BaByliss ST89E User Manual [de]

Page 1
Page 2
FRANÇAIS
Lisseur I pro 230 Ionic Ultimate Ultimate
Lissez et sculptez vos cheveux en profondeur ! N’attendez plus que vos cheveux soient totalement secs. Grâce au sys­tème exclusif d’évaporation du lisseur Wet N’ Dry, vous pouvez désormais utiliser votre lisseur sur cheveux humides. En vous servant de l’humidité encore contenue dans ceux-ci, vous po urre z imp rég ner l e li ssag e en profondeur et ainsi obtenir un résultat encore plus doux, plus soyeux et de longue tenue.
Votre lisseur intègre aussi un élément chauant auto-régulé de dernière génération, l’Advanced Ceramic Technology, qui permet le contrôle électronique précis et continu de la température. L’ACT confère à l’appareil une montée en température immédiate, une température très élevée, une stabilité de la température au degré près et une très grande réactivité et capacité de récupération.
Les plaques chauantes du lisseur bénécient d’un nouveau revêtement aux micro­particules de Ceramic de Titane. Grâce à cette technologie, les plaques sont plus lisses et vous garantissent une glisse parfaite pour un respect encore accru de vos cheveux.
Enn, le lisseur I pro 230 Ionic Ultimate de BaByliss est doté de la fonction ionic. Des ions négatifs sont diusés sur la chevelure au moment du lissage pour réduire frisottis et électricité statique.
CARACTÉRISTIQUES
• Plaques professionnelles avec
revêtement Nano Titanium Ceramic- Dimensions des pla­ques : 35mmX120mm
• i-Temperature Technology
– Mise à température immé­diate - Température parfaite­ment stable
• Fonction Ionic
• Bouton On/O
• Séle cteurs de température –
5 positions – de 170°C à 230°C
• Arrêt automatique
• Peigne démê lant amovible
• Cordon rotatif
• Pochette en cuir
UTILISATION
Pour lisser vos cheveux
• Préparez vos cheveux au
lissage : séchez au sèche­cheveux vos cheveux préalablement lavés et démêlez-les avec un peigne à grosses dents.
• Séparez vos cheveux par
sections. Relevez les mèches du dessus à l’aide de pinces de séparation an de travailler les mèches du dessous.
• Branchez le lisseur I pro 230
Ionic Ultimate de BaByliss et appuyez sur le bouton « ». A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une légère émanation
2
Page 3
de fumée et une odeur particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
• Sélectionnez la température
désirée grâce au sélecteur de température. De manière générale, il est recommandé de choisir une température plus basse pour des cheveux ns,
décolorés et/ou sensibilisés, et
une température élevée pour
des cheveux frisés, épais et/ou
diciles à coier. Chaque type de cheveux étant diérent, nous vous recommandons d’utiliser la position 1 lors de la première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez augmenter progressivement le réglage si besoin. Voir le tableau ci­dessous à titre indicatif :
Température Type de
170°C LED
verte
185°C LED
jaune
185°C LED
jaune
200°C LED
orange
200°C LED
orange
215°C LED
rouge
230°C LED
rouge
cheveux
Cheveux ns,
décolorés et/
ou sensibilisés
Cheveux n or-
maux, coloré s
et/ou ondulés
Cheveux épais
et/ou fri sés
• Le témoin lumineux rouge
clignote: après un temps de chaue très court, votre lisseur est prêt à l’emploi; la LED rouge reste allumée, la LED verte atteste de la fonction ionic de votre lisseur.
• Prenez une mèche d’environ
2 à 3 cm de largeur et placez-la entre les 2 plaques chauantes, près de la racine des cheveux.
• Pressez les poignées du lisseur,
serrez-le pour maintenir la mèche et faites-le glisser lentement des racines vers les pointes. Répétez l’opération à nouveau si nécessaire, puis relâchez la pression sur le lisseur.
• Libérez alors une nouvelle
mèche et procédez de même jusqu’à ce que l’ensemble de la chevelure soit lissée.
• Attention! Au cours de chaque
lissage, une légère émanation de fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.
• Coiez les cheveux pour la touche nale. Fixez le lissage à
l’aide d’un léger voile de laque ou une noisette de mousse, mais surtout, ne brossez pas vos cheveux.
• Après utilisation, appuyez sur
le bouton « » et débranchez l’appareil.
3
Page 4
Pour modeler vos cheveux
Le lisseur I pro 230 Ionic Ultimate de BaByliss peut également être utilisé pour mettre l’accent sur certaines mèches (frange, rebicage…).
• Pour mettre en forme les
cheveux en rentrant les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit ci-dessus mais tournez l’appareil vers l’intérieur (comme l’action d’une brosse lors d’un brushing). Maintenez en place pendant quelques secondes puis relâchez.
• Pour faire rebiquer les pointes
vers l’extérieur, eectuez le même mouvement mais dans l’autre sens.
ENTRETIEN
• Débrancher l’appareil
et le laisser refroidir complètement.
• Nettoyer les plaques à l’aide
d’un chion humide et doux, sans détergent, an de préserver la qualité optimale des plaques. Ne pas gratter les plaques.
• Ranger le lisseur les plaques
serrées pour les protéger.
4
Page 5
ENGLISH
I pro 230 Ionic Ultimate Straightener
Straighten and sculpt your hair
fully! No longer any need to wait until your hair is comple­tely dry. Thanks to the exclusive Wet N’ Dry evaporation system, from now on you can use your straightener on damp hair. By using the dampness in your hair, you can straighten more deeply and thus obtain results that are even softer and silkier, and a hold that is even longer lasting.
Your straighteners combine a state-of-the-art self-regulating heating element, the Advanced Ceramic Technology, which allows precise and continuous electronic temperature control. Because of the ACT, the unit heats up instantly, reaches a very high temperature, maintains a stable temperature to the nearest degree, and responds and recovers very quickly.
The straightener heating plates have a new Ceramic and Titanium micro-particle coating. Thanks to this technology, the plates are smoother and they guarantee perfect glide to respect your hair even more.
Finally, the BaByliss I pro 230
Ionic Ultimate straighteners
have the ionic function. Negative ions are distributed through the hair during straightening to reduce frizz and static electricity.
FEATURES
• Professional plates with Nano Titanium Ceramic coa-
ting – Size of the plates:
35mmX120mm
• i-Temperature Technology – Immediate heat-up – Perfectly
stable temperature
• Ionic function
• On/O button
• Temperature selector – 5 set-
tings – from 170°C to 230°C
• Automatic switch o
• Swivel cord
• Removable untangling comb
Leather solid pouch
USE
To straighten your hair
• Prepare your hair for
straightening: wash and blow dry your hair and untangle using a large-toothed comb.
• Separate your hair into
sections. Clip the upper layers to the top or your head to work with the layers underneath.
• Plug in the BaByliss I pro 230
Ionic Ultimate straightener and press the ‘ ’ button. When using the unit for the rst time, you might notice a little smoke and a distinct odour: this is common and will disappear in the following use.
• Select the desired temperature
using the temperature
5
Page 6
selector. Generally, it is recommended that you select a lower temperature for hair
that is ne, bleached and/
or damaged, and a higher temperature for hair that is
curly, thick and/or dicult to
style. Because every hair type is dierent, we recommend using position 1 the rst
time. For following uses,
you can slowly increase the
temperature if necessary. See
the table below for reference:
Temperature Hair ty pe
170°C green
LED
185°C
yellow LED
185°C
yellow LED
200°C
orange LED
200°C
orange LED
215°C red
LED 230°C
red LED
Fine, blea ched
and/or damaged
hair
Normal,
coloured and/or
wavy hai r
Thick and /or
very cur ly hair
• The red ashing indicator light:
after a very brief heat-up time, your straighteners are ready to use; the red LED stays on, the green LED indicates the ionic function of your straighteners.
• Take a section of hair about
2 to 3 cm wide and place it between the 2 heating plates close to the roots.
• Press the handles of the
straightener, grip the
straightener tightly to hold the section and slide it slowly from the roots to the ends. Repeat if necessary, then release the handles.
• Take a new section and repeat
until you have straightened all of your hair.
• Note! Every time you use the
straightener, there might be a little smoke. This could result from evaporating sebum or the remnants of hair products (leave-in hair care, spray, etc.) or damp hair.
• Give your hair the nal touch. Set the style with a light mist
of hairspray or a small amount of mousse, but do not brush your hair.
• After use, press the ‘ ’ button and unplug the straightener.
To shape your hair
The BaByliss I pro 230 Ionic Ultimate straightener can also be used to accent certain sections of hair (to straighten the fringe or create a tousled look, etc.)
• To style your hair with the
ends curling under, follow the above instructions but turn the appliance inwards (as you would with a brush when blow-drying). Hold in place for a few seconds, then release.
• To have the ends curl out, use
the same movement but turn the straightener outward.
6
Page 7
MAINTENANCE
• Unplug the straightening iron
and allow to cool completely.
• Clean the plates using a soft,
dampened cloth, without soap, to preserve the optimal quality of the plates. Do not scratch the plates.
• To protect the plates, store the
straightening iron with the plates closed tightly.
7
Page 8
DEUTSCH
Haarglätter I pro 230 Ionic Ultimate
Glätten und formen Sie Ihr Haar gründlich! Warten Sie
nicht mehr, bis das Haar völlig trocken ist. Dank des exklusi­ven Verdampfungssystems des
Glätters Wet N’ Dry können Sie
ab sofort Ihren Haarglätter auf feuchtem Haar verwenden.
Nutzen Sie die Restfeuchtigkeit
im Haar, um die Glättwirkung zu verstärken, um damit ein noch weicheres, seidigeres und länger haltendes Resultat zu erzielen.
Ihr Gerät verfügt über ein Heizelement der jüngsten Generation, Advanced Ceramic Technology, die eine präzise und kontinuierliche elektro­nische Temperaturkontrolle emöglicht. Die ACT sorgt dafür, dass das Gerät sofort sehr hohe Temperaturen erreicht, und das die Temperatur gradgenau erhalten bleibt, da Temperatur­schwankungen direkt erkannt und ausgeglichen werden.
Die Heizplatten des Glätters bieten die Vorteile einer neuen Beschichtung mit Titankeramik­Mikropartikeln. Dank dieser
Technologie sind die Platten
noch glatter und gewährleisten eine noch bessere Gleitfähig­keit bei noch schonenderer Be­handlung Ihres Haars.
Der Haarglätter I pro 230 Ionic Ultimate von BaByliss verfügt außerdem über die Ionic­funktion. Während des Glättens werden negative Ionen im Haar verteilt, um Kräusel und elektris-
che Auadung zu reduzieren.
EIGENSCHAFTEN
• Professionelle Platten mit
Nano Titanium Ceramic-Be-
schichtung - Maße der Platten
35mmX120mm
• i-Temperature Technology - Sofortiges Aufheizen - perfekt
stabile Temperatur
• Ionic-Funktion
• Ein/Aus-Taste
• Temperaturregler - 5 Positio-
nen - von170°C bis 230°C
• Abschaltautomatik
• Abnehmbarer Entwirrkamm
• Drehkabel
• Robustes Lederetui
GEBRAUCH
Zum Glätten Ihres Haars
• Bereiten Sie Ihr Haar auf das
Glätten vor: Das vorher gewa­schene Haar mit einem Haar­trockner trocknen und mir einem grob gezinkten Kamm entwirren.
• Teilen Sie Ihr Haar in Strähnen auf: Heben Sie die oberen Strähnen mit kleinen Klem-
men an, um zuerst die unteren
Strähnen zu bearbeiten.
• Den Haarglätter i pro 230
ionic von BaByliss an den Netzstrom anschließen und den Knopf « » drücken. Während des ersten Gebrauchs
nehmen Sie möglicher-
weise eine leichte Rauchent­wicklung und einen beson-
8
Page 9
deren Geruch wahr: Dies geschieht häug und wird bereits beim nächsten Gebrauch nicht mehr vorkom­men.
