BABYLISS ST92E User Manual [fr]

FRANÇAIS
Lisseur/gaufreur i pro 230 Liss & Crimp
Issu des dernières technologies, le nou­vea u liss eur/g aufr eur i p ro 23 0 de Ba Byli ss est l’outil idéal pour réaliser facilement toute s les coi ures les p lus tenda nce. Son prol multi-plaques unique vous ore la possibilité de choisir entre l’utilisation d’un lisseur traditionnel (plaques plates) ou l’utilisation d’un gaufreur (plaques ondulées).
Le i pro 230 b énécie de plaques pro fes­sionnelles Titanium Ceramic qui appor­tent douceur, brillance et protection au cheveu. Les plaques sont parfaitement adaptée s aux colorati ons et produi ts coiants.
L’i Temperature Technology assure, quant à elle, un lissage par fait en 1 seul passage tout en resp ectant le cheveu .
CARACTÉRISTIQUES
• Sélec teur de plaques (systè me de ver-
rouillage/déverrouillage) - Lisseur/ Gaufreur
• Plaques p rofessionnelles avec revête-
me nt T ita nium Cer ami c- Di men sio ns de s plaques : 38 mmX98mm
• i-Temperature Techno logy – Mise à
température immédiate - Température parfaitement stable
• Bouton On /O
• Sélec teurs de temp érature – 5 positio ns – de 130 °C à 230°C
• Arrêt auto matique
• Revêteme nt extérieur iso lant
• Cordon rot atif
• Tapis isolant multi- couches thermo -ré-
sistant
UTILISATION
Le i pro 230 est équipé d’un sélecteur
de plaques. Placez l’appareil devant
vous avec l’écran LED dans votre champ
de vision. Si vous enfoncez le sélecteur
complète ment vers l a droi te, vou s lib é-
rez les plaques lissantes. Le sélec teur
enfoncé complètement à gauche libère les plaques gaufrantes. Enn, le sélecteur maintenu au milieu permet de refermer les 2 p aires de plaqu es an de ran ger l’appareil après son utilisatio n.
Pour lisser vos cheveux
• Préparez vos cheveux au lissage : séchez au sèche-cheveux
vos cheveux préalablement lavés et
démêlez-les avec un peigne à grosses
dents.
• Séparez vos cheveux par sections. Relevez les mèches du dessus à l’aide de
pinces de séparation an de travailler les mèches du dessous.
• Branchez le lisseur i pro 230 de BaByliss et appuyez sur le bouton ON/OFF.
A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une légère émanation de fumée et une odeur particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
• Une LED verte s’allume, témoin lumineux
de la température la plus basse.
• Sélectionnez la température désirée
grâce aux sélec teurs de température. De manière générale, il est recommandé de choisir une température plus basse pour des cheveux ns, décolorés et/ ou sensibilisés, et une température élevée pour des cheveux frisés, épais et/ou diciles à coier. Chaque type de cheveux étant diérent, nous vous recommandons d’utiliser la position 1 (LED verte) lors de la première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous
pourrez augmenter progressivement
le réglage si besoin. Voir le tableau ci­dessous à titre indicatif :
La LED correspondant à la température choisie clignote jusqu’à ce que la température soit atteinte,
2
elle reste ensuite allumée pendant tout le temps de l’utilisation.
Température Type de cheveu x
130°C LED
verte
155°C LED
jaune
155°C LED
jaune
180°C LED
orange
180°C LED
orange
205°C LED
rouge
230°C LED
rouge
• Prenez une mèche d’environ 2 à 3 c m de largeur et placez-la entre les 2 p la-
ques chauantes, près d e la racine de s cheveux.
• Pressez les poignées du lisseur, s errez-
le pour maintenir la mè che et faites- le glisser lentement des racines vers les pointes.
