BaByliss ST70E User Manual [es]

Page 1
Page 2
1
2 3
4
5 6
7
8
9
10
11 12
Page 3
3
i curl
CARACTÉRISTIQUES
• Plaques plates pour lisser / Plaques incurvées pour boucler
• Plaques professionnelles avec
revêtement Nano Titanium Ceramic- Dimensions des plaques : 25mmX85mm
• i-Temperature Technology
– Mise à température immédiate
- Température parfaitement stable. Cette technologie permet une utilisation sur cheveux humides ou secs.
• Sélecteur de température – 2 températures pour boucler / 1
température pour lisser
• Interrupteur marche/arrêt - Arrêt
automatique
• Cordon rotatif
• Tapis isolant thermo-résistant
UTILISATION
Consulter au préalable les consignes de sécurité à la n de la rubrique.
A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une légère émanation de fumée et une odeur particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
Branchez le i curl et appuyez sur la
touche I. Sélectionnez la température
désirée grâce au sélec teur de températures. De manière générale, il est recommandé de choisir une température plus basse pour des cheveux ns,
décolorés et/ou sensibilisés, et
une température élevée pour
des cheveux frisés, épais et/ou
FRANÇAIS
Page 4
4
diciles à coier. Chaque type de cheveux étant diérent, nous vous recommandons d’utiliser
la position • lors de la première
utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez augmenter la température si besoin. Voir le tableau ci-dessous à titre indicatif.
Les deux premières températures sont idéales pour le bouclage des cheveux, la température de 230°C est réservée au lissage.
Température Type de cheveu x
• 150°C
Lissage
cheveux n s,
décolorés et/ou
sensibilisés
Boucles souples
• • 180°C
Lissage
cheveux n or-
maux, coloré s
et/ou ondulés
Boucles s errées
• • • 230°C
Lissage cheveux épais et dicile s à coier
La LED rouge clignote jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte, elle reste ensuite allumée pendant tout le temps de l’utilisation.
Attention ! Au cours de chaque lissage ou bouclage, il est possible que vous entendiez un grésillement et que vous aperceviez un dégagement de fumée. Ne vous
inquiétez pas, ceci peut être dû à l’évaporation de sébum, d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou dû à l’excédent d’eau qui s’évapore de vos cheveux.
Pour boucler vos cheveux
• Séchez au sèche-cheveu x vos
cheveux préalablement lavés et démêlez-les avec un peigne à grosses dents.
• Séparez vos cheveux par mèche
de 3 cm environ.
Sélec tionnez la température •
(150°C) si vous souhaitez obtenir une boucle souple. Sélectionnez la temp érature • • (180°C) si vous
souhaitez obtenir une boucle serrée.
Créer des boucles intérieures, naturelles
• Prenez une mèche et placez le i
curl de BaByliss à la racine avec les plaques incurvées orientées vers le crâne. (1)
• Tournez le i curl de 90° vers le bas
an que les plaques incurvées soient maintenant dirigées vers l’extérieur. (2)
• Vous pouvez vous servir de
l’embout isolant avec l’autre main pour f aciliter la m anipulatio n du i curl et maintenir une pression uniforme sur la mèche. (3)
• Descendez lentement le i curl sur
toute la longueur de la mèche, de la racine à la pointe. (4) + (5)
Attention, plus le geste sera uniforme et lent et plus la boucle sera marquée !
Page 5
5
Ce sont les plaques incur vées qui apportent un eet coup de froid et xent la boucle.
• Retirez le i curl et retorsadez la
mèc he ave c les d oigts an qu ’elle prenne sa position naturelle. (6)
• Répétez l ’opération si nécessaire.
• Fixez éventuellement les boucles
à l’aide d’un léger voile de laque.
Créer des boucles extérieures, plus sophistiquées
• Prenez une mèche et placez le i
curl de BaByliss à la racine avec les plaques incurvées orientées vers le crâne. (7)
• Tournez le i curl de 90° vers le haut
an que les plaques incurvées soient maintenant dirigées vers l’extérieur. (8)
• Vous pouvez vous servir de
l’embout isolant avec l’autre main pour f aciliter la m anipulatio n du i curl et maintenir une pression uniforme sur la mèche. (9)
• Faites glisser lentement le i
curl sur toute la longueur de la mèche, de la racine à la pointe.
(10) + (11)
Attention, plus le geste sera lent et plus la boucle sera marquée ! Ce sont les plaques incur vées qui apportent un eet coup de froid et xent la boucle.
• Retirez le i curl et retorsadez la
mèc he ave c les d oigts an qu ’elle prenne sa position naturelle. (12 )
• Répétez l ’opération si nécessaire.
• Fixez éventuellement les boucles
à l’aide d’un léger voile de laque.
Pour lisser vos cheveux
Pour le lissage uniquement, la position des plaques incurvées n’a plus d’importance. Si vos cheveux sont en bonne santé, sélectionnez la température idéale de lissage de 230°C. Sinon, optez pour une température plus basse.
• Séparez vos cheveux par section. Relevez les mèches du dessus à
l’aide de pinces de séparation an de travailler les mèches du dessous.
• Prenez une mèche d’environ 2 à
3 cm de largeur et placez-la entre les 2 plaques chauantes, près de la racine des cheveux.
• Pressez les poignées du lisseur,
serrez-le pour maintenir la mèche et faites-le glisser lentement des racines vers les pointes.
• Libérez une nouvelle mèche et
procédez de même jusqu’à ce que l’ensemble de la chevelure soit lissée.
• Répétez l’opération à nouveau
si nécessaire, puis relâchez la pression sur le lisseur.
• Coiez les cheveux pour la touche nale. Fixez éventuellement le
lissage à l’aide d’un léger voile de laque.
Pour modeler vos cheveux
Le i curl de BaByliss peut égale­ment être utilisé pour mettre l’accent sur cer taines mèches (frange, rebiquage,…) et décoller les racines.
• Pour décoller les racines, prenez
une mèche et maintenez-la à la verticale du cuir chevelu.
Page 6
6
Positionnez alors l’appareil le
plus près possible des racines, serrez la mèche entre les plaques et imprimez à l’appareil un mouvement rotatif vers l’avant pour donner un maximum de volume à la racine. Maintenez quelques secondes, puis lissez doucement de la racine vers la pointe.
• Pour mettre en forme les
cheveux en rentrant les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit ci-dessus mais tournez l’appareil vers l’intérieur (comme l’action d’une brosse lors d’un brushing). Maintenez en place pendant quelques secondes puis relâchez.
• Pour faire rebiquer les pointes
vers l’extérieur, eectuez le même mouvement mais dans l’autre sens.
• Après utilisation, appuyez sur
le bouton O et débranchez l’appareil.
• Laissez refroidir l’appareil encore
chaud sur le tapis thermo ­résistant prévu à cet eet.
Arrêt automatique
Si le lisseur reste allumé pendant
plus d’1h, il s’éteint automatique­ment.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LISSEUR
• Débrancher l’appareil et le laisser
refroidir complètement.
• Nettoyer les plaques à l’aide d’un
chion humide et doux, sans
détergent, an de préserver la qualité optimale des plaques. Ne pas gratter les plaques.
• Ranger le lisseur les plaques ser­rées pour les protéger.
Page 7
7
ENGLISH
i curl
i curl by BaByliss, the straighteners used by professionals, are revolutionary straighteners, using the latest technology, that can straighten and curl your hair in just one stroke. Thanks to this completely new unit, you’ll now be able to create ultra-trendy curls at home! You should rst become familiar with the unit, thus you should gain a little experience by training yourself or, why not, having a friend help you.
It won’t be long before you obtain
optimal results! The i curl has professional Nano Titanium Ceramic plates that make your hair silky and shiny while protecting your hair. This ceramic high-density coating for professional use is applied through an exclusive nano-technology procedure: it is harder and smoother than a classic ceramic coating. The plates are perfectly adapted for dyes and styling products. i Temperature Technology ensures perfect straightening in just 1 stroke while respecting your hair.
FEATURES
• Flat plates to straighten / Curved
plates to curl
• Professional plates with Nano Titanium Ceramic coating – Plate
sizes: 25mmX85mm
• i-Temperature Technology – Instant heat-up – Perfectly stable
temperature. Because of this
technology, the unit can be used on wet or dry hair.
• Temperature selector – 2 temperatures for curling / 1
temperature for straightening
• On/o switch – Automatic shut-o
• Swivel cord
• Heat-resistant insulated mat
USE
Please read the safety instructions at
the end of this section before using the unit.
When you use the unit for the rst time, you may notice a little steam and a particular odour: this is common and will disappear the next time you use the unit.
Plug the i curl in and press the I
button.
Select the desired temperature
using the temperature selector.
It is generally recommended that
you use a low temperature for ne, bleached or sensitised hair, and a
high temperature for curly, thick and/
or dicult to style hair. Every hair type being dierent, we recommend
that you use the • position the rst
time you use the unit. Gradually increase the temperature over the next few uses if necessary. Use the table below for reference.
The rst two temperatures are ideal for curling hair, 230°C is intended for straightening only.
Page 8
8
Temperature Hair ty pe
• 150°C
Straightening
ne, bleached
and/or
sensitised hair
Soft curls
• • 180°C
Straightening
normal, c olou-
red and/or w avy
hair
Tight cur ls
• • • 230°C
Straightening
thick and
dicult to style
hair
The red LED will ash until it has reached the desired temperature, it will then remain lit while the unit is in use.
Note! When you use the unit, you may hear some sizzling and notice a little steam. This is normal and may result from the evaporation of sebum, residual hair products (leave-in care, hair spray, etc.) or from excess water that is evaporating from your hair.
Curling your hair
• Dry your washed hair using a hair
dryer and untangle using a wide tooth comb.
• Divide your hair into sections about
3 cm wide.
Select the • (150°C) temperature if
you wish to create soft curls. If you
wish to create tight curls, set the
unit to the • • (180°C) temperature.
Create natural curls, turned under
• Take up a section of hair and place
the BaByliss i curl at the roots with the curved plates facing the scalp.
(1)
• Turn the i curl 90° downwards
so that the curved plates face outwards. (2)
• You can hold the stay-cool tip with
your other hand so that it is easier to handle the i curl and maintain an even pressure on the section. (3)
• Slowly slide the i curl down the
whole length of the section, from the roots to the tips. (4) + (5)
Note, the more even and the slower the stroke, the more marked the curl! The curved plates release a cool shot that will set the curl.
• Remove the i curl and use your
ngers to twist the section again so that it takes its natural position. (6)
• Repeat if necessary.
• You may wish to set the curls using
a light misting of hairspray.
Create more sophisticated curls that point out
• Take up a section and place the
BaByliss i curl at the roots with the curved plates facing your scalp. (7)
• Turn the i curl 90° upwards so
that the curved plates now point outwards. (8)
• You can use your other hand to hold
the stay-cool tip to make handling the i curl easier and to maintain an even pressure on the section. (9)
• Slowly glide the i curl over the
length of the section, from the roots to the tips. (10) + (11)
Note, the more even and the slower the stroke, the more marked the curl!
Page 9
9
The curved plates release a cool shot that sets the curl.
• Remove the i curl and use your
ngers to twist the section again so that it takes its natural position.
(12)
• Repeat if necessary.
• You may wish to set the curls using
a light misting of hairspray.
To straighten your hair
For straightening only, the position of the curved plates is no longer important. If your hair is healthy, set the unit at the ideal temperature for straightening, 230°C. Otherwise, select a lower temperature.
• Separate your hair into sections.
Clip the upper sections to the top of your head so that you can work with the sections underneath.
• Take up a section about 2 to 3cm
wide and place it between the 2 heating plates, near the roots of your hair.
• Press the straightener handles, hold
rmly to keep the section and slide the unit slowly down the section from roots to tips.
• Take up a new section and continue
in this way until all your hair is straightened.
• Repeat if necessary, then release
the straighteners.
• Complete the style with a nishing
touch. You may wish to set the straightening using a light misting of hairspray.
To shape your hair
The BaByliss i curl can also be used to accent certain sections (fringe, ip, etc.) and lift the roots.
• To lift the roots, take up a section
and hold it vertically from your scalp. Then place the unit as closely as possible to the roots, close the plates on the section and rotate the unit toward the front to give as much volume to the roots as
possible. Hold for a few seconds,
then slowly straighten from the roots to the tips.
• To shape your hair with the
tips pointing under, follow the instructions above but turn the unit under (as you would a brush when
blow-drying). Hold in place for a
few seconds and release.
• To turn the points outwards, follow
the same steps but turn in the other direction.
• After use, press the O button and
unplug the unit.
• Allow the unit to cool on the heat-
resistant mat provided for this.
Automatic shut o
If the straightener remains on for
over 1hr, it turns o automatically.
CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR STRAIGHTENER
• Unplug the unit and allow it to cool
completely.
• Clean the plates using a soft, damp
cloth, without detergent, to preser­ve the optimal quality of the plates. Do not scratch the plates.
• Store the straighteners with the
plates pressed together to protect them.
Page 10
10
i curl
Der Haarglätter der Pros, i curl
von BaByliss ist ein revolutionio­näres Glättgerät, das mit allen mo­dernen Technologien entwickelt
wurde und Ihnen ermöglichen wird, Ihr Haar in einem Durchgang zu glätten und in Locken zu for-
men. Mit diesem ganz neuartigen Gerät können Sie ab sofort zu Hau­se Locken formen, die voll im Trend liegen!
Zu Beginn ist es sicher zweckmä­ßig, sich mit dem Gerät vertraut
zu machen und ein wenig zu üben oder, warum auch nicht, sich von einem Freund/einer Freundin hel­fen zu lassen. Es wird nicht lange dauern, bis Sie optimale Ergebnis­se erzielen!
Der i curl bietet Ihnen professio­nelle Platten aus Nano Titanium
Ceramic, die auf schonende Weise
seidigen Glanz in das Haar bringen.
Diese professionelle Beschichtung mit Keramik von hoher Dichte, die durch das exklusive Nanotech­nologieverfahren aufgebracht
wird ist härter und glatter als eine herkömmliche Keramikbeschich­tung. Die Platten sind perfekt für Kolorationen und Frisierprodukte
geeignet. Die i Temperature Technology ge­währleistet ein perfektes Glättre­sultat in nur einem Durchgang bei
äußerst schonender Behandlung des Haars.
EIGENSCHAFTEN
• Flache Platten zum Glätten / ge­bogene Platten für Locken
• Professionelle Platten mit Nano
Titanium Ceramic-Beschichtung
- Maße der Platten 25mmX85mm
• i-Temperature Technology - So-
fortiges Aufheizen - perfekt stabile Temperatur. Durch diese
Technologie kann das Gerät auf feuchtem oder trockenem Haar
verwendet werden.
• Temperaturwahl – 2 Tempera­turen für Locken / 1 Temperatur zum Glätten
• Ein-/Ausschalter - Abschaltauto-
matik
• Drehkabel
• Hitzebeständige Isoliermatte
GEBRAUCH
Bitte lesen Sie vorher die Sicher­heitshinweise am Ende des Ab­schnitts.
Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch eine leichte Rauch­entwicklung und einen seltsamen Geruch wahr: dies geschieht häug und wird bereits beim nächsten Ge­brauch nicht mehr vorkommen.
Den i curl an den Netzstrom an­schließen und die Taste « I » betä­tigen. Stellen Sie mit dem Temperatur­regler die gewünschte Temperatur ein. Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Temperatur für feines,
dekoloriertes und/oder brüchiges Haar zu wählen, und eine höhere Temperatur für gekräuseltes, dik­kes und/oder schwer frisierbares
DEUTSCH
Page 11
11
Haar. Da jeder Haartyp unter­schiedlich reagiert, ist es ratsam, bei der ersten Verwendung die
Stufe • einzustellen. Später können Sie gegebenenfalls nach und nach die Temperatur erhöhen. In der fol­genden Tabelle nden Sie einige
Anhaltspunkte.
Die beiden ersten Temperaturen sind ideal, um Locken zu formen, die Temperatur von 230°C ist zum Glät­ten vorgesehen.
Temperatur Haartyp
• 150°C
- Glätten von
feinem, dekolo-
riertem und/oder
beanspruchtem
Haar
- Weiche Locken
• • 180°C
- Glätten von
normalem, kolo-
riertem und/oder
gewelltem Haar
- Dichte Locken
• • • 230°C
Glätten von dik-
kem und schwer
frisierbarem Haar
Die rote LED blinkt, bis die ge­wünschte Temperatur erreicht ist
und bleibt danach während der
gesamten Betriebszeit erleuchtet.
Achtung! Möglicherweise hören Sie während des Glättens oder Locken-
formens ein Knistern und sehen eine leichte Rauchentwicklung. Machen Sie sich darüber keine Sorgen, denn dies kann aufgrund des Verdamp­fens von Talg oder Rückständen von Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht, Haarlack,...) oder im Haar enthalte­nem Feuchtigkeitsüberschuss vor­kommen.
Um Locken in Ihr Haar zu bringen
• Das vorher gewaschene Haar mit einem Haarfön trocknen und mir
einem grob gezinkten Kamm ent­wirren.
• Teilen Sie Ihr Haar in verschiedene
Abschnitte auf von ca. 3 cm auf.
Wählen Sie die Temperatur •
(150°C), wenn Sie weiche Locken formen möchten. Wählen Sie die Temperatur • • (180°C), wenn Sie dichte Locken formen möchten.
Nach innen liegende, natürliche Locken formen
• Nehmen Sie eine Strähne und set­zen Sie den i curl von BaByliss an der Haarwurzel an, so dass die ge­bogenen Platten auf den Schädel
gerichtet sind. (1)
nach unten, so dass die gebo-
genen Platten jetzt nach außen
zeigen. (2)
• Sie können mit der anderen Hand die isolierte Spitze des i curl zur Hilfe nehmen, um die Handha-
bung zu erleichtern und gleich-
mäßigen Druck auf die Strähne
auszuüben. (3)
Page 12
12
• Lassen Sie den i curl langsam von den Wurzeln bis an die Spitzen an der Strähne entlang gleiten.
(4) + (5)
Achtung, je gleichmäßiger und langsamer diese Bewegung durch­geführt wird, desto ausgeprägter ist die Locke! Die gebogenen Platten sorgen auch dafür, dass die Locke schnell abge­kühlt und dadurch gefestigt wird.
• Entfernen Sie den i curl und dre­hen Sie die Locke mit den Fin-
gern, so dass sie ihre natürliche
Position einnimmt. (6)
• Wiederholen Sie gegebenenfalls
den Vorgang.
• Fixieren Sie die Locken eventuell mit einem Hauch Haarlack.