• Stellen Sie mit dem Tempe-
raturregler die gewünschte Temperatur ein. Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Temperatur für feines, deko­loriertes und/oder brüchi­ges Haar zu wählen, und eine höhere Temperatur für
gekräuseltes, dickes und/oder
schwer frisierbares Haar. Da jeder Haartyp unterschiedlich reagiert ist es ratsam, bei der
ersten Verwendung die Stufe 1 einzustellen. Später können Sie gegebenenfalls nach und
nach die Temperatureinstel­lung erhöhen. In der folgen-
den Tabelle nden Sie einige
Anhaltspunkte:
Temperatur Haartyp
170°C grüne
LED
185°C gelbe
LED
185°C gelbe
LED
200°C
orangene LED
200°C
orangene LED
215°C rote
LED
230°C rote
LED
Feines, dekolo-
riertes und/
oder brüchi ges
Haar
Normales, kolo-
riertes und/
oder gewellte s
Haar
Dickes und /
oder gekräusel-
tes Haar
Die rote Leuchtanzeige
blinkt: nach einer sehr kurzen Aufheizzeit können Sie Ihr Gerät verwenden; das rote LED leuchtet ununterbrochen, das grüne LED zeigt die Ionic­funktion Ihres Glätteres an.
• Nehmen Sie eine Strähne von
ungefähr 2 bis 3 cm Breite und legen sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten.
• Auf die Handgrie des Glätters
drücken, sie schließen, um
die Strähne zu halten, und
ihn langsam von der Wurzel
in Richtung Spitzen gleiten lassen. Wiederholen Sie gege-
benenfalls den Vorgang und lösen danach den Druck auf den Glätter.
• Geben Sie danach eine neue Strähne frei und verfahren auf
dieselbe Weise, bis das gesam­te Haar geglättet ist.
• Vorsicht! Bei jedem Glättvor­gang kann sich etwas Rauch entwickeln. Dies kann daran liegen, dass Talg oder Rück-
stände von Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht aus-
gespült zu werden braucht, Haarlack,...) oder im Haar enthaltene Feuchtigkeit ver­dampft.
• Frisieren Sie das Haar mit einem abschließenden Touch. Fixieren Sie das Glättresul­tat mit einem Hauch von
Haarspray oder etwas Frisier­schaum, aber bürsten Sie vor
allem nicht Ihr Haar.
9
Page 10
• Nach dem Gebrauch den
Knopf « » drücken und den Netzstecker ziehen.
Zum Formen Ihres Haars
Der Haarglätter I pro 230 Ionic Ultimate von BaByliss kann auch benutzt werden, um
gewisse Strähnen zu akzen­tuieren (Pony, abstehendes
Haar…).
• Um das Haar mit nach innen liegenden Spitzen zu formen
den Glätter wie oben beschrie­ben benutzen, aber das Gerät dabei nach innen drehen (wie eine Bürste beim Brushing).
Einige Sekunden halten und
dann lösen.
• Um die Spitzen nach außen stehen zu lassen, führen Sie
dieselbe Bewegung in der entgegengesetzten Richtung durch.
PFLEGE
• Den Netzstecker ziehen und
das Gerät vollständig abkühlen lassen.
• Die Platten mit einem wei­chen, feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel säubern, um
die optimale Qualität der Plat­ten zu bewahren. Die Platten
nicht abkratzen.
10
Page 11
NEDERLANDS
Ontkrultang i pro 230 ionic Titanium
Verricht een diepgaande ont­krulling en krulling van uw kapsel! Wacht niet langer tot uw haar volledig droog is. Dank zij het exclusieve ver­dampingssysteem van de Wet N’ Dry-ontkrultang kunt u uw ontkrultang voortaan op voch­tig haar gebruiken. Gebruik makend van de nog in het haar aanwezige vochtigheid kunt u de diepgaande ontkrulling impregneren en aldus een nog zachter, zijdeachtig en langer in vorm blijvend resultaat bekomen.
Uw ontkrultang heeft een zelf­regelend verwarmingselement van de nieuwste generatie, de Advanced Ceramic Technology, dat een precieze en doorlopende elektronische temperatuurcon­trole mogelijk maakt. De ACT verleent het apparaat een onmiddellijke tempera­tuurstijging, een heel hoge temperatuur, een tempera­tuurstabiliteit tot op de graad precies en een heel groot reac­tie- en recuperatievermogen.
De verwarmingsplaten van de ontkrultang zijn voorzien van een nieuwe bekleding met mi­cropartikels keramiek en titaan. Dank zij deze technologie zijn de platen gladder en waarbor­gen een per fect glijden voor
een nog betere respectering van uw haar.
Tenslotte is de ontkrultang I pro 230 Ionic Ultimate van BaByliss ook voorzien van de ionic-func­tie. Negatieve ionen worden verspreid over de haardos op het moment van het gladstrij­ken om krulletjes en statische elektriciteit te verminderen.
KENMERKEN
• Professionnele platen met
Nano Titanium Ceramic-be­kleding - Afmetingen van de platen : 35mmX120mm
• i-Temperature Technology
– Komt onmiddellijk op tem-
peratuur - Perfect stabiele
temperatuur
• Ionic-functie
• On/O-knop
• Temperatuurkeuzeknop – 5
standen – van 170°C tot 230°C
• Automatische uitschakeling
• Afneembare ontwarrende kam
• Zwenksnoer
• Stevige lederen tas
GEBRUIK
Uw haar ontkrullen
• Bereid uw haar voor op het
ontkrullen: droog uw vooraf gewassen haar met de haar­droger en ontwar het haar met een kam met grote tanden.
• Verdeel uw haar in haarlokken.
Licht de bovenste haarlokken op met behulp van kleine klemmen om de onderste haarlokken te kunnen bewerken.
• Sluit de ontkrultang I pro 230
Ionic Ultimate van BaByliss
11
Page 12
aan en druk op de knop « ». Het is mogelijk dat u een lichte rookontwikkeling en een specieke geur waarneemt bij het eerste gebruik: dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.
• Selecteer de gewenste tem­peratuur dank zij de tempera­tuurregelaar. In het algemeen is het aan te raden een lagere temperatuur te kiezen voor
jn, ontkleurd en/of gevoelig
gemaakt haar, en een hoge temperatuur voor gekruld, dik
en/of moeilijk te kappen haar. Omdat elk haartype anders
is, raden we u aan stand 1 te gebruiken bij het eerste gebruik. Bij de volgende gebruiksbeurten kunt u de instelling geleidelijk verhogen indien nodig. Zie de onders­taande tabel ter indicatie :
Temperatuur Haartype
170°C
groene LED
185°C gele
LED
185°C gele
LED
200°C oranje
LED
200°C oranje
LED
215°C rode
LED
230°C rode
LED
Fijn, ontk leurd
en/of overge -
voelig haar
Normaal,
gekleurd en /of
golvend h aar
Dik en/of
gekruld haar
• Het rode verklikkerlampje
knippert : na een heel korte verwarmingstijd is uw ontkrul­tang gebruiksklaar; het rode lampje blijft aan, het groene lampje getuigt van de ionic­functie van uw ontkrultang.
• Neem een haarlok van
ongeveer 2 tot 3 cm breedte en plaats deze tussen de 2 verwarmde platen, bij de wortel van de haren.
• Druk op de handgrepen van
de ontkrultang, knijp de tang dicht om de haarlok vast te houden en laat deze voor­zichtig van de wortels naar de haarpunten glijden. Herhaal de handeling indien nodig en neem de druk op de ontkrul­tang dan weg.
• Maak dan een nieuwe haarlok
vrij en ga op dezelfde manier te werk tot het volledige kap­sel is ontkruld.
• Opgelet! In de loop van elke
ontkrulbehandeling is een lichte rookontwikkeling mo­gelijk. Dit kan te wijten zijn aan de verdamping van talg of van restjes haarproducten (haar­verzorging zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan de in het haar aanwezige vochtigheid.
• Breng het kapsel in zijn deni­tieve vorm. Fixeer het kapsel
met een klein wolkje haarlak of een propje haarschuim, maar vermijd vooral uw haar te borstelen.
• Druk na gebruik op de knop « » en trek de stekker van het apparaat uit.
12
Page 13
Uw haar in vorm brengen
De ontkrultang I pro 230 Ionic Ultimate van BaByliss kan ook worden gebruikt om sommige haarlokken te accentueren (pony, omkrulling enz.).
• Om het haar in vorm te bren-
gen door de haarpunten naar binnen te krullen moet u het apparaat gebruiken zoals hier­boven beschreven maar het wel naar binnen draaien (zoals de actie bij een brushing). Houd de tang gedurende en­kele seconden op haar plaats en laat de greep dan weer los.
• Om de haarpunten naar bui-
ten te krullen moet u dezelfde beweging uitvoeren maar wel in de andere richting.
ONDERHOUD
• De stekker van het apparaat
uittrekken en het volledig laten afkoelen.
• Reinig de platen met behulp
van een vochtige en zachte doek zonder detergent, om de optimale kwaliteit van de platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.
• De ontkrultang met de platen
dichtgeknepen opbergen om de platen te beschermen.
13
Page 14
ITALIANO
Lisciacapelli I pro 230 Ionic Ultimate
Lisciate e scolpite i vostri capelli in profondità! Non aspettate più che i vostri capelli siano completamente asciutti. Grazie al sistema esclusivo di evapo­razione del lisciacapelli Wet N’ Dry, adesso potete utilizzare il vostro lisciacapelli anche su capelli umidi. Sfruttando, in­fatti, l’umidità ancora presente nei capelli, potrete eseguire la lisciatura in profondità e otte­nere così un risultato ancora più vellutato, brillante e di lun­ga durata.
Il vostro lisciacapelli ha, integrato, un elemento riscaldante autoregolato di ultima generazione, l’Advanced Ceramic Technology, che permette di avere un controllo elettronico preciso e costante della temperatura. L’ACT consente all’apparecchio di raggiungere immediatamente la temperatura di utilizzo, una temperatura molto elevata, una stabilità di temperatura con approssimazione di un grado, grande reattività e capacità di recupero.
Le piastre riscaldanti del lisciacapelli beneciano di un nuovo rivestimento alle microparticelle di ceramica e titanio. Grazie a questa tecnologia, le piastre sono
ancora più lisce e garantiscono uno scorrimento perfetto per un sempre maggior rispetto dei capelli. Il lisciacapelli I pro 230 Ionic Ultimate di BaByliss è dotato della funzione ionic. Durante la lisciatura, sulla capigliatura vengono diusi degli ioni negativi per ridurre eventuali arricciamenti indesiderati e elettricità statica.
CARATTERISTICHE
• Piastre professionali con rive­stimento Nano Titanium Cera­mic - Dimensioni delle piastre: 35mm X 120mm
• i-Temperature Technology –
Raggiungimento immediato della temperatura di utilizzo
- Temperatura perfettamente stabile
• Funzione Ionic
• Pulsante On/O
• Selettori di temperatura – 5
posizioni – da 170°C a 230°C
• Spegnimento automatico
• Pettine districante amovibile
• Cavo girevole
Astuccio duro in pelle
UTILIZZO
Per lisciare i capelli
• Preparare i capelli alla
lisciatura: lavare, asciugare con l’asciugacapelli e sciogliere i nodi con un pettine a denti grossi.
• Dividere i capelli in ciocche. Sollevare le ciocche superiori
ssandole con piccole forcine e cominciare dalle ciocche sottostanti.
• Attaccare alla corrente il
lisciacapelli I pro 230 Ionic
14
Page 15
Ultimate di BaByliss e premere il pulsante « »
Al primo utilizzo, è possibile percepire appena del fumo o un odore particolare: accade spesso ma la cosa sparirà al successivo utilizzo.
• Selezionare la temperatura
desiderata grazie all’apposito variatore di temperatura. In generale, si raccomanda di scegliere una temperatura più bassa per capelli sottili,
scoloriti e/o sensibili, e una
temperatura elevata per
capelli ricci, spessi e/o dicili
da acconciare. Dato che tutti i tipi di capelli sono diversi, raccomandiamo di mettere sulla posizione 1 al primo utilizzo. Agli utilizzi successivi, all’occorrenza, potrete aumentare progressivamente la regolazione. Vedere la tabella seguente a titolo indicativo:
Temperatura Tipo di ca pelli
170°C LED
verde
185°C LED
giallo
185°C LED
giallo
200°C LED
arancione
200°C LED
arancione
215°C LED
rosso
230°C LED
rosso
Capelli sot tili,
scoloriti e/o
sensibili
Capelli n orma-
li, color ati e/o
ondulati
Capelli spes si
e/o ricci
• La spia luminosa rossa
lampeggia: dopo un tempo di riscaldamento molto breve, il vostro lisciacapelli è pronto all’uso; il LED rosso resta illuminato, il LED verde indica che è attiva la funzione ionic del vostro lisciacapelli.