• Attenti on! Au co urs de chaque lissage, il
est possib le que vous ente ndiez un gré ­sillement et que vous aperce viez un dé­gagement de fumée. Ne vous inquiétez pas, ceci peut être dû à l’évaporation de sébum, d’un reste de produi ts ca pillaires (so in sa ns r inça ge , laq ue, ... ) ou d û à l ’ex cé­dent d’eau qu i s’évapore de vos cheveux.
• Libérez une nouve lle m èche et pr océ­dez de mê me jusqu’à ce que l ’ensemble
de la chevel ure soit lissée.
• Répéte z l’opération à n ouveau si né­cessaire, puis relâchez la pression sur
le lisseur.
Cheveux ns,
décolorés et/ou
sensibilisés
Cheveux
normaux, co lorés
et/ou ondulés
Cheveux épais
et/ou fri sés
• Coiez les cheveux pour la touche nale.Fi xez le lissage à l ’a ide d’un lé-
ger voile de laque ou une noisette de
mousse, mais surtout, ne b rossez pas
vos cheveux .
Pour modeler vos cheveux
• Travailler t oujours sur ch eveux
secs. Séparer une mèche de cheveux et l a placer entre les pla­ques, puis fermer l’appareil. Main­tenir l’appareil fermé en appuyant
environ 15 secondes. Relâcher puis
reprendre le long de la mèche en se guidant sur la dernière vague obtenue. Travailler toujo urs des racines vers les pointes.
• Pour obtenir un eet plus mar­qué, laquer préalablement la mèche et maintenir l’appareil fermé un peu plus lo ngtemps.
• Astuce : pour o btenir un résul tat op­timal, travailler sur cheveux raides ou préalablement lissés.
• Fixez le g aufrage à l’aide d’un
léger voil e de laque ou un e noiset te de mouss e, mais sur tout, ne
brossez p as vos cheveux.
• Après utilisation, appuyez sur le bouton ON/OFF et débranchez l’appareil.
• Laissez refroidir l’appareil encore chaud
sur le tapis thermo-résistant prévu à cet eet.
Arrêt automatique
Si le lisseur/gaufreur reste allumé pen­dant plus d’1h15, il s’éteint automati­quement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LISSEUR/GAUFREUR
• Débran cher l’appareil et le laisse r r efroi­dir complètement.
• Nettoye r les plaques à l’aide d ’un chif­fon humide et doux, sans détergent, an d e prés erve r la qua lité o ptima le des
plaques . Ne pas gratter les p laques.
• Ranger le lisseu r/gauf reur les pla ques
serrées pour les pr otéger.
3
ENGLISH
Liss & Crimp i pro 230 Straightener/Crimper
From the latest technology, the new
straightener/crimper i pro 230 by BaByliss is ideal for creating all of the
trendiest styles with ease. Its uni­que multi-plate prole allows you to choose between a classic straightener
or a crimper.
The i pro 230 has professional Ti­tanium Ceramic plates that soften, shine and protect your hair. The plates are perfectly adapted to hair dyes and styling products.
The i Temperature Technology ensu­res perfect straightening in just one
stroke, while respecting your hair.
FEATURES
• Plate selector (lock/unlock system) –
Straightener/crimper
• Professional plates with Titanium Ceramic coating – Size of the plates:
38mmX98mm
• i-Temperature Technology – Immediate heat-up – Perfectly stable
temperature
• On/O button
• Temperature selector – 5 settings – from 130°C to 230°C
• Automatic switch o
• Cool touch fabric
• Swivel cord
• Multi-layered heat-resistant insulat-Multi-layered heat-resistant insulat-
ing mat
USE
The i pro 230 has a plate selec-
tor. Hold the unit with the LED
screen facing you. If you press the selector completely to the
right, you will release the straigh­tening plates. Pressing the selector
completely to the lef t releases the
crimping plates. Finally keeping the selector in the middle will close the 2
pairs for storage after using the unit.
