BaByliss T810E User Manual

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
1
2
ECHELLE 1.000
ECHELLE 1.000
T810E
CHARGE R LA TONDEUSE
ENTRETIEN
Please carefully read the safety instructions before using the appliance.
1. 35mm blades:
• Moveable blade: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless Steel):
• Fixed Blad e: stainless stee l
2. Hair coll ector
3. 1 cutting guide for 39 lengths (from 1 mm to 20 mm, in 0.5 mm increments)
4. ON/OFF switch
5. Wheel to adjust the cutting length
6. Power indicator light
7. Trimmer charging plug
8. Cleaning brush
1. Insert plug into appliance and connect the adapter. Before using the tr immer for the rst t ime, allow it to charge fo r 16 hours. M ake sure the trimm er’s switch is in the O FF position.
2. Check that the chargi ng indicator light is on .
3. A ful l charge provides a min imum of 60 minutes’ use of the trimmer.
4. Subsequent charges should be 8 hours.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI- MH BATTERIES OF THIS UNIT To obtain and mai ntain the longe st batter y life possible, a llow it to charge for 16 hours approximately every three months. Moreover, full battery life of the unit will only be obtained after three complete recharge cycles (one cycle of 16 hours followed by two cycles of 8 hour s).
IMPORTANT: Always position the cutting guide BEFORE switching the appliance on; always switch the appliance o before positioning the cutting guide.
- To remove the cutting guide, rst adjust cutting length to
maximum (20 mm). With the motor o, remove one side and then the oth er, to releas e the guide (Fig. 1).
- To replace the cutting guide, rst adjust cutting length to
minimum (1 mm). With the motor o, clip on one side and then the other (Fig. 2).
- Use the adjustment wheel to select the desired cutting
length.
Turn the adjustment wheel to select cutting length. Operate the ON/OFF bu tton. You can change th e cutting length at any time.
IMPORTANT ! Make sure you kee p the cuttin g guide at agai nst the skin. That is, the tips of the teeth and the little corners protruding from the comb should always be in contact with the skin. I f not, the precisi on of the cut may change (Fi g. 3-4).
Regular maintenance of the blades and hair collector will keep the trimmer in optimal working condition.
Removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can be removed. Make sure that the trimmer is o and remove the cutting guide. Hold the trimmer with the blades pointing up and remove th em by pressing their p oints.(Fig. 5). Carefully brush the blades using the cleaning brush to remove hair. Rinse blades under water without immersing the appliance.
Self-lubricating blades
The blad es of your trimmer have a res ervoir pad for releasing the necessary amount of oil for proper operation of your trimmer, time after time. Nevertheless, it is recommended that it be relled occasionally when you notice performance is not as high . Remove the b lades as describe d above. Squeez e a few drops of BaBy liss oil onto the pad (Fi g.6). Then replace th e blades on the trimmer. The BaBy liss oil is specia lly formulated f or the trimmer, it doe s not evapo rate nor does it slow the blades. It is possible to obtain replacement blades when these are worn out or damaged.
Hair collector
For best hyg iene, we recommen d regularly remo ving the hair collector for cleaning: Remove the co llector by pullin g the upper part (Fig . 7) Empty the collec tor. To replace the collector, place the lower part of the collector in the appro priate slot and nali se by clipping the upp er part into place (Fig . 8).
USE OF THE C UTTING GUID E
TURNI NG IT ON AND USING IT
Fig. 1
Clic !
Fig. 4
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DE LA TONDEUSE
1. Lames 35mm :
• Couteau mo bile : CMS (Chrome- Molybden e-Stainless Stee l)
• Couteau xe : acier inox ydable
2. Collec teur de poils
4. Bouton ON/OFF
5. Roulet te de réglage de la hauteur de coupe
6. Témoin lumineux de mise s ous tension
7. Fiche de charge de la to ndeuse
8. Brosse de nettoyage
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utilis er la tondeuse po ur la première fo is, la charger pendant 16 heures. S’assurer que l’interrupteur de la tondeuse est en posi tion OFF.
2. Vérier qu e le voyant lumineux de charge est b ien allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant un minimum de 60 minutes.
4. La durée des charges suivantes e st de 8 heures.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERI ES NI-MH DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possibl e des batterie s, eectue r une charge de 16 heures t ous
Fabriq en Chine
Made in China
Made in Chin a
Fig. 2
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 8Fig. 7
Fig. 3
Clic !
les 3 mois env iron. De plus, la p leine autonom ie du produit ne sera atteinte qu’après 3 c ycles de charge complets (un cycle de 16 heures suiv i de deux cycles de 8 heures).
IMPORTANT: Toujours p lacer le guide de co upe AVANT d’allumer l’appareil, et toujours éteindre l’appareil pour mettre en place le guide de c oupe.
- Pour retire r le guide de coup e, régler au préal able la hauteur d e
coupe au maximum (20 mm). Moteur éteint, déclipser un côté puis l’autre p our libérer le gui de (Fig.1).
- Pour repla cer le guide coupe, ré gler au préalable l a hauteur de
coupe au minimum (1 mm). Moteur éteint, clipser un côté puis l’au tre (Fig.2).
- Actionner la molette de réglage pour sélectionner la hauteur
de coupe souhaitée.
Actionn er le bouton ON/OFF. Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.
IMPORTANT ! Veillez à maintenir la tête du guide de coupe bien à plat su r la peau. Autremen t dit, le sommet des d ents et les petits angles sortants du peigne doivent toujours être en contact avec la peau. Dans le cas contraire, la précision de la coupe peu t en être altérée (Fig. 3 -4).
Un entretien régulier des lames et du collecteur de poils permet tra de maintenir la tondeuse en état de fon ctionnement optimal.
Lames démontables
Pour facil iter le nettoy age, les lames d e la tondeuse Ba Byliss sont démonta bles. S’assurer que la ton deuse est éteinte e t enlever le guide de coupe. Tenir la tondeuse, les lames vers le haut, et les détach er en appuyant sur la p ointe des lames (Fig. 5). Brosser soigneusement les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour éliminer les poils.
Rincez les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.
Lames auto-lubriantes
Les lames de l’appareil sont équipées d’un tampon réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil, utilisation après utilisation. Il est cependant recommandé de recharger périodiquement le tampon réservoir, dès que l’on con state une baisse de r endement de l’appa reil. Démontez les lames comme indiqué ci-dessus. Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le tampon (Fig. 6). Replacez ensuite les lames sur l’appareil. Formulée spécialement pour l’appareil, l’huile BaByliss ne s’évaporer a pas et ne ralentir a pas les lames. Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque celles- ci sont usées ou abî mées.
Collecteur de poils
Pour une hygiène optimale, il est conseillé de retirer et de nettoye r le collecteur d e poils régulière ment : Déclips er le collecteur e n tirant sur la part ie supérieure (Fig. 7). Vider le co llecteur. Pour replacer le collecteur, introduire la partie inférieure du collecteur dans l’encoche correspondante et naliser en clipsant la partie supérieure (Fig.8).
UTILISATIO N DU GUIDE DE COU PE
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
T810E
TRIMMER FEATURES
CHARGING THE TRIMMER
MAINTENANCE
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
EIGENSCHAFTEN DES HAARSCHNEIDERS
1. Klingen 35mm:
• Bewegli ches Messer: CMS (Ch rom-Molyb dän-Edelst ahl)
• Festes Messer: Rostfreier Edelstahl
2. Haarfänger
3. Eine einzige S cherführu ng für 39 Längen (1 bis 20 mm , mit einer Teilung von 0, 5 mm)
4. EIN/AUS-Taste
5. Einstellrädchen für die Schnitthöhe
6. Betriebsanzeigeleuchte
7. Stecker zum Auaden der Haarschneiders
8. Reinigungsbürste
1. Schließen Sie den Stecker an das Gerät und den Adapter an die Netzsteckdose an. Laden Sie den Haarschneider vor dem ersten G ebrauch 16 Stunden l ang auf. Stellen Sie si cher, dass der Schalter d es Geräts auf AUS ste ht.
2. Überprüfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann der Haarschneider mindestens 60 Minuten lang betrieben werden.
4. Die anschließenden Ladezeiten betragen ebenfalls 8 Stunden.
WICHTIGER HINWEIS ZU DEN NI-MH-AKKUS DES GERÄTS Um eine mög lichst hohe Auton omie der Akkus zu er zielen und zu bewahre n, laden Sie das G erät etwa all e 3 Monate 16 Stunden lan g auf. Außerd em wird die volle Auto nomie des Produk ts erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht (zuerst ein Ladezyklus von 16 Stunden und danach zwei Ladezyklen von je 8 Stunden).
WICHTIG: Setzen Sie die Scherführung grundsätzlich VOR dem Einschalten des Geräts auf und schalten Sie das Gerät grundsä tzlich aus, bevo r Sie die Scherf ührung aufset zen.
-Zum Entfernen der Scherführung, zunächst die Schnitthöhe
auf die Maximalstellung einstellen (20 mm). Bei abgeschaltetem Motor, zunäc hst die eine, dann die a ndere Seite aushaken, um die Scherführung zu lösen(Ab b.1).