• Aerrare una ciocca larga da
2 a 3 cm e posizionarla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei capelli.
• Tenere saldamente l’impu-
gnatura del lisciacapelli, stringere forte per trattener la ciocca e far scorrere l’apparecchio lentamente dalle radici verso le punte. Ripetere l’operazione di nuovo, se necessario, poi allentare la presa.
• Aerrare un’altra ciocca e
procedere nello stesso modo no alla lisciatura completa dei capelli.
• Attenzione! Durante ogni
lisciatura, è possibile che fuoriesca del fumo. La cosa può essere dovuta all’evaporazione del sebo o a un residuo di prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca...), oppure dall’umidità contenuta nel capello.
• Mettere in piega per il tocco nale. Fissare la lisciatura
vaporizzando un leggero velo di lacca o stendendo una noce di mousse. Non spazzolare i capelli.
• Dopo l’uso, premere il pulsante
« » e staccare l’apparecchio dalla corrente.
15
Page 16
Per modellare i capelli
Il lisciacapelli I pro 230 Ionic Ultimate di BaByliss può essere utilizzato anche per sottolineare alcune ciocche (frangia, arricciature…).
• Per modellare i capelli
orientando le punte verso l’interno, procedere come descritto in precedenza facendo però girare l’apparecchio verso l’interno (come una spazzola durante il brushing). Mantenere in posizione per qualche secondo, poi lasciare andare.
• Per arricciare le punte verso
l’esterno, eseguire lo stesso movimento ma nell’altro senso.
MANUTENZIONE
• Staccare l’apparecchio dalla
corrente e lasciare che si rareddi completamente.
• Pulire le piastre con un
panno umido e morbido, senza detersivi per non compromettere la qualità ottimale delle piastre. Non utilizzare materiali abrasivi sulle piastre.
• Riporre il lisciacapelli
con le piastre chiuse per proteggerle.
16
Page 17
ESPAÑOL
Alisador I pro 230 Ionic Ultimate
¡Alise y moldee perfectamente su cabello! No necesita espe­rar a que esté totalmente seco. Gracias al sistema exclusivo de evaporación del alisador Wet N’Dry podrá utilizar el alisador con el cabello húmedo. Gracias a la humedad que conserva el cabello, podrá obtener un alisado más profundo, con un resultado más suave, sedoso y de larga duración.
Este alisador incorpora un ele­mento calentador autorregu­lado de la última generación, Advanced Ceramic Technology (ACT), que permite un control electrónico preciso y constante de la temperatura. El ACT dota a este alisador de una capacidad de calentamiento inmediata, una temperatura muy elevada, una estabilidad de la tempera­tura con una precisión de un grado y una gran capacidad de reacción y de recuperación.
Las placas calentadoras del ali­sador cuentan con un nuevo re­vestimiento de micropartículas de Cerámica de Titanio. Gracias a esta tecnología, las placas que­dan más lisas y le garantizan un deslizamiento perfecto, para cui­dar más todavía su cabello.
Finalmente, el alisador I pro 230
Ionic Ultimate de Babyliss está dotado de una función ionic. Los iones negativos se reparten sobre el cabello en el momento del alisado para reducir el en­crespamiento y la electricidad estática.
CARACTERÍSTICAS
• Placas profesionales con re­vestimiento de Nanotitanio Ceramic.- Dimensiones de las placas: 35 mm x 120 mm
• i Temperature Technology - Al­canza la temperatura de forma inmediata – Temperatura per­fectamente estable
• Función Ionic
• Botón on/o
• Variador de temperatura de 5
posiciones – de 170°C a 230°C
• Parada automática
• Peine desenredante amovible
• Cable giratorio
• Sólida bolsa de cuero
UTILIZACIÓN
Para alisar el cabello
• Separe el cabello en mechones. Sujete los mechones de arriba
con ayuda de pequeñas pin­zas, con el n de trabajar los mechones inferiores.
• Enchufe el alisador i pro 230 ionic ultimate de BaByliss y pulse el botón « ». La primera vez que lo utilice, es posible que perciba una ligera emanación de humo y un olor particular. Es algo frecuente que desapa­recerá tras el primer uso.
• Seleccione la temperatura
17
Page 18
deseada gracias a un selector de temperatura. En general, le recomendamos que elija una temperatura más baja para el cabello no, decolorado o estropeado y una temperatura elevada para el pelo rizado, áspero o difícil de peinar. Cada tipo de cabello es diferente, por lo que le recomendamos que utilice la posición 1 en la primera utilización. En las utilizaciones siguientes, puede aumentar progresivamente la temperatura si es necesario.
Puede consultar tabla siguiente
a título indicativo:
Temperatura Tipo d e cabello
170°C LED
verde
185°C LED
amarillo
185°C LED
amarillo
200°C LED
naranja
200°C LED
naranja
215°C LED
rojo
230°C LED
rojo
El piloto luminoso rojo empieza
Cabello no,
decolorad o,
estropeado
Cabello
normal, teñido,
ondulado
Cabello grueso,
rizado
a parpadear. Tras un corto tiempo de calentamiento, el alisador está listo para su uso. El piloto rojo permanece encendido y el piloto verde indica que la función ionic del alisador está encendida.
• Tome un mechón de 1 a 3 cm
de ancho y colóquelo entre las 2 placas calentadoras, cerca de la raíz del cabello.
• Apriete las empuñaduras del
alisador, ciérrelo para sujetar el mechón y deslícelo lenta­mente desde la raíz hacia la punta. Repita la operación de nuevo si es necesario y luego
aoje la presión del alisador.
• Tome otro mechón y proceda
de la misma forma hasta que todo el pelo esté liso.
• ATENCIÓN: Es posible que
en cada alisado perciba una ligera emanación de humo.
Puede tratarse de evaporación
de grasa o de un resto de pro­ductos capilares (acondicio­nador sin aclarado, laca...) o de la humedad contenida en el pelo.
• Peine para dar un toque nal. Fije el alisado con un ligero
velo de laca o una pequeña porción de espuma, y sobre todo no se cepille el pelo.
• Después de usarlo, pulse el botón « » y desenchufe el aparato.
Para moldear el cabello
El alisador I pro 230 Ionic Ultimate titanium de BaByliss también se puede utilizar para dar un
toque especial (equillo, puntas
vueltas...).
• Para dar forma al cabello, volviendo las puntas hacia dentro utilice el aparato de la forma descrita más arriba, pero gírelo hacia el interior
18
Page 19
(como la acción de un cepillo para un brushing). Mantén­galo durante unos segundos y vuélvalo a soltar.
• Para volver las puntas hacia
el exterior, efectúe el mismo movimiento, pero en el sen­tido contrario.
MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y déjelo
enfriar completamente.
• Limpie las placas con ayuda
de un trapo húmedo y suave, sin detergente, con el n de preservar la calidad óptima de las placas. No rasque las placas.
• Guarde el alisador con las pla-
cas cerradas, para protegerlas.
19
Page 20
PORTUGUÊS
Alisador I pro 230 Ionic Ultimate
Alise e modele os cabelos em profundidade! Não espere que os cabelos estejam totalmente secos. Graças ao sistema exclu­sivo de evaporação do alisador Wet N’ Dry, poderá utilizar do­ravante o alisador em cabelos húmidos. Servindo-se da hu­midade ainda contida nestes, pode impregnar o alisamento em profundidade e obter assim um resultado ainda mais suave, mais sedoso e mais durável.
O alisador integra um elemento
térmico auto-comandado de última geração, que utiliza a Advanced Ceramic Technology (ACT). Esta permite o controlo exacto e permanente da tem­peratura. A ACT confere-lhe uma subida de temperatura imediata, uma temperatura elevada e uma estabilidade de temperatura incomparável, bem como grande capacidade de reacção e de recuperação.
As placas térmicas do alisador beneciam de um novo reves­timento com micropartículas Ceramic Titanium. Graças a esta tecnologia, as placas são mais lisas garantindo um desli­zamento perfeito para um res­peito maior dos cabelos.
Por m, o alisador I pro 230 Io­nic Ultimate da BaByliss dispõe de função iónica. São projecta­dos iões negativos no momen­to do alisamento para reduzir o cabelo riçado e a electricidade estática.
CARACTERÍSTICAS
• Placas prossionais com re­vestimento em Nano Titanium Ceramic - Dimensões das pla­cas: 35 mm X 120 mm.
• i-Temperature Technology
– Aquecimento imediato ­Temperatura perfeitamente estável
• Função Ionic
• Interruptor de alimentação
• Selector de temperatura – 5
posições – de 170°C a 230°C
• Extinção automática
• Pente para desembaraçar
amovíve
• Cabo rotativo
• Estojo sólido em cabedal
UTILIZAÇÃO
Para alisar o cabelo
• Prepare os cabelos para o alisamento: seque os cabelos com um secador, depois de lavados e desembaraçados com um pente de dentes largos.
• Separe os cabelos em secções.
Levante as mechas inferiores com a ajuda de pinças a m de trabalhar as mechas interiores.
• Ligue o alisador I pro
230 Ionic Ultimate titanium da BaByliss e carre­gue no botão « ». Durante a primeira utilização, é possível
20
Page 21
que note uma ligeira ema­nação de fumo e um cheiro especíco: isto é frequente e desaparecerá na próxima uti­lização.
• Seleccione a temperatura
desejada graças ao regulador de temperatura. De um modo geral, recomenda-se que escolha uma temperatura mais baixa para cabelos nos, oxigenados e/ou sensibiliza­dos, e uma temperatura alta para cabelos frisados, gros-
sos e/ou difíceis de pentear. Porque cada tipo de cabelo é
diferente, recomenda-se a po­sição 1 na primeira utilização. Depois disso, poderá aumentar gradualmente a regulação, se necessário. Consulte o quadro seguinte a título indicativo:
Temperatura Tipo de cabe lo
170°C LED
verde
185°C LED
amarelo
185°C LED
amarelo
200°C LED
laranja
200°C LED
laranja
215°C LED
encarnado
230°C LED
encar
Cabelos nos ,
oxigenados
e/ou estragados
Cabelos nor-
mais, pintado s
e/ou ondulados
Cabelos
espessos e/ou
frisados
• O indicador luminoso encar-
nado acende: após um tempo de aquecimento muito curto,
o alisador está pronto para ser
usado. O indicador luminoso
encarnado mantém-se aceso, o indicador luminoso verde comprova a função iónica do alisador.
• Segure numa mecha de cerca
de 2 a 3 cm de largura e colo­que-a entre as 2 placas térmi­cas, perto da raiz do cabelo.
• Pressione as pegas do alisador,
feche-o para manter a mecha e faça-o deslizar lentamente da raiz para as pontas. Repita a operação se necessário e, a seguir, deixe de exercer pressão no alisador.
• Passe a uma nova mecha e
proceda da mesma maneira até ter alisado toda a cabe­leira.
• Atenção! Em cada alisamento,
pode ocorrer uma ligeira ema­nação de fumo. Isto deve-se a evaporação de sebo ou de restos de produtos capilares (produtos que não necessitam de passar por água, laca, etc.) ou de humidade do cabelo.
• Penteie os cabelos para dar o toque nal. Fixe o alisa-
mento com laca ou com uma pequena quantidade de mousse, mas, sobretudo, não volte a escovar os cabelos.
• Após a utilização, carregue
no botão « » e desligue o aparelho.
Para modelar o cabelo
O alisador I pro 230 Ionic Ultimate titanium da BaByliss pode igualmente ser utilizado para
21
Page 22
acentuar certas mechas (franja, pontas viradas…).
• Para dar forma ao cabelo
virando as pontas para dentro, utilize o aparelho como se descreve acima rodando-o para o interior (tal como uma escova durante o brushing). Mantenha durante alguns segundos e, a seguir, abra o aparelho.
• Para virar as pontas para
fora, efectue o movimento contrário.
MANUTENÇÃO
• Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer completamente.
• Limpe as placas com um pano
húmido e suave, sem deter­gente, a m de preservar a qualidade das placas. Não esfregue as placas.
• Guarde o alisador com as pla-
cas fechadas para as proteger.
