BABYLISS ST397E User Manual [nl]

Fabriqué en Chine Made in China
ST397E - C150e
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC 2 019/07
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ST397E
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION ! Veillez à ce que la sur face chaude de l’appareil
n’entre pas en contact direct avec la peau, en particulier les yeux, les oreilles, l e visage et le cou. ATTENTION ! Ne touchez pas les plaques chauantes ou les pièces métalliques de l’appareil lorsqu’elles sont chaudes.
• Appuyez sur le bouton « » pour allumer l’appareil. Le voyant lumineux se met à clignoter et l’appareil commence automatiquement à chauer.
• Appuyez sur les boutons « INTENSE » et « PROTECT » pour sélectionner le réglage de température adapté à votre type de cheveux. Le voyant lumineux clignote jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Une fois la température atteinte, le voyant bril le en continu.
• Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage, près des racines.
• Maintenez ferm ement la mèche entr e les plaques de lissa ge et faites glisser l’appareil sur la longueur des cheveux, de la racine jusqu’à la pointe.
• Répétez l’opération p our chaque mèche de cheveux.
• Laissez vos cheveux ref roidir avant de les pe igner.
• Après utilisat ion, appuyez sur le b outon « » pour étei ndre l’appareil et débranchez-le.
• Laissez l ’appareil refroidir avant de le rang er.
REMARQUE : l’appareil émet un léger bourdonnement provenant du générateur d’ions qui libère les ions. Ceci est normal.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux délicats, ns, décolorés ou colorés, utilisez les réglages de température plus bas. Pour des cheveux plus épais, utilisez les réglages de température plus élevés. On conseille de toujours eectuer un test lors de la première utilisation pour s’assurer d’utiliser la température correcte sur le type de cheveu. Commencez par le réglage le plus bas, puis augmentez la température jusqu’à obtention du résultat souhaité.
Voici un guide d es réglages de température :
PROTECT ( Vert)= 140 °C PROTECT ( Vert)= 160 °C PROTECT (Jaune)= 180 °C PROTECT (Orange) = 200 °C INTENSE (R ouge) = 220 °C INTENSE (R ouge) = 235 °C
Accessoires peignes de lissage ATTENTION ! Assurez-vous que l’appareil est froid avant
d’insérer ou de retire r les accessoires peignes de lissage.
• Insérez le bord de l’accessoire peigne de lissage dans la rainure située sur le côté de la plaque du lisseur, les poils vers le haut .
• Faites glisse r le peigne ver s l’extrémité o pposée de l’app areil jusqu’à ce qu’il soit bien e n place.
• Pour retirer l’accessoire peigne de lissage, il sut de le faire glisser en l’éloignant de l’appareil.
Arrêt automatique
Cet appare il a une fonction d’arrêt automati que pour plus de sécurit é. Si l’appareil reste a llumé en continu pe ndant plus de 72 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil au-delà de ce temps, il vous
sut d’appuyer sur le bouton « » pour remettre l’appareil en marche.
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis de protection thermorésistant à utiliser pendant et après le coiage. En cours d’utilisation, ne posez jamais l’appareil sur une surface sensible à la chaleur, même quand vous utilisez le tapis thermorésistant fourni. Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Enroulez immédiatement l’appareil dans le tapis thermorésistant fourni et l aissez-le refro idir complètemen t. Laissez-le ho rs de portée des enfants, car il restera très chaud encore pendant plusieurs minutes.
NETTOYAGE & ENT RETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible, veuillez respecter les consignes ci-dess ous :
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, laissez-le plutôt sur le côté de l’appareil, grossièrement enroulé.
• N’utilisez pas l’ap pareil en tir ant sur le cordon d ’alimentatio n.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
• Nettoyez les plaques à l’aide d’un chion humide et doux, sans détergent, an de préserver la qualité optimale des plaques . Ne grattez pas les p laques.
• Pour protéger les plaques, rangez le fer à lisser avec les
plaques solidement fermées.
ST397E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE WARNI NG! Take care to avoid the hot su rface of the ap pliance
coming into direct contact with the skin, in particular the eyes, ears , face and neck. WARNI NG! Do not touch the hot plates or metal parts of the appliance whilst hot.
• Ensure the hair is dry and combed through to remove any tangles . Divide the hair into sections re ady for styling .
• Press the button marked ‘ ’ to turn the appliance on. The indicator light will start ashing and the appliance will automatically start heating up.