To straighten your hair
• Prepare your hair for straigh­tening: wash your hair and untangle
using a big tooth comb and then dry using a hairdryer.
• Divide your hair into sections. Pin the upper sections with clips to work with the hair underneath.
• Plug the BaByliss i pro 230 straightener in and press the ON/ OFF button.
The rst time you use the unit, you might notice a little smoke and a particular odour: this is common and will disappear the next time you use the unit.
• A green LED will light up, an indicator light for the lowest temperature.
• Select the desired temperature
using the temperature selectors.
A lower temperature is generally
recommended for ne, bleached and/or damaged hair, and a higher temperature for curly, thick and/or dicult to style hair. Since every hair
type is unique, we recommend you
use position 1 (green LED) the rst
time you use it. Progressively increase
the temperature, if necessar y, during
the following uses. Use the table below as a guide:
The LED of the selected temperature blinks until the temperature is reached, then it remains lighted during the whole
4
using time.
Temperature Hair ty pe
130°C green
LED
155°C yellow
LED
155°C yellow
LED
180°C orange
LED
180°C orange
LED
205°C red LED 230°C red LED
• Take a section about 2 to 3 cm wide and place it between the two heating
plates, near the roots of the hair.
• Press the straightener handles to­gether, hold to keep the section
between the plates and glide slowly
from the roots to the tips.
• Note! W hen you are straightening,
you might hear some sizzling and see some steam. Do not be concerned, this could be because of evaporation of the sebum, some residual hair products (leave-in hair care, hairspray, etc.) or excess water that is evaporating from your hair.
• Take up a new section of hair and
continue until your hair is all straight.
• Repeat again if necessary, then re­lease the straightener.
• Give your hair the nal touch. Set your straightened hair with a light misting
of hairspray or a little mousse, but certainly do not brush your hair.
Fine, bleache d
and/or dama -
ged hair
Normal, c olou-
red and/or w avy
hair
Thick and /or
very cur ly hair
To shape your hair
• Work with dry hair. Take up a section of hair, place it between the plates
and then close the plates. Hold the unit closed for about 15 seconds. Re ­lease, and then take up the next part
of the section using the last wave as a guide. Always work from the roots
to the tips.
• For a more marked eect, rst mist the section with hairspray and hold
the unit closed for a little longer.
• Trick: for best results, work on
straight hair or hair that has rst been straightened.
• Give your hair the nal touch. Set your crimped hair with a light mis-
ting of hairspray or a little mousse, but certainly do not brush your hair.
• After use, press the ON/OFF button
and unplug the unit.
• Allow the hot unit to cool on the
heat-resistant mat provided.
Automatic shut o
If the straightener/crimper remains on for over 1hr 15min, it turns o automatically.
CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR STRAIGHTENER/CRIMPER
• Unplug the unit and allow it to cool
completely.
• Clean the plates using a soft, damp cloth, without detergent, to preserve
the optimal quality of the plates. Do not scratch the plates.
• Store the straightener/crimper with
the plates pressed together to pro­tect them.
5
DEUTSCH
Glätt-/Gaufriergerät i pro 230 Liss & Crimp
Das neue Glätt-/Gaufriergerät i pro 230 von BaByliss beruht auf den neuesten Technolo-
gien und ist damit das ideale Werkzeug, um ganz einfach alle Frisuren zu realisieren, die voll im Trend liegen. Das einzigartige Multi­Plattensystem bietet Ihnen die Möglichkeit, es als herkömmlichen Haarglätter (ache Platten) oder als Gaufriergerät (gewellte Platten) zu verwenden.
Der i pro 230 bietet Ihnen professionelle Plat-
ten aus Titanium Ceramic, die auf schonende
Weise seidigen Glanz in das Haar bringen. Die Platten sind perfekt für Kolorationen und Fri-
sierprodukte geeignet.
Die i Temperature Technology gewährleistet
ein perfektes Glättresultat in nur einem Durch­gang bei äußerst schonender Behandlung des Haars.
