BaByliss ST495E operation manual

ST495E

Fabriqué en Chine Made in China

BaByliss ST495E operation manual

ChineenFabriqué

ChinainMade

6

7

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

4

1

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

Fig. 1

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 3

Fig. 4

 

 

 

Fig. 5

Fig. 6

 

 

 

BABYLISS

99 Avenue Aristide Briand

92120 Montrouge

France www.babyliss.com

FRANÇAIS

STEAM PURE

Lisse ou boucle à la perfection. Lissage parfait dès la racine grâce à la microvapeur qui enrobe la fibre capillaire pour une protection renforcée et des cheveux sublimés : encore plus souples, plus doux et plus brillants. Boucles longue tenue grâce à la finition en acier du lisseur qui offre une glisse inégalée dans vos cheveux.

CONSULTER AU PRÉALABLE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

CARACTERISTIQUES DU PRODUIT

Plaques professionnelles BaByliss Diamond Ceramic : 39 mm x 100 mm.

Fonction vapeur

>Bouton de la fonction vapeur (1)

>Témoin lumineux LED de la fonction vapeur (2)

Sélecteur de température (3) : 5 niveaux (150°C - 170°C - 190°C - 210°C - 230°C)

Témoins lumineux LED (4) indiquant le niveau de température sélectionné.

Fonction Ionic : Des ions négatifs sont diffusés sur la chevelure pour plus de douceur et de brillance

Bouton marche/arrêt (5) – Arrêt automatique

Réservoir d’eau (6)

>Bouton pour le retrait du réservoir d’eau (7)

Peignes démêlants amovibles (8) pour augmenter l’efficacité du lissage grâce à une répartition uniforme de la mèche de cheveux sur les plaques chauffantes

Embouts amovibles (9) pour réaliser le lissage ou le bouclage avec précision.

Verrouillage des plaques pour un rangement optimal et une protection des plaques maximale (10)

Cordon rotatif (11)

Pochette isolante thermo-résistante

AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL

Pour un lissage ou un bouclage réalisé avec précision, Il est recommandé de placer les embouts amovibles. Veuillez les placer avant d’allumer l’appareil, en les faisant glisser sur le devant de chaque plaque (Fig. 1).

Retirer le réservoir d’eau en appuyant sur le bouton (7) situé sur le dessus de l’appareil.

Ouvrir délicatement le capuchon en caoutchouc du réservoir et remplir le réservoir avec de l’eau distillée.

Vérifier que le réservoir est bien fermé et correctement positionné sur l’appareil.

Vérifier que vos mains et l’extérieur du réservoir sont parfaitement secs.

3

(Si vous devez remplir le réservoir une 2ème fois, débrancher l’appareil et replacer le réservoir aussitôt après l’avoir rempli en évitant de toucher les plaques chaudes).

UTILISATION

ATTENTION : surfaces chaudes ! Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil avec les doigts. Lors de l’utilisation, prendre garde à ne pas mettre l’appareil en contact avec le cuir chevelu, le visage, les oreilles ou le cou.

Veiller à ne pas diriger le jet de vapeur vers le visage ou le cou.

Démêler soigneusement les cheveux. Relever les mèches du dessus à l’aide de pinces afin de travailler les mèches du dessous en premier.

Brancher et allumer l’appareil.

Sélectionner la température désirée grâce au sélecteur de température (boutons + et -).

De manière générale, il est recommandé de choisir une température plus basse pour des cheveux fins, décolorés et/ou sensibilisés, et une température élevée pour des cheveux frisés, épais et/ou difficiles à coiffer. Chaque type de cheveux étant différent, nous vous recommandons d’utiliser le niveau de température le plus bas lors de la première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez augmenter progressivement le réglage si besoin. Voir le tableau ci-dessous à titre indicatif :

Température

Type de cheveux

 

 

150 – 170 °C

Cheveux fins, décolorés et/ou

LED vert - LED jaune

sensibilisés

 

 

170 – 210 °C

Cheveux normaux, colorés

LED jaune - LED rouge

et/ou ondulés

 

 

210 – 230 °C

Cheveux épais et/ou frisés

LED rouge

 

 

 

• Le témoin lumineux clignote jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte.

Pour lisser les cheveux : Nous vous conseillons d’activer la fonction vapeur à l’aide du bouton de la fonction vapeur (1). Le témoin lumineux LED de la fonction vapeur (2) s’allume. Le jet de vapeur est instantané, vous pouvez commencer à lisser vos cheveux sans attendre. Prendre une mèche d’environ 5 cm de large et la placer entre les 2 plaques chauffantes près de la racine des cheveux. Fermer l’appareil et maintenir les plaques fermées en s’aidant de l’autre main, tout en prenant soin de ne pas toucher les plaques de la main. Faire glisser l’appareil lentement sur toute la longueur de la mèche des racines aux pointes (Fig. 2). Répéter l’opération à plusieurs reprises si nécessaire et poursuivre le geste sur le reste de la chevelure.

Laisser refroidir les cheveux et terminer par un coup de peigne.

Après utilisation, éteindre et débrancher l’appareil. Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.