- Zum Wiedereinsetzen der Scherführung, zunächst die
Schnitthöhe auf die Minimalstellung einstellen (1 mm). Bei abgeschaltetem Motor, zunächst die eine, dann die andere Seite einhaken (Abb.2). Die gewünschte Schnitthöhe mithilfe des Einstellrads einstellen.
Betätig en Sie die EIN/AUS-Taste. Sie können die Schnitthöhe jederzeit ändern.
WICHTIG! Achten Sie darauf, dass der Kopf der Scherführung vollständig auf der Haut auiegt. Das heißt, die Zahnspitzen und die aus dem Kamm hervorstehenden kleinen Winkel müssen sich grundsätzlich in Kontakt mit der Haut benden. Andernfalls kann die Schnittgenauigkeit beeinträchtigt werden (Abb. 3- 4).
Durch regelmäßige Wartung der Klingen und des Haarfängers kann die optimale Leistungsfähigkeit des Haarschneiders erhalten werden.
Herausnehmbare Klingen
Zur Vereinfachung des Reinigungsvorgangs sind die Klingen des BaByliss Haarschneiders herausnehmbar. Sicherstellen, dass der Haarschneider ausgestellt ist und die Scherführung entfernen. Halten Sie den Haarschneider mit den Klingen nach oben und lösen Sie sie durch Drücken auf die Klingenspitzen (Abb. 5). Die Haare mit Hilfe der Reinigungsbürste sorgfältig aus den Klingen entfernen. Die Klingen mit Wasser abspülen, ohne das Gerät einzutauchen.
Selbstschmierende Klingen
Die Klingen des Geräts verfügen über einen Pufferbehälter, von dem bei jedem Gebrauch die für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts erforderliche Ölmenge freigegeben wird. Es empehlt sich jedoch, den Puerbehälter regelmäßig aufzufüllen, sobald Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt . Nehmen Sie die Klingen heraus, wie obenstehend beschrieben. Geben Si e vorsichtig eini ge Tropfen BaByliss -Öl in den Behä lter (Abb.
6). Setze n Sie die Klingen ans chließend wie der auf das Gerät au f.
Das BaByliss-Öl wurde speziell für das Gerät entwickelt, verdunstet nicht und beeinträchtigt keineswegs die Betriebsgeschwindigkeit der Klingen. Es besteht die Möglichkeit, abgenut zte oder beschädigte Klingen durch neu e Klingen zu erse tzen.
Haarfänger
Für eine optimale Hygiene wird empfohlen, den Haarfänger regelmäßig zur Reinigung zu entfernen: Haarfänger durch Ziehen am oberen Teil lösen (Abb. 7). Haarfänger ausleeren. Zum Wiedereinsetzen des Haarfängers, das untere Teil des Haarfängers in die entsprechende Aussparung einsetzen und durch Eink lipsen des obere n Teils absch ließen (Abb.8).
AUFLADEN DES HAARSCHNEIDERS
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNG
INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH
T810E
PFLEGE
Lees nauwkeurig de veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat gaat gebruiken.
1. Mesjes van 35 mm:
• Afneembaar mesje: CMS (chroom-molybdeen-roest vrij staal)
• Vast mesje: ro estvrij staal
2. Haarreservoir
3. 1 unieke trimgeleider voor 39 lengtes (van 1 tot 20 mm, in stappe n van 0,5 mm)
4. ON/OFF-knop
5. Afstelw ieltje voor de snijhoogte
6. Verklikkerlampje
7. Stekker voor de lader van de tondeuse
8. Reinigingsborstel
1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan. Voordat u de tondeuse voor het eerst gebruik t, moet u deze gedurende 16 uur opladen. Zorg dat de schakelaar van de tondeuse in de OFF-stand staat.
2. Controleer of het ladingsverklikkerlampje aan is.
3. Volledig opgeladen is de tondeuse minimaal 60 minuten te gebruiken.
4. De duur van de volgende laadbe urten is 8 uur.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken en in stand te houden, moet u deze gedurende 16 uur voor het eerste gebruik en ongeveer om de drie maanden opladen. De volle autonomie van het product wordt pas bereikt na drie volledige laadcycli (een cyclus van 16 uur gevolgd door twee cycli van 8 uur).
BELANGRIJK: Plaats de opzetkam altijd VOORDAT u het apparaat inschakelt en schakel het apparaat uit voordat u de kam verwisselt.
- Om de opzetkam te verwijderen, stelt u de scheerlengte
eerst in op de hoogste stand (op 20 mm). Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is. Maak eerst de ene kant en daarna de andere kant los om de opzetkam te verwijderen (Af b.1).
- Om de opzetkam terug te plaatsen, stelt u de scheerlengte
eerst in o p de laagste stand (op 1 mm). Zor g dat het apparaat uitgeschakeld is. Klik eerst de ene kant en vervolgens de andere ka nt vast (Afb.2).
- Selecteer de gewenste scheerlengte met de draaiknop.
Druk op de ON/OFF-knop. U kunt de trim hoogte op elk moment aanpassen.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat u de kop van de kam goed vlak houdt op de huid. De punt van de tanden en de kleine uitspringende hoeken van de kam moeten dus steeds in contact m et de huid zijn. D oet u dit niet , dan kan dat gevol gen hebben voor de trimprecisie (Fig. 3-4).
Als u de mesjes van de tondeuse en het haarreservoir regelmatig onderhoudt, blijft het apparaat optimaal functioneren.
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemakkelijken, zijn de mesjes van de BaByliss tondeuse afneembaar. Zorg dat de tondeuse is uitgeschakeld en verwijder de trimgeleider. Neem de tondeuse met de mesjes naar boven vast en maak deze los door op de p unt van de mesjes te druk ken (Fig. 5). Borstel de mesjes zor gvuldig af met b ehulp van de reini gingsborstel o m de haartjes te verwijderen. Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele apparaat onder te dompelen.
Zelfsmerende mesjes
De mesjes van het apparaat zijn uitgerust met een kussenreservoir dat bij elk gebruik de nodige hoeveelheid olie voor de goede werking van uw tondeuse afscheidt. Het is echter toch aan te raden dit reser voir af en toe bij te vullen zodra u merkt dat het apparaat minder goed gaat werken. Demonteer de mesjes zoals hierboven aangeduid. Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-olie op het kussen aan (g. 6). De mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen op de tondeuse. De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses, deze verda mpt niet en vertraagt de mesje s ook niet. Het is mogelijk nieuwe mesjes aan te schaffen als deze versleten of beschadigd zijn.
Haarreservoir
Voor een optimale hygiëne raden we u aan om het haarreservoir regelmatig te verwijderen en te reinigen: Klik het reservoir los door aan het bovenste deel te trekken (Fig.7). Leeg het reservoir. Het reservoir terugplaatsen: schuif het onderste deel van het reservoir in de overeenstemmende opening en klik tot slot het bovens te deel vast (Fig.8).
KENME RKEN VAN DE TONDE USE
GEBRUIK VAN DE OPZETKAM
INSCHAKELING EN GEBRUIK
T810E
DE TONDEUSE OPLADEN
ONDERHOUD
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le indicaz ioni in materia di sicur ezza.
1. Lame 35 mm:
• Coltello mobile: CMS (Cromo-Molibdeno-Acciaio inossidabile)
• Coltello sso: acciaio inossidabile
2. Raccolt a dei peli
3. 1 guida di ta glio unica per 39 lungh ezze (da 1 a 20 mm, con
passo di 0, 5 mm)
4. Pulsante O N/OFF
5. Rotella di regolazione dell’altezza di taglio
6. Spia luminosa di car ica
7. Presa di carica de l rasoio
8. Spaz zolina di pulizia
1. Inserire la spina nell'apparecchio e collegare l'adattatore.
Prima di utilizzare il rasoio la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Controllare che l’interruttore del rasoio sia su OF F.
2. Vericar e che la spia luminosa di c arica sia accesa.
3. Una ricarica completa consente di utilizzare il rasoio per
almeno 60 m inuti.
4. La durat a delle ricariche su ccessive è di 8 ore.
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLE BATTERIE NI -MH DI QUESTO APPARECCHIO Per ottenere e mantenere la massima autonomia delle batterie, eseguire una ricarica di 16 ore ogni 3 mesi circa. Inoltre, si raggiungerà la massima autonomia solo dopo 3 cicli compl eti di ricarica (un cic lo di 16 ore seguito da due cic li di 8 ore).
IMPORTANTE: posizionare sempre la guida di taglio PRIMA di accendere l’apparecchio e spegnere sempre l’apparecchio per posizionare la guida di taglio.
- Per estrarre la guida di taglio regolare prima l’altezza del
taglio al massimo (20 mm). Motore spento, sganciare un lato poi l’altro p er liberare la guida (Fi g.1).
- Per sostituire la guida di taglio regolare prima l’altezza del
taglio al m inimmo (1 mm). Motore spent o, avvitare un lat o poi l’altro (Fig.2).
-Azionare la rotella di regolazione per selezionare l’altezza di
taglio desiderata.
Aziona re il pulsante ON/OFF. È possibil e cambiare l’altezza di tagli o in qualsiasi momento.
IMPORTANTE! Prestare attenzione a mantenere piatta la testina de lla guida di taglio su lla pelle. In altre p arole, la parte alta dei de nti e i piccoli angoli ch e escono dal pett ine devono sempre essere a contatto con la pelle. In caso contrario, il taglio rischia di essere meno pr eciso (Fig. 3-4).
