emelje le é s tisztít sa meg:
- Vegye le a vez etőfésűt.
- A burkola t felső rés zének lep attint ásával nyi ssa ki a sző rgyűjtő t (9. ábra).
- Üríts e ki a szőrgyű jtőt és tisz títsa meg a t isztítóke fével. A szőrgy űjtő vissz ahelyezés éhez, tolja v issza a kés zülék burko latának fels ő részét a megfelelő vájatba, majd kattintsa be a burkolatot a helyére
(10. ábr a). Borotva
Borotva tisztítása:
- Vegye le a vez etőfésűt.
- Fogja a mutató- és hüvelykujja közé a védőburkolatot és enyhén összeny omva húzza l e azt a készül ékről (11. ábra).
- A tiszt ítókefével t isztít sa meg a pengék et és a hézago kat.
A SZAKÁLLVÁGÓ MŰSZAKI JELLEMZŐI
T840E
A SZAKÁLLVÁGÓ TÖLTÉSE
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
A SZAKÁLLVÁGÓ HASZNÁLATA
BOROTVA HASZNÁLATA
KARBANTARTÁS
Przed uż yciem należ y dokładni e zapoznać się z z asadami bez pieczeńs twa.
1. Ostrz a 35 mm:
• Ruchomy n óż: CMS (stal ni erdzewna chr omowo-mol ibdenowa)
• Nieruchomy nóż: stal nierdzewna
2. Głowi ca 2 w 1: trymer/golar ka
3. Zbiorn ik na włosy
4. 1 głowic a tnąca z możliwoś cią ustawienia 39 d ługości (od 1 do 20 mm, z regulac ją co 0,5 mm)
5. Przyc isk ON/OFF
6. Pokrętło regulacji wysokości cięcia
7. Kontrolka po dłączenia d o sieci
8. Wtyc zka ładowan ia trymera
9. Szczoteczka do czyszczenia
1. Wprowadz ić wtyc zkę do urząd zenia oraz po dłącz yć adapter do si eci. Prze d pierwszym użyciem trymera należ y go ładować prze z 16 godzin. Upewnić się, cz y przełąc znik trym era znajduje si ę w położeniu O FF.
2. Sprawdz ić, czy św ieci się kontr olka ładowan ia.
3. Pełne naładowanie umożliwia używanie trymera przez co najmniej 60 minut.
4. Kolejne ł adowania pow inny trwać 8 go dzin. WAŻNA INFOR MACJA DOTYC ZĄCA AKUMULATORÓW NI-MH URZĄDZENIA Aby uzyskać oraz utrzymać możliwie największą żywotność baterii, 16-god zinne ładowani e powinno mieć mie jsce średnio co 3 mi esiące. Pełna autonom ia produktu os iągana jest po 3 pe łnych cykla ch ładowania (cy kl 16 godzin, a n astępnie dw a cykle po 8 god zin).
Aby korz ystać z urząd zenia podłąc zonego do prądu , należy włoż yć wtyczkę do urządzenia. Wyłąc zone urządzenie podłączyć do źród ła prądu i ustaw ić w pozycji ON (w pr zypadku nisk iego naładow ania akumulatora zacze kać około 1 min uty). WAŻNE! Używać wyłącznie zasilacza dołączonego do urządzenia.
WAŻNE: Przed włożeniem lub wyjęciem nakładki do strzyżenia należy upewni ć się, że urządz enie jest wy łączone.
- Umieścić nakładkę do str zyżenia: ustawić najpierw minimalną w ysokość strzyżenia (1 mm) i przy wyłączonym urządzeniu nałożyć nakładkę, zatrz askując ją z każ dej strony (r ys. 1). UWAGA : Aby wyregulować wysokość, należy postępować zgodnie z oznakowa niem wycięc ia z boku urzą dzenia.
- Nacisnąć pokrętło regulowania, aby wybrać żądaną wysokość strz yżenia.