Pour boucler les cheveux : il est important de désactiver la fonction vapeur pour boucler efficacement vos cheveux. Nous vous recommandons également de ne pas

lisser vos cheveux au préalable et de procéder directement au bouclage. Prendre une mèche de 2 à 4 cm de large environ et la placer entre les 2 plaques chauffantes près de la racine des cheveux. Tourner l’appareil de 180° ou 360° vers l’interieur ou vers l’extérieur, selon l’effet souhaité (Fig. 3). Faire glisser lentement et dans un mouvement continu le lisseur sur toute la longueur de la mèche des racines aux pointes en s’aidant de l’autre main pour maintenir les plaques bien serrées contre la mèche (Fig. 4-5). Retirer le lisseur et retorsader la mèche avec les doigts afin qu’elle prenne sa position naturelle (Fig. 6). Répéter l’opération si nécessaire. Fixer éventuellement les boucles à l’aide d’un léger voile de laque.

Plusieurs méthodes de bouclage existent selon la forme de boucle souhaitée. Se référer au tableau ci-dessous pour plus de détails.

 

épaisseur

enroulement

position de

mouve-

 

de la

autour de

l’appareil

ment

 

mèche

l’appareil

 

 

vague

4cm

demi tour - 180 °

à la verticale

+/-

ondulation

 

 

 

rapide

 

 

180°

 

 

boucle

3 cm

tour complet

à l’horizontale

+/- lent

souple

 

- 360°

 

 

 

 

360°

 

 

boucle

2 cm

tour complet

à l’horizontale

lent

serrée

 

- 360

 

 

 

 

360°

 

 

FONCTION VAPEUR

Allumer l’appareil et activer la fonction vapeur à l’aide du bouton de la fonction vapeur. Le témoin lumineux LED de la fonction vapeur s’allume.

Si la vapeur ne sort pas :

il se peut que l’appareil se soit mis en veille. Ouvrez ou fermez les plaques de l’appareil ; la fonction vapeur se réactivera.

il se peut que le réservoir d’eau soit vide (pour remplir le réservoir, voir plus haut).

4

5

Remarques :

A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.

Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...).

Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une protection optimale de la chevelure.

Il est tout à fait normal d’entendre un léger bruit semblable à un grésillement : c’est le bruit caractéristique du générateur d’ions.

ARRÊT AUTOMATIQUE

Si vous laissez l’appareil allumé plus de 72 minutes, il s’arrêtera automatiquement.

Si vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil passé ce délai, appuyer sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil en marche.

ENTRETIEN

Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.

Retirer les embouts amovibles. Attention, l’appareil doit être complètement refroidi.

Veiller à vider le réservoir d’eau après chaque utilisation.

Nettoyer les plaques à l’aide d’un chiffon humide et doux, sans détergent, afin de préserver la qualité optimale des plaques. Ne pas gratter les plaques.

Utiliser de préférence de l’eau distillée pour remplir le réservoir. A défaut, prendre soin de détartrer l’appareil périodiquement.

Ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger efficacement à l’aide du système de verrouillage des plaques (10).

ENGLISH

STEAM PURE

For perfect curls or perfectly straightened hair. Micro-steam protects each hair fibre while allowing hair to be perfectly straightened from the root, resulting in bouncier, softer and shinier hair. The straightener’s steel-casing provides longlasting curls and unbelievably smooth hair.

PLEASE CONSULT SAFETY INSTRUCTIONS FIRST.

PRODUCT FEATURES

BaByliss Diamond Ceramic professional glide plates: 39 mm x 100 mm

Steam function

>Steam function button (1)

>Steam function LED indicator light (2)

Temperature selector (3): 5 settings (150°C - 170°C - 190°C - 210°C - 230°C)

LED indicator lights (4) indicating selected heat setting.

Ionic function: Negative ions give hair extra softness and shine

On/off button (5) – Automatic shut off

Water reservoir (6)

>Water reservoir release button (7)

Detachable smoothing combs (8) increase straightening power by uniformly distributing hair section across heated plates

Detachable heads (9) for precise straightening or curling.

Locking mechanism protects plates and allows easy storage (10)

Swivel cord (11)

Heat-resistant pouch

BEFORE PLUGGING IN APPLIANCE

For precise straightening or curling, use of the detachable heads is recommended. Attach them before turning on appliance by sliding them onto each plate (Fig. 1).

Release the water reservoir by pushing down on the button (7) located on top of the appliance.

Carefully open the reservoir’s rubber cap and fill with distilled water.

Check that the reservoir is locked securely and correctly placed on the appliance.

Check that your hands and the outside of the reservoir are completely dry.

(If you need to fill the reservoir a 2nd time, unplug the appliance and reinstall the reservoir immediately after your have refilled it, and avoid touching the hot plates).

6

7

USE

Warning: hot surfaces! Do not let your fingers touch the metal parts of the appliance. When in use, take care to keep the appliance from coming into contact with scalp, face, ears and neck.

Avoid directing steam toward face or neck.

Carefully untangle hair. Secure top sections of hair with clips to start working on bottom sections of hair first.

Plug in the appliance and switch on.