22
Page 23
DANSK
Glattejern i pro 230 ionic Utimate
Glat og styl dit hår i dybden! Du skal ikke længere vente, indtil dit hår er helt tørt. Takket være det enestående fordampningssystem glattejernet i Wet N’ Dry kan du nu anvende dit glattejern på fugtigt hår. Ved at benytte dig af fugtig­heden i håret kan du imprægnere glatningen i dybden og således opnå et endnu blidere, mere si­lkeagtigt og holdbart resultat.
Dit glattejern indeholder et selvregulerende varmelegeme af den nyeste type, Advanced Ceramic Technology, som mu­liggør en præcis og konstant elektronisk styring af tempe­raturen. Med ACT kan appara­tets temperatur øges med det samme, og der kan opnås en meget høj temperatur, som forbliver stabil. Endvidere rea­gerer jernet meget hurtig på temperaturændringer og geno­pretter straks temperaturen.
Glattejernets varmeplader er forsynet med en ny belægning med titankeramiske mikropar­tikler. Ved hjælp af denne tek­nologi er pladerne glattere og sikrer dig en perfekt glatning med endnu større hensyn til dit hår.
Endvidere er glattejernet I pro 230 Ionic Ultimate fra BaBy­liss udstyret med ionfunktion. Der udspredes negative ioner i håret under glatningen for at reducere krølningen og den statiske elektricitet.
EGENSKABER
• Professionelle plader med
Nano Titanium Keramikbe­klædning – Pladernes størrel­se: 35mm X 120mm
• i-Temperature Technology
– øjeblikke opnåelse af rette
temperatur – Perfekt stabil
temperatur
• Ion-fuktion
• Afbryder on/o
• Temp eratu rind stillin gskn ap
– 5 indstillinger – fra 170° C til 230° C
• Automatisk afbryder
• Udskiftelig kam
• Drejelig ledning
• Solid lædertaske
BRUG
For at glatte håret
• Gør håret klar til glatning: vask
håret, tør det med hårtørreren og red det ud med en stortan­det kam.
• Del håret i lokker. Sæt det
øverste lag hår op med små klemmer for at kunne arbejde med de nederste lokker.
• Tilslut I pro 230 Ionic Ultimate-
glattejernet fra BaByliss og tryk på knappen « ». Første gang apparatet bruges, er det muligt at du vil fornemme en svag udstrømning af røg og
23
Page 24
en speciel lugt: dette forekom­mer hyppigt men forsvinder allerede næste gang apparatet bruges.
• Vælg den ønskede temperatur
med temperaturvælgeren. Det anbefales generelt at vælge en lavere temperatur til tyndt,
mat og/eller skrøbeligt hår og
en højere temperatur til krøllet
og tykt hår og/eller til hår, som
er vanskeligt at frisere. Da alle typer hår er forskellige, anbe­fales det at benytte position 1 første gang, apparatet benyt­tes. Efterhånden som appa­ratet anvendes, kan regule­ringen øges gradvist, hvis der
er behov for det. Se tabellen
nedenfor som vejledning:
Temperatur Hårtype
170°C grønt
LED
185°C gult
LED
185°C gult
LED
200°C
orange LED
200°C
orange LED
215°C
LED
230°C
LED
rødt
rødt
Fint, af bleget
og/eller b eskadi-
get hår
Normalt, farvet
og/eller bølget
hår
Tykt og/elle r
krølle t hår
• Den røde lampe blinker: Efter
en kort opvarmningsperiode er dit glattejern klart til brug. Den røde LED forbliver tændt, den grønt LED viser, at glatte-grønt LED viser, at glatte- LED viser, at glatte-
jernets ionfunktion er aktiv.
• Tag en hårlok, der ca. er 2 til 3
cm tyk og sæt den mellem de 2 varmeplader, tæt ved hår­rødderne.
• Tryk glattejernets håndtag
sammen, så hårlokken klem­mes fast mellem jernene og lad det stille glide fra rødderne ud mod spidserne. Gentag hvis det er nødvendigt, og slip de­refter trykket på glattejernet.
• Derved løsnes hårlokken. Fortsæt på denne måde indtil
du har glattet alt håret.
• Bemærk! Ved hver glatning
kan der forekomme en svag udstrømning af røg. Dette skyldes fordampning af hud­talg eller en rest af hårproduk­ter (balsam uden skylning, lak, …) eller fugtigheden optaget i håret.
• Red til sidst håret for at lægge
en sidste hånd på værket. Du kan komme et tyndt lag hårlak eller lidt mousse på for at holde på frisuren, men du må frem for alt ikke børste håret.
• Tryk efter brugen på knappen
« » og tag stikket ud.
For at formgive håret
Glattejernet I pro 230 Ionic Ultimate titanium fra BaByliss kan lige ­ledes bruges til at fremhæve visse hårlokker (pandehår, stri­thår…).
• For at sætte håret med spid­serne vendt indad, bruges apparatet som beskrevet
24
Page 25
ovenfor, men drej det indad (som du ville gøre med en børste ved brushing). Hold spidserne fast det på denne måde i nogle sekunder og løsn dem.
• For at få spidserne til at
stritte udad, bruges samme fremgangsmåde men i mod­sat retning.
VEDLIGEHOLDELSE
• Tag stikket ud og lad apparatet
køle fuldstændigt af.
• Gør pladerne rene med en
blød og fugtig klud, uden rengøringsmiddel, for i så høj grad som muligt at bevare pladernes kvalitet. Krads ikke på pladerne.
• Opbevar glattejernet med pla-
derne sammenklemte for at beskytte dem.
25
Page 26
SVENSKA
Plattången I pro 230 Ionic Ultimate
Platta och lägg ditt hår profes­sionellt! Vänta inte tills håret är fullständigt torr t. Tack vare plattången Wet N’ Dry’s exklu­siva avdunstningssystem kan du nu använda din plattång på fuktigt hår. Eftersom du nu kan dra nytta av den fuk tighet som fortfarande nns i håret kan du få en mer grundlig plattning samtidigt som du får ett mju­kare resultat, håret blir mer glänsande och läggningen mer hållbar.
Inbyggt i plattjärnet nns ett självreglerande värmeelement av den senaste generationen, Advanced Ceramic Technology, som ger dig exakt och kon­tinuerlig elektronisk kontroll av temperaturen. ACT gör att järnet omedelbart når önskad temperatur, kan nå mycket höga temperaturer, håller tem­peraturen stabil på enstaka grader när och gör att det oerhört snabbt reagerar och åter når önskad temperatur.
Plattångens värmeplattor har
fördelen av en ny beläggning med mikropartiklar bestående av ”Ceramic Titane” (keramik­titan). Tack vare denna tekno­logi är plattorna glattare vilket garanterar en perfekt glidning som bättre respekterar håret.
Slutligen är plattjärnet I pro
230 Ionic Ultimate från BaByliss försett med en ionic-funktion. Negativa joner sprids över hela håret när plattjärnet används, vilket ger mindre trassel och statisk elektricitet.
EGENSKAPER
• Professionella plattor med Nano Titan/Keramikbelägg­ning – Plattdimensioner:
35mmX120mm
• i-Temperatur Teknologi – Omedelbar temperaturhöj­ning – Perfekt stabil tempe-
ratur
• Jonfunk tion
• Knapp ON/OFF
• Temperaturväljare – 5 lägen –
från 170°C till 230°C
• Automatisk t stopp
• Borttagbar utkamningskam
• Vridbar sladd
• Stark läderpåse
ANVÄNDNING
För att plattånga håret
• Förbered håret inför platt­ningen: torka det nytvättade håret med hårtork och kamma igenom med grovtandad kam.
• Dela upp håret i sektioner. Sätt
upp överhåret med klämmor och börja med underhåret.
• Sätt i sladden till plattången
I pro 230 Ionic Ultimate från BaByliss och tryck på knappen ‘‘ ’’ . Vid första användningen är det möjligt att du märker en lätt rökutveckling och en speciell lukt: detta är vanligt och kommer att försvinna vid följande användning.
26
Page 27
• Välj önskad temperatur med
hjälp av temperaturinställ­ningen. Generellt rekommen­derar vi att man använder en lägre temperatur för tunnare,
färglöst och/eller känsligt
hår och en högre temperatur för hår som är lockigt, tjockt
och/eller svårskött. Varje typ
av hår är speciellt, varför vi rekommenderar att man första gången använder inställning
1. Vid behov kan du vid fortsatt användning gradvis höja tem­peraturen. I tabellen nedan anges några riktvärden:
Temperatur Hår typ
170°C grön
LED
185°C gul LED
185°C gul LED
200°C
orange
LED
200°C orange
LED
215°C
röd LED
230°C
röd LED
Tunt, blekt
och/eller
känslig t hår
Normalt,
färgat oc h/
eller vågigt
hår
Tjockt
eller/och
lockig t hår
• Den röda indikatorlampan
blinkar: ditt plattjärn är klart att använda efter en mycket kort uppvärmningstid. Den röda lysdioden fortsätter att lysa och den grön lysdioden visar att plattjärnets ionic­funktion är aktiv.
• Välj ut en hårslinga med 2-3
cm bredd och placera den mellan de två plattorna, nära hårroten.
• Tryck på handtagen och håll
fast dem för att få grepp om slingan, och låt tången glida ner mot hårtopparna. Uppre­pa om nödvändigt, och släpp därefter det hårda greppet om slingan.
• Välj därefter en ny slinga och
upprepa tills hela håret är plat­tångat.
• Observera! Under loppet
av varje ”plattning” kan det förekomma en lätt rökutvec­kling. Detta kan bero på talga­vdunstning eller rester av hår­vårdsprodukter (behandling utan spoling, spray,…) eller fuktighet i håret själv.
• Styla håret för perfekt slutre­sultat. Fixera plattningen med
lite spray eller en liten boll med mousse, men kamma inte håret.
• Efter användning, tryck på
knappen ‘‘ ’’ och dra ur slad­den.
För att styla håret
Plattången
te
I pro 230 Ionic Ultima-
från BaByliss kan även använ­das för att skapa fokus på vissa delar av håret (t.ex. luggen eller formning av hårtopparna).
• För att vika in hårtopparna,
följ instruktionerna ovan men vänd plattången inåt (som en borste när man fönar topparna inåt). Håll tången på plats i ett par sekunder och släpp sedan.
• För att vika topparna utåt, gör
samma sak fast på motsatt håll.
27
Page 28
UNDERHÅLL
• Dra ur sladden och låt tången
svalna helt.
• Torka av plattorna med en
mjuk fuktad trasa utan ren­göringsmedel för att bibehålla
plattorna i gott skick. Skrapa
inte plattorna.
• Se till att tången är stängd
(med plattorna ihop) när du lägger undan den.
28
Page 29
NORSK
Rettetangen I pro 230 Ionic Ultimate
Glatt og form håret i dybden! Nå trenger du ikke vente til håret er helt tørt lenger. Takket være det eksklusive fordampnings­systemet til rettetangen Wet N’ Dry, kan du fra nå av bruke rettetangen på fuktig hår. Ved å benytte deg av fuktigheten som fremdeles er i håret, kan du impregnere glattingen tvers ig­jennom og på den måten opp­nå et ende mykere, enda mer lettpleid og varig resultat.
Glattejernet har et autoregulert varmeelement av nyeste generasjon, Advanced Ceramic Technology (ACT ), som gir presis og uavbrutt elektronisk temperaturkontroll. ACT gjør at apparatet øyeblikkelig varmes opp til svært høy temperatur. Det gir apparatet svært stabil temperatur og svært stor reaktivitet og varmeutnyttelse.
Er varmeplatene på rettetangen forsynt med et nytt belegg med titankeramiske mikropartikler. Takket være denne teknologien, er platene enda glattere og sikrer en perfekt glatting som tar enda større hensyn til dit hår.
Glattejernet I pro 230 Ionic Ultimate fra BaByliss har i tillegg ionic-funksjon.
Negative ioner spres i håret under glattingen for å unngå krusing og statisk elektrisitet.