La manutenzione regolare delle lame e del vano di raccolta peli consentirà di mantenere il rasoio in condizioni di funzionamento ottimale.
Lame smontabili
Le lame del rasoio BaByliss sono smontabili per facilitarne la pulizia. Accertare che il rasoio sia spento e rimuovere la guida di taglio. Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto e staccar le premendo sulla p unta delle lame (Fi g. 5). Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per eliminare i peli. Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere l’apparecchio.
Lame auto-lubricanti
Le lame dell’apparecchio sono dotate di serbatoio-tampone che fornisce la quantità di olio necessaria al corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzo dopo utilizzo. Si raccomanda tuttavia di ricaricare periodicamente il serbatoio­tampone, appena si riscontra un minore rendimento dell’appare cchio. Smontare le lame come indicato sopra. Versare accuratamente qualche goccia di olio BaByliss sul tampone (Fig. 6). Riposizionare quindi le lame sull’apparecchio. Formulato appositamente per l’apparecchio, l’olio BaByliss non evapo ra e non rallenta le la me. In caso di danni o usura, s ono disponibili la me di ricambio.
Vano di racc olta peli
Per un’igiene ottimale, si consiglia di estrarre e pulire con regolar ità il vano di raccolt a peli: Sganciare il vano tirando la parte superiore (Fig.7). Svuotare il vano. Per ripris tinare il rasoio, inserire la parte inter na del vano nella tacca corrispondente e completare agganciando la parte superiore(Fig.8).
CARATTERISTICHE DEL RASOIO
UTILIZ ZO DELLA GUIDA DI TAGLI O
T810E
CARICARE IL RASOIO
ACCENSIONE E UTILIZZO
MANUTENZIONE
¡Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato!
1. Cuchillas de 35 mm:
• Cuchilla móvil: CMS (cromo-molibdeno-acero inoxidable)
• Cuchilla ja: a cero inoxidable
2. Colec tor de pelos
3. 1 guí a de corte única par a 39 longitu des de corte (de 1 a 20
4. Botón ON/OFF (encendido/apagado)
5. Rueda de aj uste de la altura de cor te
6. Indicador luminoso de carga
7. Clavija de carga del cortap elo
8. Cepillo de limpieza
1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está
3. Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante
4. La durac ión de las cargas sucesi vas es de ocho horas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS NI-MH DE ESTE APARATO Para que las pilas obtengan y conserven la mayor autonomía posible , realice una c arga de die ciséis ho ras aproxim adament e cada tres m eses. Debe tener e n cuenta que no se alca nzará la plena autonomía del producto hasta después de tres ciclos de carga completos (un ciclo de dieciséis horas seguido de dos ciclos de ocho horas).
IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de encender el aparato y apague siempre el aparato para colocarla.
- Para quitar la guía de cor te, ajuste de antemano la altura de corte al máximo (20 mm). Con el motor apagado, retire un lado y lueg o el otro para liberar la guía (Fig.1).
- Para volver a colocar la guía de corte, ajuste de antemano la altura de corte al mínimo (1 mm). Con el motor apagado, encaje un lado y el otro (Fi g.2).
- Gire la rueda de ajuste para seleccionar la altura de cor te deseada.
Apriete el botón ON/OFF (encendido/apagado). La altura d e corte puede camb iarse en cualquier momento.
¡IMPORTANTE! Procure mantener el cabezal de la guía de corte bien plano sobre la piel. Es decir, la parte superior de los dientes y los pequeños salientes del peine deberán estar siempre e n contacto con la pi el. En caso contra rio, la precisió n del corte puede verse alterada (Fig. 3-4).
Un mantenimiento regular de las cuchillas y del colector de pelos permitirá que el cortapelo esté siempre en perfecto estado.
Cuchillas desmontables
Las cuchillas del cortapelo BaByliss son desmontables para facilitar la limpieza. Compruebe que el cortapelo esté apagado y retire la guía de corte. Sujete el cortapelo con las cuchillas hacia arriba y sáquelas empujándolas por la punta (Fig. 5). Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de limpieza para eliminar los res tos de cabello. Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el aparato.
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del aparato llevan un depósito que destila la cantidad de aceite necesaria para que el aparato funcione siempre correctamente. Le recomendamos que lo recargue periódicamente, cuando detecte una disminución del rendimiento del aparato. Desmonte l as cuchillas tal y como se i ndica más arriba. Vierta con cuidado unas gotas de aceite BaByliss en el depósito (Fig. 6). Vuelva a colo car las cuchillas en el aparato. El aceite BaByliss está especialmente formulado para el aparato, no se evapora y no ralentiza la velocidad de las cuchillas. Se pueden obtener cuchillas de recambio para sustituirlas cuando estén gastadas o deterioradas.
Colector de pelos
Para una higiene óptima, se aconseja retirar y limpiar regularmente el colector de pelos: Retire el co lector tirando d e él por su parte supe rior (Fig. 7). Vacíel o. Para volver a instalar el colector, introduzca la parte inferior del colector en la ranura correspondiente y a continuación encaje la parte superior (Fig. 8).
CARACTERÍSTICAS DEL CORTAPELO
mm, en incre mentos de 0,5 mm).
Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo durante dieciséis horas. Compruebe que el interruptor del cortap elo está en posición OFF.
encendido.
un mínimo de s esenta minutos.
UTILIZ ACIÓN DE LA GUÍA DE CO RTE
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
T810E
CARGA DE L CORTAPELO
MANTENIMIENTO
Queira ler atentamente as indicações de segurança antes de utilizar o aparelho.
CARATERÍSTICAS DO APARADOR DE BARBA
1. Lâminas de 35 mm:
• Faca móvel : CMS (aço inoxidável cromo- molibdénio)
• Faca xa: ácid o inoxidável
2. Sistema d e recolha dos pelos
3. 1 ún ico guia de corte par a 39 comprimentos (de 1 a 20 mm, a cada 0,5 mm)
4. Botão ON/OFF
5. Seletor r otativo para regular o comprim ento de corte
6. Testemunho luminoso de co locação sob tens ão
7. Ficha de carregamento do aparador
8. Escova de limpez a
1. Introduzir a ficha no dispositivo e ligar o adaptador à corrente. Antes de utilizar o aparador pela primeira vez, carregue- o durante 16 horas. Certifique-se que o interruptor do aparador se encontra na posição OFF.
2. Verifique se o indicador luminoso de carregamento se encontra aceso.
3. Um ciclo de carregamento permite utilizar o aparador durante 60 minutos no mín imo.
4. Os carre gamentos segui ntes terão uma dura ção de 8 horas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES RELATIVAMENTE ÀS BATERIAS NI -MH DESTE DISPOSI TIVO Para atingir e preservar a maior autonomia possível das baterias, efetue um carregamento de 16 horas a cada 3 meses. Al ém disso, a autonomi a completa do prod uto só será atingida após 3 ciclos de carga completos (um ciclo de 16 horas, seguido de dois ciclos de 8 horas).
IMPORTANTE : Instale sempr e o guia de corte ANTE S de ligar o dispositivo. Desligue o dispositivo sempre que quiser instalar o guia de cor te.
- Para remover o guia de corte, comece por regular o
comprimento de corte para a posição máxima (20 mm). Com o motor desligado, solte um dos lados do guia de corte e em seguida o l ado oposto para soltar o guia (Fig . 1).
- Para voltar a colocar o guia de corte, comece por regular o
comprimento de corte para a posição mínima (1 mm). Com o motor desl igado, xe um dos lados de cada vez (Fig . 2).
-Acione o seletor rotativo para selecionar a altura de corte
desejada.
Ative o botão ON/OFF Pode modi car a altura de corte a qualquer a ltura.
IMPORTANTE! Queira manter a cabeça do guia de corte numa posição plana relativamente à sua pele. Ou seja, as extremidades dos dentes e as pequenas saliências do pente deverão estar sempre em contato com a sua pele. Caso contrário, a precisão do corte pode variar (Fig. 3-4).
Uma manutenção frequente das lâminas e do sistema de recolha do s pelos permite m anter o aparador e m bom estado de funcionamento.
Lâminas desmontáveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador BaByliss são desmontáveis. Certique-se que o aparador está desligado e retire o guia de corte. Segure no aparador, com as lâminas viradas p ara cima, e remova- as carregando so bre a ponta das mesmas (Fig. 5). Escove cuidadosamente as lâminas com uma escova de limpeza para eliminar os pelos. Lave as lâmin as em água corrente sem im ergir o aparelho.
Lâminas autolubricantes
As lâminas d o aparelho est ão equipadas com u m reservatór io que doseia a quantidade de óleo necessária para o bom funcionamento do aparelho, utilização após utilização. No entanto, recomenda-se que o reservatório seja enchido regularmente, sempre que seja constatada uma diminuição no desempenho do aparelho. Desmonte as lâminas con forme indicado acima. Coloque cuidadosamente algumas gotas de óleo BaByliss no reservatório (Fig. 6). Depois volte a colocar as lâminas no aparelho. Formulad o especialmente p ara este aparelho , o óleo BaByliss não evapo ra nem torna as lâminas m ais lentas. Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas, é possível adquirir lâminas de substituição.