Set the desired temperature using the temperature setting selector (+ and - buttons). We recommend using a lower temperature for fine, bleached and/or damaged hair, and a higher temperature for curly, thick and/or difficult-to-style hair. As each hair type is different, we recommend that you start with the lowest heat setting first. You can gradually increase the heat setting with each successive use, if needed. Refer to the table below as a guide:

Temperature

Hair type

 

 

150 – 170 °C

Fine, bleached and/or

Green LED - Yellow LED

damaged hair

 

 

170 – 210 °C

Normal, coloured and/or

Yellow LED - Red LED

wavy hair

 

 

210 – 230 °C

Thick and/or very curly hair

Red LED

 

 

 

• The LED indicator light blinks until the selected temperature has been reached.

To straighten hair: We recommend you activate the steam function using the steam function button (1). The steam function LED indicator (2) lights up. The steam feature is instant, you can start straightening your hair right away. Take up a section about 5 cm wide and place it between the 2 heating plates, near the roots of your hair. Close the appliance and keep the plates closed by using your other hand, while taking care not to touch the plates with your hands. Slowly slide the appliance down the whole section of hair from the roots to the tips (Fig. 2). Repeat several times if necessary and repeat this step around the head.

Let the hair cool down before you comb it.

After use, switch off and unplug the appliance. • Allow the unit to cool before storing.

To curl the hair: you must first deactivate the steam function to properly curl your hair. We also recommend that you curl your hair without first straightening it. Take up a section about 2 to 4 cm wide and place it between the 2 heating plates, near the roots of your hair. Turn the appliance 180° or 360° inwards or outwards, depending on the desired effect (Fig. 3). Slowly slide the straightener in a continuous fashion down the entire section of hair, from the roots to the tips, using your other hand to keep the plates firmly closed around the hair (Fig. 4-5). Remove the straightener and twist the section with your fingers so that it falls into its natural position (Fig. 6). Repeat if necessary. You may wish to set the curls using a light misting of hairspray.

Several curling methods are available depending on the desired type of curl. Refer to the table below for more details.

 

section

turns around the

appliance

movement

 

thickness

appliance

position

 

 

 

 

 

 

wave

4cm

half turn - 180°

vertical

quicker

ripple

 

 

 

 

 

 

180°

 

 

loose curl

3 cm

full turn - 360°

horizontal

slower

 

 

360°

 

 

tight curl

2 cm

full turn - 360°

horizontal

slow

 

 

360°

 

 

STEAM FUNCTION

Turn on the appliance and activate the steam function using the steam function button. The steam function LED indicator lights up.

If no steam comes out:

the appliance may have switched to standby mode. Open or close the appliance plates; the steam function will be reactivated.

the water tank may be empty (to fill the tank, see above).

Notes:

The first time you use the appliance, you may notice a slight odour: this is quite normal and it will disappear the next time you use it.

Each time you use the appliance, you may see some steam. This can be caused by sebum evaporation or traces of hair products (rinse-free treatments, hairspray, etc.).

It is possible to use a heat protection spray for optimal protection of the hair.

It is quite normal to hear a slight noise, similar to a crackle: this is the characteristic noise of the ion generator.

8

9

AUTOMATIC SHUT OFF

If you leave the appliance on for over 72 minutes, it will automatically shut itself off.

If you would like to continue to use the appliance following this period, press the on/off button to turn the appliance back on.

MAINTENANCE

Unplug the appliance and allow to cool completely.

Remove attachments. Ensure that the appliance has completely cooled down.

Ensure that the water reservoir is emptied after every use.

Clean the plates using a soft, dampened cloth, without soap, to preserve the optimal quality of the plates. Do not scratch the plates.

It is best to use distilled water to fill the reservoir. Where that is not possible, ensure the appliance is descaled frequently.

Put away the straightener with the plates closed together to effectively protect them with the plate locking system (10).

DEUTSCH

STEAM PURE

Für perfekt geglättetes oder gelocktes Haar. Perfektes Glätten direkt ab dem Haaransatz dank Mikrodampf, der die Haarfaser umhüllt. Das Haar wird geschont und gepflegt und bleibt weich, geschmeidig und glänzend. Lang anhaltende Locken dank der Edelstahloberfläche, damit das Haar in einem Zug geglättet werden kann.

BITTE LESEN SIE VORHER DIE SICHERHEITSHINWEISE.

PRODUKTMERKMALE

Professionelle Platten BaByliss Diamond Ceramic: 39 mm x 100 mm.

Dampffunktion

>Schalter Dampffunktion (1)

>LED-Kontrollleuchten zur Anzeige der Dampffunktion (2)

Temperaturregler (3) : 5 Stufen (150°C - 170°C - 190°C - 210°C - 230°C)

LED-Kontrollleuchten (4) zur Anzeige der gewählten Temperaturstufe.

Ionic-Funktion: Negativ geladene Ionen werden während des Glättvorgangs im Haar verteilt für noch mehr Glanz und Weichheit

Ein/Aus-Taste (5) - Abschaltautomatik.

Wasserbehälter (6)

>Knopf zur Entfernung des Wasserbehälters (7)

Abnehmbare Entwirrkämme (8) für erhöhte Effizienz beim Glättvorgang, da die Haarsträhnen gleichmäßig auf den Heizplatten verteilt werden

Abnehmbare Aufsätze (9) für präzises Glätten oder Locken des Haars.