EGENSKAPER
• Platevelger (åpne-/lukkesys-
tem) - Flate plater til retting /
Buete plater for å gi bevegelse
• Profesjonelle plater med Kera-
misk Nanotitaniumbelegg- Mål på platene: 35mmX120mm
• i- Temperature Technology
- Går umiddelbart opp i tem­peratur - Temperaturen holdes jevn
• Ionisk funksjon
• On/O-bryter
• Temperaturvelger – 5 innsti-
llinger – fra 170 °C til 230 °C
• Automatisk stopp
• Utskiftbar kam
• Roterende ledning
• Solid lærpute
BRUK
Slik retter du ut håret
• Forbered håret for retting:
vask håret, tørk håret med en hårtørrer og gre gjennom håret med et grovtannet kam.
• Del håret inn i seksjoner. Fest
de øvre lokkene med små klyper slik at du kan begynne med de nederste lokkene.
• Koble til BaByliss rettetang I pro
230 Ionic Ultimate og trykk på knappen ‘‘ ’’. Ved første gangs bruk vil du muligens kunne fornemme en svak damp eller røyk og en spesiell lukt : dette skjer ofte og forsvinner neste gang du bruker apparatet.
• Velg ønsket temperatur ved
29
Page 30
hjelp av temperaturvelgeren.
Som en generell regel anbefales
det å velge lavere temperatur
for tynt, bleket og/eller skjørt
hår, og høyere temperatur for hår som er krøllete, tykt
og/eller vanskelig å frisere. Da
alle hårtyper er forskjellige, anbefaler vi å bruke innstilling 1 første gang apparatet brukes. Ved påfølgende bruk kan innstillingen økes gradvis dersom det er behov for
det. Se tabellen nedenfor for
referanse:
Temperatur H årtype
170°C grønn
LED
185°C gul
LED
185°C gul
LED
200°C
oransje
LED
200°C oransje
LED
215°C
LED
230°C
LED
rød
rød
Tynt, bleket
og/eller skadet
hår
Normalt,
farget o g/eller
bølget h år
Tykt og/elle r
krøllet hår
• Den røde lysindikatoren
blinker: etter svært kor t oppvarmingstid er glattejernet klart til bruk; den røde LED lampen forblir tent, den grønn LED lampen viser at glattejernets ionic-funksjon virker.
• Ta en hårlokk på 2-3 cm og
plasser den mellom de to
platene nært hårrøttene.
• Trykk håndtakene sammen, vri
tangen for å holde hårlokken på plass, og la tangen gli forsiktig nedover mot tuppene. Gjenta én gang til dersom nødvendig, og løsne deretter presset på rettetangen.
• Fortsett med neste hårlokk,
og gjenta inntil hele håret er rettet ut.
• OBS ! Hver gang du glatter
håret kan det oppstå en viss røykdannelse. Det kan skyldes fordampningen av hudfett eller rester av hårprodukter (hårpleiemidler uten skylling, hårlakk...) eller fuktighet som nnes i håret.
• Form håret slik du vil ha det.
Påfør et tynt lag hårspray
eller litt hårskum for å holde frisyren på plass. Det er viktig at du ikke grer håret.
• Når du er ferdig å bruke
apparatet trykker du på knappen ‘‘ ’’ og trekker ut kontakten.
Slik former du håret
BaByliss rettetang I pro 230 Ionic Ultimate kan også brukes til å behandle enkelte hårlokker (pannelugg, stritt hår...).
• For å forme håret slik at
hårtuppene peker innover følger du beskrivelsen ovenfor, samtidig som du vrir apparatet innover (på samme måte som med en børste under føning). Hold grepet i noen sekunder før du slipper.
• Dersom du vil at hårtuppene
30
Page 31
skal peke utover, bruker du omvendt bevegelse.
VEDLIKEHOLD
• Trekk ut kontakten og la
apparatet avkjøles skikkelig.
• For å bevare kvaliteten på
platene rengjøres de ved hjelp av en fuktig myk klut uten rengjøringsmiddel. Ikke skrap på platene.
• Oppbevar rettetangen med
platene sammenpresset for best mulig beskyttelse.
31
Page 32
SUOMI
Suoristusrauta I pro 230 Ionic Ultimate
Suorista ja muotoile hiuksesi
juuria myöten ! Ei tarvitse enää odottaa hiusten kuivumista. Wet N’ Dry-suoristimen ainu­tlaatuisen höyrytysjärjestel­män ansiosta voit nyt käyttää suoristinta kosteisiin hiuksiin. Käyttämällä hiusten kosteutta hyväksesi voit syventää suo­ristusta ja siten saat vielä peh­meämmän, silkkisemmän ja pitempään kestävän tuloksen.
Hiustensuoristimessa on inte­groitu automaattisesti säätyvä uusinta Advanced Ceramic tekniikkaa edustava lämpöe­lementti, jonka ansiosta läm­pötila pysyy tarkasti tasaisena. Tämän tekniikan ansiosta suo­ristin on heti halutunlämpöi­nen, lämpenee tarvittaessa hyvin kuumaksi, pysyy tarkasti säädetyssä lämpötilassa ja reagoi todella lämpötilan las­kuun nopeasti saavuttaen halu­tun lämpötilan uudelleen.
Kehitetyt kuumenevat levyt on pinnoitettu titaani-keraamisilla mikrohiukkasilla. Tämän tek­nologian ansiosta levyt ovat sileämmät ja takaavat sinulle levyjen täydellisen liukumisen, joka on vielä hellävaraisempi hiuksillesi.
BaBylissin hiustensuoristimessa I pro 230 Ionic Ultimate on myös ionisointitoiminto. Hiustensuo­ristinta käytettäessä toiminto siirtää hiuksiin negatiivisia io­neja, mikä vähentää hiusten kahnaantumista ja staattista sähköä.
TEKNISET OMINAISUUDET
• Ammattilaatuiset levyt Nano-
titaanikeramiikka-pinnoitte­ella- Levyjen mitat: 35 mm X 120 mm
• i-Temperature Technology –
Nopea lämmitys – Täydellisen tasainen lämpötila
• Virtakatkaisin-painike
• Lämpötilan valitsin – 5 asen-
toa – 170°C - 230°C
• Automaattinen sammutus
• Irrotettava erottelukampa
• Pyörivä johto
• Tukeva nahkapussi
KÄYTTÖ
Hiusten suoristaminen
• Valmistele hiukset suoristusta
varten : kuivata pestyt hiukset hiustenkuivaajalla ja kampaa ne isopiikkisellä kammalla.
• Jaa hiukset osiin. Nosta
ylähiukset pienten solkien avulla ylös ja suorista ensin alahiukset.
• Kytke virta BaByliss I pro 230
Ionic Ultimate suoristusrauta ja paina nappulaa « ». En­simmäisellä käyttökerralla on mahdollista, että huomaat laitteesta lähtevän hieman savua ja erityistä hajua : se on tavallista ja katoaa heti seuraa­valla käyttökerralla.
32
Page 33
• Säädä haluamasi lämpötila
lämpötilan säätimellä. Yleisesti suosittelemme käyttämään al­haisempaa lämpötilaa ohuem-
mille, värittömille ja/tai aroille
hiuksille ja suurempaa lämpö-
tilaa kiharille, paksuille ja/tai hankalille hiuksille. Jokainen
hiustyyppi on ainutlaatuinen, minkä vuoksi suosittelemme käyttämään ensimmäisellä kerralla tehoa 1. Tarvittaessa voit sen jälkeen nostaa läm­pötilaa asteittain. Alla olevasta taulukosta näet ohjearvot:
Lämpötila Hiustyyppi
170°C vihreä
LED
185°C keltainen
LED
185°C keltainen
LED
200°C oranssi
LED
200°C oranssi
LED
215°C punai-
nen LED
230°C
punainen LED
vaalennet ut
ja/tai h au-
Normaalit,
aaltoilevat
ja/tai kiha rat
Ohuet,
rastunee t
hiukset
värjäty t
ja/tai
hiukset
Paksut
hiukset
• Punainen merkkivalo vilkkuu:
hiustensuoristin on valmis käytettäväksi hyvin lyhyen lämpiämisajan jälkeen. Punai­nen merkkivalo palaa edelleen ja vihreä merkkivalo osoittaa, että hiustensuoristimen ioni­sointitoiminto on päällä.
• Aseta noin 2-3 cm leveä hius-
tupsu lämpölevyjen väliin, siten että levyt ovat lähellä hiusten juuria.
• Paina suoristusraudan ka-
hvoja, purista rauta kiinni niin että hiustupsu pysyy välissä ja liu’uta se hitaasti juurista latvoihin päin. Toista toi­menpide mikäli tarpeen ja hel­litä puristus suoristusraudan kahvoista.
• Ota sitten uusi hiustupsu ja
menettele samoin kunnes koko tukka on suoristettu.
• Huomautus ! Jokaisen suo-
ristuksen yhteydessä on ma­hdollista, että laitteesta lähtee
hieman savua. Siihen voi olla
syynä talin haihtuminen iholta tai hiustenhoitotuotteiden jäännökset (hoitoaine, jota ei huuhdella pois, lakka, ...) tai hiusten kosteus.
• Viimeistele kampaamalla hiuk-
set. Kiinnitä suoristus ohuella lakkakerroksella tai vaahto­nokareella, mutta älä missään tapauksessa harjaa hiuksia.
• Paina käytön jälkeen nappu-
laa « » ja katkaise virta lait­teesta.
Hiusten muotoilu
BaByliss I pro 230 Ionic Ultimate suoristusrautaa voidaan myös käyttää joidenkin hiussuortu­vien korostamiseen (otsatukka, taivuttaminen…).
• Kun haluat muotoilla hiuk-
set siten, että latvat taipuvat sisäänpäin, käytä kuten yllä on kuvailtu, mutta kierrä laitetta sisäänpäin (kuten föönaushar-
33
Page 34
jaa). Pidä paikallaan muuta­man sekunnin ajan ja päästä sitten irti.
• Kun haluat taivuttaa latvat
ulospäin, suorita sama liike toisinpäin.
SUORISTUSRAUDAN HUOLTO
• Katkaise virta laitteesta ja anna
sen jäähtyä kunnolla.
• Puhdista levyt pehmeän ja
kostean rievun avulla, ilman pesuainetta, jotta levyt säilyi­sivät optimilaatuisina. Älä raa­puta levyjä.
• Säilytä suoristusrautaa levyt
yhteenpuristettuina niiden suojaamiseksi vaurioilta.
34
Page 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ισιωτής I pro 230 Ionic Ultimate titanium
Ισιώνετε και φορμάρετε τα μαλλιά σας σε βάθος! Δεν πε­ριμένετε πια τα μαλλιά σας να στεγνώσουν εντελώς. Χάρη στο αποκλειστικό σύστημα απελευ­θέρωσης ατμού του Wet N’ Dry, από δω και πέρα θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον ισιωτή σε υγρά μαλλιά. Η υγρασία που υπάρχει ακόμη στα μαλλιά σας, μπορεί να σας εξυπηρετήσει για να ισιώσετε τα μαλλιά σας σε βάθος κι έτσι να πετύχετε ένα αποτέλεσμα ακόμη πιο απαλό, μεταξένιο και με μεγάλη διάρκεια.
Ο ισιωτής σας έχει ενσωματωμένο ένα θερμαινόμενο αυτορρυθμι ­ζόμενο στοιχείο τελευταίας γενιάς, το “Advanced Ceramic Techno­logy”, που δίνει τη δυνατότητα για ηλεκτρονικό έλεγχο ακριβείας και σταθερή θερμοκρασία. Η ACT δίνει στη συσκευή μια ταχεία άνοδο της θερμοκρασίας, μια αυξημένη θερμοκρασία, μια σταθερότητα της θερμοκρασίας κοντά στους βαθμούς ρύθμισης και μια πολύ μεγάλη αντιδραστικότητα και ικανότητα ανάκτησης.
Oι θερμαινόμενες πλάκες του
ισιωτή ενισχύονται με μια νέα επίστρωση μικρομορίων από Κεραμικό Τιτανίου. Χάρη σ’ αυτή την τεχνολογία, οι πλάκες είναι περισσότερο λείες και σας εγγυώνται ένα τέλειο γλίστρημα για μεγαλύτερη προστασία των μαλλιών.
