FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
T810E
CHARGE R LA TONDEUSE
ENTRETIEN
Please carefully read the safety instructions before using the
appliance.
1. 35mm blades:
• Moveable blade: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless
Steel):
• Fixed Blad e: stainless stee l
2. Hair coll ector
3. 1 cutting guide for 39 lengths (from 1 mm to 20 mm, in 0.5
mm increments)
4. ON/OFF switch
5. Wheel to adjust the cutting length
6. Power indicator light
7. Trimmer charging plug
8. Cleaning brush
1. Insert plug into appliance and connect the adapter. Before
using the tr immer for the rst t ime, allow it to charge fo r 16
hours. M ake sure the trimm er’s switch is in the O FF position.
2. Check that the chargi ng indicator light is on .
3. A ful l charge provides a min imum of 60 minutes’ use of the
trimmer.
4. Subsequent charges should be 8 hours.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING
THE NI- MH BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and mai ntain the longe st batter y life possible, a llow
it to charge for 16 hours approximately every three months.
Moreover, full battery life of the unit will only be obtained
after three complete recharge cycles (one cycle of 16 hours
followed by two cycles of 8 hour s).
IMPORTANT: Always position the cutting guide BEFORE
switching the appliance on; always switch the appliance o
before positioning the cutting guide.
- To remove the cutting guide, rst adjust cutting length to
maximum (20 mm). With the motor o, remove one side and
then the oth er, to releas e the guide (Fig. 1).
- To replace the cutting guide, rst adjust cutting length to
minimum (1 mm). With the motor o, clip on one side and
then the other (Fig. 2).
- Use the adjustment wheel to select the desired cutting
length.
Turn the adjustment wheel to select cutting length. Operate
the ON/OFF bu tton.
You can change th e cutting length at any time.
IMPORTANT ! Make sure you kee p the cuttin g guide at agai nst
the skin. That is, the tips of the teeth and the little corners
protruding from the comb should always be in contact with
the skin. I f not, the precisi on of the cut may change (Fi g. 3-4).
Regular maintenance of the blades and hair collector will
keep the trimmer in optimal working condition.
Removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can be
removed. Make sure that the trimmer is o and remove the
cutting guide. Hold the trimmer with the blades pointing up
and remove th em by pressing their p oints.(Fig. 5).
Carefully brush the blades using the cleaning brush to
remove hair.
Rinse blades under water without immersing the appliance.
Self-lubricating blades
The blad es of your trimmer have a res ervoir pad for releasing
the necessary amount of oil for proper operation of your
trimmer, time after time. Nevertheless, it is recommended
that it be relled occasionally when you notice performance
is not as high .
Remove the b lades as describe d above.
Squeez e a few drops of BaBy liss oil onto the pad (Fi g.6). Then
replace th e blades on the trimmer.
The BaBy liss oil is specia lly formulated f or the trimmer, it doe s
not evapo rate nor does it slow the blades.
It is possible to obtain replacement blades when these are
worn out or damaged.
Hair collector
For best hyg iene, we recommen d regularly remo ving the hair
collector for cleaning:
Remove the co llector by pullin g the upper part (Fig . 7)
Empty the collec tor.
To replace the collector, place the lower part of the collector
in the appro priate slot and nali se by clipping the upp er part
into place (Fig . 8).
USE OF THE C UTTING GUID E
TURNI NG IT ON AND USING IT
Fig. 1
Clic !
Fig. 4
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DE LA TONDEUSE
1. Lames 35mm :
• Couteau mo bile : CMS (Chrome- Molybden e-Stainless Stee l)
• Couteau xe : acier inox ydable
2. Collec teur de poils
3. 1 guide de coupe uni que pour 39 longueur s (de 1 à 20 mm,
avec un pas de 0, 5 mm)
4. Bouton ON/OFF
5. Roulet te de réglage de la hauteur de coupe
6. Témoin lumineux de mise s ous tension
7. Fiche de charge de la to ndeuse
8. Brosse de nettoyage
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur.
Avant d’utilis er la tondeuse po ur la première fo is, la charger
pendant 16 heures. S’assurer que l’interrupteur de la
tondeuse est en posi tion OFF.
2. Vérier qu e le voyant lumineux de charge est b ien allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse
pendant un minimum de 60 minutes.
4. La durée des charges suivantes e st de 8 heures.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
LES BATTERI ES NI-MH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie
possibl e des batterie s, eectue r une charge de 16 heures t ous
Fabriqué en Chine
Made in China
Made in Chin a
Fig. 2
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 8Fig. 7
Fig. 3
Clic !
les 3 mois env iron. De plus, la p leine autonom ie du produit ne
sera atteinte qu’après 3 c ycles de charge complets (un cycle
de 16 heures suiv i de deux cycles de 8 heures).
IMPORTANT: Toujours p lacer le guide de co upe AVANT d’allumer
l’appareil, et toujours éteindre l’appareil pour mettre en place
le guide de c oupe.
- Pour retire r le guide de coup e, régler au préal able la hauteur d e
coupe au maximum (20 mm). Moteur éteint, déclipser un côté
puis l’autre p our libérer le gui de (Fig.1).
- Pour repla cer le guide coupe, ré gler au préalable l a hauteur de
coupe au minimum (1 mm). Moteur éteint, clipser un côté puis
l’au tre (Fig.2).
- Actionner la molette de réglage pour sélectionner la hauteur
de coupe souhaitée.
Actionn er le bouton ON/OFF.
Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.
IMPORTANT ! Veillez à maintenir la tête du guide de coupe
bien à plat su r la peau. Autremen t dit, le sommet des d ents et
les petits angles sortants du peigne doivent toujours être en
contact avec la peau. Dans le cas contraire, la précision de la
coupe peu t en être altérée (Fig. 3 -4).
Un entretien régulier des lames et du collecteur de poils
permet tra de maintenir la tondeuse en état de fon ctionnement
optimal.
Lames démontables
Pour facil iter le nettoy age, les lames d e la tondeuse Ba Byliss sont
démonta bles. S’assurer que la ton deuse est éteinte e t enlever le
guide de coupe. Tenir la tondeuse, les lames vers le haut, et les
détach er en appuyant sur la p ointe des lames (Fig. 5).
Brosser soigneusement les lames à l’aide de la brosse de
nettoyage pour éliminer les poils.
Rincez les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.
Lames auto-lubriantes
Les lames de l’appareil sont équipées d’un tampon réservoir qui
distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement
de l’appareil, utilisation après utilisation. Il est cependant
recommandé de recharger périodiquement le tampon réservoir,
dès que l’on con state une baisse de r endement de l’appa reil.
Démontez les lames comme indiqué ci-dessus.
Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le
tampon (Fig. 6). Replacez ensuite les lames sur l’appareil.
Formulée spécialement pour l’appareil, l’huile BaByliss ne
s’évaporer a pas et ne ralentir a pas les lames.
Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque
celles- ci sont usées ou abî mées.
Collecteur de poils
Pour une hygiène optimale, il est conseillé de retirer et de
nettoye r le collecteur d e poils régulière ment :
Déclips er le collecteur e n tirant sur la part ie supérieure (Fig. 7).
Vider le co llecteur.
Pour replacer le collecteur, introduire la partie inférieure du
collecteur dans l’encoche correspondante et naliser en clipsant
la partie supérieure (Fig.8).
UTILISATIO N DU GUIDE DE COU PE
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
T810E
TRIMMER FEATURES
CHARGING THE TRIMMER
MAINTENANCE
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
EIGENSCHAFTEN DES HAARSCHNEIDERS
1. Klingen 35mm:
• Bewegli ches Messer: CMS (Ch rom-Molyb dän-Edelst ahl)
• Festes Messer: Rostfreier Edelstahl
2. Haarfänger
3. Eine einzige S cherführu ng für 39 Längen (1 bis 20 mm , mit einer
Teilung von 0, 5 mm)
4. EIN/AUS-Taste
5. Einstellrädchen für die Schnitthöhe
6. Betriebsanzeigeleuchte
7. Stecker zum Auaden der Haarschneiders
8. Reinigungsbürste
1. Schließen Sie den Stecker an das Gerät und den Adapter an
die Netzsteckdose an. Laden Sie den Haarschneider vor dem
ersten G ebrauch 16 Stunden l ang auf. Stellen Sie si cher, dass der
Schalter d es Geräts auf AUS ste ht.
2. Überprüfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann der Haarschneider
mindestens 60 Minuten lang betrieben werden.
4. Die anschließenden Ladezeiten betragen ebenfalls 8 Stunden.
WICHTIGER HINWEIS ZU DEN
NI-MH-AKKUS DES GERÄTS
Um eine mög lichst hohe Auton omie der Akkus zu er zielen und zu
bewahre n, laden Sie das G erät etwa all e 3 Monate 16 Stunden lan g
auf. Außerd em wird die volle Auto nomie des Produk ts erst nach 3
vollständigen Ladezyklen erreicht (zuerst ein Ladezyklus von 16
Stunden und danach zwei Ladezyklen von je 8 Stunden).
WICHTIG: Setzen Sie die Scherführung grundsätzlich VOR
dem Einschalten des Geräts auf und schalten Sie das Gerät
grundsä tzlich aus, bevo r Sie die Scherf ührung aufset zen.
-Zum Entfernen der Scherführung, zunächst die Schnitthöhe
auf die Maximalstellung einstellen (20 mm). Bei abgeschaltetem
Motor, zunäc hst die eine, dann die a ndere Seite aushaken, um die
Scherführung zu lösen(Ab b.1).