Verriegelung der Platten für optimalen Schutz und Aufbewahrung.(10)

Netzkabel mit Drehgelenk (11)

Hitzebeständige Isoliertasche

BEVOR SIE DAS GERÄT AN DEN NETZSTROM ANSCHLIESSEN

Für präzises Glätten oder Locken des Haars empfiehlt es sich, die abnehmbaren Aufsätze zu verwenden. Bitte setzen Sie diese vor dem Einschalten des Geräts auf, indem Sie sie vorn auf jede Platte aufschieben (Abb. 1).

Zum Entfernen des Wasserbehälters den Knopf (7) unter dem Gerät drücken.

Die Gummikappe des Wasserbehälters vorsichtig öffnen und das Reservoir mit destilliertem Wasser füllen.

Überprüfen, dass der Wasserbehälter korrekt eingesetzt und verschlossen wurde.

Überprüfen, dass Hände und Außenseite des Wasserbehälters vollständig trocken sind.

(Falls Sie den Wasserbehälter nachfüllen möchten, ziehen Sie bitte vorher den Netzstecker und setzen den Wasserbehälter nach dem Auffüllen direkt wieder ein,

10

11

ohne dabei die heißen Platten zu berühren.)

GEBRAUCH

ACHTUNG: Heiße Oberflächen! Die Metallteile des Geräts nicht mit den Fingern berühren. Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Gebrauch nicht mit der Kopfhaut, dem Gesicht, den Ohren oder dem Hals in Berührung kommt.

Achten Sie darauf, den Dampf nicht auf das Gesicht oder den Hals zu richten.

Das Haar sorgfältig entwirren. Die oberen Haarsträhnen mit Klemmen hochstecken, um die untere Haarschicht zuerst zu bearbeiten.

Gerät an den Netzstrom anschließen und einschalten

Gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen (Tasten + und -). Generell empfiehlt es sich, für feines, ausgebleichtes und/oder strapaziertes Haar eine niedrigere Temperatur zu wählen, und eine höhere Temperatur für krauses, dickes und/oder schwer frisierbares Haar. Da jeder Haartyp unterschiedlich reagiert, ist es ratsam, bei der ersten Verwendung die niedrigste Stufe zu wählen. Später könnten Sie gegebenenfalls die Temperatur schrittweise erhöhen. In der nachstehenden Tabelle finden Sie einige Richtwerte:

Temperatur

Haartyp

 

 

150 – 170 °C

Feines, ausgebleichtes und/

Grüne LED - gelbe LED

oder strapaziertes Haar

 

 

170 – 210 °C

Normales, koloriertes und/

Gelbe LED - rote LED

oder gewelltes Haar

 

 

210 – 230 °C

Dickes und/oder krauses Haar

Rote LED

 

 

 

• Die LED-Kontrollleuchte blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist.

Zum Glätten Ihres Haars: Wir empfehlen Ihnen, die Dampffunktion mithilfe des Schalters Dampffunktion (1) einzuschalten. Die LED-Kontrollleuchte zur Anzeige der Dampffunktion (2) leuchtet auf. Der Dampfstoß wird unmittelbar erzeugt, Sie können sofort mit dem Glätten Ihres Haars beginnen. Eine ca. 5 cm breite Strähne abteilen und sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten legen. Das Gerät schließen und die Heizplatten mithilfe der anderen Hand geschlossen halten. Dabei darauf achten, die Heizplatten nicht mit der Hand zu berühren. Das Gerät langsam von den Wurzeln in Richtung Spitzen an der Strähne entlang gleiten lassen(Abb. 2). Den Vorgang bei Bedarf mehrmals wiederholen und das gesamte Haar auf diese Weise bearbeiten.

Das Haar abkühlen lassen und abschließend noch einmal durchkämmen.

Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.

Um Locken in Ihr Haar zu bringen: Für ein effizientes Locken Ihres Haars muss die Dampffunktion ausgeschaltet werden. Wir empfehlen Ihnen außerdem, Ihr Haar vorher nicht zu glätten und sofort mit dem Locken zu beginnen. Eine 2 bis 4 cm breite Strähne abteilen und sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten legen. Das Gerät um 180° bzw. 360° nach innen bzw. nach außen drehen, je nachdem, welcher Effekt gewünscht ist) (Abb. 3). Das Gerät nun langsam von den Wurzeln bis an

die Spitzen an der Strähne entlang gleiten lassen. Dabei mithilfe der anderen Hand die Platten gegen die Strähne gedrückt halten (Abb. 4-5). Das Gerät entfernen und die Locke mit den Fingern drehen, sodass sie ihre natürliche Position einnimmt (Abb. 6). Den Vorgang gegebenenfalls wiederholen. Die Locken eventuell mit einem Hauch Haarlack fixieren.

Je nach gewünschter Lockenform können Sie auf verschiedene Weise Locken in Ihr Haar bringen. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Tabelle unten.