EIGENSCHAFTEN
• Auswahl der Platten (Ver-/Entriegelungssy-
stem) - Glätt-/Gaufriergerät
• Professionelle Platten mit Titanium Ce­ramic-Beschichtung - Maße der Platten
38mmX98mm
• i-Temperature Technology - Sofortiges Aufheizen - perfekt stabile Tem-
peratur
• Ein/Aus-Taste
• Temperaturregler - 5 Positionen - von130°C bis 230°C
• Abschaltautomatik
• Isolierende Außenbeschichtung
• Drehkabel
• Mehrlagige und hitzebeständige Isolier-
matte
GEBRAUCH
Das i pro 230 verfügt über ein Plattenwahl­system. Halten Sie das Gerät vor sich, so dass
Sie den LED-Schirm sehen können. Wenn Sie den Wahlschalter ganz nach rechts drücken, geben Sie die Glättplatten frei. Bei ganz nach links gedrücktem Wahlschalter werden die
Gaufrierplatten freigegeben. Steht der Schalter
in der Mitte, können die beiden Plattenpaare geschlossen werden, um das Gerät nach dem Gebrauch zu verstauen.
Zum Glätten Ihres Haars
• Bereite n Sie Ihr Haar auf das Glätten vor: das vorher gewaschene Haar mit einem Haar-
trockn er tr ocknen und mit einem grob ge-
zinkte n Kamm entwirren .
• Teilen Sie Ihr Haar in vers chie­dene Abschnitte auf. Heben Sie die oberen Strähnen mit Trennklemmen an, um zuerst die untere n Strähnen z u bearbeiten.
• Den Haarglätter i pro 230 von BaByliss an den Netzstrom anschließen und den Knopf ON/ OFF drücken .
Möglicherweise nehmen Sie b eim ersten Gebrauch eine leichte Rauchentwicklung und einen seltsamen Geruch wahr: dies ge­schieht häug und wird bereits beim nächsten Gebrauch nicht mehr vorkommen.
• Ein gr ünes LED-L icht leuchtet auf, um die niedrigste Temperatur anzuzeigen.
• Stellen Sie mit den Temper aturreglern die gewünschte Temperatur ein. Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Temperatur für fei­nes, dekoloriertes und/oder brüchiges Haar zu wählen, und eine höhere Temperatur für gekräuseltes, dickes und/oder schwer frisier-
bares Haar. Da jeder Haartyp unterschiedlich
reagiert ist es ratsam, bei der ersten Verwen­dung die Stu fe 1 (grüne LED) einzustellen . Später können Sie gegebenenfalls nach und nach die Temperatureinstellung erhöhen. In der folgenden Tabelle nden Sie einige An-
haltspunkte:
6
Die der gewählten Temperatur entsprechende LED blinkt, bis die Temperatur erreicht ist und bleibt danach während der gesamten Betriebs­zeit erleuchtet.
Temperatur Haartyp
130°C grüne
LED
155°C gelbe
LED
155°C gelbe
LED
180°C
orangene
LED
180°C
orangene
LED
205°C rote
LED
230°C rote
LED
• Nehmen Sie eine Strähne von ungefähr 2 bis 3 cm Breite und legen sie nahe an der Haar wur­zel zwischen die beiden Heizplatten.
• Auf die Handgrie des Glätters drücken, sie schließen, um die Strähne zu halten, und langsam von der Wurzel in Richtung Spitzen
gleiten lassen.
• Achtung! Möglicherweise hören Sie während
des Glättens ein Knistern und sehen eine leich­te Rauchentwicklung. Machen Sie sich darüber keine Sorgen, denn dies kann aufgrund des Verdampfens von Talg oder Rückständen von Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht aus­gespült zu werden braucht, Haarlack,...) oder im Haar enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.
• Geben Sie danach eine neue Strähne frei und verfahren auf dieselbe Weise, bis das gesamte
Haar geglättet ist.
• Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang und lösen danach den Druck auf den Glätter.
Feines, dekolo-
riertes und /oder
brüchiges Haar
Normales, kolo-
riertes und /oder
gewellte s Haar
Dickes und/oder
gekräuseltes Haar
• Frisieren Sie das Haar mit einem abschlie­ßenden Touch. Fixieren Sie das Glättresultat mit einem Hauch von Haarspray oder etwas Frisierschaum, aber bürsten Sie vor allem
nicht Ihr Haar.
Zum Formen Ihres Haars
• Immer mit trockenem Haar arbeiten. Eine Haarsträhne abteilen, zwischen die Platten
legen und dann das Gerät schließen. Das
Gerät ungefähr 15 Sekunden zusammendrük­ken. Lösen und weiter unten an der Strähne wieder ansetzen, wobei Sie sich an der zuletzt erzeugten Welle orientieren. Immer von den Wurzeln in Richtung Spitzen arbeiten.
• Für einen ausgeprägteren Eekt die Strähne vorher mit Haarlack besprühen und das Gerät etwas länger geschlossen halten.
• Trick: für optimale Resultate bearbeiten Sie
glattes oder vorher geglättetes Haar.
• Fixieren Sie das Glättresultat mit einem Hauch von Haarspray oder etwas Frisierschaum, aber bürsten Sie vor allem nicht Ihr Haar.
• Nach dem Gebrauch den Knopf ON/OFF drücken un d den Netzstec ker ziehen.
• Lassen Sie das h eiße Ge rät auf der hitzebe ­ständigen Mat te abkühlen, die für diesen Zweck konzipiert wurde.
Abschaltautomatik
Wenn der Glätt-/Gaufriergerät 1Std15Min ein­geschaltet bleibt, schaltet er sich automatisch aus.
REINIGUNG UND PFLEGE IHRES GLÄTT-/ GAUFRIERGERÄT
• Den Netzstecker ziehen und das Gerät voll­ständig abkühlen lassen.
• Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel säubern, um die op­timale Qualität der Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.
• Den Glätt-/Gaufriergerät geschlossen ver­wahren, um die Platten zu schützen.
7
NEDERLANDS
Ontkrul/gaufreertang i pro 230 Liss & Crimp
De nieuwe ontkrul/gaufreertang i pro 230
van BaByliss, die het resultaat is van de ni-
euwste technologische evoluties, vormt het ideale instrument om op eenvoudige wijze zelfs de meest modieuze kapsels te creëren. Het unieke proel met meerdere verwarmde platen biedt u de mogelijkheid van te kiezen
tussen het gebruik van een traditionele ont­krultang (vlak ke platen) of het gebruik van een gaufreertang (golvende platen).
De i pro 230 is voorzien van professionele
Titanium Ceramic-platen die voor de nodige
zachtheid, glans en bescherming van het haar zorgen. De platen zijn perfect aange-
past aan haarkleuringen en haarkapper­sproducten.
De i Temperature Technology staat van haar kant in voor een perfecte ontkrulling in 1 enkele bewerking, waarbij het haar onbe­schadigd blijft.
KENMERKEN
• Ontkrulplatenkeuzeknop (vergrendel/ont-
grendelsysteem) - ontkrul/gaufreertang
• Professionnele platen met Titanium Cera­mic-bekleding - Afmetingen van de platen
: 38mmX98mm
• i-Temperature Technology – Komt onmid­dellijk op temperatuur - Perfect stabiele
temperatuur
• On/O-knop
• Temperatuurkeuzeknop – 5 standen – van 130°C tot 230°C
• Automatische uitschakeling
• Isolerende buitenbekleding
• Zwenksnoer
• Meerlagig warmtebestendig isolatie-Meerlagig warmtebestendig isolatie-
matje
GEBRUIK
De i pro 230 is uitgerust met een platen-
keuzeknop. Plaats het apparaat voor u met het LED-scherm in uw gezichtsveld. Als u de keuzeknop volledig naar rechts drukt, maakt
u de ontkrulplaten vrij. De volledig naar links ingedrukte keuzeknop maakt de gau­freerplaten vrij. Tenslotte maakt de in het
midden gehouden keuzeknop het mogelijk
van de 2 paar platen terug te sluiten om het
apparaat na gebruik weer op te bergen.