• Press the ‘INTENSE’ and ‘PROTECT’ buttons to select a heat setting suitable for your hair type. The indicator light will ash until th e selected te mperature has be en reached. On ce the temperature has been reached, the indicator light will remain solid in colour.
• Place a section of hair between the straightening plates, close to the roots.
• Hold the hair rmly between the straightening plates and slide down the length of the hair from ro ot to tip.
• Repeat fo r each section of hair.
• Allow the hair to cool befo re combing through.
• After use, press the ‘ ’ button to switch o and unplug the appliance.
• Allow the ap pliance to cool before storing away.
NOTE: There will be a slight buzzing sound from the appliance which is from the ionic generator releasing the ions. Thi s is normal.
Heat Settings
If you have delicate, fine, bleached or coloured hair, use the lower heat setting. For thicker hair, use the higher heat settin g. It is suggested t o always complete a tes t on initial use to ensure the correct temperature is used on the hair type. Start on t he lowest sett ing and increase t he temperatur e until desired re sult is achieved.
Below is a gui de of the temperatur e settings:
PROTECT (Green) = 140°C PROTECT (Green) = 160°C PROTECT ( Yellow) = 180°C PROTECT (Orange) = 200° C INTENSE (R ed) = 220°C INTENSE (R ed) = 235°C
Straightening Comb Attachments WARNI NG! Make sure the appliance is cool before inser ting
or removing the straightening comb attachments.
• Insert the edge of the straightening comb attachment into the groove by the side of the straightener plate with the bristles facing upwards.
• Slide the comb towards the opposite end of the appliance until it ts i n to place.
• To remove the straighten ing comb attachment, simply sli de it away from th e appliance.
Auto Shu t O
This appliance has an automatic shut o feature for added safety. If the appliance is switched on for more than 72 minutes continuously, it will automatically switch o. If you wish to continue using the appliance after this time, simply
press the ‘ ’ button to turn the power on a gain.
Heat Mat
This appliance comes with a heat protective mat for use during and after styling. During use, do not place the appliance on any heat sensi tive surface, even w hen using the heat mat prov ided. After use, switch o and unplug the appliance. Immediately wrap the ap pliance in the he at mat provided a nd allow to fully cool down. Continue to keep it out of reach of children as it will remain hot for several minutes.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appli ance in the best possible condition, please follow the steps below:
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead loos ely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch f rom the power point.
• Always unplug after us e.
• Clean the pla tes using a soft , dampened clot h, without soap, to preser ve the optimal qualit y of the plates. Do not scratch the plates.
• To protect the plates, store the straightening iron with the plates closed tightly.
ST397E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITU NG ACHTUNG! Achten Sie dara uf, dass die h eiße G eräte ober äche
nicht in direkten Kontakt mit der Haut, insbesondere den Augen, den Ohren, dem Gesicht und dem Hals kommt. ACHTUNG! Berühren Sie weder die heißen Platten noch die Metallteile des Ger äts, solange dies e heiß sind.
• Vergewiss ern Sie sich, dass d as Haar trocken is t und kämmen Sie es durch, um es zu entwirren. Teilen Sie das Haar in Haarpar tien zum Stylen ab.
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste „ “. Das Anzeigelicht beginnt zu blinken und das Gerät beginnt automatisch mit dem Aufheizen.
• Drücken Sie die Tasten „INTENSE“ und „PROTECT“, um eine für Ihren Haartyp geeignete Temperatureinstellung auszuwählen. Das Anzeigelicht blinkt so lange, bis die gewünschte Temperatur erreicht wurde. Sobald die Temperatur erreicht wurde, leuchtet das Anzeigelicht dauerhaft.
• Legen Sie eine Haarsträhne nahe am Haaransatz zwischen die Glättplatten.
• Halten Sie die Strähne zwischen den Glättplatten fest und lassen Sie das Gerät vom Haaransatz bis zu den Spitzen am Haar entlanggleiten.
• Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
• Lassen Si e das Haar abkühlen, b evor Sie es durchkämmen.
• Schalten Si e nach Gebrauch d as Gerät durch Drü cken auf die „ “-Taste aus und ziehen Sie den Net zstecker.
• Lassen Si e das Gerät vor dem Verst auen auskühlen.
HINWEIS: Der Ionengenerator erzeugt durch die Freisetzung der Ionen ein leichtes Brummen. Das ist normal.