Nach außen liegende, ranier­tere Locken formen
• Nehmen Sie eine Strähne und set­zen Sie den i curl von BaByliss an der Haarwurzel an, so dass die ge­bogenen Platten auf den Schädel
gerichtet sind. (7)
nach oben, so dass die gebo-
genen Platten jetzt nach außen
zeigen. (8)
• Sie können mit der anderen Hand die isolierte Spitze des i curl zur Hilfe nehmen, um die Handha-
bung zu erleichtern und gleich-
mäßigen Druck auf die Strähne
auszuüben. (9)
• Lassen Sie den i curl langsam von den Wurzeln bis an die Spitzen an der Strähne entlang gleiten. (10)
+ (11)
Achtung, je langsamer diese Bewe­gung durchgeführ t wird, desto aus­geprägter ist die Locke! Die gebogenen Platten sorgen auch dafür, dass die Locke schnell abge­kühlt und dadurch gefestigt wird.
• Entfernen Sie den i curl und dre­hen Sie die Locke mit den Fin-
gern, so dass sie ihre natürliche
Position einnimmt. (12)
• Wiederholen Sie gegebenenfalls
den Vorgang.
• Fixieren Sie die Locken eventuell mit einem Hauch Haarlack.
Zum Glätten Ihres Haars
Nur beim Glätten ist die Position der gebogenen Platten nicht mehr von Bedeutung. Bei gesundem Haar wählen Sie zum Glätten die Idealtemperatur von 230°C. Ansonsten sollten Sie lieber eine niedrigere Temperatur wählen.
• Teilen Sie Ihr Haar in Abschnitte auf. Heben Sie die oberen Sträh-
nen mit Trennklemmen an, um
zuerst die unteren Strähnen zu
bearbeiten.
• Nehmen Sie eine Strähne von ungefähr 2 bis 3 cm Breite und legen sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten.
• Auf die Handgrie des Glätters
drücken, sie schließen, um die
Strähne zu halten, und langsam von der Wurzel in Richtung Spit-
zen gleiten lassen.
• Geben Sie danach eine neue Strähne frei und verfahren auf
dieselbe Weise, bis das gesamte
Haar geglättet ist.
Page 13
13
• Lassen Sie das heiße Gerät auf der hitzebeständigen Matte abküh-
len, die für diesen Zweck konzi­piert wurde.
Abschaltautomatik
Wenn der Haarglätter 1Std einge­schaltet bleibt, schaltet er sich au­tomatisch aus.
REINIGUNG UND PFLEGE IHRES HAARGLÄTTERS
• Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen las-
sen.
• Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne Reinigungs­mittel säubern, um die optimale Qualität der Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.
• Den Haarglätter geschlossen verwahren, um die Platten zu
schützen.
• Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang und lösen danach den Druck auf den Glätter.
• Frisieren Sie das Haar mit einem abschließenden Touch. Fixieren Sie das Glättresultat eventuell mit einem Hauch Haarlack.
Zum Formen Ihres Haars
Der i curl von BaByliss kann auch benutzt werden, um gewisse
Strähnen zu akzentuieren (Pony, abstehendes Haar…) und die Haarwurzeln aufzurichten.
• Zum Aufrichten der Haarwurzeln nehmen Sie eine Strähne und hal-
ten sie waagerecht zur Kopfhaut.
Setzen Sie dann das Gerät so nah wie möglich an den Wurzeln an, klemmen die Strähne zwischen den Platten fest und üben mit dem Gerät eine nach vorne ge-
richtete Drehbewegung aus, um
den Haarwurzeln ein Höchstmaß an Fülle zu verleihen. Einige Se-
kunden dort halten und dann die
Strähne sanft in Richtung Haar­spitzen glätten.
• Um das Haar mit nach innen lie­genden Spitzen zu formen den Glätter wie oben beschrieben benutzen, aber das Gerät dabei
nach innen drehen (wie eine Bür-
ste beim Brushing). Einige Sekun­den halten und dann lösen.
• Um die Spitzen nach außen ste­hen zu lassen, führen Sie dieselbe
Bewegung in der entgegenge-
setzten Richtung durch.
• Nach dem Gebrauch den Knopf
O drücken und den Netzstecker ziehen.
Page 14
14
i curl
De ontkrultang van de vakmensen, i curl van BaByliss, is een revolutionaire ontkrultang die is ontsproten aan de nieuwste technologieën en die u in staat zal stellen uw haar in één gebaar te ontkrullen en te krullen. Dank zij dit geheel nieuw apparaat kunt u voortaan bij u thuis heel trendy haarkrullen creëren!
In het begin kunt zich best
eerst vertrouwd maken met het apparaat, vandaar de noodzaak van een beetje praktijk op te doen door te oefenen of u misschien te laten helpen door een vriend(in). U zult ongetwijfeld optimale resultaten bekomen! De i curl is voorzien van professionele Nano Titanium Ceramic-platen die voor de nodige zachtheid, glans en bescherming van het haar zorgen. Deze bekleding met hogedensiteitskeramiek voor professioneel gebruik wordt aangebracht door middel van een exclusief nano-technologisch procédé : deze is harder en gladder dan een klassieke keramische bekleding. De platen zijn perfect aangepast aan haarkleuringen en haarkappersproducten. De i Temperature Technology staat van haar kant in voor een perfecte ontkrulling in 1 enkele bewerking, waarbij het haar onbeschadigd blijft.
KENMERKEN
• Vlakke platen om te ontkrullen /
Gebogen platen om te krullen
• Professionnele platen met Nano
Titanium Ceramic-bekleding
- Afmetingen van de platen : 25mmX85mm
• i-Temperature Technology – Komt
onmiddellijk op temperatuur
- Perfect stabiele temperatuur.
Deze technologie maakt gebruik op vochtig of droog haar mogelijk.
• Temperatuurkeuzeschakelaar – 2 temperaturen om te krullen / 1
temperatuur om te ontkrullen
• Aan/uit-schakelaar – Automa-
tische stop
• Zwenksnoer
• Hittebestendig isolerend matje
GEBRUIK
Vooraf de veiligheidsrichtlijnen op het einde van de rubriek raadplegen.
Het is mogelijk dat u een lichte rookontwikkeling en een specieke geur waarneemt bij het eerste gebruik: dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.
dank zij de temperatuurregelaar.
In het algemeen is het aan te
raden een lagere temperatuur te
kiezen voor jn, ontkleurd en/of
gevoelig gemaakt haar, en een hoge temperatuur voor gekruld,
dik en/of moeilijk te kappen
haar. Omdat elk haartype anders is, raden we u aan stand te
NEDERLANDS
Page 15
15
gebruiken bij het eerste gebruik. Bij de volgende gebruiksbeurten kunt u de instelling geleidelijk verhogen indien nodig. Zie de onderstaande tabel ter indicatie.
De eerste twee temperaturen zijn ideaal voor het krullen van het kapsel, de temperatuur van 230°C is voorbehouden aan het ontkrullen.
Temperatuur Haartype
• 150°C
Ontkrullen
Fijn, ontk leurd
en/of overge -
voelig haar
Soepele krullen
• • 180°C
Ontkrullen
Normaal, gek leurd
en/of golvend
haar
Kleine krullen
• • • 230°C
Ontkrullen
dik en moeilijk te
kappen haar
De rode LED knippert tot de gewenste temperatuur wordt bereikt, deze blijft vervolgens aan tijdens de volledige gebruiksduur.
Opgelet! Tijdens elke ontk rulling of krulling is het mogelijk dat u een knisperend geluid hoort en dat u rook ziet vrijkomen. Maak u niet ongerust, dit kan te wijten zijn aan de verdamping van talg, van restjes haarproducten (verzorging zonder uitspoelen, haarlak enz.) of te wijten aan het overtollige water dat verdampt uit uw haar.
Uw haar krullen
• Droog uw vooraf gewassen haar
met de haardroger en ontwar het met een kam met grote tanden.
• Scheid uw haar in lokken van
ongeveer 3 cm.
Selecteer de temperatuur •
(150°C) als u een soepele krul wenst te bekomen. Selecteer de
temperatuur • • (180°C) als u een kleine krul wenst te bekomen.
Naar binnen draaiende, natuurlijke krullen creëren
• Neem een haarlok en plaats
de i curl van BaByliss aan de haarwortel met de gebogen platen naar de schedel gericht.
(1)
zodanig dat de gebogen platen nu naar buiten zijn gericht. (2)
• U kunt gebruik maken van het
isolerend uiteinde met de andere hand om de hantering van de i curl te vergemakkelijken en een gelijkmatige druk op de haarlok te behouden. (3)
• Breng de i curl langzaam naar
beneden over de volledige lengte van de haarlok, van de wortel tot de haarpunt. (4) + (5)
Opgelet, hoe gelijkmatiger en trager de handeling wordt uitgevoerd, hoe meer uitgesproken de krulling zal zijn ! De gebogen platen verschaen een koudeslageect en xeren de krul.
• Trek de i curl weg en draai de
haarlok weer ineen met de vingers om te zorgen dat deze haar natuurlijke positie opnieuw inneemt. (6)
Page 16
16
• Herhaal de handeling indien
nodig.
• Fixeer de krullen eventueel met
behulp van een lichte stoot haarlak.
Naar buiten draaiende en meer verjnde krullen creëren
• Neem een haarlok en plaats
de i curl van BaByliss aan de haarwortel met de gebogen platen naar de schedel gericht.
(7)
• Verdraai de i curl 90°C naar boven
zodanig dat de gebogen platen nu naar buiten zijn gericht. (8)
• U kunt gebruik maken van het
isolerend uiteinde met de andere hand om de hantering van de i curl te vergemakkelijken en een gelijkmatige druk op de haarlok te behouden. (9)
volledige lengte van de haarlok glijden, van de wortel tot de haarpunt. (10) + (11)
Opgelet, hoe trager de handeling wordt uitgevoerd, hoe meer uitgesproken de krulling zal zijn ! De gebogen platen verschaen een koudeslageect en xeren de krul.
• Trek de i curl weg en draai de
haarlok weer ineen met de vingers om te zorgen dat deze haar natuurlijke positie opnieuw inneemt. (12)
• Herhaal de handeling indien
nodig.
• Fixeer de krullen eventueel met
behulp van een lichte stoot haarlak.
Uw haar ontkrullen
Voor alleen ontkrullen heeft de stand van de gebogen platen geen belang meer. Als uw haar in goede gezondheid verkeert, selec teer dan de ideale ontkrultemperatuur van 230°C. Kies anders voor een lagere temperatuur.
• Verdeel uw haar in haarlokken. Licht
de bovenste haarlokken op met behulp van scheidingsklemmen om de haarlokken langs onder te bewerken.
• Neem een haarlok van ongeveer
2 tot 3 cm breedte en plaats deze tussen de 2 verwarmde platen, bij de wortel van de haren.
• Druk op de handgrepen van de
ontkrultang, knijp de tang dicht om de haarlok vast te houden en laat deze voorzichtig van de wortels naar de haarpunten glijden.
• Maak dan een nieuwe haarlok
vrij en ga op dezelfde manier te werk tot het volledige kapsel is ontkruld.
• Herhaal de handeling indien
nodig en neem de druk op de ontkrultang dan weer weg.
• Breng het kapsel in zijn denitieve vorm. Fixeer de ontkrulling
eventueel met behulp van een lichte stoot haarlak.
Uw haar in vorm brengen De i curl van BaByliss kan ook worden gebruikt om sommige haarlokken te accentueren (pony, omkrulling enz.) en de haarwortels los te maken.
Page 17
17
• Om de haarwortels los te maken
een haarlok vastnemen en deze verticaal ten opzichte van de hoofdhuid houden. Breng het apparaat dan zo dicht mogelijk bij de wortels in positie, trek de haarlok strak tussen de platen en geef aan het apparaat een draaiende beweging naar voor mee om een zo groot mogelijk volume te verlenen aan de
haarwortel. Houd het apparaat
gedurende enkele seconden in die positie vast en strijk het haar dan glad van de wortel naar de haarpunt toe.
• Om het haar in vorm te brengen
door de haarpunten naar binnen te krullen moet u het apparaat gebruiken zoals hierboven beschreven maar het wel naar binnen draaien (zoals de actie
bij een brushing). Houd de tang
gedurende enkele seconden op haar plaats en laat de greep dan weer los.
• Om de haarpunten naar buiten te
krullen moet u dezelfde beweging uitvoeren maar wel in de andere richting.
• Druk na gebruik op de knop O en
trek de stekker van het apparaat uit.
• Laat het nog warme apparaat
afkoelen op het speciaal voorziene warmtebestendige matje.
Automatische uitschakeling
Als de ontkrultang ingeschakeld blijft gedurende meer dan 1u, wordt deze automatisch uitge­schakeld.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN UW ONTKRULTANG
• De stekker van het apparaat
uittrekken en het volledig laten afkoelen.
• Reinig de platen met behulp van
een vochtige en zachte doek zon­der detergent, om de optimale kwaliteit van de platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.
• De ontkrultang met de platen
dichtgeknepen opbergen om de platen te beschermen.
Page 18
18
ITALIANO
i curl
Lo strumento dei professionisti: i curl de BaByliss è un lisciacapelli rivoluzionario, frutto delle ultime innovazioni tecnologiche, grazie al quale potrete lisciare e arricciare i vostri capelli con un solo gesto. Grazie a questo nuovissimo apparecchio, sarete ormai in grado di creare a casa vostra i riccioli più alla moda! All’inizio occorre imparare a conoscere l’apparecchio: è quindi necessario fare un po’ di pratica, esercitandovi o facendovi anche aiutare (perché no?), da un amico o un’amica. Otterrete così ben presto grandissimi risultati! L’apparecchio i curl è dotato di piastre professionali Nano Titanium Ceramic che permettono di conferire morbidezza e brillantezza al capello e, al tempo stesso, di proteggerlo. Questo rivestimento con ceramica ad alta densità per uso professionale viene applicato tramite processo esclusivo nanotecnologico: più duro e più liscio di un rivestimento ceramica classico. Le piastre sono state progettate per essere perfettamente compatibili con colorazioni e prodotti per l’acconciatura. La i Temperature Technology garantisce, inoltre, una lisciatura perfetta con un 1 solo passaggio, e sempre nel massimo rispetto del capello.
CARATTERISTICHE
• Piastre piatte per lisciare / piastre
curve per arricciare
• Piastre professionali con rivestimento
Nano Titanium Ceramic - Dimensioni delle piastre: 25mmX85mm
• i-Temperature Technology – Raggiungimento immediato della
temperatura di utilizzo - Temperatura perfettamente stabile. Questa tecnologia permette di utilizzare l’apparecchio sia su capelli asciutti che umidi.
• Variatore di temperatura – 2 temperature per arricciare / 1
temperatura per lisciare
• Interruttore acceso/spento – Spegnimento automatico
• Cavo girevole
• Tappetino isolante termoresistente
UTILIZZO
Consultare dapprima le istruzioni di sicurezza alla ne del documento.
Al primo utilizzo, è possibile notare un leggero fumo che si sprigiona e un odore particolare: la cosa è normale e scompare dall’utilizzo successivo.
Attaccare le i curl alla corrente e
premere il pulsante I. Selezionare la temperatura desiderata
grazie all’apposito variatore di
temperatura. In generale, si raccomanda
di scegliere una temperatura più bassa
per capelli sottili, scoloriti e/o sensibili,
e una temperatura elevata per capelli
ricci, spessi e/o dicili da acconciare.
Dato che tutti i tipi di capelli sono diversi, raccomandiamo di mettere sulla posizione al primo utilizzo. Agli utilizzi successivi, all’occorrenza, potrete aumentare progressivamente la temperatura. Vedere la tabella seguente a titolo indicativo.
Le prime due temperature sono ideali per arricciare; la temperatura di 230°C è destinata alla lisciatura.
Page 19
19
Temperatura Tipo di ca pelli
• 150°C
Lisciatura capelli
sottili, scoloriti
e/o sensibili
Riccioli morbidi
• • 180°C
Lisciatura capelli normali, colorati
e/o ondulati
Ricci tti
• • • 230°C
Lisciatura capelli
spessi e dicili
da acconciare
Il LED rosso lampeggia no al
raggiungimento della temperatura desiderata; resta poi acceso per tutta la durata di utilizzo.
Attenzione! In ogni lisciatura o arricciatura, è possibile sentire un piccolo brusio e che si sprigioni una leggera quantità di fumo. La cosa è del tutto normale e può essere dovuta all’evaporazione del sebo, al resto di prodotti per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o all‘umidità residua che si evapora dai capelli.
Per arricciare i capelli
• Asciugare con l’asciugacapelli i capelli
precedentemente lavati, districandoli con un pettine a denti larghi.
• Separare i capelli in ciocche di circa
3 cm.
Selezionare la temperatura • (150°C)
se si vuole ottenere un ricciolo
morbido. Selezionare la temperatura
• • (180°C) se si vuole ottenere un
riccio serrato.
Creare riccioli interni, naturali
• Prendere una ciocca e posizionare
i curl di BaByliss alla radice con le piastre curve orientate verso il cranio.
(1)
• Ruotare i curl di 90°C verso il basso
anché le piastre curve siano orientate verso l’esterno. (2)
• È possibile utilizzare la punta isolante
con l’altra mano per facilitare l’uso di i curl e mantenere una pressione uniforme sulla ciocca. (3)
• Far scorrere lentamente i curl lungo
tutta la ciocca, dalla radice alla punta.
(4) + (5)
Importante: più il gesto è uniforme e lento e più il ricciolo sarà marcato! Sono le piastre curve che conferiscono l’eetto colpo di freddo e ssano il ricciolo.
• Togliere i curl e attorcigliare la ciocca
con le dita anché assuma la sua posizione naturale. (6)
• Se necessario, ripetere l’operazione.
• Fissare eventualmente i riccioli con
un leggero velo di lacca.
Creare riccioli esterni, più sosticati
• Prendere una ciocca e posizionare
i curl di BaByliss alla radice con le piastre curve orientate verso il cranio.
(7)
• Ruotare i curl di 90°C verso l’alto
anché le piastre curve siano orientate verso l’esterno. (8)
• È possibile utilizzare la punta isolante
con l’altra mano per facilitare l’uso di i curl e mantenere una pressione uniforme sulla ciocca. (9)
• Far scorrere lentamente i curl lungo
tutta la ciocca, dalla radice alla punta.
(10) + (11)
Importante: più il gesto è lento e più il ricciolo sarà marcato! Sono le piastre curve che conferiscono l’eetto colpo di freddo e ssano il ricciolo.
Page 20
20
• Togliere i curl e attorcigliare la ciocca
con le dita anché assuma la sua posizione naturale. (12)
• Se necessario, ripetere l’operazione.
• Fissare eventualmente i riccioli con
un leggero velo di lacca.
Per lisciare i capelli
Per la lisciatura, la posizione delle piastre curve non ha più importanza. Se i capelli sono in buona salute, selezionare la temperatura ideale di lisciatura di 230°C. Altrimenti, scegliere una temperatura più bassa.
• Separare i capelli in sezioni. Rialzare
le ciocche della parte superiore con delle pinze, in modo da lavorare sulle ciocche della parte inferiore.