- Nacisnąć p rzycisk ON /OFF. W każdej c hwili można zmi enić wysoko ść strzy żenia.
- W celu wyjęcia nakładki do strzyżenia ustawić wcześniej maksymalną wysok ość strz yżenia (20 mm) i pr zy wyłąc zonym urz ądzeniu wy jąć nakładkę z każdej s trony. (rys . 2).
WAŻNE! Nale ży trzy mać głowicę n akładki p łasko prz y skórze. W prz eciwnym razie do kładność ci ęcia może zos tać zachwian a (rys. 3 i 4).
- Dla zwiększenia wygody ustawić najpierw minimalną wysokość nakładki do strz yżenia.
- Nacisnąć p rzycisk ON /OFF.
- Golić skó rę, przesu wając głow icę golark i w kierunk u przeci wnym niż wz rost włosów.
Regularna konserwacja ostrzy i zbiornika na włosy pomaga utrzymać optymalny stan funkcjonowania trymera.
Zdejmowane ostrza
Dla łatwiejszego czyszczenia, ostrza trymera BaByliss są zdejmowane. Należy upewnić się, że trymer jest wyłączony i wyjąć prowadnicę cięcia. Trzymając trymer z ostrzami ku górze, zdjąć ostrza, naciskając na ich końcówk i (rys. 5). Dokładnie wyczyść ostrza szczoteczką, aby oczyścić ją z włosów. Przepłukać ostrza pod wodą, nie zanurzając ur ządzenia.Przed ponownym umiesz czeniem ost rzy w maszy nce należy up ewnić się, że są ide alnie suche, a ruchom e ostrze znaj duje się dokła dnie po środk u (Rys. 6). Umieścić ostrza w maszynce, wkładając wypust na ostrzach do rowka znajdującego się w maszy nce, a następni e przesunąć o strza do pr zodu aż do zatr zaśnięci a (Rys.
7). Ostrza samosmarujące
Ostrza urządzenia są wyposażone w zbiornic zek dozujący olej po każdym użyciu, niezbędny do prawidłowego działania urządzenia. Zaleca się okresowe uzupełnianie zbiorniczka przy obniżonej wydajności urządzenia. Usunąć ostrza, jak pokazano na powyższ ym rysunku. Wlać kilka kropli oleju BaByliss do zbiorniczka (rys. 8). Umieścić ostrza z powrotem na urządzeniu. Olej został specjalnie przygotowany dla urządzenia, nie wyparuje i nie spowolni pracy ostrzy. Istnieje możliwość zakupu ostrzy zamiennych po zużyciu lub uszkodzeniu ostrzy orygin alnych.
Zbiornik na włosy
W celu utr zymania c zysto ści wskaz ane jest re gularne usu wanie i cz yszcze nie zbiorn ika na włosy :
- Zdjąć nakł adkę do strz yżenia.
- Otwor zyć zbior nik, odpinaj ąc górną częś ć pokryw y (rys. 9).
- Opróżn ić i wyczyś cić zbiorni k za pomocą sz czoteczk i. Aby wymienić zbiornik, należy włożyć dolną część pokrywy do odpowi edniego rowk a i zatrzas nąć część gór ną (ry s.10) .
Golarka do wykończania
Czys zczenie gol arki do wyko ńczania:
- Zdjąć nakł adkę do strz yżenia
- Zdjąć pokrywę golarki, ściskając, a następnie ciągnąc końce kciukiem i palcem wskazującym (r ys .11).
- Czyś cić ostrz a i szczeliny z a pomocą szc zoteczki .
UŻYWANIE PRZ Y ZASILANIU Z SIECI
UŻYTK OWANIE GOLARKI DO W YKOŃCZENIA
T840E
CHARAKTERYSTYK A PRODUKTU
ŁADOWANIE TRYMERA
CHARAKTERYSTYK A PRODUKTU
KONSERWACJA
Před pou žitím přís troje si pro sím pozorně p řečtěte b ezpečno stní poky ny.