- Zum Wiedereinsetzen der Scherführung, zunächst die
Schnitthöhe auf die Minimalstellung einstellen (1 mm). Bei
abgeschaltetem Motor, zunächst die eine, dann die andere Seite
einhaken (Abb.2).
Die gewünschte Schnitthöhe mithilfe des Einstellrads einstellen.
Betätig en Sie die EIN/AUS-Taste.
Sie können die Schnitthöhe jederzeit ändern.
WICHTIG! Achten Sie darauf, dass der Kopf der Scherführung
vollständig auf der Haut auiegt. Das heißt, die Zahnspitzen und
die aus dem Kamm hervorstehenden kleinen Winkel müssen sich
grundsätzlich in Kontakt mit der Haut benden. Andernfalls kann
die Schnittgenauigkeit beeinträchtigt werden (Abb. 3- 4).
Durch regelmäßige Wartung der Klingen und des Haarfängers
kann die optimale Leistungsfähigkeit des Haarschneiders erhalten
werden.
Herausnehmbare Klingen
Zur Vereinfachung des Reinigungsvorgangs sind die Klingen des
BaByliss Haarschneiders herausnehmbar. Sicherstellen, dass der
Haarschneider ausgestellt ist und die Scherführung entfernen.
Halten Sie den Haarschneider mit den Klingen nach oben und
lösen Sie sie durch Drücken auf die Klingenspitzen (Abb. 5).
Die Haare mit Hilfe der Reinigungsbürste sorgfältig aus den
Klingen entfernen.
Die Klingen mit Wasser abspülen, ohne das Gerät einzutauchen.
Selbstschmierende Klingen
Die Klingen des Geräts verfügen über einen Pufferbehälter, von
dem bei jedem Gebrauch die für den ordnungsgemäßen Betrieb
des Geräts erforderliche Ölmenge freigegeben wird. Es empehlt
sich jedoch, den Puerbehälter regelmäßig aufzufüllen, sobald Sie
feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt .
Nehmen Sie die Klingen heraus, wie obenstehend beschrieben.
Geben Si e vorsichtig eini ge Tropfen BaByliss -Öl in den Behä lter (Abb.
6). Setze n Sie die Klingen ans chließend wie der auf das Gerät au f.
Das BaByliss-Öl wurde speziell für das Gerät entwickelt, verdunstet
nicht und beeinträchtigt keineswegs die Betriebsgeschwindigkeit
der Klingen.
Es besteht die Möglichkeit, abgenut zte oder beschädigte Klingen
durch neu e Klingen zu erse tzen.
Haarfänger
Für eine optimale Hygiene wird empfohlen, den Haarfänger
regelmäßig zur Reinigung zu entfernen:
Haarfänger durch Ziehen am oberen Teil lösen (Abb. 7).
Haarfänger ausleeren.
Zum Wiedereinsetzen des Haarfängers, das untere Teil des
Haarfängers in die entsprechende Aussparung einsetzen und
durch Eink lipsen des obere n Teils absch ließen (Abb.8).
AUFLADEN DES HAARSCHNEIDERS
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNG
INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH
T810E
PFLEGE
Lees nauwkeurig de veiligheidsvoorschriften voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
1. Mesjes van 35 mm:
• Afneembaar mesje: CMS (chroom-molybdeen-roest vrij
staal)
• Vast mesje: ro estvrij staal
2. Haarreservoir
3. 1 unieke trimgeleider voor 39 lengtes (van 1 tot 20 mm, in
stappe n van 0,5 mm)
4. ON/OFF-knop
5. Afstelw ieltje voor de snijhoogte
6. Verklikkerlampje
7. Stekker voor de lader van de tondeuse
8. Reinigingsborstel
1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan.
Voordat u de tondeuse voor het eerst gebruik t, moet u
deze gedurende 16 uur opladen. Zorg dat de schakelaar
van de tondeuse in de OFF-stand staat.
2. Controleer of het ladingsverklikkerlampje aan is.
3. Volledig opgeladen is de tondeuse minimaal 60 minuten
te gebruiken.
4. De duur van de volgende laadbe urten is 8 uur.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN
DIT APPARAAT
Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te
bereiken en in stand te houden, moet u deze gedurende 16
uur voor het eerste gebruik en ongeveer om de drie maanden
opladen. De volle autonomie van het product wordt pas
bereikt na drie volledige laadcycli (een cyclus van 16 uur
gevolgd door twee cycli van 8 uur).
BELANGRIJK: Plaats de opzetkam altijd VOORDAT u het
apparaat inschakelt en schakel het apparaat uit voordat u de
kam verwisselt.
- Om de opzetkam te verwijderen, stelt u de scheerlengte
eerst in op de hoogste stand (op 20 mm). Zorg dat het
apparaat uitgeschakeld is. Maak eerst de ene kant en daarna
de andere kant los om de opzetkam te verwijderen (Af b.1).
- Om de opzetkam terug te plaatsen, stelt u de scheerlengte
eerst in o p de laagste stand (op 1 mm). Zor g dat het apparaat
uitgeschakeld is. Klik eerst de ene kant en vervolgens de
andere ka nt vast (Afb.2).
- Selecteer de gewenste scheerlengte met de draaiknop.
Druk op de ON/OFF-knop.
U kunt de trim hoogte op elk moment aanpassen.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat u de kop van de kam goed
vlak houdt op de huid. De punt van de tanden en de kleine
uitspringende hoeken van de kam moeten dus steeds in
contact m et de huid zijn. D oet u dit niet , dan kan dat gevol gen
hebben voor de trimprecisie (Fig. 3-4).
Als u de mesjes van de tondeuse en het haarreservoir
regelmatig onderhoudt, blijft het apparaat optimaal
functioneren.
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemakkelijken, zijn de mesjes van
de BaByliss tondeuse afneembaar. Zorg dat de tondeuse
is uitgeschakeld en verwijder de trimgeleider. Neem de
tondeuse met de mesjes naar boven vast en maak deze los
door op de p unt van de mesjes te druk ken (Fig. 5). Borstel de
mesjes zor gvuldig af met b ehulp van de reini gingsborstel o m
de haartjes te verwijderen.
Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele apparaat
onder te dompelen.
Zelfsmerende mesjes
De mesjes van het apparaat zijn uitgerust met een
kussenreservoir dat bij elk gebruik de nodige hoeveelheid
olie voor de goede werking van uw tondeuse afscheidt. Het
is echter toch aan te raden dit reser voir af en toe bij te vullen
zodra u merkt dat het apparaat minder goed gaat werken.
Demonteer de mesjes zoals hierboven aangeduid.
Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-olie
op het kussen aan (g. 6). De mesjes vervolgens opnieuw
aanbrengen op de tondeuse.
De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses,
deze verda mpt niet en vertraagt de mesje s ook niet.
Het is mogelijk nieuwe mesjes aan te schaffen als deze
versleten of beschadigd zijn.
Haarreservoir
Voor een optimale hygiëne raden we u aan om het
haarreservoir regelmatig te verwijderen en te reinigen:
Klik het reservoir los door aan het bovenste deel te trekken
(Fig.7).
Leeg het reservoir.
Het reservoir terugplaatsen: schuif het onderste deel van het
reservoir in de overeenstemmende opening en klik tot slot
het bovens te deel vast (Fig.8).
KENME RKEN VAN DE TONDE USE
GEBRUIK VAN DE OPZETKAM
INSCHAKELING EN GEBRUIK
T810E
DE TONDEUSE OPLADEN
ONDERHOUD
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le
indicaz ioni in materia di sicur ezza.
1. Lame 35 mm:
• Coltello mobile: CMS (Cromo-Molibdeno-Acciaio
inossidabile)
• Coltello sso: acciaio inossidabile
2. Raccolt a dei peli
3. 1 guida di ta glio unica per 39 lungh ezze (da 1 a 20 mm, con
passo di 0, 5 mm)
4. Pulsante O N/OFF
5. Rotella di regolazione dell’altezza di taglio
6. Spia luminosa di car ica
7. Presa di carica de l rasoio
8. Spaz zolina di pulizia
1. Inserire la spina nell'apparecchio e collegare l'adattatore.
Prima di utilizzare il rasoio la prima volta, lasciarlo in carica
per 16 ore. Controllare che l’interruttore del rasoio sia su
OF F.
2. Vericar e che la spia luminosa di c arica sia accesa.
3. Una ricarica completa consente di utilizzare il rasoio per
almeno 60 m inuti.
4. La durat a delle ricariche su ccessive è di 8 ore.
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLE
BATTERIE NI -MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia delle
batterie, eseguire una ricarica di 16 ore ogni 3 mesi circa.
Inoltre, si raggiungerà la massima autonomia solo dopo 3
cicli compl eti di ricarica (un cic lo di 16 ore seguito da due cic li
di 8 ore).
IMPORTANTE: posizionare sempre la guida di taglio PRIMA
di accendere l’apparecchio e spegnere sempre l’apparecchio
per posizionare la guida di taglio.
- Per estrarre la guida di taglio regolare prima l’altezza del
taglio al massimo (20 mm). Motore spento, sganciare un lato
poi l’altro p er liberare la guida (Fi g.1).
- Per sostituire la guida di taglio regolare prima l’altezza del
taglio al m inimmo (1 mm). Motore spent o, avvitare un lat o poi
l’altro (Fig.2).
-Azionare la rotella di regolazione per selezionare l’altezza di
taglio desiderata.
Aziona re il pulsante ON/OFF.
È possibil e cambiare l’altezza di tagli o in qualsiasi momento.