Temperaturstufen
Wenn Sie empfindliches, feines, aufgehelltes oder coloriertes Haar haben, verwenden Sie bitte die niedrigere Temperatureinstellung. Für dickeres Haar verwenden Sie die höhere Temperatureinstellung. Es wird empfohlen, bei der ersten Anwendung immer einen Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass die für den Haartyp passende Temperatur verwendet wird. Beginnen Sie mit der niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die Temperatur, bis Sie das gewü nschte Ergebnis erre icht haben.
Nachfolgend eine Orientierungshilfe für die Temperatureinstellungen:
PROTECT (Grün) = 140 °C PROTECT (Grün) = 160 °C PROTECT (G elb) = 180 °C PROTECT (Orange) = 200 °C INTENSE (R ot) = 220 °C INTENSE (R ot) = 235 °C
Glättkammaufsät ze
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie die Glättkammaufsätze anbringen oder abnehmen.
• Schieben Sie den Glättkammaufsatz mit nach oben gerichteten Borsten in die Rille neben der Glättplatte.
• Schieben Sie den Kamm zum anderen Ende des Geräts hin, bis er einrastet.
• Ziehen Sie den Glättkammaufsatz zum Entfernen einfach vom Gerät ab.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt für zusätzliche Sicherheit über eine automatische Abschaltfunktion. Wenn das Gerät länger als 72 Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet es sich automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter
benutz en möchten, drücke n Sie einfach die Taste „ “, um es wieder einzuschalten.
Hitzeschutzmatte
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzmatte für den Einsatz während und nach dem Styling bei. Legen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf eine hitzeempfindliche Oberfläche, auch dann nicht, wenn Sie die mitgelieferte Hitzeschutzmatte verwenden. Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wickeln Sie das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzmatte und lassen Sie es abkühlen. Bewahren Sie es weiterhin außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da es noch einige Minuten heiß bleibt.
REINI GUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
• Das Kabel nic ht um das Gerät wicke ln, sondern loc ker neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Gerä ts nicht am Netzka bel.
• Nach Gebrauch Netz stecker aus der Steckdose ziehen.
• Reinigen Sie die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne Seifenzusatz, um so die optimale Qualität der Platten zu erhalten. Die Platten nicht scheuern.
• Bewahren Sie den Haarglätter mit fest geschlossenen Platten au f, um die Plat ten zu schützen.
ST397E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak van
het apparaat niet in direct contac t komt met de huid, met name ogen , oren, gezicht en nek. WAARSCHUWING! Raak de warmteplaten en metalen onderdelen niet aan wanneer het apparaat warm is.
• Zorg dat het haar droog is en kam het goed door om eventuele klitten te verwijderen. Verdeel het haar in strenge n voordat u het gaat st ylen.
• Zet het apparaat aan door op de knop ‘ ‘ te drukken. Het indicatielampje begint te knipperen en het apparaat warmt automatisch op.
• Druk op de knoppen ‘INTENSE’ en ‘PROTECT’ om een geschik te warmte-i nstelling voo r uw haarty pe te kiezen. H et indicatielampje knippert totdat de gekozen temperatuur is bereikt. Zodra de temperatuur is bereikt, blijft het lampje ononderbroken branden.
• Klem een st reng haar tussen de p laten van de stijlt ang, dicht bij de haar wortels.
• Houd het haar stevig vast tussen de platen van de stijltang en laat deze langs het haar glijden, van de haarwortels tot de punten.
• Herhaal dit voor elke streng haar.
• Laat het ha ar afkoelen voordat u het door kamt.
• Druk na gebruik op de knop ‘ ‘ om het apparaat uit te zetten e n haal de stekker uit he t stopcontact.
• Laat het ap paraat afkoele n voordat u het opber gt.
OP GEL ET: Het apparaat maakt een licht zoemend geluid wanneer het aan is; dit wordt veroorzaakt door de ionengenerator. Dit is normaal.
Temperatuurinstellingen
Als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik dan de lagere temperatuur. Als u dikker haar hebt, mag u de hogere temperatuur gebruiken. Het wordt aanbevolen om altijd eerst een test te doen voor het eerste gebruik om te controleren of de juiste temperatuur voor het haartype wordt gebruikt. Begin op de laagste instelling en verhoog de temperatuur tot het gewenste result aat bereikt is.
Hieronder staat een richtlijn voor de temperatuurinstellingen:
PROTECT (g roen) = 140 °C PROTECT (g roen) = 160 °C PROTECT (g eel) = 180 °C PROTECT (or anje) = 200 °C INTENSE (rood) = 220 °C INTENSE (rood) = 235 °C
Opzetkammen
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u een opzetkam p laatst of verwij dert.