1. Čepele 35 mm:
• Pohybli vá čepel: mate riál CMS (chro m-molybd en-nerez )
• Pevná čep el: nerezová o cel
2. Hlava 2 v 1: zas třihovač /holicí s trojek
3. Lapač vo usů
4. 1 jednot ný zastř ihovací ná stavec pro 3 9 délek (od 1 do 20 mm s o dstupňo váním po 0,5 mm)
5. Tlačít ko ON/OFF
6. Koleč ko pro nastave ní délky st řihu
7. Kontrolka napájení
8. Konektor napájení zastřihovače
9. Čisticí kartáček
1. Zapojte zdroj napájení do přístroje a adaptér zapojte do sítě. Před prvním použit ím zastřihov ače jej nabíjejt e po dobu 16 hodin. Uji stěte se, že je vyp ínač zastř ihovače v pol oze OFF.
2. Zkontr olujte, zda sv ítí světel ná kontrolk a nabíjení.
3. Po úplném n abití je zas třihovač m ožno použív at po dobu mini málně 60 minu t.
4. Doba nás ledných nab íjení činí 8 ho din. DŮLEŽITÉ INFORMACE OHLEDNĚ NI-MH BATER IÍ TOHOTO PŘÍSTR OJE Pro dosa žení a udržení co n ejdelší životno sti baterií a do statečné doby p rovozu na jedno n abití je třeba př ístroj nabíj et asi 16 hodin a poté cc a každé 3 měsíce. Maximálního dobití je dosaženo po 3 kompletních dobíjecích cyklech (jeden 16hodino vý dobíje cí cyklus a d alší dva 8ho dinové cyk ly).
Pokud chcete používat zastřihovač se zapojením do sítě, napájecí kabel zastř ihovače zap ojte přímo d o sítě. Připoj te vypnut ý přístr oj k síti a pře pněte jej do po lohy ON (poku d je baterie p říliš slabá , vyčkej te zhruba 1 mi nutu). DŮLEŽI TÉ! Používej te výhradn ě adaptér dod ávaný s přístrojem.
DŮLEŽITÉ: Před nasazením nebo sejmutím zastřihovacího nástavce se vždy ujistě te, že je příst roj vypnu tý.
- Nasaďte nástavec: poté, co jste seřídili délku střihu na minimum (1 mm) a vypnuli motorek, nasaďte nástavec a zaklapněte jej na jedné, poté na druhé straně (obr. 1). Poznámka: Pro seřízení délky střihu se vždy řiďte značkou určenou zářezem nacházejícím se na čelní straně přístroje.
- Kolečke m nastavt e požadovan ou délku stř ihu.
- Stiskně te tlačítko O N/OFF. Délku st řihu můžet e kdykoliv změ nit.
- Před sej mutím nástav ce nejprve nas tavte délku s třihu na maxim um (20 mm) a s vypnu tým motorke m sejměte násta vec vyklapnu tím jedné, poté d ruhé strany. (obr. 2).
DŮLEŽIT É! Během použív ání držte hlav u střihacího n ástavce kolmo k po kožce. V opačném případě bude přesnost střihu snížena (obr. 3 a 4).
Pro dosa žení většího ko mfortu nejpr ve seřiďte dé lku nástavce zas třihovače na minimum.
- Stiskně te tlačítko O N/OFF.
-Napně te kůži v mís tě holení a po hybujte hl avou holic ího stro jku po kůži v e směru proti rů stu vousů.
Pravidelná údržba čepelí a lapače vousů napomůže udržet zastřihovač v dobrém stavu.