 

Dicke der

Wickeln um das

Position des

Bewegung

 

Haarsträhne

Gerät

Geräts

 

 

 

 

 

 

Welle

4cm

halbe Drehung

in vertikaler

+/- schnell

Lockung

 

- 180°

Richtung

 

 

 

180°

 

 

weiche

3 cm

komplette

in horizontaler

+/-

Locken

 

Drehung - 360°

Richtung

langsam

 

 

360°

 

 

weiche

2 cm

komplette

in horizontaler

langsam

Locken

 

Drehung - 360°

Richtung

 

 

 

360°

 

 

DAMPFFUNKTION

Gerät einschalten und die Dampffunktion mithilfe des Schalters Dampffunktion aktivieren. Die LED-Kontrollleuchte zur Anzeige der Dampffunktion leuchtet auf. Falls kein Dampf austritt:

möglicherweise ist das Gerät im Standy-Modus. Öffnen und schließen Sie die Heizplatten des Geräts; die Dampffunktion wird erneut aktiviert.

möglicherweise ist das Wasserreservoir leer (zum Füllen des Behälters, siehe oben).

12

13

Anmerkungen:

Beim ersten Gebrauch kann es sein, dass Sie einen besonderen Geruch wahrnehmen: Das ist normal und wird schon bei der nächsten Anwendung verschwunden sein.

Bei jedem Gebrauch kann sich etwas Dampf entwickeln. Dies kann daran liegen, dass Talg oder Rückstände von Haarprodukten (Pflegemittel, die nicht ausgespült werden, Haarlack,...) verdunsten.

Durch die zusätzliche Verwendung eines Hitzeschutzsprays können Sie Ihr Haar optimal schonen.

Es ist völlig normal, wenn Sie ein leises Geräusch, ähnlich einem Knistern wahrnehmen: Das ist das charakteristische Geräusch des Ionengenerators.

ABSCHALTAUTOMATIK

Wenn Sie das Gerät länger als 72 Minuten eingeschaltet lassen, schaltet es sich automatisch ab.

Wenn Sie das Gerät danach weiter verwenden möchten, schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste wieder ein.

PFLEGE

Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.

Die abnehmbaren Aufsätze entfernen. Achtung, das Gerät muss vollständig abgekühlt sein.

Achten Sie darauf, den Wasserbehälter nach jedem Gebrauch zu leeren.

Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel säubern, um die optimale Qualität der Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.

Füllen Sie den Wasserbehälter vorzugsweise mit destilliertem Wasser. Andernfalls sollte das Gerät regelmäßig entkalkt werden.

Den Haarglätter mit geschlossenen Platten verwahren, um die Platten mithilfe des Verriegelungsmechanismus wirkungsvoll zu schützen (10).

NEDERLANDS

STEAM PURE

Perfect steil of gekruld haar. Perfect steil haar vanaf de wortel dankzij de microstoom die de haarvezels omhult voor een stevige bescherming en prachtig haar: nog soepeler, zachter en glanzender. Krullen blijven lang in model dankzij de stalen afwerking van de stijltang, die soepel door het haar glijdt.

RAADPLEEG VOOR GEBRUIK DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.

PRODUCTEIGENSCHAPPEN

Professionele BaByliss Diamond Ceramic-platen: 39 mm x 100 mm.

Stoomfunctie

>Knop voor stoomfunctie (1)

>Led-indicatielampje voor de stoomfunctie (2)

Temperatuurkeuzeknop (3): 5 niveaus (150 °C, 170 °C, 190 °C, 210 °C en 230 °C)

Led-indicatielampjes (4) geven de gekozen temperatuur aan.

Ionicfunctie: Negatieve ionen worden over het haar verspreid voor een zachter en glanzender resultaat.

Start-stopknop (5) - Automatische stop

Waterreservoir (6)

>Knop om het waterreservoir eruit te halen (7)

Verwijderbare ontwarrende kammen (8) om het haar nog effectiever te ontkrullen doordat het gelijkmatig wordt verdeeld over de verwarmde platen

Verwijderbare uiteinden (9) voor nauwkeurig steil maken of krullen.

Vergrendeling van de platen voor opberggemak en maximale bescherming van de platen (10)

Draaisnoer (11)

Hittebestendig, isolerend etui

VOORDAT U DE STEKKER IN HET STOPCONTACT STEEKT

Om het haar nauwkeurig steil te maken of te krullen, is het aan te raden om de verwijderbare uiteinden te plaatsen. Plaats deze voordat u het apparaat aanzet door ze over de voorzijde van elke plaat te laten glijden (Fig. 1).

Verwijder het waterreservoir door op de knop (7) aan de bovenkant van het apparaat te drukken.

Open de rubberen kap van het reservoir voorzichtig en vul het met gedistilleerd water.

Controleer of het reservoir goed gesloten is en op de juiste manier op het apparaat geplaatst is.

Controleer of uw handen en de buitenkant van het reservoir goed droog zijn.

14

15

(Als u het reservoir een tweede keer moet vullen, haalt u eerst de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat u de warme platen niet aanraakt bij het terugplaatsen van het reservoir.)

GEBRUIK

OPGELET: warme oppervlakken! Raak de metalen onderdelen van het apparaat niet aan met uw vingers. Zorg er tijdens het gebruik voor dat het apparaat niet in aanraking komt met de hoofdhuid, het gezicht, de oren of de nek.

Richt de stoom niet op het gezicht of de nek.

Ontwar het haar voorzichtig. Til de bovenste haarlokken op met behulp van klemmen om eerst de onderste lokken te bewerken.