Sistema de recolha dos pelos
Para uma higiene completa, aconselha-se a remoção e limpez a regular do sistema de recolha de p elos: Remova o reservatório puxando a parte superior (Fig. 7). Esvazi e o reservatório. Para volta r a colocar o reserv atório, introduza a parte inferior do mesmo no suporte correspondente e termine fazendo encaixar a parte superior (Fig. 8).
UTILIZ AÇÃO DO GUIA DE CORTE
COLOCAÇÃO E M FUNCIONAME NTO E UTILIZAÇÃO
T810E
CARREGAR O APARADOR
MANUTENÇÃO
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
1. Skær 35 mm:
• Bevæge ligt blad: CMS (Chrom e-Molyb dene-Stainl ess Steel)
• Fast blad: rus tfrit stål
2. Håropsamler
3. 1 unik afstandskam til 39 længder (fra 1 til 20 mm med en afstan d på 0,5 mm)
4. ON/OFF-knap
5. Reguleringsknap for klippehøjden
6. Kontrollys for spænding
7. Ladestik til trimmeren
8. Rensebørste
1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden trimmeren anvendes første gang, skal den oplades i 16 timer. Kontrollér, at afbr yderen er stille t på positionen OFF.
2. Tjek , at ladelampen er tæ ndt.
3. Når trimmeren er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes i 60 minut ter.
4. Varigheden for efterfølgende opladninger er 8 timer.
VIGTIG INFORMATION OM DE TTE APPAR ATS N I-M H-B ATTER IER Oplad bat terierne i 16 timer og ca. hver tredje måned for at opnå stør st muligt udby tte af batteri erne. Produkt ets vil først have fuld batteritid efter 3 komplette opladningscyklusser (en cyklu s på 16 timer ef terfulgt af to c yklusser på 8 timer).
VIGTIGT: Sæt altid afstandskammen i, INDEN du tænder for apparatet, og sluk altid for apparatet, inden du erner afstandskammen.
- For ernelse af afstandskammen skal klippehøjden altid
forinden sættes til maksimum (20 mm). Med slukket motor klipses først den ende side og derefter den anden løs for at frigøre afstandskammen (Fig. 1).
- For påsætning igen af afstandskammen skal klippehøjden
altid forinden sættes til minimum (1 mm). Med slukket motor klipses først den side derefter den anden fast (Fig. 2).
- Drej justeringsknappen for at vælge den ønskede
klippehøjde.
Tryk på ON/OFF -knappen. Du kan til enhver tid ændre klippehøjden.
VIGTIGT! Sørg for at holde afstandskammens hoved adt ind mod hude n. Sagt med andre o rd skal det øvers te af tænderne og kamme ns små vinkler a ltid være i kontak t med huden . Sker det ikke, kan klipningens præcision ændres (Fig. 3-4).
En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse af trimmerens skær og håropsamleren.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss trimmeren afmonteres. Sørg for, at trimmeren er slukket og fjern afstandskammen. Hold trimmeren med skærene opefter og frigør dem ved at tr ykke på det øverste af skæren e (Fig. 5). Børst hå rene væk fra skærene ved hjælp a f rensebørsten. Skyl bladene i vand uden at gøre trimmeren våd.
Selvsmørende skær
Apparatets skær er forsynet med en pudebeholder, der udskiller den mængde olie, der er nødvendig for apparatets korrekte funktion, hver gang det anvendes. Det anbefales imidlertid, at beholderen efterfyldes regelmæssigt, så snart det konst ateres, at apparatet har en lavere yd eevne. Afmontér skærene som anført ovenfor. Kom et par dråber BaByliss-olie på puden (Fig. 6). Sæt derefter skærene på plads på apparatet. BaByliss-olie er specialfremstillet til apparatet. Den fordamper ikke og hæmmer ikke skærene. Det er muli gt at få nye skær, hvis de ek sisterende e r slidte eller beskadigede.
Håropsamler
Det tilrå des for optim al hygiejne at hå rsamlere n regelmæssi gt tages af og renses: Klips ops amleren af ved at træk ke i den øverste del (Fig . 7). Tøm opsamleren. Opsamleren sættes på igen ved at indføre den nedre del af opsamleren ind i det tilsvarende indsnit og klips til sidst den øvre del f ast(Fig. 8).
TRIMMERENS EGENSKABER
OPLADN ING AF TRIMME REN
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMME N
IBRUGTAGNING OG ANVENDELSE
T810E
VEDLIGEHOLDELSE
15_T810E_IB.indd 1 2/02/16 10:45
SVENSKA
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder apparaten.
1. Blad (35 mm):
• Rörligt blad: CMS (rostfritt krommolybdenstål)
• Fast blad: ros tfritt stål
2. Hårbehållare
3. En uni k distanskam med 39 lä ngder (från 1 till 20 mm i ste g
4. ON/OFF-knapp
5. Reglerhjul för klipplängd
6. Indikatorlampa för spänning
7. Laddningskontakt
8. Rengöringsborste
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till
2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
3. Med en fullständig laddning kan du använda trimmern i
4. Efter följande laddn ingar bör pågå i 8 timmar.
VIKTIG INFORMATION OM NIMH-BATTERIERNA I DENNA APPARAT För att uppnå och upprätthålla längsta möjliga batteritid ska batteriet laddas i 16 timmar ungefär var tredje månad. Fullständig batteritid uppnås dessutom först efter cirka tre fullständiga laddningscykler (en cykel på 16 timmar följt av två cy kler på 8 timmar).
VIKT IGT! Sätt allti d på distanskamm en INNAN du sätter ig ång trimmern, och stäng alltid av apparaten när du ska sätta på den. – När du vill ta bort distanskammen ställer du först in klipplängden på största möjliga längd (20 mm). Med motorn avstängd lösgör du först ena sidan och sedan andra och tar loss kamm en (bild 1). – När du vill sätta tillbaka distanskammen ställer du först in klipplängden på minsta möjliga längd (1 mm). Med motorn avstängd lösgör du först ena sidan och sedan andra och tar loss kammen (bild 2). – Ställ in önsk ad klipplängd me d hjälp av ratten.
Aktivera ON/OFF-knappen. Du kan ändra klippl ängd när som helst.
VIKTIGT! Se noga till att distanskammen ligger platt mot huden. Det innebär att tändernas ytterkant och de små vinklarna som står ut från kammen hela tiden ska ha kontakt med huden. Om så inte är fallet kan klippningens precision äventyr as (bild 3–4).
Regelbundet underhåll av blad och hårbehållare håller trimmern i optimalt skick.
Löstagbara blad
För att underlätta rengöring är skärbladen på BaByliss­trimmern löstagbara. Kontrollera att trimmern är avstängd och ta bort distanskammen. Håll i klipparen och med skärbladen uppåt och ta loss dem genom att trycka på bladens spets (bild 5). Borsta bladen omsorgsfullt med rengöringsborsten för att avlägsna alla hår. Skölj bladen i vatten utan att doppa apparaten.
Blad med automatisk smörjning
Apparatens blad är utrustade med en smörjpatron som släpper ut den mängd olja som behövs för att apparaten ska fungera bra vid varje användning. Vi rekommenderar dock att du f yller på smörjpat ronen regelbund et när du märker att apparatens prestanda minskar. Ta lös bladen enligt beskrivningen ovan. Applicera några droppar olja från BaByliss på patronen (bild
6). Sätt tillbaka bla den på apparaten. Oljan från BaByliss har framställts särskilt för apparaten vilket innebär att den inte avdunstar och inte gör apparaten långsammare. Det är möjl igt att skaa ny a blad om de är slitna e ller skadade.
Hårbehållare
För optimal hygien rekommenderar vi att du tar lös hårbehållaren och rengör den regelbundet: Ta lös behållare n genom att dra i den öv re delen (bild 7). Tömma behållaren. Sätt till baka behålla ren genom att p lacera den nedr e delen av behållaren i motsvarande fäste och avsluta genom att klicka den övre de len på plats (bild 8).
TRIMMERNS PRODUKTEGENSK APER
på 0,5 mm)
vägguttaget. Ladda apparaten i 16 timmar innan du använder den för första gången. Se noga till att trimmarens på/av-knapp är inst älld på OFF.
minst 60 minuter.
ANVÄNDA DISTANSKAMMEN
IGÅNGSÄTTNING OCH ANVÄNDNING
T810E
LADDA TRIMMERN
UNDERHÅLL
Les sikker hetsreglene grundig før apparatet t as i bruk.
TRIMMERENS PRODUKTEGENSKAPER
1. blader (35 mm):
• Bevegelig blad: CMS (krom- molybden-rustfr itt stål)
• Fast blad: rus tfritt stål
2. Håroppsamler
3. 1 enkelt klippekam med 39 lengder (fra 1 til 20 mm, med trinnvis stigning på 0,5 mm)
4. ON/OFF-knapp
5. Hjul for justering av kuttelengde
6. Spenningsindikatorlys
7. Ledning for oppladning av trimmeren
8. Rengjøringsbørste
1. Sett ledningen i apparatet, og koble adapteren til
stikkontakten. Lad trimmeren i 16 timer før du bruker den for førs te gang. Sørg for at tri mmerens på/av-br yter står på OF F.
2. Kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. Når trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minst 60
min utter.
4. Varigheten på de følgende oppladninger er 8 timer.
VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH -BATTERIENE I DE TTE APPARATET For å oppnå og bevare en så høy batteritid som mulig, ut før en oppladning i 16 timer omtrent hver 3. måned. I tillegg vil ikke produktets fulle batteritid være oppnådd før etter 3 komplette ladesykluser (en syklus på 16 timer, etterfulgt av to sykluser på 8 time r).
VIKT IG: Plasser allti d klippekamm en FØR du slår på appa ratet, og alltid sl å av apparatet for å set te på klippekammen.
- For å ta av klippekammen, still først inn klippelengden til
maks. lengden (20 mm). Med motoren av, klipse først av den ene siden, og deretter den andre for å frigjøre klippekammen (Fig. 1).
- For å sette klippekammen på plass igjen, still først inn
klippelengden til min. lengden (1 mm). Med motoren av, klipse først på den ene siden, og deretter den andre (Fig. 2).
-Drei hjulet for justering av klippehøyde til ønsket
klippehøyde.
Trykk på ON /OFF-kn appen. Du kan når som helst endre klippelengden.
VIKTIG! Pass på at du holder klippekammens hode att mot huden. Det vil si at spissene på tindene og de små hjørnene som stikker ut fra kammen alltid skal være i kontakt med huden. I motsatt fall kan presisjonen til trimmingen forandres (Fig. 3-4).
Et regelm essig vedlikeh old av bladene o g håroppsamle ren vil gjøre det mulig for trimmeren å fungere optimalt.
Avtakbare blader
For å forenkle rengjøringen er BaByliss-trimmerens blader avtakbare. Sørg for at trimmeren er slått av, og ta av klippekammen. Hold trimmeren med bladene vendt oppover, og ta dem av ved å trykke på tuppen av bladene (Fig. 5). Rengjør bladene nøye ved å erne uønsket hår ved hjelp av en rengjøringsbørste. Skyll bladene i va nn uten å senke selve app aratet.
Selvsmørende blader
Apparatets blader er utstyrt med en pute innsatt med olje som sørger for å tilføre den mengde olje som er nødvendig for at apparatet fungerer optimalt, gang etter gang. Det anbefales imidlertid å fylle på olje i puten en gang i blant dersom man konstaterer at apparatet ikke fungerer optimalt. Demonter bladene som beskrevet ovenfor. Drypp forsiktig noen dråper av BaByliss-olje på puten. (Fig.
6). Sett de retter bladene tilbake på ap paratet.
BaByliss-oljen er laget spesielt til apparatet, og vil ikke fordampe eller gjøre bladene tregere. Det er mulig å kjøpe nye knivblader når disse er slitte eller ødelagt.
Håroppsamler
For en optimal hygiene anbefales det å ta av og rengjøre håroppsamleren jevnlig: Klipse av op psamleren ved å dra i den øvre delen (Fig. 7). Tøm oppsamleren. For å sette på plass igjen oppsamleren, sett dens nedre del inn i det tils varende sporet , og klipse på plass de n øvre delen
(Fig. 8).
T810E
LADE TRIMMEREN
BRUK AV KLIP PEKAMMEN
OPPSTART OG BRUK
VEDLIKEHOLD
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä.
1. Terät 35 mm:
• Liikkuva terä: CMS (kromi-molybdeeni-ruostumaton teräs):
• Kiinteä terä: ruostumaton terä s
2. Hiustenkeräin
3. Yksi leikkuun ohjauskampa 39 pituudelle (1–20 mm, 0,5 mm:n askelin)
4. ON/OFF -painike
5. Leikkauspituuden säätökiekko
6. Jännitteen merkkivalo
7. Latauspistoke
8. Puhdistusharja
1. Työnnä pistoke laitteeseen ja ky tke virtalaite verkkoon. Lataa trimmeriä ennen sen ensimmäistä käyttökertaa 16 tuntia. Varmista, että trimmerin virtakytkin on OFF­asennossa.
2. Tarkista, että lat auksen merkk ivalo palaa.
3. Täydellä latauksella trimmeriä voi käyttää vähintään 60 minuuttia.
4. Seuraav ien latausten kesto o n 8 tuntia.
TÄRKEÄÄ TIETOA TÄM ÄN LAI TTE EN NI -MH -AK UIS TA Akut saavuttavat ja säilyt tävät varauskykynsä huipun, kun niitä ladataan 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä sekä uudelleen n. 3 kuukauden välein. Akut saavuttavat parhaan varauskykynsä vasta kolmen täyteenlatauksen jälkeen (yksi 16 tunnin lataus j a sen jälkeen kaksi 8 tunnin latausta).
TÄRKEÄÄ: Aseta leikkuukampa paikalleen aina ENNEN laitteen käynnistämistä, ja sammuta laite aina, ennen kuin irrotat leikkuukamman laitteesta.
- Poista leikkuukampa säätämällä ensin leikkuukorkeus
maksimikorkeuteen (20 mm). Kun moottori on sammutettu, irrota leikkuukampa painamalla ensin kamman toiselta sivulta j a sitten toiselta (kuva 1).
- Aseta leikkuukampa laitteeseen säätämällä ensin
leikkuukorkeus minimikorkeuteen (1 mm). Kun moottori on sammutettu, paina kampa ensin kiinni toiselta sivulta ja sitten toiselta (kuva 2).
- Säädä leikkuukorkeus säätökiekosta haluamallesi
korkeudelle.
Kytke virta päälle ON/OFF-painikkeella. Voit muuttaa leikkauspituutta milloin tahansa.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että painat ohjauskamman pään tasaisesti ihoa vasten. Se tarkoittaa, että piikkien kärjet ja kammasta esiin työntyvät pienet kulmat on pidettävä aina kosketuksissa ihoon. Ellet tee niin, voi leikkaustarkkuus vaihdella (kuvat 3–4).
Terien ja hiustenkeräimen säännöllinen huolto säilyttää trimmerin parhaiten toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi voi BaByliss-trimmerin terät irrottaa. Varmista, että trimmeri on sammutettu ja poista ohjauskampa. Pidä trimmeriä terät ylöspäin, ja poista ne niiden kärjistä painamalla (kuva 5). Harjaa terät huolellisesti, ja poista karvat puhdistusharjalla. Huuhtele terät juoksevan veden alla upottamatta laitetta veteen.
Itsevoitelevat terät
Laitteesi terissä on öljysäiliöty yny, josta vapautuu tarvittava määrä ölj yä, jotta laite py syy jatkuvas ti hyvässä kunno ssa. On kuitenk in suositeltava a lisätä öljyä si lloin tällöin s äiliötyy nyyn heti kun huomaat, et tä laitteen suoritusk yky ei ole hyvä. Irrota terät yllä kuvatulla tav alla. Tiputa v arovasti muuta ma tippa BaByli ss-öljyä t yynylle (kuva
6). Sen jälkeen aseta terät takaisin laitteeseen .
BaByliss-öljy on kehitetty erit yisesti laitetta varten. Se ei haihdu eikä hidasta teriä. On mahdollista hankkia varateriä, jos terät ovat kuluneet tai vioittuneet.
Hiustenkeräin
Hygienia säilyy parhaiten, jos irrotat ja puhdistat hiustenkeräimen säännöllisesti : Irrota ker äin vetämällä sen yl äosasta (kuva 7). Tyhjennä keräin. Laita keräin takaisin asettamalla sen alaosa koloonsa ja napsauttamalla yläosa paikalleen (kuva 8).
TUOTTEEN OMINAISUUDET
LEIKKUUKAMMAN KÄYTTÖ
LAITT EEN KYTKE MINEN PÄÄLLE JA K ÄYTTÖ
T810E
TRIMMERIN LATAAMINEN
HU OLTO
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧ ΑΝΗΣ
1. Λεπίδες 35 mm:
• Κινούμενη λεπίδα: CMS (κράμα ανοξείδωτου χάλυβα­χρωμίου-μολυβδαινίου)
• Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτος χάλυβας
2. Τριχοσυλλέκτης
3. 1 μοναδικός οδηγός κοπής για 39 μήκη (από 1 έως 20
mm, σε διαβαθμίσεις των 0,5 mm)
4. Κουμπί ON/OFF
5. Ροδέλα ρύθμισης του ύψους κοπής
6. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
7. Βύσμα φόρτισης της κουρευτικ ής μηχανής
8. Βούρτσα καθαρισμού
ΦΟΡΤΙΣΗ Τ ΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗ ΧΑΝΗΣ
1. Συνδέστε το φις στη συσκευή και συνδέστε το
μετασχηματιστή. Πριν από την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής, πρέπει να τη φορτίσετε για 16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπ της της κουρευτικής μηχανής βρίσ κεται στη θέση OFF.
2. Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτισης είναι
αναμμένη.
3. Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα χρήσης της
κουρευτικής μηχανής για τουλάχισ τον 60 λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόμενων φορτίσεων είναι 8 ώρες.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚ ΕΥΗΣ Για να επιτευχθεί και να διατηρηθεί η μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία των μπαταριών, φορτίζετε τη συσκευή για 16 ώρες κάθε 3 μήνες περίπου. Επιπλέον, η πλήρης αυτονομία του προϊόντος επιτυγχάνεται μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φό ρτισης (ένας κ ύκλος 16 ωρών, ακολουθ ούμενος από δύο κύκ λους 8 ωρών).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να τοποθετείτε πάντα τον οδηγό κοπής ΠΡΙΝ από την ενεργοποίηση της συσκευής και πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκευή για να τοποθετήσετε τον οδηγό κοπής .