Snímatelné čepele
Pro snaz ší čištění jso u čepele zastř ihovače BaByl iss snímatelné . Ujistěte se, že je zastřihovač vypnutý a nástavec sundejte. Zastřihovač držte čepelemi směrem nahoru . Uvolněte čep ele zatlače ním na jejich š pičku (obr. 5). Pečlivě č epele vyči stěte pomo cí kartáč ku a odstra ňte zbytk y vousů. Omyjte břity pod tekoucí vodou, aniž byste přístroj ponořovali. Než čepele na příst roj znovu n asadíte, p řesvěd čte se, že js ou dokona le suché a po hyblivá č epel je vystředěná (obr. 6). Nasaďte č epele zpě t na přístr oj – zasaď te kolíček n a čepelích do drážky na přístroji a překlopte čepele vpřed, až zaklapnou (obr. 7).
Samopromazávací čepele
Čepele přístroje jsou vybaveny polštářkem, který slouží jako zásobník a při každém použití uvolňuje olej v množství nezbytném pro správnou funkci přístroje. Doporučuje se nicméně pravidelně zásobník oleje doplňovat, jakmile dojde ke snížení výkonu přístroje. Sejměte čepele dle výše uvedeného postupu. Na polšt ářek opatrně n aneste několi k kapek oleje BaB yliss (obr. 8). Poté čepel e znovu nasaďte na přístroj. Olej BaB yliss je speciá lně určen pro daný p řístroj, neo dpařuje se a nezp omaluje čepele. Pokud js ou čepele opo třebované n ebo poškoze né, je možno si op atřit náhra dní.
Lapač vo usů
Z hygieni ckých důvo dů je doporu čeno lapač vou sů pravidel ně sejmout a v yčistit :
- Sejmět e nástavec.
- Otevře te lapač vous ů vyklapnu tím horní č ásti kry tu (obr. 9).
- Vyprá zdněte lapač v ousů a vyčis těte jej pomo cí čistíc ího kart áčku. Lapač vo usů vraťte z pět na místo z asunutím sp odní části k rytu do od povídajíc ích zářezů a n akonec zak lapněte hor ní část (obr. 10).
Holicí strojek
Pro čištění holicího strojku:
- Sejmět e nástavec
- Sejmět e kryt holic ího strojku s tisknutím, po té vytažení m konců pomocí p alce a ukazov áku (obr. 11).
- Vyčist ěte čepel a ště rbiny pomo cí čistící ho kartá čku.
POUŽITÍ Z ASTŘIHOVAČE NAPÁ JENÉHO ZE SÍTĚ
T840E
VLASTNOSTI ZASTŘIHOVAČE
NABÍJENÍ ZASTŘIHOVAČE
VLASTNOSTI ZASTŘIHOVAČE
POUŽITÍ HOLICÍHO STROJKU
ÚDRŽBA
Перед использованием прибора следует внимательно прочесть правила безопасности.
ХАРАКТЕ РИСТИКИ МАШИНК И ДЛЯ СТРИЖК И ВОЛОС
1. Лезвия 35 мм :
• Подвиж ное лезвие: C MS (Chrome- Molybde ne-Stainle ss Steel / хром , молибден, нержав еющая ста ль).
• Неподвижное лезвие: нержавеющая сталь.
2. Головка 2 в 1: машинка для стрижки волос/бритва.
3. Рекуператор волос.
4. 1 направ ляющая д ля стриж ки для 39 нас троек дли ны (от 1 до 20 мм с шагом в 0,5 мм).
5. Кнопка O N/OFF (вкл./в ыкл.).
6. Колесико регулировки длины стрижки.
7. Световой датчик подачи напряжения.
8. Штепсе ль зарядк и машинки д ля стриж ки волос.
9. Щеточка для чистки.
1. Вставьте штырь в прибор и подключите адаптер. Перед первым исполь зованием маши нки зарядите ее в т ечение 16 часов. Убе дитесь в том, что выключатель машинки находится в положении ВЫКЛ. (OFF).
2. Проверьте, чтобы загорелся световой индикатор зарядки.
3. Полнос тью заряже нной машинко й можно польз оваться в те чение не мене е 60 минут.