• Steek de kant van de opzetkam in de groef aan de zijkant van de plaat van de stijltang, met de punten van de kam omhoog.
• Schuif de k am naar de andere k ant van het appar aat om hem op zijn plaats te brengen.
• Schuif de opzetkam van het apparaat af om de kam te verwijderen.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat gedurende meer dan 72 minuten continu is ingeschakeld, schakelt het automatisch uit. Als u het apparaat daarna nog wilt blijven gebruiken,
drukt u simpelweg op de knop ‘ ’ om het weer aan het zetten.
Warmtemat
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendige mat om tijdens en na het stylen te gebruiken. Zet het apparaat tijdens het gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond, ook niet al s u de meegeleverde w armtemat gebruik t. Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wikkel het apparaat onmiddellijk in de meegeleverde warmtemat en laat het volledig afkoelen. Houd het apparaat steeds buiten bereik van kinderen aangezi en het nog een aantal minuten warm z al blijven.
REINIGING EN ONDERHOUD Houd uw apparaat in optimale conditie door de onderstaande instructies te volgen:
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het snoer losjes op naast het appa raat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strakgespannen staat van af het stopcontac t.
• Haal na geb ruik de stekker altijd uit het stop contact.
• Reinig de pl aten zonder zeep m et een zachte, vo chtige doek om de kwaliteit van de platen optimaal te houden. Pas op dat u geen krassen maak t op de platen.
• Berg de stijltang op met de platen goed tegen elkaar, zodat deze niet beschadigd kunnen raken.
ST397E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
UTILIZZO ATTENZIONE! Prestare attenzione per evitare che la
super cie calda dell’ap parecchio entri in d iretto contat to con la pelle, in particol are con occhi, orecchie, viso e collo. ATTENZIONE! Non toccare le piastre o le parti metalliche dell’apparecchio quando è caldo.
• Accertare che i ca pelli siano as ciutti e pet tinati per r imuovere eventuali nodi. Dividere i capelli in ciocche pronte per l’acconciatura.
• Premere il pulsante ‘ ’ per accendere l’apparecchio. La spia inizierà a lampeggiare e l’apparecchio a riscaldarsi automaticamente.
• Premere i pulsanti ‘INTENSE’ e ‘PROTECT’ per selezionare un’impostazione di temperatura idonea al proprio tipo di capello. La spia lampeggerà fino al raggiungimento della temperatura selezionata. Una volta raggiunta la temperatura, la spia rimarrà ssa .
• Inserire una ciocca di capelli tra le piastre stiranti, all’altezza delle radici.
• Tenere saldamente i capelli tra le piastre stiranti e farle scorrere lungo la lunghezza dei capelli, dalla radice alla punta.
• Ripeter e per ogni ciocca di capelli.
• Lasciare rareddare i capelli prima di pettinarli.
• Dopo l’utilizzo premere il pulsante ‘ ’ per spegnere e scollegare l’apparecchio.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
N.B.: L’apparecchio emetterà un leggero ronzio che proviene dal generatore ionico che rilascia gli ioni. È normale.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati, f ini, decolorati o colorati, utiliz zare l’impostazione a temperatura ridotta. Per capelli più spessi, utilizzare l’impostazione di temperatura maggiore. All’inizio, si consiglia di eettuare sempre un test sull’uso per assicurarsi che in base al proprio tipo di capelli venga utilizzata la temperatura corretta. Iniziare con l’impostazione più bassa e a umentare la temp eratura no al rag giungimento del risultato desiderato.
Di seguito è riportata una guida alle impostazioni di temperatura:
PROTECT (ve rde) = 140°C PROTECT (ve rde) = 160°C PROTECT (g iallo) = 180°C PROTECT (arancione) = 200 °C INTENSE (rosso) = 220°C INTENSE (rosso) = 235°C
Attacchi del pettine stirante ATTENZIONE! Prima di inserire o estrarre gli attacchi del
pettine stirante, accertare che l’apparecchio sia freddo.
• Inserire il bordo dell’attacco del pettine stirante nella scanalatura a lato della piastra lisciante con le setole rivolte verso l’alto.
• Far scorrere il pettine verso l’estremità opposta dell’apparecchio no a quando non si inserisce al suo posto.