• Prendere una ciocca di circa 2/3 cm
di larghezza e metterla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radice dei capelli.
• Premere i manici del lisciacapelli e
stringere per chiudere correttamente
la ciocca. Far scorrere lentamente
l’apparecchio dalle radici verso le punte.
• Procedere con un’altra ciocca nella
stessa maniera e poi con tutte le altre, no a lisciare completamente tutta la capigliatura.
• Se necessario, ripetere l’operazione,
quindi allentare la pressione sul lisciacapelli.
• Acconciare i capelli per il tocco nale. Fissare eventualmente la lisciatura
con un leggero velo di lacca.
Per modellare i capelli
Il lisciacapelli i curl di BaByliss può
essere utilizzato anche per mettere in risalto alcune ciocche (frangia, ondulazione delle punte verso l’interno o l’esterno, ecc.) e sollevare le radici.
• Per sollevare le radici, prendere una
ciocca, mantenendola verticale
rispetto al cuoio capelluto. Posizionare
l’apparecchio il più vicino possibile alle radici, chiudere la ciocca fra le piastre e imprimere all’apparecchio una rotazione in avanti per conferire il massimo volume alla radice. Mantenere in posizione alcuni secondi, poi lisciare dolcemente dalla radice verso le punte.
• Per mettere in piega i capelli girando
le punte all’interno, usare come descritto in precedenza ma dirigendo l’apparecchio verso l’interno (come con una spazzola durante il brushing). Mantenere in posizione alcuni secondi, quindi rilasciare.
• Per piegare le punte verso l’esterno,
ripetere il movimento ma nell’altro senso.
• Dopo l’utilizzo, premere il pulsante
O e staccare l’apparecchio dalla corrente.
• Lasciar rareddare l’apparecchio
ancora caldo sull’apposito tappetino termoresistente.
Spegnimento automatico
Il lisciacapelli, se resta acceso per più di
1 ora, si spegne automaticamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL LI­SCIACAPELLI
• Staccare l’apparecchio dalla corrente,
lasciandolo rareddare completa­mente.
• Pulire le piastre con un panno umido
e delicato, senza detersivi, al ne di preservare la qualità ottimale delle piastre. Evitare di grattare le piastre.
• Riporre il lisciacapelli con le placche
richiuse per proteggerle.
Page 21
21
i curl
El alisador de los profesionales, i curl de BaByliss, es un alisador revolucio­nario, basado en las últimas tecnolo­gías, que le permitirá alisar y rizar el cabello con un solo gesto. ¡Gracias a este novísimo aparato, ahora podrá crear bucles de última moda en su propia casa! Al principio, es preferible que se fami­liarice con el aparato, de ahí la necesi­dad de adquirir un poco de práctica, ejercitándose o, por qué no, pidiendo ayuda a una amiga o amigo.¡No tar­dará en obtener resultados óptimos! i curl cuenta con placas profesionales Nanotitanio Ceramic que aportan suavidad, brillo y protección al cabe­llo. Este revestimiento con cerámica de alta densidad para uso profesional se aplica mediante un procedimiento nanotecnológico exclusivo: es más duro y más liso que un revestimien­to cerámico clásico. Las placas están perfectamente adaptadas a los tintes y productos capilares. La i Temperature Technology ga­rantiza un alisado per fecto con una sola pasada, preservando además el cabello.
CARACTERÍSTICAS
• Placas planas para alisar / Placas cur­vas para rizar
• Placas profesionales con revesti­miento de Nanotitanio Ceramic. Dimensiones de las placas: 25 mm x 85 mm
• i Temperature Technology – Alcanza
la temperatura de forma inmediata – Temperatura perfectamente esta­ble. Esta tecnología se puede utilizar con el cabello húmedo o seco.
• Selector de temperatura – 2 tem­peraturas para rizar / 1 temperatura
para alisar
• Interruptor encendido/apagado -
Apagado automático
• Cable giratorio
• Alfombrilla aislante termorresisten-
te.
UTILIZACIÓN
Consulte previamente las consignas de seguridad que se encuentran al nal de este apartado.
La primera vez que lo utilice, es posible que perciba una ligera emanación de humo y un olor particular. Es algo fre­cuente que desaparecerá tras el primer uso.
Enchufe el i curl y pulse la tecla I. Seleccione la temperatura deseada
gracias al selector de temperatura. En general, le recomendamos que elija una temperatura más baja para el ca­bello no, decolorado o estropeado y una temperatura elevada para el ca­bello rizado, áspero o difícil de peinar. Cada tipo de cabello es diferente, por lo que le recomendamos que utilice la posición en la primera utilización. En las utilizaciones siguientes, puede aumentar progresivamente la tempe-
ratura si es necesario. Puede consultar
tabla siguiente a título indicativo:
Las dos primeras temperaturas son ideales para rizar el pelo, la temperatura de 230°C está reservada para el alisado.
ES PAÑO L
Page 22
22
Temperatura Tipo d e cabello
• 150°C
Alisado de cabello no, decolorado,
estropeado
Rizos suaves
• • 180°C
Alisado de cabe-
llo normal, teñido,
ondulado
Rizos fuertes
• • • 230°C
Alisado cabello
áspero y difícil de
peinar
El indicador rojo parpadeará hasta que se alcance la temperatura elegi­da y permanece encendido durante su uso.
¡Atención! Durante el alisado o el rizado, es posible que escuche un ligero chis­porroteo y advierta emanaciones de humo. No se preocupe, puede deberse a la evaporación de grasa, de un resto de productos capilares (acondicionador sin aclarado, laca...) o del excedente de agua que se evapora del cabello.
Para rizar el cabello
• Seque con el secador el cabello pre-
viamente lavado y desenrédelo con un peine de dientes gruesos.
• Separe el cabello en mechones de
unos 3 cm.
Seleccione la temperatura • (150°) si
desea obtener rizos suaves. Seleccio-
ne la temperatura • • (180°) si desea obtener rizos fuertes.
Crear bucles hacia dentro, natura­les
• Tome un mechón y coloque el i curl
de BaByliss en la raíz, con las placas curvadas orientadas hacia la cabeza.
(1)
• Gire el i curl 90° hacia abajo con el n
de que las placas curvadas se dirijan hacia el exterior. (2)
• Puede sujetar el extremo aislante con
la otra mano para facilitar la manipu­lación del i curl y mantener una pre­sión uniforme sobre el mechón. (3)
• Baje lentamente el i curl a lo largo de
todo el mechón, de la raíz a la punta.
(4) + (5)
¡Atención, cuanto más lento y uniforme sea el gesto, más marcado quedará el rizo! Las placas curvadas aportan un efecto enfriador que ja el rizo.
• Retire el i curl y enrosque el mechón
con los dedos, para que encuentre a su posición natural. (6)
• Repita la operación si es necesario.
• Puede jar los rizos con ayuda de un
ligero velo de laca.
Crear bucles hacia fuera, más sos­ticados
• Tome un mechón y coloque el i curl
de BaByliss en la raíz, con las placas curvadas orientadas hacia la cabeza.
(7)
• Gire el i curl 90° hacia arriba con el
n de que las placas curvadas se di­rijan hacia el exterior. (8)
• Puede sujetar el extremo aislante
con la otra mano para facilitar la manipulación del i curl y mantener una presión uniforme sobre el me­chón. (9)
• Deslice lentamente el i curl a lo lar-
go de todo el mechón, de la raíz a la punta. (10) + (11)
Page 23
23
¡Atención, cuanto más lento sea el ges­to, más marcado quedará el rizo! Las placas curvadas aportan un efecto enfriador que ja el rizo.
• Retire el i curl y enrosque el mechón
con los dedos, para que vuelva a su posición natural. (12)
• Repita la operación si es necesario.
• Puede jar los rizos con ayuda de un
ligero velo de laca.
Para alisar el cabello
Si sólo desea alisar el cabello, la posi­ción de las placas curvadas no tiene importancia. Si tiene un cabello sano, seleccione la temperatura ideal de alisado de 230°C. En caso contrario, opte por una tempe­ratura más baja.
• Separe el cabello en mechones. Sujete los mechones de arriba con
ayuda de pequeñas pinzas, con el n de empezar con los mechones inferiores.
• Tome un mechón de 2 a 3 cm de
ancho y colóquelo entre las 2 pla­cas calentadoras, cerca de la raíz del cabello.
• Cierre el alisador, manteniendo las
placas apretadas para sujetar el me ­chón y deslícelo lentamente desde la raíz hacia las puntas.
• Tome otro mechón y proceda de
la misma forma hasta que esté lisa toda la melena.
• Repita la operación de nuevo si es
necesario y luego aoje la presión del alisador.
• Use un peine para dar el toque nal. Puede jar el alisado con ayuda de
un ligero velo de laca.
Para moldear el cabello El i curl de BaByliss también se pue­de utilizar para dar un toque especial (equillo, puntas vueltas...) y dar volu­men a la raíz.
• Para dar volumen a la raíz, tome un
mechón y estírelo perpendicular­mente a la cabeza. Coloque el apara­to lo más cerca posible de las raíces, sujete el mechón entre las placas y e imprímale un movimiento de giro hacia delante, para dar un máximo volumen a la raíz. Manténgalo en esa posición unos segundos y alise suavemente desde la raíz hacia las puntas.
• Para un moldeado con las puntas
hacia dentro, utilice el alisador de la forma descrita más arriba, pero gire el aparato hacia dentro (como si fue­ra un cepillo moldeador). Mantenga la posición durante unos segundos y vuélvalo a soltar.
• Para volver las puntas hacia el exte-
rior, efectúe el mismo movimiento, pero girando en el sentido contra­rio.
• Después de usarlo, apague pulsando
el botón O y desenchufe el aparato.
• Deje enfriar el aparato sobre la al-
fombrilla termorresistente especial.
Parada automática
Si deja encendido el alisador durante
más de 1h, se apagará automática­mente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU ALISADOR
• Desenchufe el aparato y déjelo en-
friar completamente.
• Limpie las placas con ayuda de un
trapo húmedo y suave, sin deter­gente, con el n de preservar la cali­dad óptima de las placas. No rasque las placas.
• Guarde el alisador con las placas ce-
rradas, para protegerlas.
Page 24
24
i curl
O alisador dos cabeleireiros prossio­nais, i curl da BaByliss, é um instru­mento revolucionário, fruto das mais recentes tecnologias, que lhe permiti­rá alisar e encaracolar os cabelos num único gesto. Graças a este novo apa­relho, poderá doravante criar caracóis à moda no conforto da sua casa! No início, será útil que se familiarize com o aparelho, donde a necessidade de adquirir alguma prática exercitan­do-se ou, porque não, fazendo-se aju­dar por um(a) amigo(a). Não tardará a obter óptimos resultados! O i curl dispõe de placas prossionais em Nano Titanium Ceramic que ofe­recem suavidade, brilho e protecção ao cabelo. Este revestimento em ce­râmica de alta densidade para utili­zação prossional é aplicado através de um processo nanotecnológico ex­clusivo que o torna mais duro e mais liso do que um revestimento em ce­râmica clássica. As placas adaptam-se perfeitamente aos cabelos pintados e aos produtos capilares. A i-Temperature Technology assegu­ra, por sua vez, um alisamento perfei­to numa única passagem ao mesmo tempo que respeita o cabelo.
CARACTERÍSTICAS
• Placas lisas para alisar/placas curvas
para encaracolar
• Placas prossionais com revesti­mento em Nano Titanium Ceramic
- Dimensões das placas: 25 mm x 85 mm
• i-Temperature Technology – Aque­cimento imediato - Temperatura perfeitamente estável. Esta tecnolo-
gia permite a utilização em cabelos húmidos ou secos.
• Selector de temperatura – 2 tempe­raturas para encaracolar/1 tempera-
tura para alisar
• Interruptor de alimentação – Extin­ção automática
• Cabo rotativo
• Tapete isolante termorresistente
UTILIZAÇÃO
Consulte previamente os conselhos de segurança no nal do folheto.
Na primeira utilização, é possível que se ap erceba de uma ligeira emissão de fumo e um odor particular: tal é frequente e desaparece na utilização seguinte.
Ligue o i curl e prima a tecla I. Seleccione a temperatura pretendida
graças ao seleccionador de tempe­ratura. De um modo geral, deverá escolher uma temperatura baixa para
os cabelos nos, descolorados e/ou
sensibilizados, e uma temperatura alta para os cabelos frisados, grossos
e/ou difíceis de pentear. Sendo cada
tipo de cabelo diferente, aconselha­se que utilize a posição na primeira utilização. Nas utilizações seguintes, pode, se necessário, aumentar pro­gressivamente a temperatura. Veja o quadro abaixo a título indicativo.
As duas primeiras temperaturas são ideais para encaracolar, a temperatura de 230°C destina-se a alisar.
PORTUGUÊS
Page 25
25
Temperatura Tipo de cabelo
• 150°C
Alisamento de
cabelos nos,
descolorados e/ou
sensibilizados
Caracóis soltos
• • 180°C
Alisamento de
cabelos normais,
pintados e/ou
ondulados
Caracóis fechados
• • • 230°C
Alisamento de
cabelos grossos e
difíceis de pentear
O LED encarnado ca intermitente até à obtenção da temperatura dese­jada e, em seguida, permanece aceso durante todo o tempo de utilização.
Atenção! É possível que, durante cada alisamento ou encaracolamento, oiça uma crepitação ou note uma ligeira emissão de fumo. Tal pode dever-se à evaporação de sebo ou de um resto de produtos capilares (creme sem lava­gem, laca, etc.) ou da humidade conti­da no cabelo.
Para encaracolar os cabelos
• Seque com um secador os cabelos
previamente lavados e desemba­race-os com um pente de dentes largos.
• Divida os cabelos em madeixas com
cerca de 3 cm.
Seleccione a temperatura • (150°C)
se quiser obter caracóis soltos. Se-
leccione a temperatura • • (180°C) se quiser obter caracóis fechados.
Criar caracóis naturais virados para dentro
• Segure numa madeixa e coloque o
i curl da BaByliss junto à raiz com as placas cur vas viradas para o crânio.
(1)
• Rode o i curl 90° para baixo de modo
que as placas curvas quem viradas para fora. (2)
• Pode ser vir-se da ponta isoladora
com a outra mão para facilitar a manipulação do i curl e manter uma pressão uniforme sobre a madeixa.
(3)
• Faça deslizar lentamente o i curl ao
longo da madeixa, da raiz até à pon­ta. (4) + (5)
Tenha em conta que quanto mais uni­forme e lento for o gesto tanto mais marcado será o caracol! São as placas curvas que dão um efeito de ar frio e xam o caracol.
• Retire o i curl e dê forma à madeixa
com os dedos para um aspecto mais natural. (6)
• Repita a operação se necessário.
• Fixe eventualmente os caracóis com
uma ligeira vaporização de laca.
Criar caracóis sosticados virados para fora
• Segure numa madeixa e coloque o
i curl da BaByliss junto à raiz com as placas cur vas viradas para o crânio.
(7)
• Rode o i curl 90° para cima de modo
que as placas curvas quem viradas para dentro. (8)
• Pode ser vir-se da ponta isoladora
com a outra mão para facilitar a manipulação do i curl e manter uma pressão uniforme sobre a madeixa.
(9)
• Faça deslizar lentamente o i curl ao
longo da madeixa, da raiz até à pon­ta. (10) + (11)
Page 26
26
Tenha em conta que quanto mais lento for o gesto tanto mais marcado será o caracol! São as placas curvas que dão um efeito de ar frio e xam o caracol.
• Retire o i curl e dê forma à madeixa
com os dedos para um aspecto mais natural. (12)
• Repita a operação se necessário.
• Fixe eventualmente os caracóis com
uma ligeira vaporização de laca.
Para alisar os cabelos
Para alisar unicamente o cabelo, a po­sição das placas curvas é indiferente. Em cabelos saudáveis, seleccione a temperatura ideal de alisamento de 230°C. Em caso contrário, opte por uma temperatura mais baixa.
• Divida os cabelos em madeixas. Le-
vante as madeixas superiores com a ajuda de pinças de separação para trabalhar as madeixas inferiores.
• Segure numa madeixa com cerca de
2 a 3 cm de largura e coloque-a en­tre as 2 placas térmicas, junto à raiz.
• Pressione as pegas do alisador,
feche-o para manter a madeixa e faça-o deslizar lentamente da raiz até à ponta.
• Passe a outra madeixa e proceda
da mesma maneira até alisar toda a cabeleira.
• Repita novamente a operação se ne-
cessário e, a seguir, deixe de exercer pressão sobre o alisador.
• Penteie os cabelos para lhes dar o retoque nal. Fixe eventualmente o
alisamento com uma ligeira vapori­zação de laca.
Para modelar os cabelos
O i curl da BaByliss também pode ser utilizado para acentuar certas madei­xas (franja, pontas viradas, etc.) e para levantar as raízes.
• Para levantar as raízes, segure numa
madeixa e mantenha-a verticalmen­te ao couro cabeludo. Coloque o aparelho o mais próximo possível das raízes, comprima a madeixa entre as placas e imprima ao apare­lho um movimento rotativo para a frente para dar o máximo volume à raiz. Mantenha alguns segundos e, a seguir, faça o aparelho deslizar sua­vemente da raiz até à ponta.
• Para virar as pontas para dentro, uti-
lize o aparelho como descrito acima mas rode-o para dentro (tal como uma escova durante o brushing). Mantenha alguns segundos e, a se­guir, deixe de exercer pressão.
• Para virar as pontas para fora, efec-
tue o mesmo movimento no sentido contrário.
• Após a utilização, carregue na tecla
O e desligue o aparelho.
• Deixe arrefecer o aparelho sobre
o tapete termorresistente previsto para o efeito.
Extinção automática
O alisador apaga-se automatica­mente se car aceso durante mais de 1hm.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO ALI­SADOR
• Desligue o aparelho da rede eléc-
trica e deixe-o arrefecer completa­mente.
• Limpe as placas com um pano hú-
mido e suave, sem detergente, a m de preservar a qualidade das placas. Não esfregue as placas.
• Guarde o alisador com as placas fe-
chadas para as proteger.
Page 27
27
DANSK
i curl
Det professionelle glattejern, i curl fra BaByliss, er et revolutionerende jern, udviklet efter de allernyeste teknolo­gier, som gør det muligt at glatte eller krølle dit hår i en enkel bevægelse. Takket være dette helt nye apparat, vil det fremover være muligt at lave super tendenskrøller hjemme hos dig selv.