IMPORTANTE! Prestare attenzione a mantenere piatta la
testina de lla guida di taglio su lla pelle. In altre p arole, la parte
alta dei de nti e i piccoli angoli ch e escono dal pett ine devono
sempre essere a contatto con la pelle. In caso contrario, il
taglio rischia di essere meno pr eciso (Fig. 3-4).
La manutenzione regolare delle lame e del vano di raccolta
peli consentirà di mantenere il rasoio in condizioni di
funzionamento ottimale.
Lame smontabili
Le lame del rasoio BaByliss sono smontabili per facilitarne la
pulizia. Accertare che il rasoio sia spento e rimuovere la guida
di taglio. Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto e
staccar le premendo sulla p unta delle lame (Fi g. 5).
Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per
eliminare i peli.
Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere l’apparecchio.
Lame auto-lubricanti
Le lame dell’apparecchio sono dotate di serbatoio-tampone
che fornisce la quantità di olio necessaria al corretto
funzionamento dell’apparecchio, utilizzo dopo utilizzo. Si
raccomanda tuttavia di ricaricare periodicamente il serbatoiotampone, appena si riscontra un minore rendimento
dell’appare cchio.
Smontare le lame come indicato sopra.
Versare accuratamente qualche goccia di olio BaByliss
sul tampone (Fig. 6). Riposizionare quindi le lame
sull’apparecchio.
Formulato appositamente per l’apparecchio, l’olio BaByliss
non evapo ra e non rallenta le la me.
In caso di danni o usura, s ono disponibili la me di ricambio.
Vano di racc olta peli
Per un’igiene ottimale, si consiglia di estrarre e pulire con
regolar ità il vano di raccolt a peli:
Sganciare il vano tirando la parte superiore (Fig.7).
Svuotare il vano.
Per ripris tinare il rasoio, inserire la parte inter na del vano nella
tacca corrispondente e completare agganciando la parte
superiore(Fig.8).
CARATTERISTICHE DEL RASOIO
UTILIZ ZO DELLA GUIDA DI TAGLI O
T810E
CARICARE IL RASOIO
ACCENSIONE E UTILIZZO
MANUTENZIONE
¡Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato!
1. Cuchillas de 35 mm:
• Cuchilla móvil: CMS (cromo-molibdeno-acero inoxidable)
• Cuchilla ja: a cero inoxidable
2. Colec tor de pelos
3. 1 guí a de corte única par a 39 longitu des de corte (de 1 a 20
4. Botón ON/OFF (encendido/apagado)
5. Rueda de aj uste de la altura de cor te
6. Indicador luminoso de carga
7. Clavija de carga del cortap elo
8. Cepillo de limpieza
1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está
3. Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante
4. La durac ión de las cargas sucesi vas es de ocho horas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS NI-MH DE ESTE APARATO
Para que las pilas obtengan y conserven la mayor autonomía
posible , realice una c arga de die ciséis ho ras aproxim adament e
cada tres m eses. Debe tener e n cuenta que no se alca nzará la
plena autonomía del producto hasta después de tres ciclos
de carga completos (un ciclo de dieciséis horas seguido de
dos ciclos de ocho horas).
IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES
de encender el aparato y apague siempre el aparato para
colocarla.
- Para quitar la guía de cor te, ajuste de antemano la altura de
corte al máximo (20 mm). Con el motor apagado, retire un
lado y lueg o el otro para liberar la guía (Fig.1).
- Para volver a colocar la guía de corte, ajuste de antemano
la altura de corte al mínimo (1 mm). Con el motor apagado,
encaje un lado y el otro (Fi g.2).
- Gire la rueda de ajuste para seleccionar la altura de cor te
deseada.
Apriete el botón ON/OFF (encendido/apagado).
La altura d e corte puede camb iarse en cualquier momento.
¡IMPORTANTE! Procure mantener el cabezal de la guía de
corte bien plano sobre la piel. Es decir, la parte superior de
los dientes y los pequeños salientes del peine deberán estar
siempre e n contacto con la pi el. En caso contra rio, la precisió n
del corte puede verse alterada (Fig. 3-4).
Un mantenimiento regular de las cuchillas y del colector de
pelos permitirá que el cortapelo esté siempre en perfecto
estado.
Cuchillas desmontables
Las cuchillas del cortapelo BaByliss son desmontables
para facilitar la limpieza. Compruebe que el cortapelo esté
apagado y retire la guía de corte. Sujete el cortapelo con las
cuchillas hacia arriba y sáquelas empujándolas por la punta
(Fig. 5).
Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de limpieza
para eliminar los res tos de cabello.
Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el
aparato.
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del aparato llevan un depósito que destila la
cantidad de aceite necesaria para que el aparato funcione
siempre correctamente. Le recomendamos que lo recargue
periódicamente, cuando detecte una disminución del
rendimiento del aparato.
Desmonte l as cuchillas tal y como se i ndica más arriba.
Vierta con cuidado unas gotas de aceite BaByliss en el
depósito (Fig. 6). Vuelva a colo car las cuchillas en el aparato.
El aceite BaByliss está especialmente formulado para el
aparato, no se evapora y no ralentiza la velocidad de las
cuchillas.
Se pueden obtener cuchillas de recambio para sustituirlas
cuando estén gastadas o deterioradas.
Colector de pelos
Para una higiene óptima, se aconseja retirar y limpiar
regularmente el colector de pelos:
Retire el co lector tirando d e él por su parte supe rior (Fig. 7).
Vacíel o.
Para volver a instalar el colector, introduzca la parte inferior
del colector en la ranura correspondiente y a continuación
encaje la parte superior (Fig. 8).
CARACTERÍSTICAS DEL CORTAPELO
mm, en incre mentos de 0,5 mm).
Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo
durante dieciséis horas. Compruebe que el interruptor del
cortap elo está en posición OFF.
encendido.
un mínimo de s esenta minutos.
UTILIZ ACIÓN DE LA GUÍA DE CO RTE
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
T810E
CARGA DE L CORTAPELO
MANTENIMIENTO
Queira ler atentamente as indicações de segurança antes de
utilizar o aparelho.
CARATERÍSTICAS DO APARADOR DE BARBA
1. Lâminas de 35 mm:
• Faca móvel : CMS (aço inoxidável cromo- molibdénio)
• Faca xa: ácid o inoxidável
2. Sistema d e recolha dos pelos
3. 1 ún ico guia de corte par a 39 comprimentos (de 1 a 20 mm,
a cada 0,5 mm)
4. Botão ON/OFF
5. Seletor r otativo para regular o comprim ento de corte
6. Testemunho luminoso de co locação sob tens ão
7. Ficha de carregamento do aparador
8. Escova de limpez a
1. Introduzir a ficha no dispositivo e ligar o adaptador à
corrente. Antes de utilizar o aparador pela primeira
vez, carregue- o durante 16 horas. Certifique-se que o
interruptor do aparador se encontra na posição OFF.
2. Verifique se o indicador luminoso de carregamento se
encontra aceso.
3. Um ciclo de carregamento permite utilizar o aparador
durante 60 minutos no mín imo.
4. Os carre gamentos segui ntes terão uma dura ção de 8 horas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES RELATIVAMENTE
ÀS BATERIAS NI -MH DESTE DISPOSI TIVO
Para atingir e preservar a maior autonomia possível das
baterias, efetue um carregamento de 16 horas a cada 3
meses. Al ém disso, a autonomi a completa do prod uto só será
atingida após 3 ciclos de carga completos (um ciclo de 16
horas, seguido de dois ciclos de 8 horas).
IMPORTANTE : Instale sempr e o guia de corte ANTE S de ligar o
dispositivo. Desligue o dispositivo sempre que quiser instalar
o guia de cor te.
- Para remover o guia de corte, comece por regular o
comprimento de corte para a posição máxima (20 mm). Com
o motor desligado, solte um dos lados do guia de corte e em
seguida o l ado oposto para soltar o guia (Fig . 1).
- Para voltar a colocar o guia de corte, comece por regular o
comprimento de corte para a posição mínima (1 mm). Com o
motor desl igado, xe um dos lados de cada vez (Fig . 2).
-Acione o seletor rotativo para selecionar a altura de corte
desejada.
Ative o botão ON/OFF
Pode modi car a altura de corte a qualquer a ltura.
IMPORTANTE! Queira manter a cabeça do guia de corte
numa posição plana relativamente à sua pele. Ou seja, as
extremidades dos dentes e as pequenas saliências do pente
deverão estar sempre em contato com a sua pele. Caso
contrário, a precisão do corte pode variar (Fig. 3-4).
Uma manutenção frequente das lâminas e do sistema de
recolha do s pelos permite m anter o aparador e m bom estado
de funcionamento.
Lâminas desmontáveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador BaByliss são
desmontáveis. Certique-se que o aparador está desligado
e retire o guia de corte. Segure no aparador, com as lâminas
viradas p ara cima, e remova- as carregando so bre a ponta das
mesmas (Fig. 5).
Escove cuidadosamente as lâminas com uma escova de
limpeza para eliminar os pelos.
Lave as lâmin as em água corrente sem im ergir o aparelho.
Lâminas autolubricantes
As lâminas d o aparelho est ão equipadas com u m reservatór io
que doseia a quantidade de óleo necessária para o bom
funcionamento do aparelho, utilização após utilização. No
entanto, recomenda-se que o reservatório seja enchido
regularmente, sempre que seja constatada uma diminuição
no desempenho do aparelho.
Desmonte as lâminas con forme indicado acima.
Coloque cuidadosamente algumas gotas de óleo BaByliss
no reservatório (Fig. 6). Depois volte a colocar as lâminas no
aparelho.