4. Продол жительн ость пос ледующи х зарядок до лжна сост авлять 8 ча сов. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮ ЩАЯСЯ БАТАРЕЙ NI-MH ДАННОГО АППАРАТА Чтобы достичь и сохранить максимально возможную автономию батарей, остав ляйте аппар ат на зарядке в те чение 16 часов раз в 3 м есяца. Кро ме того, аппарат достигнет максимально возможной автономии только после 3 циклов полной з арядки (один цик л на протяжен ии 16 часов, за котор ым следуют дв а цикла п о 8 часов).
Для использования аппарата от сети вставьте штепсель прямо в машинку. Подсоедините выключенный прибор к электросети и включите переключатель в позицию O N (если акк умулятор з аряжен сла бо, подожди те ок. 1 минуты). ВАЖНО! Используйте исключительно адаптер, постав ляемый в компле кте с прибо ром.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКИ ДЛЯ С ТРИЖКИ ВОЛОС
ВНИМАНИЕ. Каждый раз, перед тем как устанавливать или снимать направляющую для стрижк и, убедитесь в том, что аппарат выключен. — Установите направляющую для стрижки: заранее пос тавьте длину стрижки на минимум (1 мм), при выключенном приборе вставьте направляющую, зажав е е с одной, а зате м с другой ст ороны (р ис. 1). Обратите внимание! Для регулировки длины всегда сверяйтесь с маркировкой, помеченной бороздкой на лицевой стороне прибора. — Для выбора желаемой длины стрижки используйте регулировочное колесико. — Нажми те клавишу В КЛ./ВЫК Л. (ON/OFF). Вы можете изменить длину стрижки в любой момент. — Для снятия направляющей для стрижки: заранее поставьте длину стрижки на максимум (20 мм), при выключенном приборе снимите направляющую, разжав е е с одной, а зат ем с другой с тороны. (р ис. 2).
ВАЖНО! Во время использования следите за тем, чтобы головка направляющей для стрижки располагалась на коже горизонтально. В противном случае точность стрижки может ухудшаться (рис . 3 и 4).
— Для большего комфорта заранее поставьте на минимум длину направляющей головки машинки для стрижки волос. — Нажми те клавишу В КЛ./ВЫК Л. (ON/OFF). — Натягивайте кожу в зоне бритья и скользите по ней головкой бритвы в противоположном росту волос направлении.
Регулярный уход за лезвиями машинки и рекуператором позволяет поддерживать аппарат в оптимальном состоянии функционирования.
Съемные лезвия
Для облегчения очистки лезвия машинки для стрижки волос BaByliss являются съем ными. Убедитес ь в том, что машинка для ст рижки волос выключ ена, и снимите направляющую для стрижки. Держите машинку лезвиями кверху и отсоед ините их, на жав на голов ку (рис. 5). Тщательно очистите лезвия с помощью щеточки для чистки, удалив накопившиеся волоски. Ополосните лезвия в воде, не погружая аппарат. Перед заменой лезвий машинки уб едитесь в том, чт о они полностью сухи е, и что подвижное лезвие отцентрировано. (Рис. 6). Для замены лезвий на машинке вставить запорный выступ, расположенный на лезвиях, в желоб на аппарате, а затем подвинуть лезвие вперед до щелчка. (Рис. 7).
Самосмазывающиеся лезвия
Лезвия прибора оснащены подушечкой, выделяющей необходимое количество масла для хорошей работы с каждым использованием. Тем не менее, при снижении эффективности работы прибора рекомендуется периодически заливать масло в подушечку. Снимите лезвия, как описано выше. Аккур атно нанесите н есколько капе ль масла BaByl iss на подушечк у (рис. 8). Затем установите лезвия на прибор. Специально предназначенное для данного прибора масло BaByliss не испаря ется и не зам едляет р аботу лез вий. В случае износа или повреждения возможно использование сменных лезвий.