I begyndelsen k an det hjælpe at
vænne dig lidt til apparatet først eller få lidt praktisk erfaring ved at øve dig eller måske, ja hvorfor ikke, få hjælp af
en ven/veninde. ..og inden du ser dig
om opnår du de bedste resultater! i curl’en har den fordel at være for­synet med professionelle Nano Tita­nium Keramiske plader som gør håret blødt og skinnende og besk ytter det. Til denne keramikbeklædning med høj densitet til professionel brug er der brugt en eksklusiv nano-tekno­logi: den er hårdere og glattere end almindelig keramisk belægning. Pla­derne er perfekt tilpasset farvninger og stylingprodukter. i Temperature Technology sørger for en perfekt glatning i 1 enkelt træk med fuld hensyntagen til håret.
BESKRIVELSE
• Flade plader til glatning/Bøjede pla­der til krølning
• Professionelle plader med Nano Titanium Keramikbeklædning – Pla-
dernes størrelse: 25mmX85mm
• i-Temperature Technology – øje­blikke opnåelse af rette temperatur
– Perfekt stabil temperatur. Med
denne teknologi kan apparatet bru­ges på fugtigt eller tørt hår.
• Temperaturindstillingsknap – 2 tem­peraturindstillinger til krølning/ 1
temperaturindstilling til glatning
• Afbryder on/o – Automatisk stop
• Drejelig ledning
• Isolerende termo-underlag
BRUG
Læs inden brugen sikkerhedsforan­staltningerne bagerst i afsnittet.
Første gang du bruger apparatet, er det muligt at du vil have en svag fornem­melse af røg og en speciel lugt: dette sker ofte ved førstegangsbrugen og forsvinder allerede næste gang appa­ratet bruges.
Tilslut i curl’en og tryk på knap I.
Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af temperaturindstillingsknap­pen. Det anbefales generelt set at vælge en lavere temperatur til nt, aarvet eller skrøbeligt hår og en højere temperatur til krøllet, tykt hår
og/eller til hår der er vanskeligt at
sætte. Da enhver hårtype er forskel­lig, anbefaler vi at bruge indstilling
• første gang du bruger apparatet.
De næste gange du bruger det, kan du hæve temperaturen, hvis det er nødvendigt. Se nedenstående vejle­dende skema. D e første to temperatu-
rer er ideelle til at krølle håret med men temperaturen på 230° C er forbeholdt til glatningen.
Page 28
28
Temperatur Hårtype
• 150°C
Glatning af nt,
aarvet og/eller
skrøbeligt hår
Bløde krøller
• • 180°C
Glatning af
normalt, farvet og/
eller krøllet hår
Tætte krøller
• • • 230°C
Glatning af tykt
hår, der er vanske-
ligt at sætte
Det røde LED-lys blinker indtil den ønskede temperatur er opnået. Der­efter forbliver det tændt hele tiden mens apparatet bruges.
Bemærk! Ved hver glatning eller krøl­ning kan det godt være du hører en knitren og og har en fornemmelse af røgluft. Det betyder ikke noget. Dette kan skyldes fordampning af hudtalg, rest af et hårplejeprodukt (balsam uden efterskylning, lak, ...) eller skyldes overskydende vand som fordamper i dit hår.
For at krølle håret
• Vask først håret og tør det med hår­tørreren. Red det ud med en grov-
tandet kam.
• Del håret i lokker, der er ca. 3 cm
tykke.
Vælg temperaturen • (150° C) hvis
du gerne vil lave bløde k røller. Vælg temperaturen • • (180° C) hvis du gerne vil have faste krøller.
At lave indvendige naturlige krøl­ler
• Tag en hårlok og anbring den i i
curl’en fra BaByliss ved hårrødderne med de buede plader vendt mod hovedet. (1)
• Drej i curl’en 90° C nedad så de bu-
ede plader nu vender udad. (2)
• Du kan tage fat om det isolerede en-
destykke med den anden hånd for at gøre det nemmere at håndtere i curl’en og udøve et ensar tet tryk på lokken. (3)
• Lad i curl’en glide langsomt ned over
hele hårlokkens længde, fra rødder­ne til spidserne. (4) + (5)
Bemærk at jo langsommere og mere ensartet du bevæger jernet, jo mere markeret bliver krøllen! Det er de buede plader som giver en kuldeeekt og kserer krøllen.
• Tag i curl’en ud igen og sno lokken
med ngrene så den ser naturlig ud. (6)
• Gentag handlingen om nødvendigt.
• Fikser eventuelt krøllerne med et
tyndt lag lak.
At lave udvendige, mere sostike­rede krøller
• Tag en hårlok og anbring den i i
curl’en fra BaByliss ved hårrødderne med de buede plader vendt mod hovedet. (7)
• Drej i curl’en 90° C opad så de buede
plader nu vender udad. (8)
• Du kan tage fat om det isolerede en-
destykke med den anden hånd for at gøre det nemmere at håndtere i curl’en og udøve et ensar tet tryk på lokken. (9)
• Lad i curl’en glide langsomt ned over
hele hårlokkens længde, fra rødder­ne til spidserne. (10) + (11)
Page 29
29
Bemærk at jo langsommere og mere ensartet du bevæger jernet, jo mere markeret bliver krøllen! Det er buede plader som giver en kulde­eekt og kserer krøllen.
• Tag i curl’en ud igen og sno lokken
med ngrene så den ser naturlig ud. (12)
• Gentag handlingen om nødvendigt.
• Fikser eventuelt krøllerne med et
tyndt lag lak.
For at glatte håret
Hvis du kun skal glatte håret er måden de buede plader vender på ikke vigtigt. Hvis du har sundt hår, skal du vælge den ideelle glattetemperatur på 230 °C. Hvis ikke skal du vælge en la­vere temperatur.
• Del håret op i lag. Sæt de øverste
hårlokker op med en stor hårklem­me for at kunne arbejde med de underste hårlokker.
• Tag en hårlok på ca. 2 til 3 cm i tyk­kelsen og anbring den mellem 2 var­meplader tæt ved hårrødderne.
• Tryk på grebet på glattejernet, klem
fast for at holde på lokken og lad jer­net glide langsomt fra rødderne ned til spidserne.
• Tag en ny hårlok og fortsæt på sam­me måde indtil alt håret er glattet.
• Gentag handlingen, hvis det er nød­vendigt, og udløs derefter trykket på glattejernet.
• Red håret for at lægge sidste hånd på værket. Fikser eventuelt med et
tyndt lag lak.
For at formgive håret i curl’en fra BaByliss kan ligeledes bruges til at fremhævne bestemte hårlokker med (pandehår, strithår,…) og skabe volumen ved rødderne.
• For at skabe volumen ved rødderne
skal du tage en hårlok og trække den op, så den står lodret over ho­vedet. Anbring nu apparatet så tæt som muligt på rødderne. Klem lok­ken fast mellem pladerne og træk med en drejende bevægelse håret fremad for at give det maksimale vo-
lumen ved rødderne. Hold det sådan
nogle sekunder og glat forsigtigt fra rødderne mod spidserne.
• For at formgive håret ved at vende
spidserne indad, bruges apparatet som beskrevet ovenfor men drej apparatet indad (som når du sæt-
ter håret med en børste). Hold den
sådan i nogle sekunder og slip der­efter lokken.
• For at få spidserne til at stritte udad,
bruges samme bevægelse men i modsat retning.
• Efter brug tr ykkes på knappen O og
tages stikket ud.
• Lad det stadig varme apparatet køle
af på termomåtten, der er til det formål.
Automatisk stop
Hvis glattejernet er tændt i mere end
1 time, slukkes det automatisk.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDEL­SE AF GLATTEJERNET
• Tag stik ket ud af kontakten og lad
apparatet køle helt af.
• Rengør pladerne med en fugtig
klud uden rengøringsmiddel for at bevare pladernes optimale kvalitet.
Skrab ikke pladerne.
• Opbevar glattejernet med pladerne
mod hinanden for at beskytte dem.
Page 30
30
i curl
BaBylis s’ “i curl”, som är utformad
enligt den mest recenta te knologin,
är en revolutionerande plattång för professionellt bruk som gör det möj­ligt för dig at t plat ta och locka ditt
hår med en enda handling. Tack vare detta helt nya redsk ap kommer det
att hädanefte r vara möjligt för dig att
skapa en ultramo dern frisyr h emma
hos dig själ v! Till att börja med är det bäst att du bekantar dig med apparaten för att själv få li tet praktisk erfarenhet eller varfö r inte med hjälp av en vän(in na).
Mycket snart kommer du att få opti­mala resultat! “i curl” har professionella plattor
med Nano Titan/Keramik. Denna
teknik ger mjukhet och glans samti-
digt som den är skonsam för håret. Keramikbeläggningen med hög densitet för professionell använd­ning har utförts med den e xklusiva nanoteknol ogin. D enna be läggning är hårdare och glattare än en klas­sisk keramik beläggning. Plattorna är perfek t anpassade för f ärgat hår och hårläggningsprodukter. i Temperaturteknologin försäkrar, re-
dan den, e n per fekt plattning med 1
enda handling och res pekt för håret.
EGENSKAPER
• Platta platto r för plattning/böjda plattor f ör lockning.
• Profes sionella platto r bel ag­da med N ano T itan/Keramik ,
25mmX85mm.
• i - Temperatur teknologi – Omede l­bar temp eraturhöjning/sänkning – Perfek t stabil temperatur. Denna
te kno lo gi g ör a tt t ån gen kan anv än ­das på såväl f uktigt som torr t hår.
• Temperaturväljare – 2 temperatu­rer för lockning/1 temperatur för
plattning.
• Strömb rytare start /stopp – Auto ­matiskt s topp.
• Vridba r sladd.
• Isole rande, värmebes tändig matta.
ANVÄNDNING
Läs före användningen de säker­hetsföreskrifte r som nns i slutet av
denna handledning.
Vid första användningen är det möjligt att du märker en liten rökutveckling och en speciell lukt: detta förekommer ofta och försvinner vid nästa använd­ning.
Slut “i curl” till nätet och tryck på knappe n I. Välj önskad temperat ur med tem­peraturväljaren. I allmänhet rekom­mender ar vi att du väljer en lägre temperatur för tunt, blekt och/eller ömtålig t hår, och en hö gre tempera­tur för lockigt, tjockt och/ell er sv år-
hanterligt hår. Eftersom varje typ
av hår har sin egen karaktär rekom­mender ar vi at t du b örjar med posi­tion • vid första användningen. Vid följande användningar kan du öka tempera turen i det fall det är nöd­vändigt. Använd tabell en här nedan
upplysningsvis.
De två lägsta temperaturerna är idea­liska för lockning, temperaturen 230°C används endast för plattning.
SVENSKA
Page 31
31
Temperatur Hårtyp
• 150°C
Plattni ng av tunt,
blekt och/eller
ömtålig t hår
Mjuka lo ckar
• • 180°C
Plattning av
normalt, färgat
och/eller vågig t
hår
Fasta lock ar
• • • 230°C
Plattning av
tjockt o ch svår-
hanterli gt hår
Det röda LED lampan blinkar tills man få tt ön ska d te mpe ratu r, de t lys er d är­efter under hela a nvändningen.
Observera! Under varje lock ning eller plattning är det möjligt att du hör ett knastrande ljud och märker litet rök. Oroa dig inte! Detta kan bero på dunst­ning av hårtalg, rester av hårvårdspro­dukter (vilka inte sköljs bort, lack …) eller på grund av överödigt vatten som dunstar.
Hur du lockar håret
• Torka det på förhand tvätt ade håret
med hårtork och red ut det med en grovta ndad kam.
• Dela upp håret i ungefär 3cm bre da
loc kar.
Välj temperatu ren • (150°C) om du
vill h ar lösa l ockar. Välj tempera -
turen • • (180°C) om du vill ha fasta loc kar.
Hur man skapar naturligt inåtböj­da lockar
• Ta en hårlock och placera BaB yliss’ “i
curl” vid hårrötterna med de böjda
plattor na riktade mot hu vudet. (1)
• Vrid “i curl” 90° nedåt så att de böjda plattor na nu är riktade ut åt. (2)
• Du kan med andra handen hålla fast tången i den isolerade änden för att underlätt a handlinge n och utöva ett jämt tryck på lo cken. (3)
• Låt ”i curl ” långsamt glida utefter hela lockens längd, från hårrötterna
till toppa rna. (4) + (5)
Observera, ju långsammare man går till väga ju fastare blir locken! Det är de böjda plattorna som ger en kalluftstöt och xerar locken.
• Dra ut ”i curl” och rulla upp locken
på nytt r unt ngrarna så att de på nytt f år sin naturliga plats. (6)
• Upprepa handlingen om nödvän­digt.
• Du k an eventuellt xera lock arna genom at t spreja dem lätt.
Hur man skapar mer sostikerade lockar riktade utåt
• Ta en hårlock och placera BaB yliss’ “i curl” vid hårrötterna med de böjda
plattor na riktade mot hu vudet. (7)
• Vrid “i curl” 90° uppåt så att de böjda plattor na nu är riktade ut åt. (8)
• Du kan med andra handen hålla fast tången i den isolerade änden för att underlätt a handlinge n och utöva ett jämt tryck på lo cken. (9)
• Låt ”i curl ” långsamt glida utefter hela lockens längd, från hårrötterna
till toppa rna. (10) + (11)
Observera, ju långsammare man går till väga ju fastare blir locken! Det är de böjda plattorna som ger en kalluftstöt och xerar locken.
• Dra ut ”i curl” och rulla upp locken
på nytt r unt ngrarna så att de på nytt f år sin naturliga plats. (12)
Page 32
32
• Upprepa handlingen om nödvän-
digt.
• Du k an eventuellt xera lock arna genom at t spreja dem lätt.
Hur man plattar håret
Om man endast vill platta håret, kom­mer de böjda plattorna inte längre till användning. Om ditt hår är i god kondition väljer du den idealiska temperaturen för platt­ning, 230°C. Om så inte är fallet bör du välja en lägre temperatur.
• Dela upp håret i lockar. Fäs t upp de översta loc karna med hjälp av kläm­mor för at t kunna arbeta me d de
understa lockarna.
• Ta en lock, 2 till 3cm bred, och place­ra den mellan de 2 värmeplattorna helt nära h uvudet.
• Tryck samman plattångens handtag
och håll tången ordentligt sluten runt locken samtidigt som du låter tången långsamt glida från hårröt­terna till to pparna.
• Ta därefter en annan lock och gör på samma sät t tills hela håret ä pl attat.
• Upprepa handlingen, om nödvän­digt, varefter du släpper tr ycket på
plattången.
• Lägg däref ter håret i önskad modell
och avsluta eventuellt d et hela med
att lät t spreja håret.
Hur man modellerar håret
BaByliss’ ”i curl” kan ock så användas för att b etona vissa hårl ockar (lug­gen, en ostyrig lock, …) och för att ge håret vol ym vid rötterna .
• Du ger håret volym v id rötterna
genom att t a en lock och hålla de n
lodrätt mot huvudsvålen varefter du sätter plattången så nära hårröt­terna som möjligt, sluter plattor na
runt locken och ger apparaten en
vridnin g framåt för at t på så vis ge så mycket volym som möjligt vid rötterna. Håll fast några sekunder och låt apparate n försiktigt glida
nedåt mot to pparna.
• Om du vi ll lägga håret med inåtböj­da toppar går du tillväga på samma sätt som här ovan men du v rider tången inåt (på sa mma sätt som man använder borsten vid brushi­ng). Håll tången på plats några sek­under och s läpp sedan trycke t.
• Om man vill böja hår topparna utåt gör ma n på samma sätt men i mot-
satt riktning.
• Efte r användningen , tryck på knap­pen O och dra s ladden ur v äggut-
taget.
• Låt den fortfarand e varma appara­ten kallna p å den för detta änd amål avsedda värmebe ständiga matta n.
Automatstopp
Om platt ången förblir tänd mer än 1 timme stä ngs den automatisk t.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Dra sladden ut ur vägguttag et och låt apparaten kalln a fullständigt.
• Rengör plattorna med hjälp av en fuktad mjuk duk utan rengörings­medel för att bevara platto rnas optimala kva litet. Skrapa inte plat-
torna.
• Ställ undan pla ttången me d plat­torna slut na för att skydda d em.
Page 33
33
NORSK
i curl
Den profesjonelle glattetangen, i curl fra BaByliss, er en revolusjone­rende glattetang produsert med den nyeste teknologi, som gjør det mulig å glatte og krølle håret i én og sam­me håndvending. Takket være dette helt nye apparatet er det derfor nå mulig å skape ultramoderne krøller hjemme hos deg!
I begynnelsen er det nyttig å gjøre
seg kjent med apparatet ved å gjøre noen forsøk selv, eller få hjelp fra en venn eller ei venninne. Det tar ikke lang tid før du oppnår optimale re­sultater! i curl er utstyrt med profesjonelle plater i Nano-Titanium Ceramic som sørger for mykhet, glans og beskyt­telse av håret. Dette belegget, med keramikk av høy tetthet til profesjo­nelt bruk, påføres ved hjelp av en eksklusiv nanoteknologisk prosess: belegget er hardere og glattere enn
et vanlig keramisk belegg. Platene er
perfekt tilpasset bruken av fargestof­fer og hårpleieprodukter. i-Temperature Technology sørger på sin side for en perfekt glatting i 1 håndvending samtidig som at håret respekteres.
APPARATETS DELER
• Flate plater til glatting / buede pla-
ter til krølling
• Profesjonelle plater med Nano­Titanium-Ceramic-belegg. Platenes
størrelse: 25 mm X 85 mm
• i-Temperature Technology – Når
ønsket temperatur øyeblikkelig. Temperatur med perfekt stabilitet. Denne teknologien muliggjør bruk på vått eller tørt hår.
• Temperaturvelger – 2 temperaturer til krølling / 1 temperatur til glatt-
ing
• På-/av-bryter – automatisk sluk­king
• Roterende ledning
• Isolerende varmeresistent matte
BRUK
Les forholdsreglene i slutten av vei­ledningen før bruk.
Ved første gangs bruk er det mulig at det vil ryke lett fra apparatet og at du kjenner en spesiell lukt. Dette er helt normalt og vil forsvinne ved neste gangs bruk.
Koble til i curl og trykk på I-knap­pen. Velg ønsket temperatur ved hjelp
av temperaturvelgeren. Som en
generell regel anbefales det å velge en lavere temperatur for tynt, ble-
ket og/eller skjørt hår, og en høyere temperatur for krøllete, tykt og/eller vanskelig hår. I og med at hver hårty-
pe er forskjellig anbefaler vi å bruke
-innstillingen ved første gangs bruk.
Ved påfølgende bruk kan du deret­ter øke temperaturen dersom dette
er nødvendig. Se tabellen nedenfor
for veiledning.
De to første innstillingene er ideelle for krølling av håret, mens innstillingen på 230° er forbeholdt glatting.
Page 34
34
Temperatur Hårtype
• 150°C
Glatting av tynt,
bleket og/eller
skjørt hår
Myke krøller
• • 180°C
Glatting av
normalt, farget og/
eller bølgete hår
Tette krøller
• • • 230°C
Glatting av tykt el-
ler vanskelig hår
Den røde indikatorlampen blinker til ønsket temperatur er nådd, og lyser deretter konstant mens tangen er i bruk.