• Per rimuovere l’attacco del pettine stirante, farlo semplicemente scorrere estraendolo dall’apparecchio.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio ha una funzione di spegnimento automatico per una maggiore sicurezza. Se l’apparecchio viene usato per più di 72 minuti consecutivi, si spegnerà automaticamente. Se si desidera continuare a utilizzare l’apparecchio dopo tale periodo di tempo, è sufficiente
premere il pulsante ‘ ’ per accendere l’apparecchio.
Involucro termico
L’apparecchio viene fornito con un tappetino protettivo termico da usare durante e dopo l’acconciatura. Non posizionare l’apparecchio su superfici sensibili al calore anche quan do si usa l’involucro te rmico in dotazione. Dopo l’uso, spegnere e scollegare l’apparecchio. Avvolgere immediatamente l’apparecchio nell’involucro termico in dotazione e lasciare rareddare completamente. Continuare a tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini in quanto rimarrà caldo per diversi minuti.
PULIZIA E M ANUTENZION E
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni possibili, procedere come segue:
• Non avvolgere il c avo intorno all’app arecchio, ma av volgerlo senza stringere troppo nella parte laterale dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
• Pulire le piastre con un panno morbido inumidito, senza sapone, per preser varne la qualità ottimale. Non graare le piastre.
• Per proteggere le piastre, conservare il ferro da stiro con le piastre ben chiuse.
ST397E
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
MODO DE E MPLEO ¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del aparato
entre en contacto directo con la piel, especialmente con los ojos, los oí dos, el rostro y el cue llo. ¡ADVERTENCIA! No toque las p lacas calientes n i las piezas de metal del aparato mientras esté cal iente.
• Asegúrese de que el cabello esté seco y cepillado para eliminar cualquier enredo. Separe el cabello en secciones listas para el peinad o.
• Pulse el botón identicado con « » para encender el
aparato. El piloto comenzará a parpadear y el aparato comenzará a calentarse automáticamente.
• Pulse los botones «INTENSE» o «PROTECT» (intenso o proteger, respectivamente) para seleccionar una temperatura adecuada para su tipo de cabello. El piloto parpadeará hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada. Una vez alcanzada la temperatura, el piloto permanecerá jo.
• Coloque una sección de cabello entre las planchas alisado ras, cerca de la raíz.
• Sujete el cabello rmemente entre las planchas alisadoras y deslícelas a lo largo de es te, desde la raíz hasta la punta.
• Repita en cada una de las s ecciones de cabello.
• Deje que el c abello se enfríe antes de cepillarlo.
• Tras el uso, pulse el botón « » para apagar y, luego, desenchufe el aparato.
• Deje que el a parato se enfríe ante s de guardarlo.
NO TA: El aparato emitirá un ligero zumbido proveniente del generador iónico liberando iones. Esto es normal.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello delicado, no, decolorado o teñido, use el ajuste de temperatura más bajo. Para cabello grueso, use el ajuste de temperatura más elevado. Siempre, se recomienda realizar una prueba al usar el aparato por primera vez para garantizar la elección de la temperatura correcta en función del tipo de cabello. Comience con el ajuste más bajo y aumente la temperatura hasta obtener el resultado deseado.
A continuación, encontrará una guía de ajustes de temperatura:
PROTECT (ve rde) = 140 °C PROTECT (ve rde) = 160 °C PROTECT (amarillo) = 180 °C PROTECT (naranja) = 200 °C INTENSE (roj o) = 220 °C INTENSE (roj o) = 235 °C
Accesorios para alisar el cabello ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el aparato esté frío antes
de inser tar o extraer l os accesorios par a el alisado del ca bello.
• Inserte el borde del peine alisador en la ranura lateral de la placa alisadora, con los dientes hacia arriba.
• Deslice el peine hacia el extremo opuesto del aparato hace que se ajuste en su posició n.
• Para extraer el peine alisador, simplemente deslícelo fuera del apara to.
Apagado automático
Este apar ato cuenta con una fun ción de apagado auto mático que brinda una mayor seguridad. El aparato se apagará automáticamente si queda encendido durante más de 72 minutos seguidos. Si desea seguir usando el aparato tras
dicho periodo, simplemente pulse el botón « » para volver a encenderlo.
Alfombrilla térmica
El aparato se suministra con una alfombrilla térmica para usarla durante y después del peinado. Durante su uso, no coloque e l aparato sobre s upercies s ensibles al cal or, incluso cuando se use la alfombrilla térmica suministrada. Tras usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo. Envuelva inmediatamente el aparato en la alfombrilla térmica suministrada y deje que se enfríe por completo. Manténgalo alejado d el alcance de los ni ños, ya que perma necerá calient e durante varios minutos.