Τέλος, ο ισιωτής I pro 230 Ionic Ultimate της BaByliss διαθέτει μια ιοντική λειτουργία. Τα αρνητικά ιόντα διαχέονται σ’όλα τα μαλλιά κατά τη στιγμή του ισιώματος ώστε να μειώνουν το κατσάρωμα και το στατικό ηλεκτρισμό.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Επαγγελματικές πλάκες με επί-
στρωση Nano Titanium Ceramic­Διαστάσεις πλακών: 35 χιλιοστά X 120 χιλιοστά
• i-Temperature Technology – Άμε-
ση επίτευξη της θερμοκρασίας
- Θερμοκρασία απολύτως στα­θερή
• Κουμπί έναρξης/διακοπής λει-
τουργίας (On/O)
• Κουμπί επιλογής της θερμοκρα-
σίας – 5 θέσεις – από 170°C έως 230°C
• Αυτόματη διακοπή λειτουργίας
• Αποσπώμενη χτένα
• Περιστρεφόμενο καλώδιο
δερμάτινη θήκη
ΧΡΗΣΗ
Για να ισιώσετε τα μαλλιά σας
• Προετοιμάζετε τα μαλλιά σας για
το ίσιωμα : πρώτα στεγνώνετε τα μαλλιά σας με το στεγνωτήρα αφού προηγουμένως τα έχετε λούσει και τα χτενίζετε με μια χτένα με χοντρά δόντια.
• Χωρίζετε τα μαλλιά σας σε τούφες.
Μαζεύετε τα μαλλιά από κάτω και τα στερεώνετε με κλίπερς για να αρχίσετε να δουλεύετε τις τούφες από τη βάση του κεφαλιού.
• Βάζετε τον ισιωτή i pro 230
ionic ultimate της BaByliss στην πρίζα και πατάτε το κουμπί
»
. Κατά την πρώτη χρήση, είναι ενδεχόμενο να παρατηρήσετε μια ελαφρά εκπομπή καπνού και μια
35
«
Page 36
ιδιαίτερη οσμή : κάτι τέτοιο είναι συνηθισμένο και θα εξαφανιστεί με την επόμενη χρήση.
Επιλέγετε τη θερμοκρασία
που επιθυμείτε χάρη στον επιλογέα θερμοκρασίας. Γενικά, συνιστάται να επιλέγετε μια θερμοκρασία χαμηλότερη για τα λεπτά, αποχρωματισμένα
και/ή ευαίσθητα μαλλιά και
μια υψηλότερη θερμοκρασία
για τα κατσαρά, χοντρά και/ή
δύσκολα στο χτένισμα μαλλιά.
Επειδή κάθε τύπος μαλλιών είναι
διαφορετικός, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τη θέση 1 την πρώτη φορά. Στις επόμενες χρήσεις, θα μπορείτε να αυξάνετε προοδευτικά τη ρύθμιση εάν είναι απαραίτητο. Δείτε τον παρακάτω πίνακα με τις ενδεικτικές τιμές :
Θερμοκρασία Τύπος μα λλιών
170°C LED
πράσινο
185°C LED
κίτρινο
185°C LED
κίτρινο 200°C LED πορτοκαλί
200°C LED πορτοκαλί 215°C LED
κόκκινο
230°C LED
κόκκινο
Μαλλιά λε πτά,
ξεβαμμένα,
και/ή
ευαίσθητα
Μαλλιά
κανονικά,
βαμμένα ,
και/ή σπα στά
Μαλλιά
χοντρά και /ή
κατσαρά
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει : μετά από μια πάρα πολύ σύντομη διάρκεια θέρμανσης, ο ισιωτής σας είναι έτοιμος για να τον
χρησιμοποιήσετε· το κόκκινο LED παραμένει αναμμένο, το πράσινο LED δείχνει την ιοντική λειτουργία του ισιωτή σας.
• Πιάνετε μια τούφα πάχους
περίπου 2 έως 3 εκατοστών και την τοποθετείτε ανάμεσα σ τις 2 θερμαινόμενες πλάκες, κοντά στη ρίζα των μαλλιών.
• Κλείνετε τις λαβές της συσκευής,
τις πιέζετε με δύναμη για να συγκρατήσετε την τούφα και γλιστράτε αργά από τις ρίζες
προς τις άκρες. Επαναλαμβάνετε
εάν είναι απαραίτητο και κατόπιν αφήνετε τις λαβές του ισιωτή.
• Κατόπιν πιάνετε μια άλλη τούφα
και κάνετε το ίδιο έως ότου ισιώσετε όλα τα μαλλιά.
• Προσοχή! Στη διάρκεια του
ισιώματος, υπάρχει ενδεχόμενο να βγαίνει λίγος καπνός. Κάτι τέτοιο μπορεί να οφείλεται στην εξάτμιση του λίπους του τριχωτού της κεφαλής ή των υπολειμμάτων των προϊόντων περιποίησης μαλλιών (λακ, σπρέι φορμαρίσματος, κ.λ.π.) ή της υγρασίας που έχει παραμείνει στα μαλλιά.
• Χτενίζετε τα μαλλιά για
το τελευταίο φινίρισμα. Σταθεροποιείτε το ίσιωμα με μια ελαφρά λακ ή μια χούφτα μους, αλλά, μην βουρτσίζετε τα μαλλιά σας.
• Μετά τη χρήση, πατάτε το κουμπί
« »
και βγάζετε τη συσκευή από
την πρίζα.
Για να φορμάρετε τα μαλλιά σας
Ο ισιωτής I pro 230 Ionic Ultimate
36
Page 37
της BaByliss μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να τονίσετε μερικές τούφες (φράντζα, καρφάκια…).
• Για να φορμάρετε τα μαλλιά
γυρίζοντας τις άκρες προς τα μέσα, χρησιμοποιήστε τον ισιωτή όπως περιγράφεται παραπάνω αλλά γυρίζετε τη συσκευή προς τα μέσα (όπως γίνεται με τη βούρτσα κατά το βούρτισμα). Κρατάτε τον ισιωτή σ’ αυτή τη θέση για λίγα δευτερόλεπτα και κατόπιν αφήνετε.
• Για να γυρίσετε τις άκρες προς τα
έξω, κάνετε την ίδια κίνηση αλλά προς την αντίθετη κατεύθυνση.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Βγάζετε τη συσκευή από την
πρίζα και την αφήνετε να κρυώσει εντελώς.
• Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα
υγρό και μαλακό πανί, χωρίς απορρυπαντικό, ώστε να διατηρήσετε την άριστη ποιότητα των πλακών. Μην ξύνετε τις πλάκες.
• Αποθηκεύετε τον ισιωτή έχοντας
τις πλάκες κλειστές για να τις προστατέψετε.
37
Page 38
MAGYAR
I pro 230 Ionic Ultimate hajkisimítóját
Simí tsa és formá zza ha ját mél y­ségében! Ne várja meg ezentúl, míg haja teljesen megszárad. A Wet N’ Dry hajsimító különle­ges párologtató rendszerének köszönhetően ezentúl már nedves hajon is használhatja hajsimítóját. A hajban még benne lévő nedvesség felhasz­nálásával a hajsimítás mélye­bben hat és így még lágyabb, selymesebb és tartósabb ha­tást érhet el.
A hajsimító legújabb generá­ciós önszabályozó fűtőelemmel rendelkezik, az Advanced Cera­mic
Technology elektronikus úton tartja pontosan állandó szinten a hőmérsékletet. Az ACT azonnali felfűtést, foknyi pontossággal beállítható ma­gas hőmérsékletet, nagyon nagy reakcióképességet és gyors visszaállást biztosít a kés­züléknek.
A hajsimító készült fűtőlapjai új­fajta titán mikrokerámia bevo­nattal rendelkeznek. Ennek az új technológiának köszönhetően a lapok simábbak és tökéletes csúszást garantálnak hajának még nagyobb kímélése érdeké­ben.
És végül, a BaByliss i pro 230 ionic ultimate hajsimítója ioni-
záló funkcióval is rendelkezik. Hajsimításkor negatív ionokat juttat a hajra, ezzel csökkenti a göndörödést és a statikus elek­tromosságot.
TULAJDONSÁGOK
• Professzionális lapok Nano Ti-
tanium Ceramic bevonattal – A lapok mérete: 35mmX120mm
• i-Temperature Technology –
Azonnali felfűtés – Rendkívül stabil hőmérséklet
• Ionizáló funkció
• On/O gomb
• Hőmérséklet-választó kapcso-
ló – 5 állás - 170°C-tól 230°C-ig
• Automatikus leállás
• Kihúzható bontófésű
• Forgó tápvezeték
kemény bor tok
HASZNÁLATA
Hajkisimítás
• Készítse elő a haját a
kisimításhoz: hajszárítóval szárítsa meg az előzőleg meg­mosott haját, és egy nagyfogú fésűvel fésülje ki.
• Válassza szét részekre a haját.
Emelje fel a fölső hajtincseket, és kis csipeszekkel rögzítse, hogy az alul levőkkel kezdhes­se a munkát.
• Csatlakoztassa a hálózatra a
BaByliss I pro 230 Ionic Ulti­mate hajsimítóját, és nyom­ja meg az « » gombot. Az első használatkor megeshet, hogy egy kis füstölést tapasz­tal, vagy különös szagot érez: ez gyakran előfordul, és a következő használatkor már nem tapasztalható.
38
Page 39
• Válassza ki a kívánt
hőmérsékletet a hőszabály­zóval. Általánosságban azt javasoljuk, hogy vékony szálú,
szőkített és / vagy érzékeny
hajhoz alacsonyabb; göndör,
vastag és / vagy nehezen
kezelhető hajhoz magasabb hőmérsékletet állítson be. Mivel minden haj más típusú, azt javasoljuk, hogy az első használatkor állítsa az 1-es állásba. A további használatok során fokozatosan növelheti a beállítást, ha szükséges. Tájé­koztató jelleggel közöljük az alábbi táblázatot:
Hőmérséklet: Hajtípus
170C° zöld
LED
185 C° sárga
LED
185 C° sárga
LED
200 C°
narancssár-
ga LED
200 C°
narancssár-
ga LED
215 C° piros
LED
230 C° piros
LED
Vékony szálú,
szőkít ett illetve
érzéke ny haj
Normál, festett illetve daue rolt
haj
Erős szál ú
illetve gön dör
haj
• A piros jelzőlámpa villog:
nagyon rövid felfűtési idő után a hajsimító használatra kész; a piros LED továbbra is világít, a zöld LED a hajsimító ionizáló funkciójának bekapcsolását jelzi.
• Válasszon ki egy 2-3 cm széles
hajtincset, és tegye be a két meleg lemez közé, a hajtőhöz közel.
• Nyomja meg a hajkisimító
fogantyúit, szorítsa össze, hogy megtar tsa vele a tinc­set, és lassan húzza végig a hajtőtől a hajvégek felé. Ha szükséges, ismételje meg újra, aztán lazítson a hajkisimító nyomásán.
• Ekkor szabadítson ki egy újabb
tincset, és járjon el ugyanígy, míg csak az egész frizurája ki nem lesz simítva.
• Figyelem! Minden hajsimítás
során lehetséges, hogy enyhe füst képződik. Ezt okozhatja a hajzsírosodát okozó sebum, vagy a (leöblítés nélkül hasz­nálatos) hajápolószerek, ha­jlakk, esetleg a haj nedvessé­gtartalmának elpárolgása is.
• Az utolsó simításokhoz
fésülje meg a haját. Rögzítse a simítást egy vékony permetnyi hajlakkal, vagy egy mogyoró­nyi habbal, de főleg, ne hasz­náljon hajkefét.
• A használat befejeztével
nyomja meg a « » gombot, majd húzza ki a készüléket a fali csatlakozóból.
A frizura elkészítése
A BaByliss I pro 230 Ionic Ultimate titanium hajkisimítója bizonyos hajtincsek (frufru, behajlított hajvégek, stb.) kihangsúlyo­zásához is használható.
• Ha úgy akarja formázni a haját,
hogy a hajvégek befelé fordul-
39
Page 40
janak, használja a fentiek szer­int, de fordítsa a készüléket befelé (mint egy hagyomán­yos hajkefét a befésülés alatt). Tartsa meg néhány pillanatig, majd engedje ki a tincset.
• A hajvégek kifelé ka-
nyarításához végezze ugya­nazt a mozdulatot, de a másik irányban.
A HAJKISIMÍTÓ KARBANTARTÁSA
• Húzza ki a készüléket a csat-
lakozóból, és várja meg, míg teljesen lehűl.