Forsiktig! Under glatting eller krølling er det mulig at du hører fresing og at det ryker fra apparatet. Det er ingen grunn til uro da dette kan være forår­saket av fordampning av sebum, hår­pleieprodukter (produkter som ikke skylles ut, hårspray osv.), eller for mye fuktighet som fordamper fra håret.
For krølling av håret
• Tørk det nyvaskede håret med hår-
føner og gre ut oker med en stor­tannet kam.
• Del håret i ca 3 cm tykke lokker.
Velg temperaturen • (150°C) der-
som du ønsker en myk krøll. Velg temperaturen • • (180°C) dersom du ønsker en tett krøll.
Skape naturlige, innovervendte krøller
• Ta en lokk og plasser den i i curl fra
BaByliss ved roten, med de buede platene rettet mot hodebunnen.
(1)
• Vri i curl 90° nedover slik at de bue­de platene nå vender utover. (2)
• Hold den isolerende tuppen med
den ledige hånden for å forenkle bevegelsen av i curl og oppretthol­de et jevnt trykk på hårlokken. (3)
• La i curl gli langsomt nedover hår­lokken fra rot til tupp. (4) + (5)
Bemerk at en jevn og langsom beve­gelse gir en mer markert krøll! De buede platene tilfører en avkjølen­de eekt som kserer krøllen.
• Ta av i curl og tvinn hårlokken med
ngrene slik at den nner sin natur­lige posisjon. (6)
• Gjenta dersom dette er nødvendig.
• Fikser eventuelt krøllene ved hjelp
av litt hårspray.
Skape utovervendte, mer sosti­kerte krøller
• Ta en lokk og plasser den i i curl fra
BaByliss ved roten, med de buede platene rettet mot hodebunnen.
(7)
• Vri i curl 90° oppover slik at de bue­de platene nå vender utover. (8)
• Hold den isolerende tuppen med
den ledige hånden for å forenkle bevegelsen av i curl og oppretthol­de et jevnt trykk på hårlokken. (9)
• La i curl gli langsomt nedover hår­lokken fra rot til tupp. (10) + (11)
Bemerk at en jevn og langsom beve­gelse gir en mer markert krøll!
Page 35
35
De buede platene tilfører en avkjølen­de eekt som kserer krøllen.
• Ta av i curl og tvinn hårlokken med
ngrene slik at den nner sin natur­lige posisjon. (12)
• Gjenta dersom dette er nødvendig.
• Fikser eventuelt krøllene ved hjelp
av litt hårspray.
For glatting av håret
Ved glatting av håret har de buede platenes posisjon ingen betydning. Dersom du har sunt hår, velg 230°C som er idealtemperaturen for glatting. I motsatt tilfelle velger du en lavere temperatur.
• Del håret ditt inn i ere lag. Løft de
øverste lokkene ved hjelp av klyper slik at du kan jobbe med lokkene som ligger under.
• Ta en lokk med en bredde på ca 2 til
3 cm, og plasser den mellom de to varmeplatene, tett inntil hårroten.
• Klem håndtakene på glattetangen
sammen og stram til slik at hårlok­ken holdes fast. La deretter tangen gli sakte nedover hårlokken fra rot til tupp.
• Frigjør en ny hårlokk og fortsett på
samme måte til alt håret er glattet.
• Gjenta operasjonen dersom dette
er nødvendig, og slipp deretter opp trykket på glattetangen,
• Friser håret. Fikser eventuelt glatt-
ingen ved hjelp av litt hårspray.
For forming av håret
i curl fra BaByliss kan likeledes bru­kes til å fremheve enkelte lokker (pannelugg, vippe håret...) og løfte håret fra roten.
• For å løfte håret fra roten, ta en lokk
og hold den loddrett ut fra hode-
bunnen. Sett deretter apparatet
så tett inntil hårroten som mulig, klem håret mellom platene, og gi apparatet en roterende bevegelse framover slik at håret får maksi-
malt volum ved roten. Hold i noen
sekunder og glatt deretter forsiktig fra roten ut mot tuppen.
• For å gi håret en form der hårtup­pene vender innover brukes ap­paratet som beskrevet ovenfor, med unntak av at apparatet roteres innover (som en børste under en
brushing). Hold i noen sekunder
og slipp.
• For å vippe tuppene utover benyt­tes den samme bevegelsen, men i motsatt retning.
• Etter bruk, trykk på O-knappen og
koble fra apparatet.
• La det varme apparatet kjøles av på
den varmeresistente matten bereg­net til dette.
Automatisk stans
Hvis rettetangen står på i mer enn
en time og, vil den slå seg automa­tisk av.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DIN RETTETANG
• Koble fra apparatet og la det bli helt
kaldt.
• Rengjør platene med en fuktig klut,
uten oppvaskmiddel for å bevare
platenes optimale kvalitet. Ikke
skrap på platene.
• Oppbevar rettetangen med pla­tene inntil hverandre for å beskytte dem.
Page 36
36
i curl
Ammattilaisten käyttämä BaByliss i
curl on vallankumouksellinen suoris-
taja. Sen valmistuksessa on käytetty viimeisimpiä teknologioita, jotka suo­ristavat ja kihar tavat hiukset käden käänteessä. Uuden laitteen ansiosta
voit kihartaa hiuksesi viimeisen muo­din mukaisesti helposti kotona! Alussa kannattaa käyttää aikaa lait­teen tutustumiseen. Voit harjoitella
laitteen käyttöä esimerkiksi ystävän
kanssa. Ja pian saavutat laitteella op­timaalisen lopputuloksen! i curl-suoristajassa on ammattimai­set nano-titaanikeramiikkalev yt,
jotka tekevät hiuksista pehmeät ja kiiltävät, ja jotka suojaavat hiuksia. Ammattikäyttöön soveltuva tiivis ke-
ramiikkapinnoite on varustettu ainut­laatuisella nanotekniikalla: pinnoite
on perinteistä keramiikk apinnoitetta kovempi ja sileämpi. Levyjä voi käyt­tää erinomaisesti värjättyjen hiusten
ja hiustenhoitotuotteiden kanssa. i Temperature Technology takaa puo-
lestaan täydellisen hiusten suoristuk­sen yhdellä käyttökerralla.
OMINAISUUDET
• Litteät levyt suoristusta varten / Tai-
vutetut levyt kiharrusta varten
• Ammattilaatuiset levyt Nano-titaa-
nikeramiikka-pinnoitteella - Levyjen mitat: 25 mm X 85 mm
• i-Temperature Technology – Nopea lämmitys – Täydellisen tasainen läm­pötila. Teknologian ansiosta laitetta voi käyttää kosteiden tai kuivien
hiusten kanssa.
• Lämpötilan valitsin – 2 lämpötilaa kiharrusta varten / 1 lämpötila suo-
ristusta varten
• Virtakatkaisin – Automaattinen sam­mutus
• Pyörivä johto
• Lämpöä eristävä suojamatto
KÄYTTÖ
Tutustu ennen käyttöä kappaleen lo­pussa esiteltyihin turvaohjeisiin.
Ensimmäisen käytön aikana saatat ha­vaita laitteesta tulevan hiukan savua ja erikoisen hajun:se on yleistä ja häviää seuraavalla käyttökerralla.
Kytke i curl verkkovirtaan ja paina
painiketta I. Valitse haluamasi lämpötila lämpö­tilan valitsimella. Yleensä on suosi­teltavaa valita alhaisempi lämpötila ohuille, vaalennetuille ja/tai hauras­tuneille hiuksille, ja korkeampi läm­pötila kiharoille, paksuille ja/tai vai-
keasti kammattaville hiuksille. Koska jokainen hiustyyppi on erilainen,
suosittelemme • -asennon käyttä-• -asennon käyttä--asennon käyttä­mistä ensimmäisellä käyttökerralla. Seuraavilla käyttökerroilla voit lisätä lämpötilaa tarvittaessa. Katso alla olevaa viitteellistä taulukkoa.
Kaksi ensimmäistä lämpötilaa sopivat hyvin hiusten kihartamiseen. 230 °C lämpötila on varattu hiusten suorista­miseen.
SUOMI
Page 37
37
Lämpötila Hiustyyppi
• 150°C
Ohuiden,
vaalennettujen ja/tai haurastu­neiden hiusten
suoristus
Loivat kiharat
• • 180°C
Normaalien,
värjättyjen ja/tai
kihartuvien
hiusten suoristus
Tiukat kiharat
• • • 230°C
Paksujen
ja vaikeasti
kammattavien
hiusten suoristus
Punainen LED-valo vilkkuu, kunnes laite on kohonnut haluttuun lämpö­tilaan. Sen jälkeen valo palaa koko käytön ajan.
Huomio! Hiusten suoristuksen ja kihar­ruksen aikana laitteesta saattaa kuulua hienoista särinää, ja siitä saattaa tulla hiukan savua. Se on normaalia, ja voi johtua talin tai hiustenhoitotuotteiden (joita ei huuhdota p ois, hiuslakat jne) jäänteiden haihtumisesta tai hiusten kosteudesta.
Hiusten kiharrus
• Kuivaa pestyt hiukset hiustenkuivaa­jalla ja selvitä ne harvalla kammalla.
• Jaa hiukset noin 3 cm paksuisiin
hiustupsuihin.
Valitse lämpötila • (150 °C), jos ha-• (150 °C), jos ha- (150 °C), jos ha-
luat luoda loivat kiharat. Valitse läm­pötila • • (180 °C), jos haluat luoda
tiukat kiharat.
Tee sisäänpäin kääntyvät, luonnol­liset kiharat
• Ota hiustupsu ja aseta BaByliss i
curl-suoristaja hiusten juureen niin,
että suoristajan taivutetut levyt ovat suunnattu päähän päin. (1)
• Käännä i curl-suoristajaa 90° alas­päin niin, että taivutetut levyt osoit­tavat ulospäin. (2)
• Voit käyttää lämpöeristävää päätä toisella kädellä helpottaaksesi i curl­suoristajan käyttöä, ja säilyttääksesi
tasaisen paineen hiustupsulla. (3)
• Laske i curl-suoristajaa hitaasti hius­tupsun juuresta latvoihin. (4) + (5)
Huomio, mitä hitaammin ja tasaisem­min liikutat suoristajaa hiustupsun juuresta latvaan, sitä paremmin kiha­rat muodostuvat! Taivutetut levyt saavat aikaan saman lopputuloksen kuin viileäpuhallus-tila, ja ne kiinnittävät kiharan täydellisesti.
• Ota i curl pois hiustupsun ympäril­tä. Kierrä hiustupsua sormilla, jotta
kiharasta tulee mahdollisimman luonnollinen. (6)
• Toista kiharrus tarvittaessa.
• Kiinnitä kiharat tarvittaessa kevyesti
hiuslakalla.
Tee ulospäin kääntyvät, hienostu­neet kiharat
• Ota hiustupsu ja aseta BaByliss i
curl-suoristaja hiusten juureen niin,
että suoristajan taivutetut levyt ovat suunnattu päähän päin. (7)
• Käännä i curl-suoristajaa 90° ylös­päin niin, että taivutetut levyt osoit­tavat ulospäin. (8)
• Voit käyttää lämpöeristävää päätä toisella kädellä helpottaaksesi i curl­suoristajan käyttöä, ja säilyttääksesi
tasaisen paineen hiustupsulla. (9)
• Liu’uta i curl-suoristajaa hitaasti
hiustupsun juuresta latvoihin. (10) + (11)
Page 38
38
Huomio, mitä hitaammin liikutat suo­ristajaa hiustupsun juuresta latvaan, sitä paremmin kiharat muodostuvat! Taivutetut levyt saavat aikaan saman lopputuloksen kuin viileäpuhallus-tila, ja ne kiinnittävät kiharan täydellisesti.
• Ota i curl pois hiustupsun ympäril­tä. Kierrä hiustupsua sormilla, jotta
kiharasta tulee mahdollisimman luonnollinen. (12)
• Toista kiharrus tarvittaessa.
• Kiinnitä kiharat tarvittaessa kevyesti
hiuslakalla.
Hiusten suoristus
Hiusten suoristuksessa taivutettujen le­vyjen asennolla ei ole merkitystä. Jos hiuksesi ovat hyvässä kunnossa, va­litse suoristukseen täydellisesti sopiva 230 °C lämpötila. Muussa tapauksessa valitse alhaisempi lämpötila.
• Jaa hiukset osiin. Nosta ylemmät hiustupsut soljilla, ja aloita käsittely
alemmista hiustupsuista.
• Erota hiuksista noin 2-3 cm leveä
hiustupsu ja aseta se kahden kuu-
man lev yn väliin lähelle hiusten
juuria.
• Paina suoristajan kahvoja, purista suoristajaa hiustupsun ympärillä ja liu’uta sitä hitaasti hiusten juurista
latvoihin.
• Erota uusi hiustupsu ja tee sama
toiminto, kunnes kaikki hiukset on suoristettu.
• Toista suoristus tarvittaessa. Sen jälkeen lakkaa puristamasta suoris-
tajaa.
• Kampaa hiukset muotoon. Kiinnitä
suoristetut hiukset tarvittaessa ke ­vyesti hiuslakalla.
Hiusten muotoilu
BaByliss i curl-suoristajaa voi käyttää myös hiusten muotoiluun (etutukka,
villiintyneet hiussuortuvat jne.) ja hiusjuurien kohottamiseen.
• Kun haluat kohottaa hiusten juuria, erota hiustupsu ja pidä sitä pysty-
suunnassa. Aseta laite mahdolli-
simman lähelle hiusjuuria, purista hiustupsu levyjen väliin ja pyöräytä laitetta eteenpäin, jotta hiusjuuret saavat lisää tuuheutta. Pidä laitet-
ta paikallaan muutaman sekunnin
ajan. Sen jälkeen liu’uta laitetta hi­taasti juuresta latvaan päin.
• Kun haluat muotoilla hiukset tai­vuttamalla hiuslatvoja sisäänpäin, käytä laitetta niin kuin yllä on neu­vottu, mutta kääntämällä laitetta sisäänpäin (aivan kuin harjaus hius­tenkuivauksen aikana). Pidä laitetta
paikallaan muutaman sekunnin
ajan, ja hellitä sitten otetta.
• Kun haluat taivuttaa hiusten latvoja ulospäin, suorita sama toiminto toi-
seen suuntaan.
• Käytön jälkeen paina O –painiketta
ja kytke laite irti verkkovirrasta.
• Anna kuuman laitteen jäähtyä läm­pöä eristävän suojamaton päällä.
Automaattinen pysäytys
Jos suoristin jää päälle yli tunnin, se
sammuu automaattisesti.
SUORISTIMEN PUHDISTUS JA KUN­NOSSAPITO
• Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kunnolla.
• Puhdista levyt kostealla pehmeällä
rievulla, ilman puhdistusainetta, jot-
ta ne säilyisivät optimikunnossa. Älä raaputa levyjä.
• Säilytä suoristinta levyt yhteen pu­ristettuina suojataksesi niitä.
Page 39
39
i curl
Ο ισιωτής των επαγγελματιών: ο i curl της BaByliss, είναι ένα επανα­στατικό εργαλείο που προέρχεται από την τελευταία λέξη της τεχνο­λογίας και σας δίνει τη δυνατότητα να ισιώνετε και να κάνετε τα μαλ­λιά σας μπούκλες με ένα μόνο πέ­ρασμα. Χάρη σ’ αυτή την εντελώς νέα συσκευή, από ΄δω και πέρα θα μπορείτε να δημιουργείτε υπέρο­χες μπούκλες στο σπίτι σας! Στην αρχή, θα πρέπει να εξοικει­ωθείτε με τη συσκευή και γι’ αυτό είναι απαραίτητο να εξασκηθείτε και γιατί όχι, να σας βοηθήσει ένας φίλος ή μία φίλη. Πολύ σύντομα θα πετύχετε άριστα αποτελέσματα! Ο i curl ενισχύεται με επαγγελμα­τικές πλάκες από Nano Titanium Ceramic που κάνουν τα μαλλιά απαλά, λαμπερά και τα προστατεύ­ουν. Η επίστρωση αυτή με κεραμι­κό υψηλής πυκνότητας για επαγ­γελματική χρήση εφαρμόζεται με την αποκλειστική διαδικασία της νανοτεχνολογίας: πιο σκληρή και πιο λεία απ’ ότι η επίστρωση με το κλασικό κεραμικό. Οι πλάκες είναι κατάλληλα προσαρμοσμένες για βαφές και προϊόντα περιποίησης των μαλλιών. Η τεχνολογία “i Temperature Technology” εξασφαλίζει ένα τέ­λειο ίσιωμα με ένα μόνο πέρασμα ενώ προστατεύει τα μαλλιά.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Επίπεδες πλάκες για ίσιωμα / Κα­μπύλες πλάκες για μπούκλες
• Επαγγελματικές πλάκες με επί­στρωση από Nano Titanium Ceramic- Διαστάσεις πλακών: 25mmX85mm
• i-Temperature Technology – Άμε­ση επίτευξη της θερμοκρασίας – Θερμοκρασία απολύτως στα­θερή. Αυτή η τεχνολογία δίνει τη δυνατότητα για χρήση σε μαλλιά υγρά ή στεγνά.
• Κουμπί επιλογής της θερμοκρασί­ας – 2 θερμοκρασίες για μπούκλες
/ 1 θερμοκρασία για ίσιωμα
• Διακόπτης έναρξης/διακοπής λει-
τουργίας – Αυτόματη διακοπή
• Περιστρεφόμενο καλώδιο
• Θερμομονωτικό επίστρωμα
ΧΡΗΣΗ
Πριν από τη χρήση συμβουλευτεί­τε τις οδηγίες ασφαλείας στο τέλος του φυλλαδίου.
Όταν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον ισιωτή, είναι πιθανό να παρατηρήσετε μία ελαφρά διαφυγή καπνού και μία ιδιαίτερη οσμή: κάτι τέτοιο είναι συχνό και θα εξαφανι­στεί από την επόμενη χρήση.
Βάζετε τον i curl στην πρίζα και πα-
τάτε το κουμπί I. Επιλέγετε τη θερμοκρασία που
θέλετε με το κουμπί επιλογής θερ­μοκρασίας. Γενικά, συνιστάται να επιλέγετε μία πιο χαμηλή θερμο­κρασία για μαλλιά λεπτά, ξεβαμ-
μένα και/ή ευαίσθητα και μία πιο
υψηλή θερμοκρασία για μαλλιά
κατσαρά, χοντρά και/ή δύσκολα στο χτένισμα. Καθώς υπάρχουν
διαφορετικοί τύποι μαλλιών, σας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Page 40
40
συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τη θέση κατά την πρώτη χρήση. Από τις επόμενες χρήσεις, θα μπο­ρείτε να αυξάνετε τη θερμοκρασία εάν είναι απαραίτητο. Δείτε τον πα­ρακάτω ενδεικτικό πίνακα.