- Για να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής, ρυθμίστε εκ των
προτέρων το ύψος κοπής στο μέγιστο (20 mm). Με το μοτέρ απενεργοποιημένο, αποσπάστε τη μία πλευρά και στη συνέχεια την άλλη, για να απελευθερωθεί ο οδηγός κοπής (Εικ.1).
- Για να επανατοποθε τήσετε τον οδηγό κοπής, ρυθμίστε εκ
των προτέρων το ύψος κοπής σ το ελάχιστο (1 mm). Με το μοτέρ απενεργοποιημένο, τοποθετήσ τε τη μία πλευρά και στη συ νέχεια την άλλη (Εικ.2).
-Χρησιμοποιήσ τε τη ροδέλα ρύθμισης, για να επιλέξετε το
επιθυμητό ύψος κοπής.
Χρησιμοποιήστε το κουμπί ON/OFF. Μπορείτε να τροποποιήσετε το ύψος κοπής ανά πάσα στιγμή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φροντίσ τε να διατηρείτε την κεφαλή του οδηγού κοπής σε π λήρη επαφή με το δέρμα. Αυ τό σημαίνει ότι η κορυφή των δοντιών και οι μικρές γωνιές που προεξέχουν από τη χτένα πρέπει πάντα να βρίσκονται σε επαφή με το δέ ρμα. Σε αντίθ ετη περίπτω ση, η ακρίβεια της κοπής μπορεί να μεταβληθεί (Εικ. 3-4).
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων και του τριχοσυλλέκτη θα διατηρήσει την κουρευτική μηχανή σε άριστη κατάσταση.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για να διευκολύνεται ο καθαρισμός, οι λεπίδες της κουρευτικής μηχανής BaByliss είναι αποσπώμενες. Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή είναι απενεργοποιημένη και αφαιρέσ τε τον οδηγό κοπής. Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τις λεπίδες στραμμένες προς τα πάνω και αφαιρέστε τις πιέζοντας τις άκρες τους (Εικ. 5). Βουρτσίσ τε προσεκτικά τις λεπίδες με τη βούρτσα καθαρισμού, για να απομακ ρύνετε τις τρίχες. Ξεπλένετε τις λεπίδες κάτω από τρεχούμενο νερό χωρίς να βυθίζετε στο νερό τη συσκευή.
Λεπίδες αυτόματης λί πανσης
Οι λεπίδες τ ης συσκευής διαθέ τουν ένα ρεζερβου άρ το οποίο, σε κάθε χρήση, διαχέει την απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού για την καλή λειτουργία της συσκευής. Ωστόσο συνιστάται να γεμίζετε τακτικά το ρεζερβουάρ, μόλις διαπιστώνετε ότι η απόδοση της συσκευής ελαττώνεται. Αποσπάστε τις λεπίδες σύμφωνα με τις παρ απάνω οδηγίες. Ρίξτε προσεκτικά μερικές σταγόνες λιπαντικό BaByliss στο ρεζερβουάρ (Εικ. 6). Έπειτα επανατοποθετήσ τε τις λεπίδες στη συσκευή. Το λιπαντικό Ba Byliss έχει δημιου ργηθεί ειδικά για τη σ υσκευή, δεν εξατμίζεται και δεν “στομ ώνει” τις λεπίδες. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικές λεπίδες σε περίπτωση που αυτές φθαρούν ή καταστραφούν.
Τριχοσυλλέκτης
Για λόγους υγιεινής, σας συνισ τούμε να αφαιρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τον τριχοσυλλέκτη: Αποσπάστε τον τριχοσυλλέκτη τραβώντας τον από το πάνω μέρος (Εικ. 7). Αδειάστε τον τριχοσυλ λέκτη. Για να επανατοποθε τήσετε τον τριχοσυλ λέκτη, εισαγάγετε το κάτω μέρος του στην αντίσ τοιχη υποδοχή και ολοκληρώστε τη διαδικασία ασφαλίζον τας το πάνω μέρος
(Εικ. 8).
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κ ΑΙ ΧΡΗΣΗ
T810E
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a biztonsági utasításokat!
1. Pengék, 35 mm:
• Mozgó vágókés: CMS (króm-molibdén-rozsdamenetes acél)
• Rögzíte tt kés: rozsdamentes acél
2. Hajgyűjtő
3. 1 vezetőfésűvel 39 hosszúság (1 – 20 mm-ig, 0,5 mm-es fokozatonként)
4. BE/K I gomb
5. A vágási magasság beállítására szolgáló szabályozókerék
6. Feszültség alatt jelzőlámpa
7. Készülék töltési állapotának jelzése
8. Tisztítókefe
1. He lyezze a készül ékbe a dugót és dug ja be az adapter t. Első haszn álat előtt töl tse 16 órán keresz tül a vágógép et. Ellenőrizze, ho gy a készülék kapc solója kikapcsolt (OFF) állásban van.
2. Ellenőrizze, h ogy a töltésjelző lám pa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel legalább 60 percen át használható a vágógép.
4. A következő f eltöltések időta rtama 8 óra.
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK NI-MH A KKUMULÁTORAIRA VONATKOZÓAN Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése é s megőrzése célj ából töltse 16 órán át kör ülbelül háromhavonta. A termék teljes működési időtartamát 3 teljes töltési ciklus után (egy 16 órás ciklus, melyet 2 8 órás ciklus követ) éri el.
FONTOS! A vezetőfésűt mindig a hajvágógép bekapcsolása ELŐTT kell felhelyezni, és ha ki akarja cserélni, a készüléket előbb ki ke ll kapcsolni.
- A vezetőfésű levételéhez először állítsa a maximumra a
vágási magasságot (20 mm). Kapcsolja ki a motort, majd először a z egyik, majd a m ásik oldalon is ol dja ki a vezetőfés űt (1. áb ra).
- A vezetőfé sű cseréjéhe z először állít sa a minimumra a vá gási
magasságot (1 mm). Kapcsolja ki a motort, majd először az egyik , majd a másik oldalon is oldja ki azt (2. á bra).
- A vágási magasság szabályozókerekével állítsa be a kívánt
vágási magasságot.
Nyomja meg az ON/OFF gombot. Bármikor meg tudja változtatni a vágási magasságot.
FONTOS! Ügye ljen arra, hogy a vezetőfésűvel ellátot t fejet mindig laposan tartsa a bőrön. Más szóval, a vezetőfésű fogaina k hegye és a kiugró s zögletei mind ig érintkezze nek a bőrrel. Ellenkező esetben a vágás nem lesz egyenletes (3-4 . ábra).
A kések és a haj gyűjtő rendszer es karbantart ásával érhető el a készülék optimális működési állapota.
Levehető pengék
A BaByliss hajvágó pengéi levehetőek, így megkönnyítik a tisztítást. Győződjön meg róla, hogy kikapcsolta a készülé ket, majd vegye le a veze tőfésűt. Tartsa a hajv ágót a pengék kel felfelé, és ve gye ki azokat a pen ge hegyének megnyomásával (5. á bra). A tisztítókefével gondosan tisztítsa meg a szőrszálaktól a pengéket. Öblítse el a késeket víz alatt, de a készüléket ne mártsa vízbe.
Kenést nem igénylő pengék
A készülé k pengéi mell ett egy tar tályos kenő párna van, am ely használatról használatra állandóan biztosítja a készülék jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos a kenőpárnát rendszeresen feltölteni, amint a készülék teljesítményének csökkenését tapasztalja. Vegye ki a pengéket a fent ismertetett módon. Óvatosan csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a BaByliss olajból. (6. ábra). Utána tegye vissza a pengéket a készülékre. A BaByliss olajat speciálisan hajvágógépek számára fejlesztették ki, ezér t nem párolog el, és nem lassítja a pengéket. Ha a pengék elhasználódtak vagy károsodtak, kicserélésükhöz újabb pengéket vásárolhat.
Hajgyűjtő
Az optimális higiénia érdekében javasolt a hajgyűjtőt rendszeresen teljesen kihúzni és megtisztítani: A hajgyűjtőt annak felső részének meghúzásával tudja kiakasztani ( 7. áb ra ). Ürítse k i a hajgyűjtőt. A hajgyűjtő cseréjéhez helyezze annak alsó részét a megfelelő bemélyedésbe, majd kattintsa a helyére a felső részét (8. ábra).
A HAJVÁGÓG ÉP JELLEMZŐI
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
T810E
A HAJVÁGÓG ÉP TÖLTÉSE
ELINDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
KARBANTARTÁS
Przed uż yciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe zalecenia bezpieczeństwa.