Uw haar ontkrullen
• Bereid uw haar voor op het ontkrullen: droog uw vooraf gewassen haar met de haardroger en ontwar het met een kam
met grote tanden.
• Verdeel uw haar in haarlokken. Licht de
bovenste haarlokken op met behulp van scheidingsklemmen om de haarlokken
langs onder te bewerken.
• Sluit de ontkrultang i pro 230 van BaByliss aan en druk op de ON/OFF-knop.
Het is mogelijk dat u een lichte rookontwikkeling en een specieke geur waarneemt bij het eerste gebruik: dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.
• Een groene LED gaat aan, verklikkerlampje
van de laagste temperatuur.
• Selecteer de gewenste temperatuur dank zij de temperatuurregelaar. In het
algemeen is het aan te raden een lagere
temperatuur te k iezen voor jn, ontk leurd
en/of gevoelig gemaakt haar, en een hoge temperatuur voor gekruld, dik en/
of moeilijk te kappen haar. Omdat elk haartype anders is, raden we u aan stand
1 (groene LED) te gebruiken bij het eerste gebruik. Bij de volgende gebruiksbeurten kunt u de instelling geleidelijk verhogen indien nodig. Zie de onderstaande tabel ter indicatie:
De met de gekozen temperatuur overeenkomende LED knippert tot de temperatuur wordt bereikt, deze blijft vervolgens aan tijdens de volledige
8
gebruiksduur.
Temperatuur Haartype
130°C groene
LED
155°C gele
LED
155°C gele
LED
180°C oranje
LED
180°C oranje
LED
205°C rode
LED
230°C rode
LED
• Neem een haarlok van ongeveer 2 tot 3 cm breedte en plaats deze tussen de 2 verwarmde platen, bij de wor tel van de
haren.
• Druk op de handgrepen van de ontkrul­tang, knijp de tang dicht om de haarlok
vast te houden en laat deze voorzichtig van de wortels naar de haarpunten glijden.
• Opgelet! Tijdens elke ontkrulling is het moge­lijk dat u een knisperend geluid hoor t en dat u rook ziet vrijkomen. Maak u niet ongerust, dit kan te wijten zijn aan de verdamping van talg, van restjes haarproducten (verzorging zonder uitspoelen, haarlak enz.) of te wijten aan het overtollige water dat verdampt uit uw haar.
• Maak dan een nieuwe haarlok vrij en ga op dezelfde manier te werk tot het volledige
kapsel is ontkruld.
• Herhaal de handeling indien nodig en neem de druk op de ontkrultang dan weer weg.
• Breng het kapsel in zijn denitieve vorm. Fixeer het kapsel met een klein wolkje
haarlak of een propje haarschuim, maar
vermijd vooral uw haar te borstelen.
Fijn, ontk leurd
en/of overge vo-
elig haar
Normaal, gek leurd
en/of golvend
haar
Dik en/of gekrul d
haar
Uw haar in vorm brengen
• Steeds op droog haar werken. Scheid een haarlok af en plaats deze tussen de platen
en sluit vervolgens het apparaat. Het ap­paraat gesloten en ongeveer 15 seconden aangedrukt houden. Laat los en neem de
haarlok wat verder weer vast, u baserend
op de laatste bekomen haargolf. Ga steeds te werk van de haarwortels naar de haar­punten toe.
• Om een meer opvallend eect te bekomen
de haarlok eerst met lak bespuiten en het apparaat iets langer gesloten houden.