Οι δύο πρώτες θερμοκρασίες είναι ιδανικές για να κάνετε τα μαλλιά μπούκλες ενώ η θερμοκρασία των 230°C προορίζεται για το ίσιωμα.
Θερμοκρασία Τύπος μαλλ ιών
• 150°C
Ίσιωμα για μαλλιά λεπτά, ξεβαμμένα
και/ή ευαίσθητα
Χαλαρές μπού-
κλες
• • 180°C
Ίσιωμα για μαλλιά κανονικά, βαμμέ-
να και/ή σπαστά
Σφιχτές μπούκλες
• • • 230°C
Ίσιωμα για
μαλλιά χοντρά
και δύσκολα στο
χτένισμα
Το κόκκινο LED αναβοσβήνει μέ­χρι η θερμοκρασία να φτάσει στο βαθμό που επιθυμείτε και κατόπιν παραμένει αναμμένο για όλη τη διάρκεια της χρήσης.
Προσοχή! Σε κάθε ίσιωμα ή όταν γίνονται οι μπούκλ ες, είναι δυνατό να παρατηρήσετε ένα «βράσιμο» και μία διαφυγή καπνού. Μην ανη­συχείτε διότι κάτι τέτοιο οφεί λεται στην εξάτμιση του σμήγματος, σ τα
υπολείμματα των προϊόντων περι­ποίησης των μαλλιών (περιποίηση χωρίς ξέπλυμα, λακ, ...) ή σ το νερό που εξατμίζεται από τα μαλλιά.
Για να δημιουργήσετε στα μαλ­λιά σας μπούκλες
• Στεγνώνετε με το σεσουάρ τα
μαλλιά σας αφού προηγουμένως τα έχετε λούσει και ξεμπλέξει με μία χτένα με χοντρά δόντια.
• Χωρίζετε τα μαλλιά σας σε τούφες
των 3 εκ. περίπου.
Επιλέγετε τη θερμοκρασία •
(150°C) εάν θέλετε να κάνετε χαλαρές μπούκλες. Επιλέγετε τη θερμοκρασία • • (180°C) εάν θέλε-• • (180°C) εάν θέλε- (180°C) εάν θέλε-
τε να κάνετε σφιχτές μπούκλες.
Δημιουργείστε φυσικές μπού­κλες προς τα μέσα
• Πιάνετε μία τούφα και τοποθετεί­τε τον i curl της BaByliss στη ρίζα με τις καμπύλες πλάκες προς τη μεριά του κεφαλιού. (1)
• Γυρίζετε τον i curl κατά 90°C προς
τα κάτω έτσι ώστε οι καμπύλες πλάκες τώρα να κατευθύνονται προς τα έξω. (2)
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
μονωτικό στόμιο με το άλλο χέρι για να διευκολύνετε το χειρισμό του i curl και για να ασκήσετε μία ομοιόμορφη πίεση στην τούφα.
(3)
• Κατεβάζετε αργά τον i curl σε όλο
το μήκος της τούφας, από τη ρίζα μέχρι την άκρη. (4) + (5)
Προσοχή, όσο πιο πολύ η κίνηση θα γίνεται ομοιόμορφα και αργά τόσο και πιο πολύ η μπούκλα θα είναι το­νισμένη!
Page 41
41
Οι καμπύλες πλάκες είναι αυτές που δημιουργούν ένα ψυχρό πέρασμα και φιξάρουν την μπούκλα.
• Απομακρύνετε τον i curl και στρί-
βετε την τούφα με τα δάχτυλα για να “πέσει” φυσικά. (6)
• Επαναλάβετε εάν είναι απαραί-
τητο.
• Εάν θέλετε, φιξάρετε τις μπού-
κλες περνώντας ένα ελαφρύ σύν­νεφο λακ.
Δημιουργείστε πιο εξεζητημένες μπούκλες προς τα έξω
• Πιάνετε μία τούφα και τοποθετεί-
τε τον i curl της BaByliss στη ρίζα με τις καμπύλες πλάκες προς τη μεριά του κεφαλιού. (7)
• Γυρίζετε τον i curl κατά 90°C προς
τα πάνω έτσι ώστε οι καμπύλες πλάκες τώρα να κατευθύνονται προς τα έξω. (8)
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
μονωτικό στόμιο με το άλλο χέρι για να διευκολύνετε το χειρισμό του i curl και για να ασκήσετε μία ομοιόμορφη πίεση στην τούφα.
(9)
• Γλιστράτε αργά τον i curl σε όλο
το μήκος της τούφας, από τη ρίζα μέχρι την άκρη. (10) + (11)
Προσοχή, όσο πιο πολύ η κίνηση θα γίνεται αργά τόσο και πιο πολύ η μπούκλα θα είναι τονισμένη! Οι καμπύλες πλάκες είναι αυτές που δημιουργούν ένα ψυχρό πέρασμα και φιξάρουν την μπούκλα.
• Απομακρύνετε τον i curl και στρί-
βετε την τούφα με τα δάχτυλα για να “πέσει” φυσικά. (12)
• Επαναλάβετε εάν είναι απαραί-
τητο.
• Εάν θέλετε, φιξάρετε τις μπού­κλες περνώντας ένα ελαφρύ σύν­νεφο λακ.
Για να ισιώσετε τα μαλλιά σας
Όταν πρόκειται μόνο για το ίσιωμα των μαλλιών, η θέση των καμπύλων πλακών δεν παίζει ρόλο. Εάν τα μαλλιά σας είναι υγιή, επιλέ­γετε την ιδανική θερμοκρασία για ίσιωμα, αυτή των 230°C. Εάν όχι, τότε πρέπει να επιλέξετε μία πιο χα­μηλή θερμοκρασία.
• Χωρίζετε τα μαλλιά σας σε τού­φες. Πιάνετε τις τούφες της κο­ρυφής με κλάμερ για να αρχίσετε να δουλεύετε τις τούφες από τη βάση του κεφαλιού.
• Πιάνετε μία τούφα πάχους 2 έως
3 εκ. περίπου και την τοποθετείτε ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες πλάκες, κοντά στη ρίζα των μαλ­λιών.
• Πιέζετε τις λαβές του ισιωτή, τον
σφίγγετε για να κρατηθεί η τούφα και τον γλιστράτε αργά από τις ρί­ζες προς τις άκρες.
• Ελευθερώνετε μία άλλη τούφα
και κάνετε το ίδιο μέχρι να ισιώ­σετε όλα τα μαλλιά.
• Επαναλάβετε εάν είναι απαραί­τητο και κατόπιν χαλαρώνετε την πίεση στον ισιωτή.
• Χτενίζετε τα μαλλιά για να δώσετε ένα τελευταίο τόνο. Εάν θέλετε,
φιξάρετε το ίσιωμα περνώντας ένα ελαφρύ σύννεφο λακ.
Για να φορμάρετε τα μαλλιά σας
Ο i curl της BaByliss μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να τονίσετε κάποιες τούφες (φράντζα, καρφά­κια, …) και για να δώσετε όγκο στη ρίζα.
Page 42
42
• Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα
υγρό και μαλακό πανάκι, χωρίς απορρυπαντικό, για να διατηρή­σετε την άριστη ποιότητα των
πλακών. Μην ξύνετε τις πλάκες.
• Αποθηκεύετε τον ισιωτή με τις
πλάκες ενωμένες για περισσότε­ρη προστασία.
• Για να δώσετε όγκο στις ρίζες,
παίρνετε μία τούφα και την κρα­τάτε κάθετα προς τα κεφάλι. Το­ποθετείτε τη συσκευή όσο πιο κο­ντά γίνεται στις ρίζες, πιάνετε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες και δίνετε στη συσκευή μια περιστρο­φική κίνηση προς τα μπροστά για περισσότερο όγκο στη ρίζα. Κρα­τάτε για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν ισιώνετε απαλά από τη ρίζα προς την άκρη.
• Για να φορμάρετε τα μαλλιά γυ-
ρίζοντας τις άκρες προς τα μέσα, χρησιμοποιείστε όπως περιγρά­ψαμε παραπάνω, αλλά τώρα γυ­ρίζετε τη συσκευή προς τα μέσα (όπως με την κίνηση μιας βούρ­τσας όταν γίνεται το βούρτσισμα).
Κρατάτε για μερικά δευτερόλεπτα
και κατόπιν αφήνετε.
• Για να ανασηκώσετε τις άκρες
προς τα έξω, κάνετε τις ίδιες κι­νήσεις αλλά προς την αντίθετη κατεύθυνση.
• Μετά τη χρήση, φέρνετε το κου-
μπί στη θέση O και βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα.
• Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει,
ενώ είναι ακόμη ζεστή, επάνω στο θερμομονωτικό επίστρωμα.
Αυτόματη διακοπή
Εάν η συσκευή παραμείνει αναμ­μένη για περισσότερο από 1 ώρα, τότε σβήνει αυτόματα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΙΣΙΩΤΗ ΣΑΣ
• Βγάζετε τη συσκευή από την πρί-
ζα και την αφήνετε να κρυώσει εντελώς.
Page 43
43
MAG YAR
i curl
A B aByliss i curl de BaByl iss profes z­szionális hajsimítója forradalmi, az legújabb technológiákból született
hajsimító eszköz, amivel egyetlen mozdulattal simíthatja és göndörít-
heti haját. Ennek a teljesen új készü­léknek köszön hetően ezentúl a leg ­divatosabb hullámokat tudja otthon elkészíteni! Kezdetb en hasznos les z, ha megis­merkedi k a készülé kkel, ezért egy kis ta paszta latra kell s zert ten nie, be­gya koroln ia, vag y – miér t is ne? – egy
ba rá t v ag y ba rá tn ő s eg ít sé gé t ké rn ie . Hamarosan a legjobb eredményeke t
fogja el érni! Az i curl Nano Titanium Ceramic professzionális lapokkal rendelkezik, ami lágyságot, csillo gást és védel­met kölcs önöz a hajnak. Ezt a pro ­fesszionális használatra készült nagy sűrűségű kerámia bevonatot egyedi nano-technológiás eljárással hord­ják fel: keményebb és simább, mint a hagyományos kerámia bevonat. A lapok tökéletesen alkalmasak a haj­festésh ez és a hajápoló szer ekhez. Az i Temperature Technology a maga
részéről tökéletes simítás t biztosít
egyetle n h úzással, a haj kí mélése mellett.
TULAJDONSÁGOK
• Lapo s simítólap ok / ívelt la pok a
hullámosításhoz
• Professzionális lapok Nano Titanium
Ceramic bevonatt al – A lalpok mé­rete: 25mmX85mm
• i-Temperatu re Technology – A zon­nali felfűtés – Rendk ívül stabil hőmérsék let. E technológia révén
nedves vagy száraz hajon egyaránt használható.
• Hőmér sékletkapc soló – 2 hőmér­séklet a hullámosításh oz / 1 hőmér-
séklet a s imításhoz
• Indító/ leállító kapcsol ó - Önműkö­dő leállás
• Forgó tápve zeték
• Hőálló sz igetelő szőnyeg
HASZNÁLATA
Olvassa el először a fejezet végén ta­lálható biz tonsági utasít ásokat.
Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt és jellegzetes szagot érez: ez gyakran előfordul és megszűnik a következő használat után.
Csatlakozt assa a hálózatra az i curl készüléket és nyomja meg az I go m­bot.
Válassza ki a kívánt hőmér sékletet a hőmérsékletkapcsoló segítségével. Általában alacsonyabb hőmérsék-
let ki választását ajánlju k a nom, színtelen illetve érzékeny hajhoz, és
magasabb hőmérsékletet a göndör, erős szálú, illetve nehezen kifésül­hető hajhoz. Mivel minden hajtípus különbö ző, azt jav asoljuk, h ogy használj a a • he lyzetet az e lső hasz-• helyzetet az első hasz- helyzetet az első hasz­nálat alkalmával. A későbbi haszná­lat során szükség esetén növelheti a hőmérsék letet. Az alábbi táblázat
tájékoz tató jellegű.
A két első hőmérséklet ideális a haj hul­lámosításához, a 230 C°-ot simításhoz használjuk.
Page 44
44
Hőmérséklet: Hajtípus
• 150°C
Vékony szálú,
szőkítet t és/vagy
érzéke ny haj
simítása
Lágy hul lámok
• • 180°C
Normál, festett
és/vagy daue rolt
haj simítá sa
Göndör
• • • 230°C
Erős szál ú és ne-
hezen fésülhető
haj simítá sa
A p iros LED addig villog, ameddig a
kívánt hőmérsékletet el nem érte,
majd tovább világít a használat teljes
időtartama alatt.
Figyelem! Simítás vagy göndörítés közben előfordulhat, hogy sercegést hall vagy füst keletkezését tapasz­talja. Ne nyugtalankodjon, ez lehet a faggyú (sebum) elpárolgása vagy hajápolószer-maradvány (öblítés nélküli hajpakolás, lakk stb.), vagy a hajból elpárolgó fölösleges nedvesség következménye.
A haj hullámosítása
• Száríts a meg a haját, amit előzőleg
megmosot t, és bontsa ki egy ritka fogú fésű vel.
• Válassz a szét a haját kö rülbelül 3
cm-es t incsekre.
Válassz a ki a • hőmérsékletet (150
C°(, ha lágy hullámokat szeretne. Válassza ki a • • hőmérsékletet (180 C°), ha gönd örebb hajat szeret ne.
Belső, természetes hullámok ké­szítése
• Vegyen eg y tincs et és helyezze a BaBylis s i curl kész üléket az hajtő­höz a z ívelt lapot a feje felé irányí t-
va. (1)
• Forgassa el az i curl készüléket 90 C°-kal lefelé, hogy az ívelt lapok
most kif elé forduljanak . (2)
• A szigetelt vég ét másik kezével megfogva könnyebbé válik az i
curl keze lése, tartsa egyenletesen nyomva a hajti ncsen. (3)
• Húz za lefelé a t incs teljes hosszúsá ­gában az i curl készüléket, a hajtőtől
a hajvégig . (4) + (5)
Figyelem, minél egyenletesebb és las­súbb a mozdulat, annál erősebb lesz a hullám! Az ívelt lapok hideg hatást gyakorol­nak és rögzítik a hullámot.
• Vegye ki a z i curl készüléket és u jjai­val ig azítsa el a tincset, h ogy termé -
szetes he lyzetébe kerüljön. (6)
• Ismételje meg szükség es etén ezt a
műveletet
• Rögzítse ese tleg a hullámokat v é­kony lakkrétegge l.
Külső, bonyolultabb hullámok ké­szítése
• Vegyen eg y tincs et és helyezze a BaBylis s i curl kész üléket az hajtő­höz a z ívelt lapot a feje felé irányí t-
va. (7)
• Forgassa el az i curl készüléket 90 C°-kal felfelé , hogy az ívelt lapok
most kif elé forduljanak . (8)
• A szigetelt vég ét másik kezével megfogva könnyebbé válik az i
curl keze lése, tartsa egyenletesen nyomva a hajti ncsen. (9)
• Csúszt assa lassan végig a tincs teljes
hosszúságában az i curl készüléket,
a hajtőtől a hajvégig. (10) + (11)
Page 45
45
Figyelem, minél egyenletesebb és las­súbb a mozdulat, annál erősebb lesz a hullám! Az ívelt lapok hideg hatást gyakorol­nak és rögzítik a hullámot.
• Vegye ki a z i curl készüléket és u jjai-
val ig azítsa el a tincset, h ogy termé -
szetes he lyzetébe kerüljön. (12)
• Ismételje meg szükség es etén ezt a
műveletet
• Rögzítse ese tleg a hullámokat v é-
kony lakkrétegge l.
A haj simítása
Csak simításnál az ívelt lapok helyzeté­nek már nincs jelentősége. Ha haja egészséges, válassza ki az ide­ális 230 C°-os simítási hőmérsékletet. Ha nem, válasszon alacsonyabb hő­mérsékletet.
• Válassz a szakaszokra haját. Rögz ít­se a tincseket a fejt etőn tartó csi-
peszekkel, hogy az alsó tincseken
dolgozzon először.
• Vegyen egy körülbelül 2-3 cm széles tincset és helyezze el a két fűtőlap között, a hajtövek közelében.
• Nyomja ö ssze a hajsimító fogan tyú-
it és szorítsa, hogy meg tartsa a tin-
cset, majd csúsztassa lassan a hajtő felől a haj végek felé.
• Válassz on ki egy új tincset és vég ez-
ze el ugyanezt a műveletet a teljes haj kisimításáig.
• Szükség esetén ismételje meg a
műveletet, majd la zítsa a hajsimító szorítását.
• Fésülje át a hajat a befejezésh ez. Rögzít se esetleg a hullám okat vé-
kony lakkrétegge l.
A haj formázása
A BaB yliss i c url kés zülék h asznál ható egyes tincsek kihangsúlyozásához (frufru, hullámosodás stb.), valamint
a tövek lazít ásához is.
• A hajtövek lazításához fogjon meg egy tincset és tartsa a fejbő rre me­rőleges en. Ek kor helyezze a készü­léket a lehető legközelebb a tövek­hez, szorítsa a tincset a lapok közé
és végez zen a készülékke l f orgó
moz gást e lőre , hog y a haj tőné l a haj
teljesen fe llazuljon. Tartsa néhány másodpercig így, majd simítsa no-
man a hajtőtö l a haj vége felé.
• A befelé gön dörödő hajvégek for-
mázásá hoz a készü léket a fen tek­ben leírt módon kell haszn álni, de forgassa befelé (mint egy hajkefét befésül ésnél). Tart sa rajta néhány másodpercig, maj d engedje el.
• A hajvégek kifelé göndörítéséhez
végez ze ugyanez t a mozdulatot , csak a mási k irányban.
• Használat után nyomja meg a z O
gombot és húzza ki a készüléket a hálózatból.
• Hagyja le hűlni a mé g meleg készü­léket az erre a célra szolgáló hő álló szőnyegen.
Automatikus leállás
Ha a hajsimító 1h perc időtar tamnál
tovább marad bekapcsolva, automa­tikusan kikapcsol.
A HAJSIMÍTÓ TISZTÍTÁSA ÉS ÁPO ­LÁSA
• Húz za ki a kész üléket a konnekto r­ból és hag yja teljesen lehűln i.
• A lapokat egy nedves és puha rongy­gyal tisztítsa, tisztítószer nélkül,
hogy a l apok megőriz zék legjobb minőségüket. Ne karcolja öss ze a
lapokat.
• A hajsimítót öss zeszorított lapokk al tegye el, h ogy óvja őket.