LIMPIE ZA Y MANTENIM IENTO
Para manten er su aparato en el m ejor estado po sible, obser ve las siguientes medidas:
• No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de forma holgada al lado d el aparato.
• No use el aparato a una distancia considerable de la toma de corriente.
• Desench úfelo siempre tras e l uso.
• Limpie las placas con un paño suave y húmedo, sin jabón, para conservar la óptima calidad de las placas. No raye las placas.
• Para proteger las placas, guarde la plancha al isadora con las placas bien cerradas.
ST397E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR AVIS O! Tome as devidas precauções de modo a evitar que a
superfície quente do aparelho entre em contac to direto com a pele, par ticularmen te com os olhos, orel has, cara e pesco ço. AVIS O! Não toque nas pla cas quentes ou nas p artes metál icas do aparelho enquanto estiverem quentes.
• Certique-se de que o cabelo está seco e bem penteado para remover qualquer nó. Divida o cabelo em madeixas prontas para pentear.
• Pressione o botão « » para ligar o aparelho. A luz indicadora começará a piscar e o aparelho começará a aquecer automaticamente.
• Pr essione os botõe s «INTENSE» e «PROT ECT» para selecion ar uma denição de calor adequada ao seu tipo de cabelo. O indicador piscará até que a temperatura selecionada seja atingida. Logo que a temperatura desejada seja atingida, a luz indicadora vai permanecer com uma cor uniforme.
• Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas de alisamento, perto das raízes.
• Segure o cabelo rmemente entre as placas alisadoras e deslize pelo comprimento do seu cabelo das raízes até às pontas.
• Repita p ara cada madeixa do c abelo.
• Deixe o cab elo arrefecer ante s de o pentear.
• Após a utilização, pressione o botão « » para desligar e desligue o a parelho da tomada el étrica.
• Deixe o aparelho arref ecer antes de o guardar.
NO TA: Haverá um leve zumbido do aparelho que é do gerador iónico libertando os iões. Isto é normal.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, clareados ou coloridos, use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos , use o modo de ca lor mais alto. Suge re-se execut ar sempre um teste na utiliz ação inicial p ara garanti r que é utiliza da a temperat ura adequad a ao tipo de cabelo. Co mece na denição mai s baixa e aumente a tem peratura até alcan çar o resultado dese jado.
Abaixo está um guia das denições de temperatura:
PROTECT ( Verde) = 140°C PROTECT ( Verde) = 160°C PROTECT (A marelo) = 180°C PROTECT (L aranja) = 200 °C INTENSE ( Vermelh o) = 220°C INTENSE ( Vermelh o) = 235°C
Acessórios de escova de alisamento AVISO! Certique-se de que o aparelho está frio antes de
inserir ou remover os acessórios da escova de alisamento.
• Insira a ex tremidade da escov a de alisamento na ran hura ao
lado da pla ca alisadora com as cer das viradas para cima.
• Deslize a e scova para a extre midade oposta do a parelho até
encaixar no lugar.
• Para remover os acessórios de alisamento, simplesmente
faça desl izar para fora do ap arelho.
Funcionalidade de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar automático para aumentar a segurança. Se o aparelho ficar ligado continuamente durante mais de 72 minutos, será desligado automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho após
este período, basta premir o botão « » para voltar a ligá-lo novamente.
Tapete de proteção
Este aparelho vem munido de um tapete de proteção térmica para utilização durante e após o penteado. Durante a utilização, não coloque o aparelho em nenhuma superfície sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete de proteção fornecido. Após a utilização, desligue o aparelho e desligue a cha da tomada elétrica. Enrole imediatamente o aparelho no tapete de proteção fornecido e deixe-o arrefecer completamente. Continue a mantê-lo fora do alcance das crianças, pois permanecerá quente durante vários minutos.
LIMPEZ A E MANUTENÇÃO
Para manter o s eu aparelho na me lhor condição po ssível, siga os procedimentos indicados abaixo:
• Não en role o o em torno do aparelho, deve ante s enrolá-lo sem aper tar ao lado do apare lho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a ficha da tomada elétrica depois de utilizar.
• Limpe as placas com um pano macio e humedecido, sem sabão, para preservar a qualidade das placas. Não risque as placas.
• Para proteger as placas, armazene o ferro alisador com as placas bem fechadas.