1. Ostrza 35 mm:
• Ruchomy nóż: CMS (nierdzewna stal chromowo­molibdenowa)
• Nóż stał y: stal nierdze wna
2. Pojemnik na włoski
3. 1 g łowica tnąca z możli wością ustawieni a 39 długości (od 1 do 20 mm, z regu lacją co 0,5 mm)
4. Przyc isk ON/OFF
5. Pokrętł o regulacji wysokości cięcia
6. Kontrolka podł ączenia do sieci
7. Wtyczka ładowania tr ymera
8. Szczoteczka do czyszc zenia
1. Wprowadzić wtyczkę do urządzenia oraz podłączyć adapter do s ieci. Przed pie rwszym uż yciem tryme ra, należy go ładować przez 16 godzin. Upewnić się czy przełącznik trymera znajduje się w p ołożeniu OFF.
2. Sprawdz ić czy kontrolka ł adowania się świe ci.
3. Pełn e ładowanie umożliw ia korzystanie ze strz yżarki przez co najmniej 60 minut.
4. Kolejne ł adowania powinny ta kże trwać 8 god zin.
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW N I-MH URZĄDZENIA Aby osiągnąć i utrzymać możliwie jak największą żywotność baterii, należy przeprowadzać ładowanie przez 16 godzin co 3 miesiące. Ponadto pełna autonomia wyrobu zostanie osiągnięta dopiero po wykonaniu 3 kompletnych cykli ładowania (16-godzinny cykl ładowania, po którym nastąpią dwa 8-godzinn e cykle).
UWAGA: Prowadnicę do strzyżenia należy zawsze nakładać PRZED włąc zeniem urz ądzenia prz y wyłączony m urządzeniu . – Aby zdjąć prowadnicę do strzyżenia, najpierw należy ustawić maksymalną wysokość cięcia (20 mm). Po w yłączeniu urządzenia odblokować jedną stronę, a następnie drugą, aby zdjąć prowadnicę (R ys. 1). – Aby założyć prowadnicę do strzyżenia, najpierw należy ustawić minimalną wysokość cięcia (1 mm). Po wyłączeniu urządzenia zacisnąć z jednej strony, a następnie z drugiej (Rys. 2). – Uruchom ić przycisk re gulacji, aby w ybrać żądan ą wysokość.
Wcisnąć prz ycisk ON/OFF. W każdej chw ili możesz zmienić w ysokość strz yżenia.
WAŻNE! Należy utrzymywać głowicę prowadnicy płasko przy skórze. Wystające czubki ząbków i pazurki grzebienia powinny zawsze prz ylegać do skóry. W przeciwnym razie strzyżenie jest mniej precyzyjne (Rys . 3-4).
Regularna konser wacja ostrzy i pojemnika na włoski pozwoli utrzymać trymer w opt ymalnym stanie działania.
Zdejmowalne ostrza
Ostrza trymera BaByliss można wyjmować w celu ich wyczyszc zenia. Należy upewnić się, że trymer jes t wyłączo ny, i zdjąć głowicę tnącą. Chwycić maszynkę, skierować ostrza w górę i wyjąć je, naciskając na ich końców ki. (Rys. 5). W celu usunię cia włosków, starannie omieść ostrza szczoteczką. Spłukać ostrza pod wodą, nie zanurzając urządzenia.
Ostrza samosmarujące
Ostrza urządzenia są wyposażone w zbiorniczek dozujący olej po każdym użyciu niezbędny do prawidłowego działania urządzenia. Zaleca się okresowe uzupełnianie zbiorniczka przy obniżonej wydajności urządzenia. Zdemontow ać ostrza, jak po kazano na powyższ ym rysunku. Wlać kilka kropli oleju BaByliss do zbiorniczka (Rys. 6). Zamontow ać z powrotem ostrz a na urządzeniu. Olej został specjalnie przygotowany dla urządzenia, nie wyparuje i nie spowolni pracy ostr zy. Istnieje możliwość zakupu ostrzy zamiennych po zużyciu lub uszkodz eniu ostrzy or yginalnych.
Pojemnik na włoski
Dla zachowania opt ymalnej higieny zaleca się regularne wyjmowanie i czyszczenie pojemnika na włoski: Odpiąć po jemnik pociągając g o za górną część (Rys . 7). Opróżnić pojemnik. Aby ponownie włożyć pojemnik, należy wprowadzić jego dolną część w odpowiedni rowek, kończąc wpięciem górnej części (Rys. 8).
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
UŻYWANIE PROWADNICY DO STRZYŻENIA
WŁĄCZ ANIE I UŻYTKOWANI E
T810E
ŁADOWANIE TRYMERA
KONS ERWACJA
Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny.
1. Čepele 35 mm:
• Pohyblivá čepel: materiál CMS (chrom-molybden-nerez)
• Pevná čepel: nerezov á ocel
2. Lapač vo usů
3. 1 jednotný zastřihovací nástavec pro 39 délek (od 1 do 20 mm s odstup ňováním po 0,5 mm)
4. Tlačítko ON/OFF
5. Kolečko pr o nastavení délky s třihu
6. Kontrolka napájení
7. Konektor napájení zastřihovače
8. Čisticí kartá ček
1. Zapojte zdroj napájení do zastřihovače a adaptér zapojte do sítě. Před prvním použitím zastřihovače jej nabíjejte po dobu 16 hodin. Ujistěte se, že je vypínač zastřihovače v poloze OFF.
2. Zkontrolujte, zda sv ítí světelná kontrolka nabíj ení.
3. Po úplném nabití je zastřihovač možno používat po dobu minimálně 60 minut.
4. Doba nás ledných nabíjení čin í 8 hodin.
DŮLEŽITÉ INFORMACE OHLEDNĚ NI-MH BATERIÍ TOHOTO PŘÍS TROJE Pro dosažení a udržení co nejdelší životnosti baterií a dostatečné doby provozu na jedno nabití je třeba přístroj nabíjet asi 16 hodin a poté cca každé 3 měsíce. Maximálního dobití je dosaženo po 3 kompletních dobíjecích cyklech (jeden 16hodinový dobíjecí cyklus a další dva 8hodinové cykly).
DŮLEŽITÉ: Vždy nasazujte zastřihovací nástavec PŘED zapnutí m strojku a vypně te ho dříve, než nástave c sundáte.
- Než odeberete zastřihovací nástavec, nastav te délku střihu
na maximum (20 mm). Vypněte strojek, nástavec uvolněte z jedné a pak z druhé str any (obr .1).
- Než nasadíte zastřihovací nástavec zpět, nastavte délku
střihu na minimum (1 mm). Vypněte strojek, nástavec zacva kněte z jedné a z druhé strany (o br. 2).
- Kolečkem nastavte požadov anou délku střihu .
Stiskněte tlačítko ON /OFF. Délku střihu můžete kdykoliv změnit.
DŮLEŽITÉ! Držte hlavu střihacího nástavce kolmo k pokožce. Jinak řečeno, vrcholek zubů a drobné hrany vyčnívající z nástavce musí být stále v kontaktu s pokožkou. V opačném případě b ude přesnost střihu snížena ( obr. 3- 4).
Pravidelná údržba čepelí a lapače vousů napomůže udržet zastřihovač v dobrém stavu.
Snímatelné čepele
Pro snazší čištění jsou čepele zastřihovače BaByliss snímatelné. Ujistěte se, že zastřihovač je v ypnutý a nástavec sundejte. Zastřihovač držte čepelemi směrem nahoru. Uvolněte čepele zatlačením na jejich špičku (obr. 5) . Pečlivě čepele vyčistěte pomocí kartáčku a odstraňte zbytky vousů. Omyjte břity pod vo dou, aniž byste přís troj ponořovali.
Samomazné čepele
Čepele přístroje jsou vybaveny polštářkem, který slouží jako zásobník a při každém použití uvolňuje olej v množství nezbytném pro správnou funkci přístroje. Doporučuje se nicméně pravidelně zásobník oleje doplňovat, jakmile dojde ke snížení v ýkonu přístroje. Sejměte čepele dle výše uvedeného postupu. Na polštářek opatrně naneste několik kapek oleje BaByliss (Obr. 6). Poté čepele znovu nasaďte n a přístroj. Olej BaB yliss je speciálně u rčen pro daný přístroj, neodpa řuje se a nezpo maluje čepele. Pokud jsou čepele opotřebované nebo poškozené, je možno si opatřit náhradní.
Lapač vousů
Z hygienick ých důvodů je doporučeno lapač vousů pravidelně sejmout a vyčistit: Lapač vou sů sejměte tahem za j eho horní část (o br.7). Lapač vyprázdněte. Lapač vou sů vraťte zpět na m ísto zasunutím j eho spodní část i do strojku a zaklapněte nahoře (ob r.8).
VLASTNOSTI ZASTŘIHOVAČE
POUŽÍVÁNÍ ZASTŘIHOVACÍHO NÁSTAVCE
SPUŠTĚN Í A POUŽÍVÁNÍ STROJK U
T810E
NABÍJENÍ ZASTŘIHOVAČE
ÚDRŽBA
Прежде, чем использовать аппарат, внимательно прочтите правила техники безопасности.