Sluit het apparaat aan op het stroomnet en zet het aan.

Kies de gewenste temperatuur met behulp van de temperatuurkeuzeknop (knoppen + en -).

Over het algemeen is het aan te raden een lagere temperatuur te kiezen voor fijn, ontkleurd en/of gevoelig gemaakt haar, en een hoge temperatuur voor gekruld, dik en/of moeilijk te kappen haar. Elk haartype is anders en wij raden u daarom aan om tijdens het eerste gebruik de laagste temperatuur te gebruiken. Tijdens een volgend gebruik kunt u de temperatuur stap voor stap verhogen als dat nodig is. Zie de tabel hieronder voor een indicatie:

Temperatuur

Haartype

 

 

150 – 170 °C

Fijn, ontkleurd en/of

Groene led – Gele led

overgevoelig haar

 

 

170 – 210 °C

Normaal, gekleurd en/of

Gele led – Rode led

golvend haar

 

 

210 – 230 °C

Dik en/of gekruld haar

Rode led

 

 

 

• Het indicatielampje knippert totdat de gekozen temperatuur bereikt is.

Om het haar te ontkrullen: Wij raden u aan de stoomfunctie te activeren met behulp van de knop voor stoomfunctie (1). Het led-indicatielampje voor de stoomfunctie (2) gaat aan. De stoom komt onmiddellijk op gang en u kunt het haar meteen beginnen te ontkrullen. Neem een pluk haar van ongeveer 5 cm breed en plaats deze tussen de twee verwarmde platen, vlak bij de haarwortel. Sluit het apparaat en houd de platen gesloten met uw andere hand. Zorg ervoor dat u de platen niet met uw hand aanraakt. Laat het apparaat langzaam over de hele lok glijden, vanaf de wortels tot aan de punten (Fig. 2). Herhaal deze handeling een aantal keer indien nodig en ga op dezelfde manier verder met de rest van het haar.

Laat het haar afkoelen en haal er dan een kam doorheen.

Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat goed afkoelen voordat u het opbergt.

Om het haar te krullen: het is belangrijk om de stoomfunctie uit te schakelen om het haar goed te kunnen krullen. Wij raden u ook aan om het haar niet eerst te ontkrullen, maar meteen te beginnen met krullen. Neem een pluk haar van 2 tot 4 cm breed en plaats deze tussen de twee verwarmde platen, vlak bij de haarwortel. Draai het apparaat 180° of 360° naar binnen of naar buiten, afhankelijk van het gewenste resultaat (Fig. 3). Laat de stijltang langzaam en met een gelijkmatige snelheid over de lok glijden, vanaf de wortels tot aan de punten. Gebruik uw andere hand om de platen goed tegen het haar aangedrukt te houden (Fig. 4-5). Verwijder de stijltang en draai de lok met de vingers rond, zodat hij een natuurlijke vorm krijgt (Fig. 6). Herhaal deze handeling indien nodig. Houd de krullen eventueel in model met een beetje haarlak. Er zijn verschillende krulmethodes, afhankelijk van de gewenste krul. Kijk in de tabel hieronder voor meer informatie.

dikte van

wikkeling rond

positie van het

beweging

de lok

het apparaat

apparaat

 

 

 

 

 

golvende 4 cm

half rond - 180°

verticaal

+/- snel

slag

 

 

 

 

180°

 

 

soepele

3 cm

volledig rond

horizontaal

+/-

krul

 

- 360°

 

langzaam

 

 

 

360°

 

stevige

2 cm

volledig rond

horizontaal

langzaam

krul

 

- 360°

 

 

 

 

 

360°

 

STOOMFUNCTIE

Zet het apparaat aan en activeer de stoomfunctie met de overeenstemmende knop. Het led-indicatielampje voor de stoomfunctie gaat aan.

Als er geen stoom uit komt:

Het apparaat kan in de stand-bystand staan. Open en sluit de platen van het apparaat om de stoomfunctie weer te activeren.

Het waterreservoir kan leeg zijn (zie hierboven om het reservoir te vullen).

16

17

Opmerkingen:

Het is mogelijk dat u een specifieke geur waarneemt bij het eerste gebruik. Dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.

Tijdens elk gebruik is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te wijten zijn aan de verdamping van talg of restjes haarproduct (leave-in conditioner, haarlak enz.).

U kunt een spray gebruiken om het haar optimaal tegen warmte te beschermen.

Het is normaal als u een zacht geluid hoort dat lijkt op gekraak: dat is het kenmerkende geluid van de ionengenerator.

AUTOMATISCHE UITSCHAKELING

Wanneer het apparaat langer dan 72 minuten achter elkaar aan staat, gaat het automatisch uit.

Als u het apparaat na deze periode wilt blijven gebruiken, drukt u op de start-stopknop om het weer aan te zetten.

ONDERHOUD

Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.

Verwijder de afneembare uiteinden. Let erop dat het apparaat helemaal afgekoeld is.

Leeg het waterreservoir na elk gebruik.

Reinig de platen met een vochtig en zacht doekje zonder schoonmaakmiddel om ze in optimale staat te houden. Schrob de platen niet schoon.