Рекуператор волос
Для оптимального режима гигиены рекомендуется регулярно вынимать и чистить рекуператор волос: — Снимит е направля ющую для с трижки. — Откро йте рекуп ератор, от жав верхню ю часть кры шки (рис . 9). — Очист ите рекуп ератор и очи стите его с п омощью щето чки для чис тки. Чтобы ус тановит ь рекупе ратор обр атно, заве дите его ниж нюю част ь крышки в соотве тствующ ий паз и зажм ите верхню ю часть (ри с. 10).
Завершающая бритва
Для чис тки заве ршающей бри твы: — Снимите направляющую для стрижки. — Снимит е защитный кол пачок бритвы, н ажав и потянув з а края больши м и указательным пальцами (р ис. 11) . — Очист ите лезвие и з азоры с помо щью щеточк и для чист ки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВЕРШАЮЩЕЙ БРИТВЫ
T840E
КАК ЗАРЯ ДИТЬ МАШИНКУ
РАБОТА ОТ СЕТИ
УХОД
Машинка для стрижки Производитель: BaByliss 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
1. 35 mm bıçaklar:
• Hareket li bıçak: CMS (Krom-Molibden-Paslanmaz Çelik)
• Sabit bıçak: paslanmaz çelik
2. 2'si 1 arada b aşlık: saç kes me makinesi /tıraş makinesi
3. Tüy toplay ıcı
4. 39 uzunlu k için benzer siz 1 kesim kılav uzu (0,5 mm kademe li 1 ila 20 mm)
5. ON/OFF düğmesi
6. Kesim uz unluğu ayar teke rleği
7. Güç gösterge ışığı
8. Saç kesm e makinesini n şarj fişi
9. Temizleme fırçası
1. Fişi cihaza ve adaptörü prize takın. Saç kesme makinesini ilk kez kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj edin. Saç kesme makinesi düğmesinin OFF konumunda bulunduğundan emin olu n.
2. Şarj gö sterge ışığının yandığından e min olun.
3. Saç kesme makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 60 dakika boyunca kullanılabilir.
4. Sonrak i şarjların sürele ri 8 saattir. BU CİHAZI N NI-MH PİLLERİNE İLİŞKİN ÖNE MLİ BİLGİLER Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını sağlamak ve bunu sürdürmek için her 3 ayda bir pilleri 16 saat boyunca şarj edin. Ayrıca, ürün tam kapasitesine sadece 3 tam şarj döngüsünden sonra (8 saatlik iki döngünün ardından 16 saatlik bir döngü) ulaşacaktır.
Cihazı prize takılı kullanmak için fişi doğrudan cihaza takın. Cihazı kapalı olarak prize takın ve ON (Açık) konumuna getirin (eğer pil zayıfsa, yaklaşık 1 dakik a bekleyin). ÖNEMLİ! Sadec e cihaz ile veri len adaptörü kullanın.
ÖNEMLİ: Kesim kılavuzunu takmadan veya çıkarmadan önce cihazın kapalı olduğundan da ima emin olun.
- Kesim kılavuzunu takmak için: öncelikle kesim uzunluğunu minimum düzeye (1 mm) ayar layın ve cihaz kapalı şekilde önce bir tarafı ve ardından diğer tara fı takarak kılavuzunu yerleştiri n (Şek . 1). NOT: Uzunluğu ayarlamak için cihazın ön yüzünde bulunan çentikle gösterilen işarete bakın.
- İstenilen kesim uzunluğunu seç mek için ayar dü ğmesini kulla nın.
- ON/OFF düğmesine basın. Kesim uzunluğunu istediğini z zaman değiştirebilirsiniz.
- Kesim kılavuzunu sökmek için öncelikle kesim uzunluğunu maksimum düzeye (20 mm) ay arlayın ve cihaz k apalı şekilde önce bir tarafı ve ardından diğer tara fı çıkararak kesim kılavuzunu sökün. (Şek . 2).