Formulad o especialmente p ara este aparelho , o óleo BaByliss
não evapo ra nem torna as lâminas m ais lentas.
Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas, é
possível adquirir lâminas de substituição.
Sistema de recolha dos pelos
Para uma higiene completa, aconselha-se a remoção e
limpez a regular do sistema de recolha de p elos:
Remova o reservatório puxando a parte superior (Fig. 7).
Esvazi e o reservatório.
Para volta r a colocar o reserv atório, introduza a parte inferior
do mesmo no suporte correspondente e termine fazendo
encaixar a parte superior (Fig. 8).
UTILIZ AÇÃO DO GUIA DE CORTE
COLOCAÇÃO E M FUNCIONAME NTO E UTILIZAÇÃO
T810E
CARREGAR O APARADOR
MANUTENÇÃO
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden
apparatet tages i brug.
1. Skær 35 mm:
• Bevæge ligt blad: CMS (Chrom e-Molyb dene-Stainl ess Steel)
• Fast blad: rus tfrit stål
2. Håropsamler
3. 1 unik afstandskam til 39 længder (fra 1 til 20 mm med en
afstan d på 0,5 mm)
4. ON/OFF-knap
5. Reguleringsknap for klippehøjden
6. Kontrollys for spænding
7. Ladestik til trimmeren
8. Rensebørste
1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden
trimmeren anvendes første gang, skal den oplades i 16
timer. Kontrollér, at afbr yderen er stille t på positionen OFF.
2. Tjek , at ladelampen er tæ ndt.
3. Når trimmeren er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes
i 60 minut ter.
4. Varigheden for efterfølgende opladninger er 8 timer.
VIGTIG INFORMATION OM
DE TTE APPAR ATS N I-M H-B ATTER IER
Oplad bat terierne i 16 timer og ca. hver tredje måned for at
opnå stør st muligt udby tte af batteri erne. Produkt ets vil først
have fuld batteritid efter 3 komplette opladningscyklusser
(en cyklu s på 16 timer ef terfulgt af to c yklusser på 8 timer).
VIGTIGT: Sæt altid afstandskammen i, INDEN du tænder
for apparatet, og sluk altid for apparatet, inden du erner
afstandskammen.
- For ernelse af afstandskammen skal klippehøjden altid
forinden sættes til maksimum (20 mm). Med slukket motor
klipses først den ende side og derefter den anden løs for at
frigøre afstandskammen (Fig. 1).
- For påsætning igen af afstandskammen skal klippehøjden
altid forinden sættes til minimum (1 mm). Med slukket motor
klipses først den side derefter den anden fast (Fig. 2).
- Drej justeringsknappen for at vælge den ønskede
klippehøjde.
Tryk på ON/OFF -knappen.
Du kan til enhver tid ændre klippehøjden.
VIGTIGT! Sørg for at holde afstandskammens hoved adt ind
mod hude n. Sagt med andre o rd skal det øvers te af tænderne
og kamme ns små vinkler a ltid være i kontak t med huden . Sker
det ikke, kan klipningens præcision ændres (Fig. 3-4).
En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse
af trimmerens skær og håropsamleren.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss trimmeren
afmonteres. Sørg for, at trimmeren er slukket og fjern
afstandskammen. Hold trimmeren med skærene opefter og
frigør dem ved at tr ykke på det øverste af skæren e (Fig. 5).
Børst hå rene væk fra skærene ved hjælp a f rensebørsten.
Skyl bladene i vand uden at gøre trimmeren våd.
Selvsmørende skær
Apparatets skær er forsynet med en pudebeholder, der
udskiller den mængde olie, der er nødvendig for apparatets
korrekte funktion, hver gang det anvendes. Det anbefales
imidlertid, at beholderen efterfyldes regelmæssigt, så snart
det konst ateres, at apparatet har en lavere yd eevne.
Afmontér skærene som anført ovenfor.
Kom et par dråber BaByliss-olie på puden (Fig. 6). Sæt
derefter skærene på plads på apparatet.
BaByliss-olie er specialfremstillet til apparatet. Den
fordamper ikke og hæmmer ikke skærene.
Det er muli gt at få nye skær, hvis de ek sisterende e r slidte eller
beskadigede.
Håropsamler
Det tilrå des for optim al hygiejne at hå rsamlere n regelmæssi gt
tages af og renses:
Klips ops amleren af ved at træk ke i den øverste del (Fig . 7).
Tøm opsamleren.
Opsamleren sættes på igen ved at indføre den nedre del af
opsamleren ind i det tilsvarende indsnit og klips til sidst den
øvre del f ast(Fig. 8).
TRIMMERENS EGENSKABER
OPLADN ING AF TRIMME REN
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMME N
IBRUGTAGNING OG ANVENDELSE
T810E
VEDLIGEHOLDELSE
15_T810E_IB.indd 1 2/02/16 10:45
SVENSKA
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder
apparaten.
1. Blad (35 mm):
• Rörligt blad: CMS (rostfritt krommolybdenstål)
• Fast blad: ros tfritt stål
2. Hårbehållare
3. En uni k distanskam med 39 lä ngder (från 1 till 20 mm i ste g
4. ON/OFF-knapp
5. Reglerhjul för klipplängd
6. Indikatorlampa för spänning
7. Laddningskontakt
8. Rengöringsborste
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till
2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
3. Med en fullständig laddning kan du använda trimmern i
4. Efter följande laddn ingar bör pågå i 8 timmar.
VIKTIG INFORMATION OM
NIMH-BATTERIERNA I DENNA APPARAT
För att uppnå och upprätthålla längsta möjliga batteritid
ska batteriet laddas i 16 timmar ungefär var tredje månad.
Fullständig batteritid uppnås dessutom först efter cirka tre
fullständiga laddningscykler (en cykel på 16 timmar följt av
två cy kler på 8 timmar).
VIKT IGT! Sätt allti d på distanskamm en INNAN du sätter ig ång
trimmern, och stäng alltid av apparaten när du ska sätta på
den.
– När du vill ta bort distanskammen ställer du först in
klipplängden på största möjliga längd (20 mm). Med motorn
avstängd lösgör du först ena sidan och sedan andra och tar
loss kamm en (bild 1).
– När du vill sätta tillbaka distanskammen ställer du först in
klipplängden på minsta möjliga längd (1 mm). Med motorn
avstängd lösgör du först ena sidan och sedan andra och tar
loss kammen (bild 2).
– Ställ in önsk ad klipplängd me d hjälp av ratten.
Aktivera ON/OFF-knappen.
Du kan ändra klippl ängd när som helst.
VIKTIGT! Se noga till att distanskammen ligger platt mot
huden. Det innebär att tändernas ytterkant och de små
vinklarna som står ut från kammen hela tiden ska ha kontakt
med huden. Om så inte är fallet kan klippningens precision
äventyr as (bild 3–4).
Regelbundet underhåll av blad och hårbehållare håller
trimmern i optimalt skick.
Löstagbara blad
För att underlätta rengöring är skärbladen på BaBylisstrimmern löstagbara. Kontrollera att trimmern är avstängd
och ta bort distanskammen. Håll i klipparen och med
skärbladen uppåt och ta loss dem genom att trycka på
bladens spets (bild 5).
Borsta bladen omsorgsfullt med rengöringsborsten för att
avlägsna alla hår.
Skölj bladen i vatten utan att doppa apparaten.
Blad med automatisk smörjning
Apparatens blad är utrustade med en smörjpatron som
släpper ut den mängd olja som behövs för att apparaten ska
fungera bra vid varje användning. Vi rekommenderar dock
att du f yller på smörjpat ronen regelbund et när du märker att
apparatens prestanda minskar.
Ta lös bladen enligt beskrivningen ovan.
Applicera några droppar olja från BaByliss på patronen (bild
6). Sätt tillbaka bla den på apparaten.
Oljan från BaByliss har framställts särskilt för apparaten
vilket innebär att den inte avdunstar och inte gör apparaten
långsammare.
Det är möjl igt att skaa ny a blad om de är slitna e ller skadade.
Hårbehållare
För optimal hygien rekommenderar vi att du tar lös
hårbehållaren och rengör den regelbundet:
Ta lös behållare n genom att dra i den öv re delen (bild 7).
Tömma behållaren.
Sätt till baka behålla ren genom att p lacera den nedr e delen av
behållaren i motsvarande fäste och avsluta genom att klicka
den övre de len på plats (bild 8).
TRIMMERNS PRODUKTEGENSK APER
på 0,5 mm)
vägguttaget. Ladda apparaten i 16 timmar innan du
använder den för första gången. Se noga till att trimmarens
på/av-knapp är inst älld på OFF.
minst 60 minuter.
ANVÄNDA DISTANSKAMMEN
IGÅNGSÄTTNING OCH ANVÄNDNING
T810E
LADDA TRIMMERN
UNDERHÅLL
Les sikker hetsreglene grundig før apparatet t as i bruk.
TRIMMERENS PRODUKTEGENSKAPER
1. blader (35 mm):
• Bevegelig blad: CMS (krom- molybden-rustfr itt stål)
• Fast blad: rus tfritt stål
2. Håroppsamler
3. 1 enkelt klippekam med 39 lengder (fra 1 til 20 mm, med
trinnvis stigning på 0,5 mm)
4. ON/OFF-knapp
5. Hjul for justering av kuttelengde
6. Spenningsindikatorlys
7. Ledning for oppladning av trimmeren
8. Rengjøringsbørste
1. Sett ledningen i apparatet, og koble adapteren til
stikkontakten. Lad trimmeren i 16 timer før du bruker den
for førs te gang. Sørg for at tri mmerens på/av-br yter står på
OF F.
2. Kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. Når trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minst 60
min utter.
4. Varigheten på de følgende oppladninger er 8 timer.
VIKTIG INFORMASJON OM
NI-MH -BATTERIENE I DE TTE APPARATET
For å oppnå og bevare en så høy batteritid som mulig, ut før
en oppladning i 16 timer omtrent hver 3. måned. I tillegg
vil ikke produktets fulle batteritid være oppnådd før etter 3
komplette ladesykluser (en syklus på 16 timer, etterfulgt av
to sykluser på 8 time r).
VIKT IG: Plasser allti d klippekamm en FØR du slår på appa ratet,
og alltid sl å av apparatet for å set te på klippekammen.
- For å ta av klippekammen, still først inn klippelengden til
maks. lengden (20 mm). Med motoren av, klipse først av den
ene siden, og deretter den andre for å frigjøre klippekammen
(Fig. 1).
- For å sette klippekammen på plass igjen, still først inn
klippelengden til min. lengden (1 mm). Med motoren av,
klipse først på den ene siden, og deretter den andre (Fig. 2).
-Drei hjulet for justering av klippehøyde til ønsket
klippehøyde.
Trykk på ON /OFF-kn appen.
Du kan når som helst endre klippelengden.
VIKTIG! Pass på at du holder klippekammens hode att mot
huden. Det vil si at spissene på tindene og de små hjørnene
som stikker ut fra kammen alltid skal være i kontakt med
huden. I motsatt fall kan presisjonen til trimmingen forandres
(Fig. 3-4).
Et regelm essig vedlikeh old av bladene o g håroppsamle ren vil
gjøre det mulig for trimmeren å fungere optimalt.
Avtakbare blader
For å forenkle rengjøringen er BaByliss-trimmerens
blader avtakbare. Sørg for at trimmeren er slått av, og ta
av klippekammen. Hold trimmeren med bladene vendt
oppover, og ta dem av ved å trykke på tuppen av bladene
(Fig. 5).
Rengjør bladene nøye ved å erne uønsket hår ved hjelp av
en rengjøringsbørste.
Skyll bladene i va nn uten å senke selve app aratet.
Selvsmørende blader
Apparatets blader er utstyrt med en pute innsatt med olje
som sørger for å tilføre den mengde olje som er nødvendig
for at apparatet fungerer optimalt, gang etter gang. Det
anbefales imidlertid å fylle på olje i puten en gang i blant
dersom man konstaterer at apparatet ikke fungerer optimalt.
Demonter bladene som beskrevet ovenfor.
Drypp forsiktig noen dråper av BaByliss-olje på puten. (Fig.
6). Sett de retter bladene tilbake på ap paratet.
BaByliss-oljen er laget spesielt til apparatet, og vil ikke
fordampe eller gjøre bladene tregere.
Det er mulig å kjøpe nye knivblader når disse er slitte eller
ødelagt.
Håroppsamler
For en optimal hygiene anbefales det å ta av og rengjøre
håroppsamleren jevnlig:
Klipse av op psamleren ved å dra i den øvre delen (Fig. 7).
Tøm oppsamleren.
For å sette på plass igjen oppsamleren, sett dens nedre del
inn i det tils varende sporet , og klipse på plass de n øvre delen
(Fig. 8).
T810E
LADE TRIMMEREN
BRUK AV KLIP PEKAMMEN
OPPSTART OG BRUK
VEDLIKEHOLD
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä.
1. Terät 35 mm:
• Liikkuva terä: CMS (kromi-molybdeeni-ruostumaton teräs):
• Kiinteä terä: ruostumaton terä s
2. Hiustenkeräin
3. Yksi leikkuun ohjauskampa 39 pituudelle (1–20 mm, 0,5
mm:n askelin)
4. ON/OFF -painike
5. Leikkauspituuden säätökiekko
6. Jännitteen merkkivalo
7. Latauspistoke
8. Puhdistusharja
1. Työnnä pistoke laitteeseen ja ky tke virtalaite verkkoon.
Lataa trimmeriä ennen sen ensimmäistä käyttökertaa
16 tuntia. Varmista, että trimmerin virtakytkin on OFFasennossa.
2. Tarkista, että lat auksen merkk ivalo palaa.
3. Täydellä latauksella trimmeriä voi käyttää vähintään 60
minuuttia.
4. Seuraav ien latausten kesto o n 8 tuntia.
TÄRKEÄÄ TIETOA
TÄM ÄN LAI TTE EN NI -MH -AK UIS TA
Akut saavuttavat ja säilyt tävät varauskykynsä huipun, kun
niitä ladataan 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä sekä
uudelleen n. 3 kuukauden välein. Akut saavuttavat parhaan
varauskykynsä vasta kolmen täyteenlatauksen jälkeen (yksi
16 tunnin lataus j a sen jälkeen kaksi 8 tunnin latausta).
TÄRKEÄÄ: Aseta leikkuukampa paikalleen aina ENNEN
laitteen käynnistämistä, ja sammuta laite aina, ennen kuin
irrotat leikkuukamman laitteesta.
- Poista leikkuukampa säätämällä ensin leikkuukorkeus
maksimikorkeuteen (20 mm). Kun moottori on sammutettu,
irrota leikkuukampa painamalla ensin kamman toiselta
sivulta j a sitten toiselta (kuva 1).
- Aseta leikkuukampa laitteeseen säätämällä ensin
leikkuukorkeus minimikorkeuteen (1 mm). Kun moottori on
sammutettu, paina kampa ensin kiinni toiselta sivulta ja sitten
toiselta (kuva 2).
- Säädä leikkuukorkeus säätökiekosta haluamallesi
korkeudelle.
Kytke virta päälle ON/OFF-painikkeella.
Voit muuttaa leikkauspituutta milloin tahansa.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että painat ohjauskamman pään
tasaisesti ihoa vasten. Se tarkoittaa, että piikkien kärjet ja
kammasta esiin työntyvät pienet kulmat on pidettävä aina
kosketuksissa ihoon. Ellet tee niin, voi leikkaustarkkuus
vaihdella (kuvat 3–4).
Terien ja hiustenkeräimen säännöllinen huolto säilyttää
trimmerin parhaiten toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi voi BaByliss-trimmerin terät
irrottaa. Varmista, että trimmeri on sammutettu ja poista
ohjauskampa. Pidä trimmeriä terät ylöspäin, ja poista ne
niiden kärjistä painamalla (kuva 5).
Harjaa terät huolellisesti, ja poista karvat puhdistusharjalla.
Huuhtele terät juoksevan veden alla upottamatta laitetta
veteen.
Itsevoitelevat terät
Laitteesi terissä on öljysäiliöty yny, josta vapautuu tarvittava
määrä ölj yä, jotta laite py syy jatkuvas ti hyvässä kunno ssa. On
kuitenk in suositeltava a lisätä öljyä si lloin tällöin s äiliötyy nyyn
heti kun huomaat, et tä laitteen suoritusk yky ei ole hyvä.
Irrota terät yllä kuvatulla tav alla.
Tiputa v arovasti muuta ma tippa BaByli ss-öljyä t yynylle (kuva
6). Sen jälkeen aseta terät takaisin laitteeseen .
BaByliss-öljy on kehitetty erit yisesti laitetta varten. Se ei
haihdu eikä hidasta teriä.
On mahdollista hankkia varateriä, jos terät ovat kuluneet tai
vioittuneet.
Hiustenkeräin
Hygienia säilyy parhaiten, jos irrotat ja puhdistat
hiustenkeräimen säännöllisesti :
Irrota ker äin vetämällä sen yl äosasta (kuva 7).
Tyhjennä keräin.
Laita keräin takaisin asettamalla sen alaosa koloonsa ja
napsauttamalla yläosa paikalleen (kuva 8).
TUOTTEEN OMINAISUUDET
LEIKKUUKAMMAN KÄYTTÖ
LAITT EEN KYTKE MINEN PÄÄLLE JA K ÄYTTÖ
T810E
TRIMMERIN LATAAMINEN
HU OLTO
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧ ΑΝΗΣ
1. Λεπίδες 35 mm:
• Κινούμενη λεπίδα: CMS (κράμα ανοξείδωτου χάλυβαχρωμίου-μολυβδαινίου)
• Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτος χάλυβας
2. Τριχοσυλλέκτης
3. 1 μοναδικός οδηγός κοπής για 39 μήκη (από 1 έως 20
mm, σε διαβαθμίσεις των 0,5 mm)
4. Κουμπί ON/OFF
5. Ροδέλα ρύθμισης του ύψους κοπής
6. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
7. Βύσμα φόρτισης της κουρευτικ ής μηχανής
8. Βούρτσα καθαρισμού
ΦΟΡΤΙΣΗ Τ ΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗ ΧΑΝΗΣ
1. Συνδέστε το φις στη συσκευή και συνδέστε το
μετασχηματιστή. Πριν από την πρώτη χρήση της
κουρευτικής μηχανής, πρέπει να τη φορτίσετε για 16
ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπ της της κουρευτικής
μηχανής βρίσ κεται στη θέση OFF.
2. Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτισης είναι
αναμμένη.
3. Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα χρήσης της
κουρευτικής μηχανής για τουλάχισ τον 60 λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόμενων φορτίσεων είναι 8 ώρες.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΓΙΑ
ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚ ΕΥΗΣ
Για να επιτευχθεί και να διατηρηθεί η μεγαλύτερη δυνατή
αυτονομία των μπαταριών, φορτίζετε τη συσκευή για 16
ώρες κάθε 3 μήνες περίπου. Επιπλέον, η πλήρης αυτονομία
του προϊόντος επιτυγχάνεται μόνο μετά από 3 κύκλους
πλήρους φό ρτισης (ένας κ ύκλος 16 ωρών, ακολουθ ούμενος
από δύο κύκ λους 8 ωρών).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να τοποθετείτε πάντα τον οδηγό κοπής
ΠΡΙΝ από την ενεργοποίηση της συσκευής και πάντα να
απενεργοποιείτε τη συσκευή για να τοποθετήσετε τον
οδηγό κοπής .
- Για να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής, ρυθμίστε εκ των
προτέρων το ύψος κοπής στο μέγιστο (20 mm). Με το
μοτέρ απενεργοποιημένο, αποσπάστε τη μία πλευρά και
στη συνέχεια την άλλη, για να απελευθερωθεί ο οδηγός
κοπής (Εικ.1).
- Για να επανατοποθε τήσετε τον οδηγό κοπής, ρυθμίστε εκ
των προτέρων το ύψος κοπής σ το ελάχιστο (1 mm). Με το
μοτέρ απενεργοποιημένο, τοποθετήσ τε τη μία πλευρά και
στη συ νέχεια την άλλη (Εικ.2).
-Χρησιμοποιήσ τε τη ροδέλα ρύθμισης, για να επιλέξετε το
επιθυμητό ύψος κοπής.
Χρησιμοποιήστε το κουμπί ON/OFF.
Μπορείτε να τροποποιήσετε το ύψος κοπής ανά πάσα
στιγμή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φροντίσ τε να διατηρείτε την κεφαλή του
οδηγού κοπής σε π λήρη επαφή με το δέρμα. Αυ τό σημαίνει
ότι η κορυφή των δοντιών και οι μικρές γωνιές που
προεξέχουν από τη χτένα πρέπει πάντα να βρίσκονται σε
επαφή με το δέ ρμα. Σε αντίθ ετη περίπτω ση, η ακρίβεια της
κοπής μπορεί να μεταβληθεί (Εικ. 3-4).
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων και του τριχοσυλλέκτη
θα διατηρήσει την κουρευτική μηχανή σε άριστη
κατάσταση.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για να διευκολύνεται ο καθαρισμός, οι λεπίδες της
κουρευτικής μηχανής BaByliss είναι αποσπώμενες.
Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή είναι
απενεργοποιημένη και αφαιρέσ τε τον οδηγό κοπής.
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τις λεπίδες
στραμμένες προς τα πάνω και αφαιρέστε τις πιέζοντας τις
άκρες τους (Εικ. 5).
Βουρτσίσ τε προσεκτικά τις λεπίδες με τη βούρτσα
καθαρισμού, για να απομακ ρύνετε τις τρίχες.
Ξεπλένετε τις λεπίδες κάτω από τρεχούμενο νερό χωρίς να
βυθίζετε στο νερό τη συσκευή.
Λεπίδες αυτόματης λί πανσης
Οι λεπίδες τ ης συσκευής διαθέ τουν ένα ρεζερβου άρ το οποίο,
σε κάθε χρήση, διαχέει την απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού
για την καλή λειτουργία της συσκευής. Ωστόσο συνιστάται
να γεμίζετε τακτικά το ρεζερβουάρ, μόλις διαπιστώνετε ότι η
απόδοση της συσκευής ελαττώνεται.
Αποσπάστε τις λεπίδες σύμφωνα με τις παρ απάνω οδηγίες.
Ρίξτε προσεκτικά μερικές σταγόνες λιπαντικό BaByliss στο
ρεζερβουάρ (Εικ. 6). Έπειτα επανατοποθετήσ τε τις λεπίδες
στη συσκευή.
Το λιπαντικό Ba Byliss έχει δημιου ργηθεί ειδικά για τη σ υσκευή,
δεν εξατμίζεται και δεν “στομ ώνει” τις λεπίδες.
Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικές λεπίδες σε
περίπτωση που αυτές φθαρούν ή καταστραφούν.
Τριχοσυλλέκτης
Για λόγους υγιεινής, σας συνισ τούμε να αφαιρείτε και να
καθαρίζετε τακτικά τον τριχοσυλλέκτη:
Αποσπάστε τον τριχοσυλλέκτη τραβώντας τον από το
πάνω μέρος (Εικ. 7).
Αδειάστε τον τριχοσυλ λέκτη.
Για να επανατοποθε τήσετε τον τριχοσυλ λέκτη, εισαγάγετε
το κάτω μέρος του στην αντίσ τοιχη υποδοχή και
ολοκληρώστε τη διαδικασία ασφαλίζον τας το πάνω μέρος
(Εικ. 8).
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κ ΑΙ ΧΡΗΣΗ
T810E
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a
biztonsági utasításokat!
1. Pengék, 35 mm:
• Mozgó vágókés: CMS (króm-molibdén-rozsdamenetes
acél)
• Rögzíte tt kés: rozsdamentes acél
2. Hajgyűjtő
3. 1 vezetőfésűvel 39 hosszúság (1 – 20 mm-ig, 0,5 mm-es
fokozatonként)
4. BE/K I gomb
5. A vágási magasság beállítására szolgáló szabályozókerék
6. Feszültség alatt jelzőlámpa
7. Készülék töltési állapotának jelzése
8. Tisztítókefe
1. He lyezze a készül ékbe a dugót és dug ja be az adapter t.
Első haszn álat előtt töl tse 16 órán keresz tül a vágógép et.
Ellenőrizze, ho gy a készülék kapc solója kikapcsolt (OFF)
állásban van.
2. Ellenőrizze, h ogy a töltésjelző lám pa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel legalább 60 percen át használható a
vágógép.
4. A következő f eltöltések időta rtama 8 óra.
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK
NI-MH A KKUMULÁTORAIRA VONATKOZÓAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának
elérése é s megőrzése célj ából töltse 16 órán át kör ülbelül
háromhavonta. A termék teljes működési időtartamát 3
teljes töltési ciklus után (egy 16 órás ciklus, melyet 2 8
órás ciklus követ) éri el.
FONTOS! A vezetőfésűt mindig a hajvágógép bekapcsolása
ELŐTT kell felhelyezni, és ha ki akarja cserélni, a készüléket
előbb ki ke ll kapcsolni.
- A vezetőfésű levételéhez először állítsa a maximumra a
vágási magasságot (20 mm). Kapcsolja ki a motort, majd
először a z egyik, majd a m ásik oldalon is ol dja ki a vezetőfés űt
(1. áb ra).
- A vezetőfé sű cseréjéhe z először állít sa a minimumra a vá gási
magasságot (1 mm). Kapcsolja ki a motort, majd először az
egyik , majd a másik oldalon is oldja ki azt (2. á bra).
- A vágási magasság szabályozókerekével állítsa be a kívánt
vágási magasságot.
Nyomja meg az ON/OFF gombot.
Bármikor meg tudja változtatni a vágási magasságot.
FONTOS! Ügye ljen arra, hogy a vezetőfésűvel ellátot t fejet
mindig laposan tartsa a bőrön. Más szóval, a vezetőfésű
fogaina k hegye és a kiugró s zögletei mind ig érintkezze nek
a bőrrel. Ellenkező esetben a vágás nem lesz egyenletes
(3-4 . ábra).
A kések és a haj gyűjtő rendszer es karbantart ásával érhető
el a készülék optimális működési állapota.
Levehető pengék
A BaByliss hajvágó pengéi levehetőek, így megkönnyítik
a tisztítást. Győződjön meg róla, hogy kikapcsolta a
készülé ket, majd vegye le a veze tőfésűt. Tartsa a hajv ágót
a pengék kel felfelé, és ve gye ki azokat a pen ge hegyének
megnyomásával (5. á bra).
A tisztítókefével gondosan tisztítsa meg a szőrszálaktól
a pengéket.
Öblítse el a késeket víz alatt, de a készüléket ne mártsa vízbe.
Kenést nem igénylő pengék
A készülé k pengéi mell ett egy tar tályos kenő párna van, am ely
használatról használatra állandóan biztosítja a készülék
jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos a kenőpárnát
rendszeresen feltölteni, amint a készülék teljesítményének
csökkenését tapasztalja.
Vegye ki a pengéket a fent ismertetett módon.
Óvatosan csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a
BaByliss olajból. (6. ábra). Utána tegye vissza a pengéket a
készülékre.
A BaByliss olajat speciálisan hajvágógépek számára
fejlesztették ki, ezér t nem párolog el, és nem lassítja a
pengéket.
Ha a pengék elhasználódtak vagy károsodtak,
kicserélésükhöz újabb pengéket vásárolhat.
Hajgyűjtő
Az optimális higiénia érdekében javasolt a hajgyűjtőt
rendszeresen teljesen kihúzni és megtisztítani:
A hajgyűjtőt annak felső részének meghúzásával tudja
kiakasztani ( 7. áb ra ).
Ürítse k i a hajgyűjtőt.
A hajgyűjtő cseréjéhez helyezze annak alsó részét a
megfelelő bemélyedésbe, majd kattintsa a helyére a felső
részét (8. ábra).
A HAJVÁGÓG ÉP JELLEMZŐI
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
T810E
A HAJVÁGÓG ÉP TÖLTÉSE
ELINDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
KARBANTARTÁS
Przed uż yciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe
zalecenia bezpieczeństwa.