Gebruik bij voorkeur gedistilleerd water om het reservoir te vullen. Zorg ervoor dat u het apparaat regelmatig ontkalkt.

Berg de stijltang op met de platen dichtgeknepen met behulp van het vergrendelsysteem om ze te beschermen (10).

ITALIANO

STEAM PURE

Liscia o arriccia alla perfezione. Lisciatura perfetta dalle radici grazie al microvapore che avvolge la fibra capillare per una protezione rinforzata e capelli sublimi: ancora più morbidi, soffici e splendenti. Ricci a lunga tenuta grazie alla finitura in acciaio del lisciacapelli che fornisce uno scorrimento senza eguali sui capelli.

CONSULTARE PRIMA LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

Piastre professionali BaByliss Diamond Ceramic: 39 mm x 100 mm.

Funzione vapore

>Tasto della funzione vapore (1)

>Spia luminosa a LED della funzione vapore (2)

Selettore di temperatura (3): 5 livelli (150°C - 170°C - 190°C - 210°C - 230°C)

Spie luminose a LED (4) che indicano il livello di temperatura selezionato.

Funzione ionica: diffusione di ioni negativi sui capelli per aumentare morbidezza e lucentezza

Tasto avvio/arresto (5) – Arresto automatico

Serbatoio dell’acqua (6)

>Tasto di estrazione del serbatoio dell’acqua (7)

Pettini snodanti estraibili (8) per una maggiore efficacia della lisciatura grazie a una distribuzione uniforme della ciocca di capelli sulle piastre riscaldanti

Attacchi estraibili (9) per realizzare la lisciatura o l’arricciatura con precisione.

Blocco delle piastre per una disposizione ottimale e protezione massima delle piastre stesse (10)

Cavo a rotazione (11)

Tasca isolante termo-resistente

PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO

Per realizzare una lisciatura o arricciatura con precisione, si raccomanda di inserire gli attacchi estraibili. Inserirli prima di accendere l’apparecchio, facendoli scorrere anteriormente a ogni piastra (Fig. 1).

Estrarre il serbatoio dell’acqua premendo il tasto (7) situato dietro l’apparecchio.

Aprire delicatamente il cappuccio in gomma del serbatoio e riempirlo con acqua distillata.

Verificare che il serbatoio sia ben chiuso e correttamente posizionato sull’apparecchio.

Verificare che le mani e l’esterno del serbatoio siano perfettamente asciutti.

(Per riempire il serbatoio una seconda volta, scollegare l’apparecchio e riposizionare il serbatoio subito prima di averlo riempito evitando il contatto con le piastre calde).

18

19

UTILIZZO

ATTENZIONE: superfici calde! Non toccare le parti metalliche dell’apparecchio con le dita. Al momento dell’utilizzo, prestare attenzione a non porre l’apparecchio a contatto con cuoio capelluto, viso, orecchie o collo.

Prestare attenzione a non dirigere il getto di vapore verso viso o collo.

Snodare con cura i capelli. Sollevare le ciocche in alto con delle pinze per agire prima sulle ciocche sottostanti.

Collegare e accendere l’apparecchio.

Selezionare la temperatura desiderata con il relativo selettore (tasti + e -).

Si raccomanda in generale di selezionare una temperatura più bassa per capelli fini, decolorati e/o sensibilizzati e una temperatura più elevata per capelli crespi, spessi e/o difficili da pettinare. Poiché ogni tipo di capello è differente, al primo utilizzo si raccomanda di utilizzare il livello di temperatura minimo. Agli utilizzi successivi, si potrà aumentare gradualmente la regolazione, se necessario. A titolo indicativo, vedere la tabella seguente:

Temperatura

Tipo di capello

 

 

150 – 170 °C

Capelli sottili, decolorati e/o

LED verde - LED giallo

sensibili

 

 

170 – 210 °C

Capelli normali, colorati e/o

LED giallo - LED rosso

ondulati

 

 

210 – 230 °C

Capelli spessi e/o ricci

LED rosso

 

 

 

• La spia luminosa lampeggia finché non si raggiunge la temperatura selezionata.

Per lisciare i capelli: Si consiglia di attivare la funzione vapore tramite il relativo pulsante (1). La spia luminosa LED della funzione vapore (2) si accende. Il getto di vapore è istantaneo, si può cominciare a lisciare i capelli senza aspettare. Afferrare una ciocca larga circa 5 cm e inserirla tra le 2 piastre riscaldanti vicino alla radice dei capelli. Chiudere l’apparecchio e tenere chiuse le piastre con l’aiuto dell’altra mano, prestando attenzione a non toccare le piastre con la mano. Fare scorrere l’apparecchio lentamente sull’intera lunghezza della ciocca dalle radici alle punte (Fig. 2). Se necessario, ripetere l’operazione a più riprese e proseguire operando sul resto dei capelli.

Lasciare raffreddare i capelli e pettinare.

Dopo l’utilizzo, spegnere e scollegare l’apparecchio. • Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.