Page 46
46
i curl
Profesjonalna prostownica, i curl Ba­Byliss, jest prostownicą rewolucyjną, opracowaną z wykorzystaniem naj­nowszych technologii, które umożli­wiają prostowanie i lokowanie wło­sów jednym ruchem. Dzięki nowemu urządzeniu od teraz możesz tworzyć wspaniałe loki w domu! Na początku warto zapoznać się z urządzeniem, które wymaga odro­biny praktyki w postaci ć wiczeń lub można skorzystać z pomocy przyja­ciółki. Nie zwlekaj z uzyskaniem opty­malnych wyników! i curl posiada profesjonalne płytki Nano Titanium Ceramic, które zapew­niają delikatność, połysk i ochronę włosów. Ta powłoka ceramiczna o wysokiej gęstości do użytku profesjo­nalnego jest nakładana w wyjątkowej nanotechnologii: jest twardsza i gład­sza niż klasyczna powłoka ceramicz-
na. Płytki są idealnie dostosowane
do farb i produktów do układania włosów. i Temperature Technology zapewnia idealne prostowanie za jednym prze ­ciągnięciem zapewniającym ochronę włosa.
CHARAKTERYSTYKA
• Płytki płaskie do prostowania / płytki
wygięte do lokowania
• Płytki profesjonalne z powłoką Nano
Titanium Ceramic- Wymiary płytek: 25 mm x 85 mm
• i-Temperature Technology – Natych­miastowe rozgrzewanie - Idealnie
stabilna temperatura. Ta technolo­gia umożliwia użytkowanie na wło­sach mokrych lub suchych.
• Przełącznik temperatury – 2 tempe­ratury do lokowania / 1 temperatura
prostowania
• Wyłącznik praca / stop - Automa­tyczne wyłączanie
• Przewód obrotowy
• Podkładka termoizolacyjna
OBSŁUGA
Należy zapoznać się z zaleceniami bezpieczeństwa na końcu dokumen­tu.
Przy pier wszym użyciu może pojawiać się niewielka ilość dymu lub dziwny za­pach: jest to normalne zjawisko, które znika przy kolejnym użyciu.
Podłączyć i curl i nacisnąć przycisk I.
Wybrać temperaturę za pomocą prze­łącznika temperatury. Ogólnie, zaleca się wybranie niższej temperatury dla
włosów cienkich, rozjaśnionych i/
lub wrażliwych i wysoką temperatu-
rę dla włosów kręconych, grubych i/
lub trudnych w układaniu. Każdy typ włosów jest inny, zalecamy użycie pozycji • przy pierwszym użyciu. Przy kolejnych użyciach można zwiększyć
temperaturę w razie potrzeby. Patrz
tabela poniżej.
Dwie pierwsze temperatury są idealne do lokowania włosów, temperatura 230°C jest przeznaczona do prostowa­nia.
POLSKI
Page 47
47
Temperatura Rodzaj włosów
• 150°C
Prostowanie
włosów cienkich,
rozjaśnionych
i/lub wrażliwych
Elastyczne loki
• • 180°C
Prostowanie
włosów nor-
malnych i/lub
lokowanych
Ciasne loki
• • • 230°C
Prostowanie
włosów grubych
i trudnych w
układaniu
Czerwona dioda LED miga do mo­mentu osiągnięcia wymaganej tem­peratury, następnie pozostaje zapa­lona przez cały czas użytkowania.
Uwaga! W czasie każdego prostowa­nia lub lokowania, mogą być słyszalne skwierczenie i pojawianie się dymu. Nie należy niepokoić się tymi zjawiskami, mogą one być spowodowane parowa­niem sebum, pozostałości produktów do pielęgnacji dzieci (odżywka bez płu­kania, lakier, ...) lub nadmiarem wody, która paruje z włosów.
Lokowanie włosów
• Wysuszyć umyte włosy suszarką i
rozczesać je grzebieniem z dużymi zębami.
• Podzielić włosy na kosmyki po około
3 cm.
Wybrać temperaturę • (150°C), jeżeli
loki mają być elastyczne. Wybrać temperaturę • • (180°C), jeżeli lok i mają być zwarte.
Tworzenie naturalnych loków we­wnętrznych
• Należy złapać kosmyk i umieścić
i curl BaByliss u nasady włosów z płytkami wygiętymi skierowanymi w stronę głowy. (1)
• Obrócić i curl o 90°C w dół, aby płyt­ki wygięte zostały skierowane na zewnątrz. (2)
• Można skorzystać z izolowanej koń­cówki drugą ręką w celu ułatwienia posługiwania się i curl i utrzymać jednolity nacisk na kosmyk. (3)
• Opuścić powoli i curl na całej dłu­gości kosmyka, od nasady włosa do końcówki. (4) + (5)
Uwaga, im ruch będzie bardziej rów­nomierny i powolny tym loki będą wy­raźniejsze! Wygięte płytki zapewniają schłodzenie i utrwalenie loków.
• Zdjąć i curl i rozprostować kosmyk
palcami, aby przyjął naturalny kształt. (6)
• Powtórzyć operację, jeżeli zachodzi
potrzeba.
• Utrwalić ewentualnie loki za pomo­cą lakieru do włosów.
Tworzenie loków zewnętrznych, bardziej wyranowanych
• Należy złapać kosmyk i umieścić
i curl BaByliss u nasady włosów z płytkami wygiętymi skierowanymi w stronę głowy. (7)
• Obrócić i curl o 90°C w górę, aby
płytki wygięte zostały skierowane na zewnątrz. (8)
• Można skorzystać z izolowanej koń­cówki drugą ręką w celu ułatwienia posługiwania się i curl i utrzymać jednolity nacisk na kosmyk. (9)
• Opuścić powoli i curl na całej dłu­gości kosmyka, od nasady włosa do końcówki. (10) + (11)
Page 48
48
Uwaga, im ruch będzie bardziej równo­mierny i powolny tym lok i będą wyraź­niejsze ! Wygięte płytki zapewniają schłodzenie i utrwalenie loków.
• Zdjąć i curl i rozprostować kosmyk
palcami, aby przyjął naturalny kształt. (12)
• Powtórzyć operację, jeżeli zachodzi
potrzeba.
• Utrwalić ewentualnie loki za pomo-
cą lakieru do włosów.
Prostowanie włosów
Przy prostowaniu włosów pozycja pły­tek wygiętych nie ma znaczenia. Jeżeli Twoje włosy są zdrowe, należy wybrać temperaturę idealną do pro­stowania - 230°C. W innym wypadku należy wybrać niższą temperaturę.
• Podzielić włosy na odcinki. Unieść
kosmyk za pomocą spinki w celu wykonania zabiegu na kosmyku pod spodem.
• Należy złapać kosmyk około 2 do 3
cm szerokości i umieścić go międz y 2 płytkami grzejnymi, przy nasadzie włosów.
• Ścisnąć uchwyty prostownicy, zaci-
snąć w celu prz ytrzymania kosmyka i przesunąć powoli od nasady włosa do końcówek.
• Zwolnić kosmyk i postępować w taki
sam sposób dla wszystkich prosto­wanych włosów.
• Powtarzać operację w razie potrze-
by, jeżeli zachodzi potrzeba, a na­stępnie zwolnić prostownicę.
• Ułożyć włosy w celu uzyskania
końcowego efektu. Ewentualnie utrwalić fryzurę za pomocą lakieru do włosów.
Modelowanie włosów i curl BaByliss może być również użyt­kowany do podkreślenia niektórych kosmyków (grzywka, unoszenie,…) i podnoszenie u nasady.
• W celu uniesienia włosów u ich nasa­dy, należy złapać kosmyk i przytrzy­mać go pionowo prz y skórze. Na­stępnie należy założyć urządzenie jak najbliżej nasady włosów, ścisnąć kosmyk między płytkami i wyko­nać urządzeniem ruch obrotowy do przodu w celu nadania włosom
maksymalnej objętości. Przytrzymać
kilka sekund, a następnie wyprosto­wać delikatnie kosmyk od nasady do końcówki.
• Przy nadawaniu formy przez skiero­wanie końcówek do środka, należy użyć urządzenia w sposób opisany powyżej, ale należy obrócić urzą­dzenie na zewnątrz (podobnie jak szczotką podczas szczotkowania). Przytrzymać na miejscu kilka se­kund i zwolnić.
• Następnie unieść końcówki na ze­wnątrz, wykonać ten sam ruch, ale w przeciwnym kierunku.
• Po użyciu, nacisnąć przycisk O i odłą­czyć urządzenie.
• Pozostawić urządzenie do schłodze­nia na podkładce termoizolacyjnej przewidzianej do tego celu.
Zatrzymanie automatyczne
Jeżeli prostownica włączona jest przez ponad 1h, wyłączy się automa­tycznie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PROSTOWNICY
• Wyłączyć urządzenie z prądu i pozo­stawić do całkowitego ostygnięcia.
• W celu utrzymania wysokiej jakości
płytek, czyścić je za pomocą delikat­nej wilgotnej szmatki, bez środka czyszczącego. Nie drapać płytek.
• Przed schowaniem prostownicy, za­cisnąć płytki dla ich zabezpieczenia.
Page 49
49
i curl
Vlasová žehličk a profesionálů i curl BaByliss je revolučním výrobkem vyv inutým na zák ladě těch nejmo ­dernějších technologií. Umožní vám provést velmi jednoduše vyhlazení a zvlněn í v lasů. Díky tomuto nové ­mu přístroji můžete tvoř it dokonale módní vlny d oma! Na zač átku bude užite čné, abyste se s př ístr ojem dobř e sez námi li a o svoj i­li si práci s ním. Můžete si to vyzkou­šet třeba s pomoc í k amaráda nebo ka mar ádk y. Br zy s e vá m urč itě p oda ří dosáhnout optimální výsledky! Přístroj i curl je v ybaven profesi onál­ními destičkami Nano Titanium Ce­ramic, které vlasy chr ání a z ajistí ji m hebkost a lesk. Keramic ká po vrcho­vá úprava určená pro profesionální účely je a plikovaná výjim ečným nano-technologick ým postup em: povrch je tvrdší a hladší než běžný keramick ý povrch. Destičky jsou do ­konale přizpůsobeny vlivu barev a vlasov ých přípravků. Technologie i Temperature Techno­logy zajišťuje perfektní vyhlazení jedním jediným pohyb em. Vlasy jsou při tom chrá něny.
POPIS
• Ploch é destičky pro vyhlaze ní / Za -
hnuté dest ičky pro tvorbu v ln
• Profesionální destičky s povrchovou
úpravou Nano Titanium Cer amic.
Rozměr y destiček: 25mmX85m m
• Technolo gie i-Temperature Techno-
logie - Okamžité zahřátí - Dokonale stabiln í teplota. Dík y této technolo­gii je možno upravovat vlhké neb o suché vlas y.
• Přepín ač teploty - 2 tep lotní stupně pro tvorbu vln / 1 teplotní stupeň
pro vyhlazování
• Vypí nač zapnuto/ vypnuto - Auto­matické za stavení
• Otočná šňůra
• Izolační podlo žka odolná vůči teplu
POUŽITÍ
Nejdříve se seznamte s bezp ečnost­ními pok yny uvedenými na konc i návodu.
Při prvním použití může dojít k malému úniku kouře a ke vzniku specického zápachu: tyto jevy jsou zcela běžné a při příštím použití zmizí.
Přístroj i curl z apojte d o sítě a stisk­něte tlačí tko I. Po mo cí t ep lot ní ho měn ič e z vol te po ­žadovanou teplotu. Pro jemné, bar­vené a/nebo narušené vlasy doporu­čuj eme zv olit n ižší t eplo tu. Pro tvrd é, zkadeřené a/nebo nepoddajné vlasy
doporučujeme zvolit vyšší teplotu. Vzhlede m k tomu, že každý typ vla­sů j e jiný, d oporučujeme při prvním použití zvolit stupeň • Je -li to třeba, můžete při dalších použitích teplotu zvýšit. P ro informaci uvádíme dopo­ručení v níž e uvedené tabulce.
Dva první teplotní stupně jsou ideální pro provedení zvlnění vlasů. Teplota 230°C je určena pro vyhlazení.
ČESKY
Page 50
50
Tep lot a Typ vlasů
• 150°C
Vyhlazení jemných,
odbar vených a/nebo
narušených vlasů
Volné vlny
• • 180°C
Vyhlazení normál-
ních, bar vených
a/nebo vl nitých vlasů
Pevné vlny
• • • 230°C
Vyhlazen í hustých a/nebo ne poddaj-
ných vlasů
Červená světelná kontrolka bliká až do té doby, než je dosažena požado-
vaná tepl ota. Potom zůstává p o celou
dobu použití rozsvícena.
Upozornění! Při vyhlazování nebo tvor­bě vln může dojít k tomu, že uslyšíte praskání, nebo zpozorujete únik kouře. Nejedná se o závadu. Může to být způ­sobeno vypařováním kožního mazu, zbytků vlasových přípravků (péče o vla­sy bez oplachování, lak...) nebo vodou, která se z vlasů odpařuje.
Tvarování vlasů, tvorba vln
• Umyté v lasy nejdříve vy sušte pomo-
cí vysouše če a rozčešte je hřebe nem s velký mi zuby.
• Vlas y oddělte na pr ameny o šířce asi
3 cm.
Pokud chcete vyt vořit voln é vlny,
zvolte teplotní s tupeň • (150° C) . Pokud chc ete vytvoř it pevné vlny, zvolte te plotní stupeň • • (18 0°C ).
Vytvoření přirozených vnitřních vln
• Uchop te pramen vlasů a umístěte
přístroj i curl BaByl iss ke kořínkům, zahnuté d estičky směřují k h lavě. (1)
• Přístr oj i curl otočte o 90o C směrem
dolů, aby byly zahnuté destičky ori­entovány smě rem ven. (2)
• Můžete pou žít izolační nástavec,
který přidržíte druhou rukou. To umožní snazší manipulaci s přístro­jem a zajiš tění rovnoměrného tlaku na pramen . (3)
• Pomalu p osuňte přístroj p o celé
délce pram ene, od kořínků ke ko­nečkům vl asů. (4) + (5)
Pozor, čím bude pohyb vyrovnanější a pomalejší, tím bude zvlnění výraznější! Zahnuté destičky působí jako studený vzduch a zpevňují vlny.
• Sejměte i curl a upravte pramen
prsty, aby se vrátil do své přirozené polohy. (6)
• Pokud je to nutné, opakujte tento
postup zn ovu.
• Vlny p řípadně zpev něte lehkým
přestříkáním lakem.
Vytvoření dokonalejších vnějších vln
• Uchop te pramen vlasů a umístě te
přístroj i c url BaBy liss ke kořínkům, zahnuté destičk y směřují k hlavě.
(7)
• Otoč te i curl o 90oC s měrem naho ­ru, aby byly zahnuté destičky s mě­rovány směr em ven. (8)
• Můžete pou žít izolační nástavec,
který přidržíte druhou rukou. To umožní snazší manipulaci s přístro­jem a zajiš tění rovnoměrného tlaku na pramen . (9)
• Pomalu p osuňte přístroj p o celé
délce pram ene, od kořínků ke ko­nečkům vl asů. (10) + (11)
Pozor, čím bude pohyb vyrovnanější, tím bude zvlnění výraznější! Zahnuté destičky působí jako studený vzduch a zpevňují vlny.
Page 51
51
• Sejměte i curl a upravte pramen
prsty, aby se vrátil do své přirozené polohy. (12)
• Pokud je to nutné, opakujte tento
postup zn ovu.
• Vlny p řípadně zpev něte lehkým
přestříkáním lakem.
Vyhlazování vlasů
Pokud provádíte pouze vyhlazení, ne­hraje poloha zahnutých destiček roli. Pokud máte zdravé vlasy, zvolte pro vy­hlazování ideální teplotu 230°C. Pokud tomu tak není, zvolte nižší teplotu.
• Vlasy oddělte na části. Vlasy na
horní části hlavy zvedněte pomocí sponek, abyste mohli pracovat na spodních pramenech.
• Uchopte pramen o šířce asi 2 až 3
cm a umístěte ho mezi 2 topné des­tičky, pob líž vlasových kořínků.
• Rovnací kleště zavřete, stiskněte je
tak, aby kadeř zů stala m ezi plát y a pomalu táhněte od kořínků smě­rem ke konečkům vlasů.
• Uvolně te další pram en a postupuj te
stejně, až bud ou vyhl azeny všechny vla sy.
• Pokud je to nutné, opakujte tento
postup znovu, potom tlak na kleště uvolněte.
• Nakone c vlasy učešte. Vlny př ípad-
ně zpevněte lehkým přestříkáním lakem.
Tvarování vlasů
i cu rl BaB ylis s lze t aké p ouží t pro z dů­raznění určitých pramenů (mikádo, rebiká ž…) a pro odlep ení kořínků.
• Pro zvednutí vlasů od kořínků
uchopte pramen a držte ho kolm o k vlasové pokožce. Přístroj umístě­te co m ožná ne jblíže ke kořín kům, stiskněte prame n mezi destičkam i a zatlačte na přístroj rotač ním p o-
hybem smě rem dopředu, aby došlo k vy tvoření maximálního obj emu u kořínků. V této po loze po držte ně­kolik v teřin a p otom jemně vyhlaď­te od koř ínků směrem k e konečkům vlasů.
• Při tvar ování vlasů konečky směr em
dovnitř, postupujte, jak je uve deno výše, ale nato čte přístr oj směrem dovnitř (jako při práci kartáče m při
brushingu). Podržte v d ané po loze
několik v teřin a potom uvolně te.
• Při tvarování konečků smě rem ven
postupujte podobně, ovšem opač­ným směrem .
• Po pou žití stisknět e tlačítko O a p ří­stroj v ypojte ze sítě.
• Teplý přístroj n echte vychla dnout
na tepelně odolné podložce, k terá je k tomu určen a.
Automatické vypnutí
Pokud zůstane žehličk a zapnutá déle
než 1h, automaticky se v ypne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ŽEHLIČKY
• Vypojte př ístroj a nechte jej zcela
vychladnout.
• V zájmu udr žení optimální kvalit y
desek je čis těte pomocí vlhkéh o hadříku bez čistidla. Neseškrabávej­te nic z desek.
• Uklízejte žehličku se stisk nutými
deskami , aby byly chráněny.