• Handigheidje: om een optimaal resultaat te bekomen, werken op stijf of vooraf glad-
gestreken haar.
• Fixeer de gaufrering met een klein wolkje
haarlak of een propje haarschuim, maar
vermijd vooral uw haar te borstelen.
• Druk na gebruik op de ON/OFF-k nop en
trek de stekker van het apparaat uit.
• Laat het nog warme apparaat afkoelen op het speciaal voorziene warmtebestendige
matje.
Automatische uitschakeling
Als de ontkrul/gaufreertang ingeschakeld blijft gedurende meer dan 1u15, wordt deze
automatisch uitgeschakeld.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN UW ONTKRUL/GAUFREERTANG
• De stekker van het apparaat uittrekken en
het volledig laten afkoelen.
• Reinig de platen met behulp van een voch­tige en zachte doek zonder detergent, om de optimale kwaliteit van de platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.
• De ontkrul/gaufreertang met de platen
dichtgeknepen opbergen om de platen te beschermen.
9
ITALIANO
Lisciacapelli/piastra per gorare i pro 230 Liss & Crimp
Frutto delle ultime tecnologie di avan­guardia, il nuovo lisciacapelli/piastra per gorare i pro 230 di BaByliss è lo strumen-
to ideale per realizzare facilmente tutte le
acconciature più alla moda. Il suo esclu­sivo prolo multipiastre permette di sce-
gliere se utilizzarlo, tradizionalmente, per
lisciare (piastre piatte) o, originalmente, per gorare (piastre ondulate).
L’apparecchio i pro 230 è dotato di piastre professionali Titanium Ceramic che per-
mettono di conferire morbidezza e brillan­tezza al capello e, al tempo stesso, di pro-
teggerlo. Le piastre sono state progettate per essere per fettamente compatibili con
colorazioni e prodotti per l’acconciatura.
La i Temperature Technology garantisce, inoltre, una lisciatura perfetta con un 1 solo passaggio, e sempre nel massimo ri­spetto del capello.
CARATTERISTICHE
• Selettore di piastre (sistema di blocco/
sblocco) - lisciacapelli/piastra per gof­frare
• Piastre professionali con rivestimento
Titanium Ceramic - Dimensioni delle pia­stre: 38 mm X 98 mm
• i-Temperature Technology – Raggiun-
gimento immediato della temperatura
di utilizzo - Temperatura perfettamente
stabile
• Pulsante On/O
• Selettori di temperatura – 5 posizioni – da 130°C a 230°C
• Spegnimento automatico
• Rivestimento esterno isolante
• Cavo girevole
• Tappetino isolante multistrato termo-Tappetino isolante multistrato termo-
resistente
UTILIZZO
L’apparecchio i pro 230 è dotato di un selettore di piastre. Mettete l’apparec­chio davanti a voi con lo schermo LED nel vostro campo visivo. Se il selettore viene tenuto premuto tutto a destra, si attivano le piastre lisciacapelli. Se premuto, invece, tutto a sinistra, si attivano le piastre per
gorare. Inne, se tenuto premuto in mez­zo, il selettore permette di richiudere le 2
paia di piastra per riporre l’apparecchio
dopo il suo utilizzo.
Per lisciare i capelli
• Preparazione dei capelli per la lisciatura:
asciugare con l’asciugacapelli i capelli precedentemente lavati e districarli con un pettine a denti larghi.
• Separare i capelli in sezioni. Rialzare le ciocche della parte superiore utilizzando delle pinzette, in modo da poter lavorare
sulle ciocche della parte inferiore.
• Attaccare il lisciacapelli i pro 230 di BaByliss alla corrente. Premere il tasto ON/OFF.
Al primo utilizzo, è possibile che dall’apparecchio si sprigioni un po’ di fumo e un odore particolare: la cosa avviene di frequente e scompare dall’utilizzo successivo.