Per arricciare i capelli: per arricciare efficacemente i capelli, è importante disattivare la funzione vapore. Si raccomanda inoltre di non lisciare prima i capelli, ma di procedere direttamente all’arricciatura. Afferrare una ciocca larga da 2 a 4 cm circa e inserirla tra le 2 piastre riscaldanti vicino alla radice dei capelli. Ruotare l’apparecchio di 180° o 360° verso l’interno o l’esterno, secondo l’effetto desiderato (Fig. 3). Fare scorrere lentamente e con un movimento continuo il lisciacapelli sull’intera lunghezza della ciocca dalle radici alle punte con l’aiuto dell’altra mano per mantenere ben chiuse le piastre sulla ciocca (Fig. 4-5). Estrarre il lisciacapelli e attorcigliare la ciocca con le

dita in modo che assuma la sua posizione naturale(Fig. 6). Se necessario, ripetere l’operazione. Fissare eventualmente i ricci con un leggero strato di lacca.

Esistono vari metodi di arricciatura secondo la forma del riccio desiderata. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla tabella seguente.

 

spessore

arrotolamento

posizione dell’

movimento

 

della

attorno

apparecchio

 

 

ciocca

all’apparecchio

 

 

 

 

 

 

 

onda

4cm

mezzo giro - 180 °

in verticale

+/- rapido

ondulazione

 

 

 

 

 

 

180°

 

 

riccio

3 cm

giro completo

in orizzontale

+/- lento

morbido

 

- 360°

 

 

 

 

360°

 

 

riccio

2 cm

giro completo

in orizzontale

lento

chiuso

 

- 360°

 

 

 

 

360°

 

 

FUNZIONE VAPORE

Accendere l’apparecchio e attivare la funzione vapore tramite il relativo pulsante. La spia luminosa LED della funzione vapore si accende.

Se il vapore non esce:

l’apparecchio può essere in standby. Aprire e chiudere le piastre dell’apparecchio per riattivare la funzione vapore.

il serbatoio dell’acqua può essere vuoto (per riempire il serbatoio, vedere sopra)..

Osservazioni:

Al primo utilizzo, è possibile notare un odore particolare: è frequente e sparirà con il successivo utilizzo.

Durante ogni utilizzo, è possibile che fuoriesca del fumo. Può essere dovuto all’evaporazione del sebo o a un residuo di prodotti per capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.).

20

21

È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il calore per una protezione ottimale della capigliatura.

È assolutamente normale udire un lieve rumore simile a un fruscio: è il rumore caratteristico del generatore di ioni.

ARRESTO AUTOMATICO

Se lasciato acceso per oltre 72 minuti, l’apparecchio si spegnerà automaticamente. Per continuare a utilizzare l’apparecchio dopo tale periodo di tempo, premere il pulsante avvio/arresto per rimetterlo in funzione.

MANUTENZIONE

Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciare che si raffreddi completamente.

Rimuovere gli attacchi estraibili. Attenzione, l’apparecchio deve essersi completamente raffreddato.

Svuotare il serbatoio dell’acqua dopo ogni utilizzo.

Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza detersivi per non compromettere la qualità ottimale delle piastre. Non utilizzare materiali abrasivi sulle piastre.

Utilizzare preferibilmente acqua distillata per riempire il serbatoio. Se non è disponibile, rimuovere periodicamente il calcare dall’apparecchio.

Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per proteggerle efficacemente tramite l’apposito sistema di bloccaggio (10).

ESPAÑOL

STEAM PURE

Cabellos lisos o rizos perfectos. Alisado perfecto desde la raíz gracias al microvapor que recubre la fibra capilar para una mayor protección y un cabello radiante: más flexible, más suave y más brillante. Rizos de larga duración gracias al acabado en acero del alisador, que ofrece un deslizamiento extraordinario por el cabello.

CONSULTAR PREVIAMENTE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Placas profesionales BaByliss Diamond Ceramic: 39 mm x 100 mm.

Función vapor

>Botón de la función vapor (1)

>Piloto luminoso LED de la función vapor (2)

Selector de temperatura (3): 5 posiciones (150°C - 170°C - 190°C - 210°C - 230°C)

Pilotos luminosos LED (4) que indican la posición de la temperatura seleccionada.

Función Ionic: Los iones negativos se extienden por el cabello para una mayor suavidad y brillo.

Botón de encendido/apagado (5) – Apagado automático

Depósito de agua (6)

>Botón para retirar el depósito de agua (7)

Peines desenredantes extraíbles (8) para aumentar la eficacia del alisado gracias a la distribución uniforme de la mecha de cabello en las placas de calor

Puntas extraíbles (9) para alisar o rizar con precisión.

Sistema de bloqueo de las placas para un almacenamiento fácil y una máxima protección de las placas (10)

Cable giratorio (11)

Neceser aislante termorresistente

ANTES DE CONECTAR EL APARATO

Para realizar un alisado o un rizado con precisión se recomienda colocar las puntas extraíbles. Colóquelas antes de encender el aparato deslizándolas en la parte delantera de cada placa (Fig. 1).

Extraer el depósito de agua pulsando el botón (7) situado en la parte superior del aparato.

Abrir con cuidado la tapa de goma del depósito y llenarlo con agua destilada.

Comprobar que el depósito esté bien cerrado y colocado correctamente en el aparato.

Comprobar que sus manos y el exterior del aparto estén totalmente secos.

22

23

Loading...
+ 25 hidden pages