ХАРАКТЕ РИСТИКИ МАШИ НКИ ДЛЯ СТРИ ЖКИ ВОЛОС
1. Лезвия 35 мм:
• Подвижный нож: ХМН (CMS) (Хром-Молибден-нержавеющая ста ль)
• Неподвижный нож: нержавеющая сталь
2. Рекуп ератор волос
3. 1 направляющая для стрижки на 39 вариантов длины (от 1 до
20 мм, с шаго м в 0,5 мм)
4. Клави ша ВКЛ/ВЫКЛ (O N/OFF)
5. Колесико регулировки длины стрижки
6. Световой сигнал включения электропитания
7. Штепсель заря дки машинки для с трижки воло с
8. Щеточк а для очистки
1. Вставьте штепсель в аппарат и включите переходник в
сеть. Преж де, чем воспользоваться машинкой д ля стрижки в первый раз, оставьте ее на зарядке в течение 16 часов. Убедитесь в том, что переключатель машинки находится в положени и ВЫКЛ (OFF).
2. Провер ьте, загорелся ли св етовой индикат ор зарядки.
3. Полная зарядка позволяет использование машинки на
протяж ении не менее 60 мин .
4. Продолжител ьность пос ледующ их зарядок д олжна сост авлять
8 часов.
ВАЖНА Я ИНФОРМАЦИЯ, КАСА ЮЩАЯСЯ БАТАРЕЙ NI-MH ДАННОГО АППАРАТА Чтобы дос тичь и сохранит ь максимально во зможную авто номию батарей , оставл яйте аппарат н а зарядке в тече ние 16 часов раз в 3 месяц а. Кроме того, аппар ат достигнет ма ксимально возмож ной автономии только после 3 циклов полной зарядки (один цикл на протяж ении 16 часов, за которым с ледуют два цик ла по 8 часов).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ДЛЯ СТРИЖКИ
ВНИМАНИЕ: В сегда устанавли вайте направл яющую для ст рижки ПЕРЕД тем, как включить аппарат в сеть. Всегда выключайте аппарат д ля того, чтобы ус тановить нап равляющую д ля стрижк и.
- Чтобы изв лечь направ ляющую д ля стрижк и, сначала ус тановите
длину стрижки на максимальное значение (20 мм). Выключите устройство, открепите сначала одну сторону, затем другую, чтобы разблокировать направляющую (Р ис.1) .
- Для того, чтобы установить направляющую обратно, сначала
установите длину стрижки на минимальное значение (1 мм). Выключ ите устройств о, нажмите сначала н а одну сторону, затем на другу ю (Рис.2).
- Для выбора желаемой длины стрижки используйте
регулировочное колесико.
Нажми те клавишу ВК Л/ВЫКЛ (ON/OFF). Вы можете из менить длину с трижки в любо й момент.
ВНИМАНИЕ! С ледите за тем, чтобы головка направляющей для стриж ки располагала сь на коже горизонт ально. Иными сл овами, вершина зубьев и небольшие выступающие углы расчески всегда должны находиться в контакте с кожей. В противном случае т очность стр ижки ухудшит ся (Рис. 3-4).
Регулярный уход за лезвиями машинки и рекуператором позволяет поддерживать аппарат в оптимальном состоянии функционирования.
Съемные лезвия
Для облегчения очистки лезвия машинки для стрижки волос BaByliss являются съемными. Убедитесь, что машинка для стрижки волос выключена и снимите направляющую для стрижки. Держите машинку лезвиями кверху и отсоедините их, нажав на го ловку (Рис. 5) . Тщательно очистите лезвия с помощью щеточки для очистки, удалив накопившиеся волоски. Ополосните лезвия в воде, не погружая аппарат.
Самосмазывающиеся лезвия
Лезвия прибора оснащены подушечкой, выделяющей необходимое количество масла для хорошей работы и хранения прибора. Тем не менее, при снижении эффективности работы прибора рекомендуется периодически заливать масло в подушечку. Снимите лезвия, как указано выше. Аккуратно нанесите несколько капель масла BaByliss на подушечк у (рис. 6). З атем обратно вс тавьте лезвия в прибо р. Специально предназначенное для данного прибора масло BaByliss не испаряется и не замедляет работу лезвий. Если лезвия износились или повредились, можно приобрести запасные.
Рекуператор волос
Для оптимального режима гигиены рекомендуется регулярно вынимать и чистить рекуператор волос. Отсоедините рекуператор, потянув за верхнюю часть (Рис.7). Очистите рекуператор. Чтобы установить рекуператор обратно, заведите его нижнюю часть в соо тветствующ ий паз и зажмите ве рхнюю часть (Рис .8).
ВКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
T810E
КАК ЗАРЯДИТЬ МАШИНКУ
УХОД
Машинка для стрижки Производитель: BaByliss 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
1. 35 mm bıçaklar:
• Hareketli bıçak: CMS (Krom-Molibden-Paslanmaz Çelik)
• Sabit bıçak: paslanmaz çelik
2. Tüy toplay ıcı
3. 39 uzunluk ayarın a (1 ile 20 mm arasın da 0,5 mm kademeli)
4. ON/OFF düğmesi
5. Kesim boyu ay ar düğmesi
6. Gücün açık olduğunu gösteren ışıklı gösterge
7. T ıraş bıçağı şarj adaptörü
8. Temizleme f ırçası
1. Fişi cihaza ve adaptörü prize takın. Tıraş makinesini ilk
2. Şarj gösterge ışığının yandığınd an emin olun.
3. Tıraş makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 60
4. Sonrak i şarjların süreleri 8 saat tir.
BU CİHAZIN NI-MH BATARYALARINA İLİŞKİN ÖN EMLİ BİLGİ Bataryaların mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını sağlamak ve bunu korumak için, yaklaşık her 3 ayda bir bataryaları 16 saat boyunca şarj edin. Ayrıca, ürünün tam kapasiteyle kullanımı ancak 3 kez tam olarak (iki kez 8 saatlik şarjın ardından bir kez 16 saatlik şarj) şarj edildikten sonra sağlanabilir.
ÖNEMLİ: Cihazı çalıştırmadan ÖNCE her zaman kesim kılavuzunu yerleştirin ve kesim kılavuzunu yerleştirmek için cihazı her zaman kapatın.
- Kesim kılavuzunu çıkarmak için öncelikle kesim boyunu maksimum düzeye (20 mm) ayarlayın. Cihaz kapalı şekilde kılavuzu çıkarmak için önce bir tarafı ve ardından diğer tarafı sökün (Şe k. 1) .
- Kesim kılavuzunu takmak için, öncelikle kesim boyunu minimum düzeye (1 mm) ayarlayın. Cihaz kapalı şekilde önce bir tarafı ve ardından diğer tarafı takın (Şek . 2).
-İstenil en kesim boyunu seç mek için ayar düğmesini kullanın.
ON/OFF düğmesine basın. Kesim boyunu istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
ÖNEMLİ! Kesim kılavuzu başlığın ın ciltte düz şekilde durmasına dikkat edin. Başka bir deyişle, dişlerin ucu ve tarağın küçük köşeleri daima ciltle temas etmelidir. Aksi takdirde, kesimin hassasiyeti değişebilir (Şek . 3-4).
Bıçak ların ve tüy toplayıc ının bakımının düzenli olarak yapılması, tıraş mak inesinin en iyi şekilde çalışmasını sağlar.
Çıkarılabilir bıçaklar
Tem izli ği kolaylaştırmak için, BaByliss tıraş makinesinin bıçakları çıkarılabilir türde yapılmıştır. Tıraş makinesinin kapalı olduğundan emin olun ve kesim kılavuzunu çıkarın. Tıraş makinesini, bıçakları yukarı doğru ba kacak şekilde t utun ve bıçakların uçlarına b astırarak çıkarın (Şek. 5) . Üzerindeki tüyleri temizlemek için bıçakları temizleme fırçası ile dikkatlice fırçalayın. Bıçakları suyun altında durulayın ve cihazı suya batırmayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Cihazın bıçakları, c ihazın iyi çal ışması için gerekli y ağ miktarını her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon hazne ile donatılmıştır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşü ş tespit edildiğinde tampon haznenin belirli aralıklarla yeniden doldurulması önerilir. Bıçakları yukarı da belirtildiği şekilde çıkarın. Tamponun üzerine dikkatlice birkaç damla BaByliss yağı damlatın (Şek . 6). Daha sonra bıçakları yeniden cihaza takın. Cihaz için özel olarak hazırlanmış BaByliss yağ buharlaşmaz ve bıçakları yavaşlatmaz. Yıprandıklarında veya hasar gördüklerinde yedek bıça k tedarik edebilirsiniz.
Tüy topl ayıcı
En uygun hijyeni sağlamak için, tüy toplayıcının düzenli olarak çıkarılması ve temizlenmesi önerilir: Üst kısmından çekerek toplayıcıy ıın (Şek . 7). Top layıcıyı boşaltın. Top layıcıyı takmak için, toplayıcının alt kısmını karşılık gelen çentiğe yerleştirin ve üst kısmın ı takarak işlemi tamamlayın
(Şek . 8).
TIRAŞ MAKİNESİNİN ÖZELLİKLERİ
sahip tek 1 kesim kılavuzu
TIRAŞ MAKİNESİNİ ŞARJ ETME
kez kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj edin. Tıraş makinesinin düğmesinin OFF konumunda bulunduğundan emin olun.
dakika boyunca kullanılabilir.
KESİM KILAVUZUNUN KULLANIMI
ÇALIŞTIRMA VE KULLAN IM
T810E
BAKIM
15_T810E_IB.indd 2 2/02/16 10:45
Loading...