• Si accende un LED verde, spia luminosa
della temperatura più bassa.
• Scegliere la temperatura desiderata grazie ai selettori di temperatura. In
generale, si consiglia di scegliere una temperatura più bassa per capelli sottili, scoloriti e/o sensibili, ed una temperatura alta per capelli ricci, spessi e/o dicili da pettinare. Dato che ogni tipo di capelli è diverso, consigliamo
di usare la regolazione 1 (LED verde) in occasione del primo utilizzo. Per gli usi
successivi: sarà possibile aumentare
progressivamente le regolazioni.
Consultare la seguente tabella a titolo
10
indicativo:
Il LED corrispondente alla temperatura scelta lampeggia no al raggiungimento della temperatura; resta poi acceso per tutta la durata di utilizzo.
Temperatura Tipo di ca pelli
130°C LED
verde
155°C LED
giallo
155°C LED
giallo
180°C LED
arancione
180°C LED
arancione
205°C LED
rosso
230°C LED
rosso
• Prendere una ciocca di circa 2/3 cm di lar­ghezza e metterla fra le 2 piastre riscal-
danti, vicino alla radice dei capelli.
• Premere le impugnature del lisciacapelli,
stringerle per tenere le ciocche in po-
sizione e far scorrere lentamente dalle
radici verso le punte.
• Attenzione! In ogni lisciatura, è possibile
avvertire un leggero brusio e notare lo sprigionarsi di una leggera quantità fumo. Non ci si deve preoccupare: ciò è dovuto all’evaporazione del sebo, da residui di prodotti per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o all’eccesso di acqua che si evapora dai capelli.
• Prendere una nuova ciocca e procedere
allo stesso modo, no a lisciare comple­tamente tutta la capigliatura.
• Se necessario, ripetere l’operazione, quin­di allentare la pressione sul lisciacapelli.
• Acconciare i capelli per il tocco nale. Fis-
Capelli sot tili,
scoloriti e/o
sensibili
Capelli nor mali,
colorati e/o
ondulati
Capelli spes si
e/o ricci
sare la lisciatura con un leggero velo di lacca o una noce di spuma. Soprattutto,
evitare di spazzolare i capelli.
Per modellare i capelli
• Lavorare sempre su capelli asciutti. Se-
parare una ciocca di capelli, metterla fra le piastre quindi chiudere l’apparecchio. Tenere l’apparecchio chiuso premendo per circa 15 secon¬di. Lasciare la presa, quindi ricominciare lungo la ciocca, fa-
cendosi guidare dall’ultima ondulazione
ottenuta. Lavorare sempre dalle radici verso le punte.
• Per ottenere un eetto più marcato, pas-
sare un po’ di lacca sulla ciocca e tenere l’apparecchio chiuso un po’ più a lungo.
• Suggerimenti: per ottenere risultati otti-
mali, lavorare su capelli dritti o lisciati in
precedenza.
• Fissare la goratura con un leggero velo
di lacca o una noce di spuma. Soprattut-
to, evitare di spazzolare i capelli.
• Dopo l’utilizzo, premere il pulsante ON/OFF e staccare l’apparecchio dalla
corrente.
• Lasciar rareddare l’appa- recchio ancora
caldo sull’apposito tappetino termo­resistente.
Spegnimento automatico
Il lisciacapelli/piastra per gorare, se resta acceso per più di 1 ora e 15 minuti, si spe­gne automaticamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL LISCIA­CAPELLI/PIASTRA PER GOFFRARE
• Staccare l’apparecchio dalla corrente, la­sciandolo rareddare completamente.
• Pulire le piastre con un panno umido e delicato, senza detersivi, al ne di pre-
servare la qualità ottimale delle piastre. Evitare di grattare le piastre.
• Riporre il lisciacapelli/piastra per gorare
con le placche richiuse per proteggerle.
11
Loading...
+ 24 hidden pages