ST397E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme ader
kommer i direkte kontak t med huden, navnlig øjne, ører, ansigt og ha ls. ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets varmeplader eller metaldele, mens det er varmt.
• Sørg for, at håret er tørt og gennemredt for at fjerne eventuelt ltret hår. Opdel håret i sektioner, så de er klar til styling.
• Tryk på knappen mærket ‘ ‘ for at tænde for apparatet. Indikatorlampen begynder at blinke, og apparatet begynder automatisk at opvarmes .
• Tryk på knapperne ‘INTENSE’ og ‘PROTECT’ for at vælge en varmeindstilling, der passer til din hårtype. Indik atorlampen vil blinke, indtil den ønskede temperatur er nået. Når temperaturen er nået, stopper indikatorlampen med at blinke.
• Anbring en hårsektion mellem glattepladerne, tæt på rødderne.
• Hold håret fast mellem glattepladerne og skub ned langs hårets læ ngde, fra rod til spids.
• Gentag for hver hårsek tion.
• Lad håret afkøle h elt inden, du reder det gennem.
• Tryk på knappen ‘ ‘ efter brug for at slukke for apparatet, og tag stikket ud af kontakten.
• Lad appa ratet køle af, inden du l ægger det væk.
BEMÆRK: Der vil være en lille summende lyd fra apparatet, som er fra den ioniske generator, der frigiver ionerne. Dette er normalt.
Varmeindstillinger
Anvend den lavere varmeindstilling, hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår. Til t ykkere hår anvendes den højere varmeindstilling. Det anbefales altid at udføre en test inden første ibrugtagning for at sikre, at der anvendes den korrekte tempera tur til hårtyp en. Start på de n laveste indstillin g og øg temperaturen, indtil det ønskede resultat opnås.
Nedenfor vises en vejledning til temperaturindstillingerne:
PROTECT (Grøn) = 140 °C PROTECT (Grøn) = 160 °C PROTECT (Gul) = 180 °C PROTECT (Orange) = 200 °C INTENSE (R ød) = 220 °C INTENSE (R ød) = 235 °C
Glattekam ADVARSEL! Sørg for, at apparatet er køligt, før du
glattek ammen sættes på e ller tages af.
• Sæt kanten af glattekammen ind i rillen ved siden af glattepladen med børstehårene opad.
• Skub kammen mod den modsatte ende af apparatet, indtil det passer ind.
• Glattekammen skal ernes ved nemt ved at trække den af apparatet.
Automatisk slukning
Dette ap parat har en automat isk slukningsfun ktion for stør re sikkerhed. Hvis apparatet er tændt i mere end 72 minutter ad gangen, vil det automatisk blive slukket. Hvis du ønsker fortsat at bruge apparatet efter det tidspunkt, skal du blot
trykke på ‘ ‘-knappen for at tænde for det igen.
Varmeomslag
Apparatet leveres med et varmebeskyttelsesomslag til brug under og e fter styl ing. Læg ikke a pparatet på en v armefølsom overade under brug, heller ikke selv om det medfølgende varmeomslag anvendes. Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten. Vikl apparatet i det leverede varmeomslag med det samme, og lad det k øle helt af. Den skal f ortsat holdes u den for børns rækkevi dde, da den vil være varm i ere minut ter.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge nedenstående trin:
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke a pparatet udstrak t fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter b rug.
• Rengør pl aderne med en b lød, fugtig k lud, uden sæbe, f or at bevare pladernes optimale kvalitet. Undgå at ridse pladerne.
• For at b eskytte pla derne skal du opbev are glattejerne t med pladerne lukket tæt sammen.
SVENSKA
ST397E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING VARN ING! Se noga till att apparatens heta ytor inte kommer
i kontakt med huden, s ärskilt ögon, öron, ansikte o ch hals. VARN ING! Vidrör inte apparatens heta plattor eller metalldelar medan de är varma.
• Se till att håret är torrt och genomkammat för att avlägsna eventuell t trassel. Del a håret i slingor s om är klara för s tyling.
• Starta apparaten genom att trycka på knappen markerad ” ”. Indikatorn kommer börja blinka och apparaten att
värmas upp automatiskt.
• Tryck på knappen ”INTENSIV” och ”SKYDDA” för att välja en värmeinställning som passar din hårtyp. Lampan blinkar tills den valda temperaturen har nåtts. När temperaturen har uppnåtts lyser lampan kontinuerligt.
• Placera en hårslinga mellan plattorna, nära rötterna.