1. Ostrza 35 mm:
• Ruchomy nóż: CMS (nierdzewna stal chromowomolibdenowa)
• Nóż stał y: stal nierdze wna
2. Pojemnik na włoski
3. 1 g łowica tnąca z możli wością ustawieni a 39 długości (od 1
do 20 mm, z regu lacją co 0,5 mm)
4. Przyc isk ON/OFF
5. Pokrętł o regulacji wysokości cięcia
6. Kontrolka podł ączenia do sieci
7. Wtyczka ładowania tr ymera
8. Szczoteczka do czyszc zenia
1. Wprowadzić wtyczkę do urządzenia oraz podłączyć
adapter do s ieci. Przed pie rwszym uż yciem tryme ra, należy
go ładować przez 16 godzin. Upewnić się czy przełącznik
trymera znajduje się w p ołożeniu OFF.
2. Sprawdz ić czy kontrolka ł adowania się świe ci.
3. Pełn e ładowanie umożliw ia korzystanie ze strz yżarki przez
co najmniej 60 minut.
4. Kolejne ł adowania powinny ta kże trwać 8 god zin.
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA
AKUMULATORÓW N I-MH URZĄDZENIA
Aby osiągnąć i utrzymać możliwie jak największą żywotność
baterii, należy przeprowadzać ładowanie przez 16 godzin
co 3 miesiące. Ponadto pełna autonomia wyrobu zostanie
osiągnięta dopiero po wykonaniu 3 kompletnych cykli
ładowania (16-godzinny cykl ładowania, po którym nastąpią
dwa 8-godzinn e cykle).
UWAGA: Prowadnicę do strzyżenia należy zawsze nakładać
PRZED włąc zeniem urz ądzenia prz y wyłączony m urządzeniu .
– Aby zdjąć prowadnicę do strzyżenia, najpierw należy
ustawić maksymalną wysokość cięcia (20 mm). Po w yłączeniu
urządzenia odblokować jedną stronę, a następnie drugą, aby
zdjąć prowadnicę (R ys. 1).
– Aby założyć prowadnicę do strzyżenia, najpierw należy
ustawić minimalną wysokość cięcia (1 mm). Po wyłączeniu
urządzenia zacisnąć z jednej strony, a następnie z drugiej
(Rys. 2).
– Uruchom ić przycisk re gulacji, aby w ybrać żądan ą wysokość.
Wcisnąć prz ycisk ON/OFF.
W każdej chw ili możesz zmienić w ysokość strz yżenia.
WAŻNE! Należy utrzymywać głowicę prowadnicy płasko
przy skórze. Wystające czubki ząbków i pazurki grzebienia
powinny zawsze prz ylegać do skóry. W przeciwnym razie
strzyżenie jest mniej precyzyjne (Rys . 3-4).
Regularna konser wacja ostrzy i pojemnika na włoski pozwoli
utrzymać trymer w opt ymalnym stanie działania.
Zdejmowalne ostrza
Ostrza trymera BaByliss można wyjmować w celu ich
wyczyszc zenia. Należy upewnić się, że trymer jes t wyłączo ny,
i zdjąć głowicę tnącą. Chwycić maszynkę, skierować ostrza w
górę i wyjąć je, naciskając na ich końców ki. (Rys. 5).
W celu usunię cia włosków, starannie omieść ostrza
szczoteczką.
Spłukać ostrza pod wodą, nie zanurzając urządzenia.
Ostrza samosmarujące
Ostrza urządzenia są wyposażone w zbiorniczek dozujący
olej po każdym użyciu niezbędny do prawidłowego działania
urządzenia. Zaleca się okresowe uzupełnianie zbiorniczka przy
obniżonej wydajności urządzenia.
Zdemontow ać ostrza, jak po kazano na powyższ ym rysunku.
Wlać kilka kropli oleju BaByliss do zbiorniczka (Rys. 6).
Zamontow ać z powrotem ostrz a na urządzeniu.
Olej został specjalnie przygotowany dla urządzenia, nie
wyparuje i nie spowolni pracy ostr zy.
Istnieje możliwość zakupu ostrzy zamiennych po zużyciu lub
uszkodz eniu ostrzy or yginalnych.
Pojemnik na włoski
Dla zachowania opt ymalnej higieny zaleca się regularne
wyjmowanie i czyszczenie pojemnika na włoski:
Odpiąć po jemnik pociągając g o za górną część (Rys . 7).
Opróżnić pojemnik.
Aby ponownie włożyć pojemnik, należy wprowadzić jego
dolną część w odpowiedni rowek, kończąc wpięciem górnej
części (Rys. 8).
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
UŻYWANIE PROWADNICY DO STRZYŻENIA
WŁĄCZ ANIE I UŻYTKOWANI E
T810E
ŁADOWANIE TRYMERA
KONS ERWACJA
Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte
bezpečnostní pokyny.
1. Čepele 35 mm:
• Pohyblivá čepel: materiál CMS (chrom-molybden-nerez)
• Pevná čepel: nerezov á ocel
2. Lapač vo usů
3. 1 jednotný zastřihovací nástavec pro 39 délek (od 1 do 20
mm s odstup ňováním po 0,5 mm)
4. Tlačítko ON/OFF
5. Kolečko pr o nastavení délky s třihu
6. Kontrolka napájení
7. Konektor napájení zastřihovače
8. Čisticí kartá ček
1. Zapojte zdroj napájení do zastřihovače a adaptér zapojte
do sítě. Před prvním použitím zastřihovače jej nabíjejte
po dobu 16 hodin. Ujistěte se, že je vypínač zastřihovače
v poloze OFF.
2. Zkontrolujte, zda sv ítí světelná kontrolka nabíj ení.
3. Po úplném nabití je zastřihovač možno používat po dobu
minimálně 60 minut.
4. Doba nás ledných nabíjení čin í 8 hodin.
DŮLEŽITÉ INFORMACE OHLEDNĚ
NI-MH BATERIÍ TOHOTO PŘÍS TROJE
Pro dosažení a udržení co nejdelší životnosti baterií a
dostatečné doby provozu na jedno nabití je třeba přístroj
nabíjet asi 16 hodin a poté cca každé 3 měsíce. Maximálního
dobití je dosaženo po 3 kompletních dobíjecích cyklech
(jeden 16hodinový dobíjecí cyklus a další dva 8hodinové
cykly).
DŮLEŽITÉ: Vždy nasazujte zastřihovací nástavec PŘED
zapnutí m strojku a vypně te ho dříve, než nástave c sundáte.
- Než odeberete zastřihovací nástavec, nastav te délku střihu
na maximum (20 mm). Vypněte strojek, nástavec uvolněte z
jedné a pak z druhé str any (obr .1).
- Než nasadíte zastřihovací nástavec zpět, nastavte délku
střihu na minimum (1 mm). Vypněte strojek, nástavec
zacva kněte z jedné a z druhé strany (o br. 2).
- Kolečkem nastavte požadov anou délku střihu .
Stiskněte tlačítko ON /OFF.
Délku střihu můžete kdykoliv změnit.
DŮLEŽITÉ! Držte hlavu střihacího nástavce kolmo k pokožce.
Jinak řečeno, vrcholek zubů a drobné hrany vyčnívající z
nástavce musí být stále v kontaktu s pokožkou. V opačném
případě b ude přesnost střihu snížena ( obr. 3- 4).
Pravidelná údržba čepelí a lapače vousů napomůže udržet
zastřihovač v dobrém stavu.
Snímatelné čepele
Pro snazší čištění jsou čepele zastřihovače BaByliss
snímatelné. Ujistěte se, že zastřihovač je v ypnutý a nástavec
sundejte. Zastřihovač držte čepelemi směrem nahoru.
Uvolněte čepele zatlačením na jejich špičku (obr. 5) .
Pečlivě čepele vyčistěte pomocí kartáčku a odstraňte zbytky
vousů.
Omyjte břity pod vo dou, aniž byste přís troj ponořovali.
Samomazné čepele
Čepele přístroje jsou vybaveny polštářkem, který slouží
jako zásobník a při každém použití uvolňuje olej v množství
nezbytném pro správnou funkci přístroje. Doporučuje se
nicméně pravidelně zásobník oleje doplňovat, jakmile dojde
ke snížení v ýkonu přístroje.
Sejměte čepele dle výše uvedeného postupu.
Na polštářek opatrně naneste několik kapek oleje BaByliss
(Obr. 6). Poté čepele znovu nasaďte n a přístroj.
Olej BaB yliss je speciálně u rčen pro daný přístroj, neodpa řuje
se a nezpo maluje čepele.
Pokud jsou čepele opotřebované nebo poškozené, je možno
si opatřit náhradní.
Lapač vousů
Z hygienick ých důvodů je doporučeno lapač vousů
pravidelně sejmout a vyčistit:
Lapač vou sů sejměte tahem za j eho horní část (o br.7).
Lapač vyprázdněte.
Lapač vou sů vraťte zpět na m ísto zasunutím j eho spodní část i
do strojku a zaklapněte nahoře (ob r.8).
VLASTNOSTI ZASTŘIHOVAČE
POUŽÍVÁNÍ ZASTŘIHOVACÍHO NÁSTAVCE
SPUŠTĚN Í A POUŽÍVÁNÍ STROJK U
T810E
NABÍJENÍ ZASTŘIHOVAČE
ÚDRŽBA
Прежде, чем использовать аппарат, внимательно прочтите
правила техники безопасности.