ÖNEMLİ! Kullanım sır asında kesim kılavuzu başlığının ciltte düz şekilde durmasına dikkat edin. Aksi takdirde kesim doğruluğu değişebilir (Şek. 3 ve 4).
- Daha raha t kullanmak iç in öncelikle s aç kesme maki nesi kesim kılavuzunun uzunluğunu ayarlay ın.
- ON/OFF düğmesine basın.
- Tıraş edilecek cilt bölgesini gerdirin ve tıraş makinesinin başlığını tüylerin büyüme yönüne ters istikamette bu bölgede gezdirin.
Bıçakların ve t üy toplayıcın ın bakımının d üzenli olarak y apılması, saç kesme makinesinin en iyi çalışma koşullarının korunmasın ı sağlar.
Çıkarılabilir bıçaklar
Temi zliği kolaylaşt ırmak için, BaByliss saç kesme makinesinin bıçakları çıkarılabilecek şekildedir. Saç kesme makinesinin kapalı olduğundan emin olun ve kesim kılavuzunu çıkarın. Saç kesme makinesini bıçaklar yukarı bakacak şekilde elinize alın ve bıçakların ucuna basarak bıçakları çıkarı n (Şek. 5). Üzerindeki tüyleri temizlemek için bıçakları temizleme fırçası ile dikkatlice fırçalayın. Cihazı suya daldırmadan bıçakları suda yık ayın. Cihazın üzerindeki bıçakları değiştirmeden önce, bıçakların tamamen kuru olduğundan ve hareketli bıçağın ortalandığından emin olunuz (Şekil. 6). Cihaz üzerindeki bıçakları, ciha z üzerinde bu lunan çentiğe b ıçaklar üzer inde bulunan kilitleme uzantısını koyarak değiştiriniz ve ondan sonra çıt sesi gelene kadar bıçakları bastırınız (Şeki l 7).
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Cihazınızın bıçakları, c ihazınızın iy i çalışması için gerekli yağ miktarını her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon hazneyle donatılmıştır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşüş tespit edildiğinde tampon haznenin düzenli olarak yeniden doldurulması önerilir. Bıçakları yukarıda belirtildiği şekilde çıkarın. Tamponun üzerine dikkatlice birkaç damla BaB yliss yağı damlatın (Şe k. 8). Daha sonra bıçakları yeniden cihaza takın. Cihaz için özel olarak hazırlanmış BaByliss yağı buharlaşmaz ve bıçaklar ı yavaşlatmaz. Yıprandıklarında veya hasar gördüklerinde yedek bıçak tedarik edebilirsiniz.
Tüy toplayıcı
En iyi şekilde hijyen sağl amak için tüy to playıcının dü zenli olarak ç ıkarılması ve temizlenmesi önerilir:
- Kesim kıl avuzunu çıkarın.
- Kapağın üst kısmını açar ak toplayıcıyıın (Şe k. 9).
- Top layıcıyı boşaltın ve te mizleme fırçasını kullanarak temizleyin. Topl ayıcıy ı takmak için, kapağın alt kısmını karşılı k g elen çentiğe takın ve ü st kısmı sıkarak işlemi tamamlayın (Ş ek. 10).
Sakal tıraş makinesi
Sakal tıraş makinesini temizlemek için:
- Kesim kıl avuzunu çıkarın
- Başparmak ve işaret parmağıyla uçlara bastırıp çekerek sakal tıraş makinesinin kapağını çıkarın ( Şek 11) .
-Temizleme fırçasıyla bıçağı ve aralıkları temizleyin.
SAÇ KESME MAKİNESİNİN ÖZELLİKLERİ
SAÇ KESME MAK İNESİNİ ŞARJ ETM E
SAÇ KESME MAKİNESİNİN KULLANIMI
SAKAL TIRAŞ MAKİNE SİNİN KULLANIMI
T840E
PRİZE TAKILI KULLANIM
BAKIM
16_T840E_IB.indd 2 28/07/16 09:22
Loading...