• Puha, nedves, tisztítószer nél-
küli ruhával tisztítsa a lemeze­ket, hogy megtartsák optimá­lis minőségüket. Ne dörzsölje a lemezeket.
• Megóvása érdekében a hajki-
simítót összezárt lemezekkel kell tárolni.
40
Page 41
POLSKI
towanie, przy jeszcze większej dbałości o Twoje włosy.
Żelazko I pro 230 Ionic Ultimate
Wygładzaj i układaj swoją fry­zurę na całej głębokości! Nie czekaj aż włosy całkowicie wy­schną. Dzięki wyjątkowemu systemowi odparowywania zastosowanemu w prostownicy Wet N’Dry, możesz stosować swoją prostownicę na mokrych włosach. Dzięki wilgoci zawar­tej jeszcze we włosach, możesz pogłębić efekt prostowania i otrzymać jeszcze delikatniejszą i bardziej jedwabistą fryzurę, która wytrzyma o wiele dłużej.
Twoja prostownica wyposażona jest w automatyczny element grzejny najnowszej generacji Advanced Ceramic Techno­logy, który w sposób elektron­iczny umożliwia precyzyjne ustawienie stałej temperatury. Dzięki ACT, urządzenie bardzo szybko nagrzewa się do wysokiej temperatury i utrzymuje ją z dokładnością bliską jednego stopnia; urządzenie posiada również krótki czas reakcji i dużą zdolność odzyskiwania ciepła.
Płytki grzejne prostownicy
posiadają nową powłokę z mikrocząsteczek Ceremiczno­Tytanowych. Dzięki tej tech­nologii, płytki są o wiele gładsze i zapewniają idealne pros-
Dodatkowo prostownica I pro 230 Ionic Ultimate BaByliss posiada funkcję jonowania (nie­bieska kontrolka). Podczas pro­stowania, urządzenie wytwarza jony ujemne, które zapobiegają skręcaniu się i elektryzowaniu włosów.
CHARAKTERYSTYKA
• Profesjonalne płytki z powłoką
Nano Tytanowo Ceramiczną
- Wymiary płytek: 35mm x 120mm
• i-Temperature Technology – szybkie nagrzewanie - Per-
fekcyjne utrzymanie stałej temperatury
• Funkcja Ionic
• Przycisk On/O
• Przełącznik temperatury – 5
ustawień – od 170°C do 230°C
• Wyłącznik automatyczny
• Wyjmowany grzebień rozcze-
sujący
• Obrotowy przewód
• Solidne etui ze skóry
SPOSÓB UŻYCIA
Wygładzanie włosów
• Przygotować włosy do
wygładzania: umyć włosy, wysuszyć suszarką i rozczesać grzebieniem o grubych zębach.
• Podzielić włosy na części.
Górne kosmyki podnieść i spiąć spinkami tak, aby móc modelować kosmyki
41
Page 42
znajdujące się pod spodem.
• Włączyć żelazko I pro 230
Ionic Ultimate BaByliss do sieci i nacisnąć przycisk « » .
Przy pierwszym użyciu może
pojawić się niewielki dym
lub specyczny zapach. Jest
to zjawisko normalne, które znika przy kolejnych użyciach aparatu.
• Wybierz odpowiednią
temperaturę za pomocą przełącznika temperatury. Niska temperatura zalecana jest do włosów cienkich,
rozjaśnianych i/lub wrażliwych,
natomiast wysoka tempera­tura do włosów kręconych,
gęstych i/lub trudnych w układaniu. Jeżeli używasz pro-
stownicy pierwszy raz, ustaw temperaturę w położeniu 1, ponieważ każdy rodzaj włosów jest inny. W trakcie kolejnych zabiegów, można stopniowo zwiększać temperaturę, w razie potrzeby. Patrz orienta­cyjna tabela poniżej:
Temperatura
170°C zielona
LED
185°C żółta
LED
185°C żółta
LED
200°C
pomarańczo-
wa LED
200°C
pomarańczo-
wa LED
215°C
czerwona
LED
230°C
czerwona
LED
Rodzaj
włosów
Włosy cienk ie,
rozjaśniane
i/lub wr ażliwe
Włosy normal­ne, farbowan e
i/lub kr ęcone
Włosy gęste
i/lub mocno
kręcone
• Czerwona kontrolka miga: po
krótkim czasie nagrzewania, prostownica jest gotowa do użycia. czerwona kontrolka po­zostaje zapalona, zielona kon­trolka sygnalizuje włączenie funkcji jonowania.
• Wybrać kosmyk o grubości 2 -
3 cm i umieścić go pomiędzy 2 płytkami grzewczymi, u na­sady włosów.
• Docisnąć rączki żelazka,
przytrzymać kosmyk i przesunąć wolno płytki od nasady po końcówki włosów. W razie potrzeby, powtórzyć czynność, a następnie rozluźnić płytki grzewcze.
• Ponownie wydzielić kosmyk
włosów i wykonać czynności jak wyżej aż do wygładzenia całej fryzury.
42
Page 43
• Uwaga! Przy każdym
wygładzaniu włosów mogą pojawić się niewielkie opary. Może to być związane z ulat­nianiem się łoju lub resztek pochodzących ze środków pielęgnacyjnych do włosów (balsamów bez spłukiwania, lakierów, ...) lub też znajdującej się we włosach wilgoci.
• Na końcu, uczesać włosy.
Utrwalić fryzurę niewielką ilością lakieru lub pianki. Nie szczotkować.
• Po użyciu, nacisnąć przycisk
« » i wyłączyć aparat z sieci.
Modelowanie włosów
Za pomocą żelazka I pro 230
Ionic Ultimate BaByliss można również modelować niektóre części fryzury (grzywka, unosze­nie i skręcanie kosmyków…).
• Aby ułożyć włosy z
podwiniętymi końcówkami, postępować jak wyżej, obracając aparat do wewnątrz (podobnie jak w przypadku szczotki przy podwijaniu).
Przytrzymać aparat przez kilka
sekund, a następnie otworzyć płytki.
• Aby wywinąć końcówki na
zewnątrz, wykonać czynności jak wyżej lecz w przeciwnym kierunku.
KONSERWACJA ŻELAZKA DO WŁOSÓW
• Wyłączyć aparat z sieci elek-
trycznej, pozostawiając do całkowitego ostygnięcia.
• Wyczyścić płytki delikatną,
zwilżoną szmatką, bez deter­gentu, w celu zachowania ich optymalnych właściwości. Nie skrobać powierzchni płytek.
• Chować żelazko zawsze ze
złożonymi płytkami w celu ich ochrony.
43
Page 44
ČESKY
I pro 230 Ionic Ultimate
Rovnejte a tvarujte své vlasy do hloubk y ! Nečekejte, až Vaše vlasy uschnou. Díky exklu­zivnímu systému vypařování žehličky Wet N’ Dry, můžete od nynějška používat Vaši žehličku na vlhké vlasy. Využívajíce vlh­kosti v nich obsažené můžete vlasy vyhladit do hloubky a dosáhnout tak ještě hladšího, hedvábnějšího a trvalejšího účesu.
Součástí žehličky je
autoregulační topný prvek nejnovější generace „Avanced Ceramic Technology“, který zaručuje přesnou a trvalou kon­trolu teploty. Tato technologie umožňuje okamžité zahřátí přístroje, dosažení velmi vysoké teploty, zajištění dokonale přesné teplotní stability, vysoké scho­pnosti reakce a regenerace.
Hřející desky vlasové žehličky využívají nový povrch z keram­ických mikročástic karbonu. Díky této technologii jsou desky hladší a zajišťují dokonalý skluz a jsou šetrnější k Vašim vlasům.
Vlasová žehlička I pro 230 Ionic Ultimate titanium BaByliss je též vybave­na iontovou funkcí.
Záporné ionty jsou rozptýleny
na vlasech v okamžiku vyhla­zování, aby došlo ke snížení zkadeření a statické elektřiny.
CHARAKTERISTIKA
• Profesionální destičky s povr­chovou úpravou Nano Titani­um Ceramic. Rozměry des ti­ček: 35 mm X 120 mm
• Technologie i-Temperature Technologie - Okamžité zahřá-
tí - Dokonale stabilní teplota
• Funkce Ionic
• Tlačítko On/O
• Přepínače teploty - 5 stupňů -
od 170°C do 230°C
• Automatické zastavení
• Odnímatelný rozčesávací hře-
ben
• Otočná šňůra
• Pevné kožené pouzdro
POUZITI
Narovnávání vlasů
• Připravte vlasy na narovnávání:
Umyté vlasy nejdříve vysušte pomocí vysoušeče a potom je rozčešte hřebenem s velkými zuby.
• Vlasy oddělte na části. Prameny
v horní části zvedněte pomocí sponek, abyste mohli pracovat se spodními prameny.
• Rovnací kleště BaByliss I pro
230 Ionic Ultimate zapněte do sítě a stiskněte tlačítko ‘‘ ’’. Je možné, že při prvním použití dojde k menšímu úniku kouře a zvláštního zápachu. Tento jev je zcela běžný a při dalším použití vymizí.
• Pomocí teplotního měniče
44
Page 45
zvolte požadovanou teplotu.
Pro jemné, barvené a/nebo
narušené vlasy doporučujeme
zvolit nižší teplotu. Pro zkadeřené, husté a/nebo nep-
oddajné vlasy doporučujeme zvolit vyšší teplotu. Vzhledem k tomu, že každý typ vlasů je jiný, doporučujeme zvolit při prvním použití stupeň 1.
Při dalších použitích můžete
postupně zvýšit nastavení, je-
li to třeba. Pokyny uvádíme
pro informaci v níže uvedené tabulce:
Tep lot a Typ v lasů
170°C
zelená
kontrolka
185°C žlutá
kontrolka
185°C žlutá
kontrolka
200°C oranžová kontrolka
200°C oranžová kontrolka
215°C
červená
kontrolka
230°C
červená
kontrolka
Jemné, o dbarve­né a/nebo citliv é
vlasy
Normální,
barvené a /nebo
ondulované vlasy
Husté a/ne bo
kudrnat é vlasy
• Červená světelná kontrolka
bliká: po velmi krátké době zahřátí je žehlička připravena k použití; červená světelná kontrolka zůstává rozsvícená, zelená světelná kontrolka potvrzuje iontovou funkci žehličky.
• Uchopte pramen o šířce
asi 2 až 3 cm a umístěte ho mezi 2 topné destičky, poblíž kořínků.
• Rovnací kleště zavřete,
stiskněte tak, aby kadeř zůstala mezi pláty a pomalu táhněte od kořínků směrem ke
konečkům vlasů. Pokud je to
nutné, opakujte tento postup znovu, potom tlak na kleště uvolněte.
• Vezměte tedy další pramen a
postupujte stejně, až budou vyhlazeny všechny vlasy.
• Pozor! Při každém vyhlazování
může dojít ke vzniku slabého kouře. Tento jev je způsobem odpařováním sébia nebo zbytků vlasových přípravků (prostředky pro péči o vlasy bez oplachování, lak …) nebo vlhkostí obsaženou ve vlasech.
• Nakonec vlasy pročešte. Vyhla-
zení zpevněte lehce lakem na vlasy nebo pěnou, nikdy však vlasy nekartáčujte.
• Po použití stiskněte tlačítko
‘‘ ’’ a přístroj vypněte ze sítě.
Tvarování vlasů
Rovnací kleště BaByliss I pro 230 Ionic Ultimate povrchovou úpravou lze také použít pro
45
Page 46
zdůraznění určitých pramenů (mikádo, tvarování konečků…).
• Při tvarování vlasů konečky
směrem dovnitř, postupu­jte, jak je uvedeno výše, ale natočte přístroj směrem dovnitř (jako při práci kartáčem
při brushingu). Podržte v dané
poloze několik vteřin a potom uvolněte.
• Při tvarování konečků směrem
ven postupujte podobně, ovšem opačným směrem.
ÚDRŽBA
• Přístroj odpojte ze sítě a nech-
te ho zcela vychladnout.
• Očistěte destičky pomocí
jemného vlhkého hadříku bez saponátu, aby byla zacho­vána jejich optimální kvalita. Destičky neseškrabávejte.
• Při uklizení kleští dbejte na to, aby byly destičky u sebe. Jsou
tak chráněny.