Page 52
52
i curl
Профессиональный аппарат для разглаживания волос i curl марки BaByliss - плод новейших технологи­ческих достижений - перевернет ваши представления о процессе укладки: одним жестом вы сможете разгладить и уложить локонами ваши волосы. С помощью этого но­вейшего аппарата вы сможете соз­дать наимоднейшие локоны, не вы­ходя из дому! Для начала вам ну жно будет осво­иться с аппаратом, чтобы приобре­сти практические навыки обраще­ния: потренируйтесь сами или (почему бы нет?) обратитесь за по­мощью к друзьям. Оптимальные ре­зультаты не заставят себя ж дать! Аппарат i curl, благодаря установ­ленным на нем профессиональным пластинам Nano Titanium Ceramic, придаст вашим волосам м ягкость и блеск, а также обеспечит бережное к ним отношение. Это покрытие из керамики высокой плотности, пред­назначенное для профессионально­го использования, наносится на пластины с помощью эксклюзивной нано-технологии: в результате оно становится более твердым и более гладким, чем классическое керами­ческое покрытие. Пластины безу­пречно адаптированы к краскам и другим препаратам для ухода за во ­лосами. Технология i Temperature Techno logy, в св ою очере дь, обес пе­чивает безупречное разглаживание волос за 1 проход, бережно отно ­сясь к их структ уре.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Плоские пластины для разглажива­ния / Изогнутые пластины для ук-
ладки волос локонами
покрытием, выполненным по тех­нологии Nano Titanium Ceramic – Размер пластин: 25 мм X 85 мм
• Технология i-Temperature
Technology – Немедленный нагрев – Безупречно стабильная темпера­тура. Данная технология позволяет пользоваться аппаратом на влаж­ных или на сухих волосах.
• Регулятор температуры – 2 темпе­ратурных режима для укладки ло-
конами / 1 температурный режим
для разглаживания
• Переключатель вкл./выкл. – Авто­матическое отключение
• Вращающийся шнур
• Изолирующий теплостойкий ков-
рик
ПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТОМ
Прежде всего ознакомьтесь с мера­ми безопасности в конце разде ла.
При первом пользовании аппаратом вы, возможно, заметите небольшой дымок и специфический запах: это довольно частое явление, которое исчезает при последующем приме­нении аппарата.
Включите аппарат i curl в сеть и на­жмите на кнопку I.
С помощью регулятора выберите
желаемую температуру. В принципе для тонких, обесцвеченных и/или
поврежденных волос рекомендует­ся более низкая температура, для вьющихся, густых и/или трудно под­дающихся укладке волос – более
РУССКИЙ
Page 53
53
высокая. Каждый тип волос имеет свои особенности, поэтому при са­мом первом пользовании аппара­том мы рекомендуем установить его в положение •. В дальнейшем, если почувствуете в этом необходи­мость, вы можете увеличить темпе­ратуру. Следующая ниже таблица приведена в качестве ориентира.
Два первых уровня температуры идеально подходят для укладки во­лос локонами, температура в 230°C предназначена для разглаживания волос.
Температура Тип волос
• 150°C
Разглаживание
тонких,
обесцв еченных и/
или поврежденных
волос
Мягкие локоны
• • 180°C
Разглаживание
нормальных,
окрашенных и/или
волнистых волос
Крутые локоны
• • • 230°C
Разглаживание
густы х или трудно
поддающихся
уклад ке волос
Красный светодиод мигает до тех пор, пока аппарат не нагреется до заданной температуры; после этого датчик горит непрерывно на протя­жении всего времени пользования аппаратом.
Внимание! В процессе каждого раз­глаживания или укладки волос локо­нами вы, возможно, услышите по­трескивание и заметите легкий дымок. Не беспокойтесь, это явле­ние может быть вызвано испарени­ем кожного жира, остатков препа­ратов для ухода за волосами (уход без ополаскивания, лак, …) либо из­лишком воды, испаряющейся из во­лос.
Чтобы уложить ваши волосы ло­конами
• Подсушите феном предварительно
вымытые волосы и тщательно рас­чешите их с помощью гребня с крупными зубьями.
• Разделите волосы на пряди шири­ной около 3 см .
Если вы хотите получить мягкий
локон, выберите температуру
(150°C). Если вы предпочитаете
крутые локоны, выберите темпе­ратуру
• •
(180 °C ).
Как получить естественные локо­ны, уложенные внутрь
• Отделите прядь волос и располо­жит е апп арат i curl ф ирмы BaBy liss у корней, изогнутые пластины долж­ны быть ориентированы в сторону кожного покрова головы. (1)
• Поверните аппарат i curl на 90°C по
направлению вниз таким образом, чтобы изогнутые пластины теперь были ориентированы наруж у. (2)
• Другой рукой вы можете придер­живать аппарат за изолирующий наконечник, чтобы облегчить об­ращение с аппаратом i curl и обе­спечить равномерное давление на прядь. (3)
Page 54
54
• Медленно проведите аппарат i curl
по пр яди сверх у вниз, о т корней до кончиков волос. (4) + (5)
Чем более равномерным и медлен­ным будет движение, тем более ярко выраженным будет локон! Изогнутые пластины аппарата со­здают эффект «холодный воздух», который фиксирует локон.
• Извлеките аппарат i curl из пряди и
с помощью пальцев придайте ей естественную форму. (6)
• При необходимости повторите
операцию.
• При желании можно зафиксиро-
вать локоны, слегка побрызгав на волосы лаком.
Как получить более изысканные локоны, уложенные наружу
• Отделите прядь волос и располо-
жит е апп арат i curl ф ирмы BaBy liss у корней, изогнутые пластины долж­ны быть ориентированы в сторону кожного покрова головы. (7)
• Поверните аппарат i curl на 90°C по
направлению вверх таким обра­зом, чтобы изогнутые пластины теперь были ориентированы нару­жу. (8)
• Другой рукой вы можете придер-
живать аппарат за изолирующий наконечник, чтобы облегчить об­ращение с аппаратом i curl и обес­печить равномерное давление на прядь. (9)
• Медленно проведите аппарат i curl
по пр яди сверх у вниз, о т корней до кончиков волос. (10) + (11)
Чем более равномерным и медлен­ным будет движение, тем более ярко выраженным будет локон!
Изогнутые пластины аппарата со­здают эффект «холодный воздух», который фиксирует локон.
• Извлеките аппарат i curl из пряди и
с помощью пальцев придайте ей естественную форму. (12)
• При необходимости повторите
операцию.
• При желании можно зафиксиро­вать локоны, слегка обрызгав ла­ком.
Чтобы разгладить ваши волосы
Положение изогнутых пластин при разглаживании волос не имеет зна­чения. Если ваши волосы в хорошем состо­янии, идеальная температура для их разг лаживания - 230°C. В против­ном случае советуем вам выбрать более низкую температуру.
• Разделите волосы на отдельные
участки. Приподнимите верхние пряди и закрепите их с помощью разделительных зажимов, чтобы получить дост уп и начать работать с нижними прядями.
• Отделите прядь шириной 2-3 см и
расположите ее между двумя на­гревающимися плас тинами у кор­ней волос.
• Сожмите ручки аппарата для раз­глаживания волос таким образом, чтобы прядь не выскальзывала, и медленно передвигайте аппарат вдоль пряди от корней до кончи­ков волос.
• Отделите следующу ю прядь и дей­ствуйте описанным выше спосо­бом до тех пор, пока не разгладите все волосы.
Page 55
55
• При необходимости повторите
операцию, затем ослабьте усилие на аппарат для разглаживания во­лос.
• Для придания формы улож ите раз-
глаженные волосы. При необходи­мости можно закрепить укладку с помощью легкого облачка лака.
Моделирование волос
Аппарат i curl фирмы BaByliss помо­жет вам акцентировать внимание на отдельных прядях (челка, кончики волос внутрь или наружу, …) и при­поднять волосы у корней.
• Чтобы приподнять волосы у кор-
ней, отделите пря дь волос и удер­живайте ее вертикально по отно­шению к кожному покрову головы. Расположите аппарат как можно ближе к корням волос, зажмите прядь между пластинами и повер­ните аппарат вперед, чтобы при ­дать максимальный объем волосам у корней. Удерживайте в таком по­ложении несколько секунд, затем медленно разгладьте прядь волос от корней до кончиков.
• Чтобы уложить волосы кончиками
внутрь, действуйте точно так же, как описано выше, но поверните аппарат внутрь (как щетку при укладке волос феном). Подержите несколько сек унд в этом положе­нии, затем отпустите прядь.
• Чтобы уложить волосы кончиками
наружу, воспроизведите такое же движение, но в обратном направ­лении.
• Когда закончите пользоватьс я ап-
паратом, нажмите на кнопк у O и отключите аппарат от сети.
• Чтобы дать аппарату остыть, поло ­жите его на специально предна ­значенный для этой цели теплоус­тойчивый коврик.
Автоматическая остановка
Если аппарат остается включенным дольше 1 часа, он автоматически отключается.
УХОД ЗА АППАРАТОМ ДЛЯ РАЗ­ГЛАЖИВАНИЯ ВОЛОС
• Отключите аппарат от сети и дайте
ему полностью остыть.
• Чтобы предохранить их оптималь­ные качества, протрите пластины мягкой влажной тряпочкой, без мою щих сре дств. Не сле дует ск рес­ти пластины.
• Храните аппарат с сомкнутыми
пластинами, это способствует их предохранению.
Page 56
56
i curl
Profesyonellerin düzleştiricisi i curl de BaByliss, en yeni teknolojilerle gelişti-
rilen ve tek bir hareketler saçlarınızı
düzleştirmenizi ve dalgalandırmanızı sağlayac ak dev rimsel bir s aç düz leş-
tiricidir. Bu yepyeni cihaz sayesinde,
bundan böyle evinizde saçlarınızda ultra hareketli dalgalar oluşturabile-
ceksiniz!
Başlangı çta, bi raz prati k yapma veya belki de bir arkadaşınızdan yardım
alma gereksinimi için cihaza biraz
alışmanız yararlı olacaktır. Kısa sürede en iy i sonuçları elde etmeye başlaya-
caksınız!
i curl, saça yumuşaklık, parlaklık, ve
koruma sağlayan Nano T itanyum
Seramik profesyonel plakalara sahip­tir. Profesyonel kullanıma yönelik bu
yüksek yoğunluktaki seramik kapla-
ma, özel nano-tekonoloji yöntemi ile
uygulanmaktadır: klasik seramik kap­lamadan daha sert ve daha düzdür.
Plakalar saç şekillendirme ürünlerine
ve renklendirmelerine kusursuz bir
şekilde uyumludur.
i Temperature Technology ise, saça
uyum sağlayarak 1 tek geçişte kusur­suz bir düzleştirme sağlar.
ÖZELLİKLER
• Düzleştirmek için düz plakalar / Dal­galı olarak şekillendirmek için eğik
plakalar
• Nano Titanyum Seramik kaplamalı profesyonel plakalar – Plakaların bo-
yutları: 25mmX85mm
• i-Temperature Technology – Anında ısı nma – Kus urs uz b ir şe kil de s abi t sı -
caklık. Bu tek noloji, nemli veya kuru saçlar üzerinde kullanım sağlar.
• Sıcak lık se çme dü ğmesi – Dalg alı saç için 2 sıcaklık / düzleştirmek için
1 sıcaklı k
• Açma/kapama düğmesi – Otomatik
kapanma
• Döner ka blo
• Isıya daya nıklı yalıtkan hal ı
KULLANIM
Önceden bölüm sonundaki güvenlik
talimatlarını inceleyiniz.
İlk kullanım esnasında, hafif duman ve özel bir koku çıkabilir: bu sıkça olur ve bir sonraki kullanımda kaybolur.
i curl’ün fişini elek trik prizine t akın ve I düğmesin e basın. Sıcaklı k seçm e düğmes i ile arzu edi-
len sıcaklığı seçin. Genel o larak, ince
telli, rengi açılmış ve/veya hassas saç­lar için d aha d üşük bir sı cak lık ve kıv ır­cık, kalın telli ve/veya şekillendirilmesi
zor saçl ar için daha yük sek bir sıcak lık
seçilmesi önerilir. Her saç tipi farklı
olduğundan, ilk kullanım esnasında
• pozisyonunu kullanmanızı öneriyo- pozisyonunu kullanmanızı öneriyo-
ruz. Daha sonraki kullanımlarda gere­kirse sıcaklığı artırabilirsiniz. Bilgi için
aşağıdak i tabloya bakın ız.
İlk iki sıcaklık saçların dalgalı olarak şekillendirilmesi için idealdir, 230°C’lik sıcaklık düzleştirme içindir.
TÜRKÇE
Page 57
57
Sıcaklık Saç tipi
• 150°C
İnce telli, rengi
açılmış ve/veya
hassas saçların
düzleştirilmesi
Esnek dalgalar
• • 180°C
Normal, boyalı
ve/veya da lgalı saç-
ların düzleştirilmesi
Sıkı dalgalar
• • • 230°C
Kalın ve şe killendi-
rilmesi zor saçların
düzleştirilmesi
Kırmızı LED ışığı arzu edilen sıcaklığa erişene kadar yanıp söner, ardından
tüm kullan ım süresince yanık kal ır.
Dikkat! Her düzleştirme veya dalgalı şe ­kil verme işlemi esnasında bir cızırtı du­yabilir veya bir duman çıktığını fark ede­bilirsiniz. Telaşlanmayın, bu sebumun, saç ürünlerinin kalıntılarının (durulama yapılmaksızın uygulanan saç bakımları, briyantin…) veya saçlarınızdak i fazla suyun buharlaşmasından kaynaklan­maktadır.
Saçlarınızı dalgalı olarak şekillen­dirmek için
• Önceden yıkanmış saçlarınızı geniş dişli bir tarak la tarayın ve saç kurut-
ma makine si ile kurutun.
• Saçla rınızı yaklaşı k 3 cm kalınlığı nda
tutamlar halinde ayırın.
Esne k bir bukle arzu ediyo rsanız
sıcaklı ğını (150°C) se çin.
Sıkı bir bukl e arzu e diyorsanız • • sı-• • sı-sı-
caklığı nı (180°C) se çin.
İçe doğru doğal bukleler için
• Bir saç tutamını alın ve BaByliss i curl’ı eğik plakalar başa doğru çevrilmiş olarak kök lere yakın yerle ştirin. (1)
• Eğik p lakaların dış arı doğru durm ası için i curl’ı aşağıya do ğru 90°C dön-
dürün. (2)
• i curl’ın tutulmasını kolaylaştırmak ve saç tuta mı üzerinde eş oran da bir baskı oluşturmak için diğer elinizle
yalıtımlı u cu kullanabilirs iniz. (3)
• i curl’ı yavaşç a tü m sa ç tu tamı bo­yunca, kökten uca doğru indirin.
(4) + (5)
Dikkat, hareket ne kadar orantılı ve yavaş olursa bukle o kadar belirgin ola­caktır! Eğik plakalar soğuk hava etkisi yaratır ve buklenin sabitlenmesini sağlar.
• i curl’ı çekin ve doğallı k ka zanması
için saç tutamını elinizle yeniden çevirin. (6)
• Gereki rse işlemi tekra rlayın.
• Bukl eleri ayrı ca hafif briyantin süre-
rek sabitleyebilirsiniz.
Dışa doğru daha iddialı bukleler için
• Bir saç tutamını alın ve BaByliss i curl’ı eğik plakalar başa doğru çevrilmiş olarak kök lere yakın yerle ştirin. (7)
• Eğik p lakaların dış arı doğru durm ası için i curl ’ı yukarıya doğr u 90°C dön-
dürün. (8)
• i curl’ın tutulmasını kolaylaştırmak ve saç tuta mı üzerinde eş oran da bir baskı oluşturmak için diğer elinizle
yalıtımlı u cu kullanabilirs iniz. (9)
• i curl’ı yavaşç a tü m sa ç tu tamı bo­yunca, kökten uca doğru kaydırın.
(10) + (11)
Dikkat, hareket ne kadar orantılı ve yavaş olursa bukle o kadar belirgin ola­caktır!
Page 58
58
Eğik plakalar soğuk hava etkisi yaratır ve buklenin sabitlenmesini sağlar.
• i curl’ı çekin ve doğallı k ka zanması
için saç tutamını elinizle yeniden çevirin. (12)
• Gereki rse işlemi tekra rlayın.
• Bukl eleri ayrı ca hafif briyantin süre-
rek sabitleyebilirsiniz.
Saçlarınızı düzleştirmek için
Sadece düzleştirme için, artık eğik pla­kaların önemi yoktur. Eğer saçlarınız sağlıklıysa, ideal düzleş­tirme sıcaklığı olan 230°C sıcaklığı seçin. Aksi halde daha düşük bir sıcaklıkta çalışın.
• Saçla rınızı bölüml ere ayırın. Alt kı ­sımdaki saçlar üzerinde çalışabilmek
için üs t kısımdaki s açları pensl er yar­dımıyla kaldırın.
• Yaklaşık 2-3 cm eninde bir saç tuta­mı alın ve bu tutamı s aç köklerine
yakın yerden 2 ısıtıcı plaka arasına
yerleştirin.
• Düzleştiricinin saplarına bastırın, saç tutamını tutmak için sıkın ve kö kler­den uçlar a doğru yavaşça kaydı rın.
• Yeni bir s aç tuta mı alın ve saçın t a­mamı düzleştirilene kadar aynı işle-
mi tekrar layın.
• Gere kirse işlemi tekrarlayın ve düz­leştirici üzerine bastırmayı durdu-
run.
• Son olarak saçlarınızı şekillendirin. Düzleştirmeyi ayrıca hafif briyantin
sürerek sabitleyebilirsiniz.
Saçlarınızı şekillendirmek için
BaByliss i curl, ayrıca bazı saç tutam­larını (perçemler, katlar…) belirgin­leştirm ek ve kökle rine hacim kazan­dırmak içi n de kullanılabilir.
• Saç kök lerine h acim kaz andırmak
için, bir sa ç tutamını alın ve saç de­risine dikey olarak tutun. Cihazı saç
köklerine mümkün olduğunca yakın bir şekilde yerleştirin, saç tutamını plakalar arasında sıkıştırın ve köklere hacim kazandırmak için cihaz ile öne doğru döner bir hareket gerçekleşti-
rin. Birkaç saniye tutun, ardından
köklerden uçlara doğru yavaşça düzleştirin.
• Uçları içe doğru kıvırarak saçlara şekil vermek için, cihazı yukarıda belirtildiği şekilde kullanın ama içeri doğru döndü rün (fön çekme esna-
sında fırçanın hareketi gibi). Birkaç
saniye öy lece bekleyin ve bı rakın.
• Uçları dış arı doğru kıv ırmak için, aynı işlemi ak si yönde gerçekle ştirin.
• Kullanım sonrasında, O düğmesi üzerine basın ve cihazın fişini priz-
den çekin .
• Hala sıc ak olan cihazın ısıya day anık­lı halı üzer ine soğumasını be kleyin.
Otomatik kapanma
Eğer saç düzleştirici 1 saat ten fazla
bir süre açık kalırsa, otomatik olarak kapanır.
SAÇ DÜZLEŞTİRİCİNİZİN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI
• Cihazın fişini elektrik prizinden çekin
ve tamame n soğumasını ekley in.
• Plaka ları nemli ve yum uşak bir bez­le temizleyin, plakaların kalitesini korumak için deterjan kullanmayın.
Plakaları kazımayın.
• Plaka ları korum ak için sa ç düzleş­tiriciyi plakalar sık ıştırılmış olar ak
kaldırın.
Page 59
59
Page 60
60
Loading...