ХАРАКТЕ РИСТИКИ МАШИ НКИ ДЛЯ СТРИ ЖКИ ВОЛОС
1. Лезвия 35 мм:
• Подвижный нож: ХМН (CMS) (Хром-Молибден-нержавеющая
ста ль)
• Неподвижный нож: нержавеющая сталь
2. Рекуп ератор волос
3. 1 направляющая для стрижки на 39 вариантов длины (от 1 до
20 мм, с шаго м в 0,5 мм)
4. Клави ша ВКЛ/ВЫКЛ (O N/OFF)
5. Колесико регулировки длины стрижки
6. Световой сигнал включения электропитания
7. Штепсель заря дки машинки для с трижки воло с
8. Щеточк а для очистки
1. Вставьте штепсель в аппарат и включите переходник в
сеть. Преж де, чем воспользоваться машинкой д ля стрижки
в первый раз, оставьте ее на зарядке в течение 16 часов.
Убедитесь в том, что переключатель машинки находится в
положени и ВЫКЛ (OFF).
2. Провер ьте, загорелся ли св етовой индикат ор зарядки.
3. Полная зарядка позволяет использование машинки на
протяж ении не менее 60 мин .
4. Продолжител ьность пос ледующ их зарядок д олжна сост авлять
8 часов.
ВАЖНА Я ИНФОРМАЦИЯ, КАСА ЮЩАЯСЯ
БАТАРЕЙ NI-MH ДАННОГО АППАРАТА
Чтобы дос тичь и сохранит ь максимально во зможную авто номию
батарей , оставл яйте аппарат н а зарядке в тече ние 16 часов раз в 3
месяц а. Кроме того, аппар ат достигнет ма ксимально возмож ной
автономии только после 3 циклов полной зарядки (один цикл на
протяж ении 16 часов, за которым с ледуют два цик ла по 8 часов).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ДЛЯ СТРИЖКИ
ВНИМАНИЕ: В сегда устанавли вайте направл яющую для ст рижки
ПЕРЕД тем, как включить аппарат в сеть. Всегда выключайте
аппарат д ля того, чтобы ус тановить нап равляющую д ля стрижк и.
- Чтобы изв лечь направ ляющую д ля стрижк и, сначала ус тановите
длину стрижки на максимальное значение (20 мм). Выключите
устройство, открепите сначала одну сторону, затем другую,
чтобы разблокировать направляющую (Р ис.1) .
- Для того, чтобы установить направляющую обратно, сначала
установите длину стрижки на минимальное значение (1 мм).
Выключ ите устройств о, нажмите сначала н а одну сторону, затем
на другу ю (Рис.2).
- Для выбора желаемой длины стрижки используйте
регулировочное колесико.
Нажми те клавишу ВК Л/ВЫКЛ (ON/OFF).
Вы можете из менить длину с трижки в любо й момент.
ВНИМАНИЕ! С ледите за тем, чтобы головка направляющей для
стриж ки располагала сь на коже горизонт ально. Иными сл овами,
вершина зубьев и небольшие выступающие углы расчески
всегда должны находиться в контакте с кожей. В противном
случае т очность стр ижки ухудшит ся (Рис. 3-4).
Регулярный уход за лезвиями машинки и рекуператором
позволяет поддерживать аппарат в оптимальном состоянии
функционирования.
Съемные лезвия
Для облегчения очистки лезвия машинки для стрижки волос
BaByliss являются съемными. Убедитесь, что машинка для
стрижки волос выключена и снимите направляющую для
стрижки. Держите машинку лезвиями кверху и отсоедините их,
нажав на го ловку (Рис. 5) .
Тщательно очистите лезвия с помощью щеточки для очистки,
удалив накопившиеся волоски.
Ополосните лезвия в воде, не погружая аппарат.
Самосмазывающиеся лезвия
Лезвия прибора оснащены подушечкой, выделяющей необходимое
количество масла для хорошей работы и хранения прибора. Тем не
менее, при снижении эффективности работы прибора рекомендуется
периодически заливать масло в подушечку.
Снимите лезвия, как указано выше.
Аккуратно нанесите несколько капель масла BaByliss на подушечк у
(рис. 6). З атем обратно вс тавьте лезвия в прибо р.
Специально предназначенное для данного прибора масло BaByliss не
испаряется и не замедляет работу лезвий.
Если лезвия износились или повредились, можно приобрести запасные.
Рекуператор волос
Для оптимального режима гигиены рекомендуется регулярно
вынимать и чистить рекуператор волос.
Отсоедините рекуператор, потянув за верхнюю часть (Рис.7).
Очистите рекуператор.
Чтобы установить рекуператор обратно, заведите его нижнюю
часть в соо тветствующ ий паз и зажмите ве рхнюю часть (Рис .8).
ВКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
T810E
КАК ЗАРЯДИТЬ МАШИНКУ
УХОД
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyun.
1. 35 mm bıçaklar:
• Hareketli bıçak: CMS (Krom-Molibden-Paslanmaz Çelik)
• Sabit bıçak: paslanmaz çelik
2. Tüy toplay ıcı
3. 39 uzunluk ayarın a (1 ile 20 mm arasın da 0,5 mm kademeli)
4. ON/OFF düğmesi
5. Kesim boyu ay ar düğmesi
6. Gücün açık olduğunu gösteren ışıklı gösterge
7. T ıraş bıçağı şarj adaptörü
8. Temizleme f ırçası
1. Fişi cihaza ve adaptörü prize takın. Tıraş makinesini ilk
2. Şarj gösterge ışığının yandığınd an emin olun.
3. Tıraş makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 60
4. Sonrak i şarjların süreleri 8 saat tir.
BU CİHAZIN NI-MH BATARYALARINA
İLİŞKİN ÖN EMLİ BİLGİ
Bataryaların mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını
sağlamak ve bunu korumak için, yaklaşık her 3 ayda bir
bataryaları 16 saat boyunca şarj edin. Ayrıca, ürünün tam
kapasiteyle kullanımı ancak 3 kez tam olarak (iki kez 8 saatlik
şarjın ardından bir kez 16 saatlik şarj) şarj edildikten sonra
sağlanabilir.
ÖNEMLİ: Cihazı çalıştırmadan ÖNCE her zaman kesim
kılavuzunu yerleştirin ve kesim kılavuzunu yerleştirmek için
cihazı her zaman kapatın.
- Kesim kılavuzunu çıkarmak için öncelikle kesim boyunu
maksimum düzeye (20 mm) ayarlayın. Cihaz kapalı şekilde
kılavuzu çıkarmak için önce bir tarafı ve ardından diğer tarafı
sökün (Şe k. 1) .
- Kesim kılavuzunu takmak için, öncelikle kesim boyunu
minimum düzeye (1 mm) ayarlayın. Cihaz kapalı şekilde önce
bir tarafı ve ardından diğer tarafı takın (Şek . 2).
-İstenil en kesim boyunu seç mek için ayar düğmesini kullanın.
ON/OFF düğmesine basın.
Kesim boyunu istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
ÖNEMLİ! Kesim kılavuzu başlığın ın ciltte düz şekilde
durmasına dikkat edin. Başka bir deyişle, dişlerin ucu ve
tarağın küçük köşeleri daima ciltle temas etmelidir. Aksi
takdirde, kesimin hassasiyeti değişebilir (Şek . 3-4).
Bıçak ların ve tüy toplayıc ının bakımının düzenli olarak
yapılması, tıraş mak inesinin en iyi şekilde çalışmasını sağlar.
Çıkarılabilir bıçaklar
Tem izli ği kolaylaştırmak için, BaByliss tıraş makinesinin
bıçakları çıkarılabilir türde yapılmıştır. Tıraş makinesinin
kapalı olduğundan emin olun ve kesim kılavuzunu çıkarın.
Tıraş makinesini, bıçakları yukarı doğru ba kacak şekilde t utun
ve bıçakların uçlarına b astırarak çıkarın (Şek. 5) .
Üzerindeki tüyleri temizlemek için bıçakları temizleme fırçası
ile dikkatlice fırçalayın.
Bıçakları suyun altında durulayın ve cihazı suya batırmayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Cihazın bıçakları, c ihazın iyi çal ışması için gerekli y ağ miktarını
her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon hazne ile
donatılmıştır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşü ş
tespit edildiğinde tampon haznenin belirli aralıklarla yeniden
doldurulması önerilir.
Bıçakları yukarı da belirtildiği şekilde çıkarın.
Tamponun üzerine dikkatlice birkaç damla BaByliss yağı
damlatın (Şek . 6). Daha sonra bıçakları yeniden cihaza takın.
Cihaz için özel olarak hazırlanmış BaByliss yağ buharlaşmaz ve
bıçakları yavaşlatmaz.
Yıprandıklarında veya hasar gördüklerinde yedek bıça k
tedarik edebilirsiniz.
Tüy topl ayıcı
En uygun hijyeni sağlamak için, tüy toplayıcının düzenli
olarak çıkarılması ve temizlenmesi önerilir:
Üst kısmından çekerek toplayıcıy ı açın (Şek . 7).
Top layıcıyı boşaltın.
Top layıcıyı takmak için, toplayıcının alt kısmını karşılık gelen
çentiğe yerleştirin ve üst kısmın ı takarak işlemi tamamlayın
(Şek . 8).
TIRAŞ MAKİNESİNİN ÖZELLİKLERİ
sahip tek 1 kesim kılavuzu
TIRAŞ MAKİNESİNİ ŞARJ ETME
kez kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj edin. Tıraş
makinesinin düğmesinin OFF konumunda bulunduğundan
emin olun.
dakika boyunca kullanılabilir.
KESİM KILAVUZUNUN KULLANIMI
ÇALIŞTIRMA VE KULLAN IM
T810E
BAKIM
15_T810E_IB.indd 2 2/02/16 10:45