46
Page 47
РУССКИЙ
Аппарат для распрямления волос I pro 230 Ionic Ulti­mate
Прогладьте волосы на всю глу­бину и придайте им форму! Не ну жн о бо ль ше ж да ть , ко гда ваш и волосы высохнут. Благодаря экс­клюзивной системе испарения Wet N’ Dry вы можете теперь ис­пользовать аппарат для разгла­живания на влажных волосах. За счет влаги, которая еще содер­жится в них, ваши волосы рас­прямятс я на всю глубину, станут в ре зульта те еще боле е мяг кими , более шелковистыми и останут­ся такими еще дольше.
Ваш аппарат для распрямления волос оснащен саморегулирующимся термоэле­ментом последнего поколения ACT - Advanced Ceramic Tech-
nology/ передовая технология
керамического покрытия, который осуществляет точный электронный контроль температуры и продолжительности нагрева. элемент позволяет аппарату моментально нагреваться, достигать высокой температуры, обеспечивать стабильность нагрева с точностью до одного градуса, а также придает аппарату высокую реактивность и способность к рекуперации.
На греющиеся пластины аппарата нанесено разработанное с помощью новое покрытие из
Этот
микрочастиц керамики и титана. Благодаря использованию этой технологии пластины стали еще более гладкими; они гарантируют безупречное скольжение и еще более бережное отношение к волосам.
И, наконец, аппарат I pro 230 Ionic Ultimate фирмы BaByliss оснащен функцией ионизации. Отрицательные ионы проникают в волосяной покров в процессе разглаживания волос, что уменьшает волнистость волос и статическое электричество.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Селек тор пластин (система бло-
кировки – разблокировки) – плоские пластины д ля разгла-
живания волос / Изогну тые
платины для придания укладке определенного направления
• Профессиональные пластины с
покрытием Nano Titanium Ceramic – Размеры пластин 35мм X120мм
• Технология i-Temperature
Technology – Мгновенный на-
грев – Температура безупречно
стабильная
• Функция ионизации Ionic
• Кнопка On/O (вкл./выкл.)
• Регулятор температуры – 5 по-
зиций – от 170°C до 230°C
• Автоматическая ос тановка
• Съемная расческа для распуты-
вания волос
• Вращающийся шнур
• прочный кожаный чехол
47
Page 48
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ
Чтобы распрямить ваши волосы
Подготовьте ваши волосы к распрямлению: высушите с помощью фена предварительно вымытые волосы и тщательно расчешите их расческой с крупными зубьями.
• Разделите ваши волосы на
несколько зон. Закрепите верхние пряди с помощью зажимов, чтобы иметь возможность обработать сначала нижние пряди.
• Включите в сеть аппарат для
распрямления волос фирмы BaByliss с покрытием из керамики и турмалина и нажмите на кнопку
« »
. Возможно, что при первом применении аппарата вы заметите появление легкого дыма и специфического запаха: это происходит довольно часто и исчезает при последующих применениях.
• С помощью регулятора
температуры выберите желаемый уровень
нагрева. Как правило, для
тонких,
обесцвеченных и/
или поврежденных волос рекомендуется более низкая температура; для вьющихся, густых или непослушных волос – более высокая температура.
Каждый тип волос имеет свои
отличия; мы рекомендуем при первом пользовании аппаратом поставить регулятор в положение 1. В дальнейшем при необходимости вы можете
увеличить температуру. Ниже приводится ориентировочная таблица.
Температура Тип волос
170 °C
индикатор
зеленый
185° C
индикатор
желтый
185° C
индикатор
желтый
200°C
индикатор
оранжевый
200°C
индикатор
оранжевый
215° C
индикатор
красный
230°C
индикатор
красный
Тон кие ,
обесцвечен-
ные и/или
ломкие волосы
Нормальные,
крашены е и/
волнисты е
волосы
Густые и/или
вьющиеся
волосы
• Отделите прядь шириной 2 - 3
см и разместите ее между двумя греющимися пластинами, у корней волос.
• Сожмите ручки аппарата, чтобы
удерживать прядь в зажатом положении, передвиньте аппарат скользящим движением от корней к кончикам волос и отпустите ручки. При необходимости повторите операцию.
• Отделите следующую прядь
волос. Действуйте, как описано выше, пока не разгладите все волосы.
48
или
Page 49
• Внимание! При каждом
разглаживании волос возможно появление легкого дыма. Причиной может быть испарение кожного жира или остатков средств для ухода за волосами (ополаскиватель, лак, ...), либо испарение влаги, содержащейся в волосах.
• Уложите волосы, чтобы придать
им окончательную форму. Зафиксируйте с помощью лака или пенки для волос, но ни в коем случае не расчесывайте волосы.
• Когда вы закончили пользоваться
аппаратом, нажмите на кнопку « »
и затем отключите аппарат
от сети.
Моделирование волос
Аппарат для распрямления волос
I pro 230 Ionic Ultimate фирмы BaByliss может также использоваться для придания формы отдельным прядям (челка, кончики волос...).
• Чтобы уложить кончики
волос внутрь, воспользуйтесь аппаратом, как указано выше, но поверните его внутрь (как круглую щетку при укладке
волос феном). Удерживайте его
в этом положении несколько секунд, затем отпустите прядь.
• Чтобы уложить кончики
волос наружу, действуйте точно также, но поверните аппарат в противоположном направлении.
УХОД
• Отключите аппарат от сети и
дайте ему полностью остыть.
• Почистите пластины с помощью
влажной мягкой тряпочки, без моющих средств, чтобы предохранить оптимальное качество пластин. Пластины не следует скрести.
• Храните аппарат с закрытыми
пластинами, это предохраняет их от повреждений.
49
Page 50
TÜRKÇE
I pro 230 Ionic Ulti­mate Ultimate saç düzleştirici
Saçlarınızı derinlemesine düz­leştirin ve şekillendirin! Artık saçlarınızın tamamen kuruma­sını beklemeyin. Wet N’ Dry saç düzleştiricinin özel buharlaştır-
ma sistemi sayesinde bundan böyle saç düzleştiricinizi nemli saçlar üzerinde kullanabilecek­siniz. Saçlardaki nemden fay­dalanarak, düzleştirme işlemini derinlemesine gerçekleştirecek ve böylece daha yumuşak, daha
bakımlı ve daha uzun süreli bir
sonuç elde edeceksiniz.
Saç düzleştiriciniz yeni nesil bir otomatik ayarlamalı Advanced
Ceramic Technology birimi içer­mektedir, bu birim belirli elek-
tronik kontrolünü ve sıcaklığın sürekliliğini sağlar. ACT, cihaza anında sıcaklık yükselmesi, çok yüksek bir sıcaklık, sıcaklığın sabit kalması ve çok büyük bir toplama kapasitesi imkânlarını sağlar.
Saç düzleştiricinin tarafından geliştirilen ısıtıcı plakalarının kaplaması Titan Seramiğinin mikro parçacıklarından oluşmaktadır. Bu teknoloji saye-
sinde, plakalar daha düzdür ve
saçlarınızla daha fazla uyum için mükemmel bir kayma sağlarlar.
Son olarak, Babyliss i pro 230
iyonik titanyum saç düzleştirici
iyonik fonksiyonu tertibatına
sahiptir. Negatif iyonlar,
uçuşmaları ve statik elektriği
önlemek için, düzleştirme
esnasında saçlar üzerine yayılır.
ÖZELLİKLER
• Nano Titanyum Seramik kaplamalı profesyonel pla­kalar – Plakaların boyutları:
35mmX120mm
• i-Temperature Technology – Anında ısınma – Kusursuz bir şekilde sabit bir sıcaklık. Bu
teknoloji nemli veya kuru saç-
lar üzerinde kullanım imkanı sağlamaktadır.
• Ionic fonk siyonu
• On/O düğm esi
• Sıcaklık seçme düğmeleri – 5 pozisyon – 170°C - 230°C arası
• Otomatik kapanma
• Çıkarılabilir tarak
• Döner kablo
• deri torbası
KULLANIM
Saçlarınızı düzleştirmek için
• Saçlarınızı düzleştirme işlemine hazırlayın: önceden yıkanmış saçlarınızı saç kurutma maki­nesi ile kurutun ve kalın dişli bir tarakla tarayın.
• Saçlarınızı ayırın. Alt taraf­taki saç tutamları üzerinde çalışabilmeniz için üst taraftaki saç tutamlarını küçük pensler yardımı ile kaldırın.
• BaByliss I pro 230 Ionic Ultima-
te Ultimate saç düzleştiricisinin şini elektrik prizine takın ve
50
Page 51
« » düğmesine basın. İlk kullanımda, haf bir duman ve özel bir kokunun yayılması normaldir: bu sıkça olur ve bir sonraki kullanımda kaybolur.
• Sıcaklık değiştirici sayesinde arzu edilen sıcaklığı seçin. Genel olarak ince telli, boyalı ve/veya hassas saçlar için daha düşük bir sıcaklık ve kıvırcık, kalın ve/veya taranması zor
saçlar için daha yüksek bir
sıcaklığın tercih edilmesi öne­rilir. Her saç türü farklı olduğu için, ilk kullanımda konum 1’i kullanmanızı öneriyoruz. Daha sonraki kullanımlar esnasında gerekirse sıcaklığı yavaşça arttırabilirsiniz. Bilgi amaçlı olarak aşağıdaki tabloya
başvurabilirsiniz. :
Sıcaklık Saç tipi
170°C yeşil
LED
185°C sarı
LED
185°C sarı
LED
200°C tu run-
cu LED
200°C tu run-
cu LED
215°C kırmızı
LED
230°C kı rmı-
zı LED
İnce, rengi
açılmış ve /veya
hassaslaşmış
saçlar
Normal, boya lı ve/veya dalgalı
saçlar
Kalın ve/veya kıvırcı k saçlar
• Kırmızı gösterge ışığı yanıp sönüyor: çok kısa ısınma süresi sonrasında, saç düzleştiriciniz kullanıma hazırdır; kırmızı
LED yanık kalır, yeşil LED saç
düzleştiricinizin iyonik fonk­siyonunu gösterir.
• Yaklaşık 2-3 cm eninde bir saç tutamı alın ve ısıtıcı iki plaka arasına saç köklerine yakın ola-
rak yerleştirin.
• Saç düzleştiricinin tutma yer­lerine bastırın, saç tutamının çıkmaması için sıkın ve kökler­den uçlara doğru saç üzerinde yavaşça kaydırın. Eğer gere-
kirse işlemi tekrar edin ve saç
düzleştiriciyi bırakın.
• Ardından yeni bir saç tutamını alın ve bütün saçlar düzleşene kadar aynı işlemi tekrarlayın
• Dikkat! Her düzleştirme işlemi esnasında, haf bir duman çıkabilir. Bu durum saçtaki yağın veya saç ürünlerinin (du­rulamadan kullanılan bakım
ürünleri, cilalar…) ve saç-
taki nemin buharlaşmasından kaynaklanmaktadır.
• Saçlarınıza son şeklini ver­mek için tarayın. Düzleştirme işleminin kalıcı olması için
çok az briyantin veya köpük
uygulayın ama asla saçlarınızı fırçalamayın.
• Kullanımdan sonra, « » düğmesine basın ve cihazın
şini elektrik prizinden çekin.
Saçlarınızı şekillendirmek için
BaByliss I pro 230 Io­nic Ultimate Ultimate
titanium saç düzleştirici aynı zamanda bazı saç tutamlarını
belirginleştirmek için de
kullanılabilir (perçem, yukarı kıvırma...).
51
Page 52
• Saçların uçlarını içeri doğru kıvırarak şekillendirmek için, cihazı yukarıda belirtildiği şekilde kullanın ama cihazı içeri doğru döndürün (fön çek­me esnasında fırçanın hareketi
gibi). Birkaç saniye boyunca
o şekilde tutun ve ardından bırakın.
• Saç uçlarını dışarı doğru kıvırmak için, aynı işlemi aksi yönde uygulayın.
BAKIM
• Cihazın şini çekin ve tama­men soğumasını bekleyin.
• Plakaların kalitesinin en iyi şekilde korunması için plakaları nemli, çok yumuşak ve deterjansız bir bez yardımı ile temizleyin. Plakaları kazımayın.
• Plakaları korumak için
saç düzleştiriciyi plakalar
sıkıştırılmış olarak kaldırın.
52
Page 53
53
Page 54
Loading...