• Hål håret i e tt fast grep p mellan plat torna och glid län gs med håret, från rötter till toppar.
• Upprepa för alla hårslingor.
• Vänta tills håret svalnat innan du kammar igenom det .
• Stäng av apparaten ef ter användning genom at t trycka på knappen ” ” och dra ur kontakten.
• Låt enheten svalna inn an du ställer undan den.
OBS! Ett brusande ljud kan förekomma vilket kommer från apparatens jongeneratorn som frigör joner. Detta är normalt.
Värmeinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den högre temperaturinställningen om du har tjockt hår. Vi rekommenderar att du utför ett test vid det första användningstillfället för att säkerställa att rätt temperatur används för din hårtyp. Börja på den lägsta ins tällningen och höj temperaturen tills önskat resultat uppnås.
Se temperaturvägledningen nedan:
SKYDDA (Grön) = 140 °C SKYDDA (Grön) = 160 °C SKYDDA (Grön) = 180 °C SKYDDA (Or ange) = 200 °C INTENSIV (Röd) = 220 °C INTENSIV (Röd) = 235 °C
Plattningskammar VARN ING! Kontrollera att apparaten har svalnat innan du
sätter på eller tar bort plattningskammarna.
• Sätt in kanten hos plattningskammen i fåran på sidan av plattången med borstarna vända uppåt.
• Dra kammen i motsatt riktning mot apparaten tills den fastnar.
• Ta bort plattningskammen genom att dra den bor t från apparaten.
Automatisk avstängning
Apparaten har automatiskt avstängning för extra säkerhet. Om apparaten är påslagen mer än 72 minuter åt gången stängs den av automatiskt. Om du vill fortsätta använda
apparaten efter den tiden trycker du bara på knappen ” ” för att slå på strömmen igen.
Värmematt a
Denna apparat levereras med en värmeskyddande matta som används under och efter stylingen. Lägg inte apparaten på värmekänsliga ytor under användningen, inte ens om den ligger på värmemattan. Stäng av apparaten efter användning och dra ur kontakten. Vira genast in apparaten i den medföljande värmemattan och låt den svalna helt. Fortsät t att hålla den utom räckhåll för barn eftersom d et tar era minuter in nan den svalnar.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ anvisningarna nedan för att hålla apparaten i bästa skick:
• Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst vid sidan av när du lägger undan apparate n.
• Använd inte ap paraten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakte n efter användning.
• Re ngör plattorna m ed en mjuk, fukt ad trasa utan två l för att bibehål la optimal kva litet på platt orna. Skapa int e plattorna.
• För att skydda plattorna, förvara plattången med plattorna stängda.
NORSK SUOMI
ST397E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET ADVARSEL! Vær forsiktig for å unngå at apparatets varme
overater kommer i direkte kontak t med huden, spesielt øyne, øre r, ansikt og nakke. ADVARSEL! Ikke berør de varme platene eller metalldelene når apparatet er varmt.
• Sø rg for at håret er tør t, og gre gjennom hå ret for å løse opp oker. Del hår et opp i seksjoner som er klare for stylin g.
• Trykk på knappen merket ‘ ‘ for å slå apparatet på. Indikatorlampen vil begynne å blinke og apparatet vil automatisk begynne å v arme opp
• Trykk på knappene ‘INTENSE’ og ‘PROTECT’ for å velge en varmeinnstilling som passer din hårtype. Indikatorlyset vil blinke til den valgte temperaturen er nådd. Når temperaturen er nådd, lyser indikatorlyset permanent.
• Plasser en seksjon med hår mellom retteplatene og nær
hårrøttene.
• Hold håret fast mellom retteplatene, og la tangen gli nedover hå rets lengde fra ro t til tupp.
• Gjenta fo r hver seksjon av håret .
• La håret k jøle seg ned før det gres ut.
• Etter bruk trykker du på ‘ ‘-knappen for å slå av, så trekker du ut støpselet.
• La appar atet få kjøle seg ne d før du setter det bort.
MERK: Det vil vær e en liten summende l yd fra apparate t, som er fra den ioniske generatoren som frigjør ionene. Dette er normalt.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke høy varmeinnstilling. Vi anbefaler at du alltid gjøre en test først, slik at du sørger for at riktig temperatur brukes på hårtypen. Start me d den laveste innst illingen, og øk te mperaturen til du oppnår ønsket resultat.
Nedenfor nner du en veiledning for temperaturinnstillingene:
PROTECT (g rønn) = 140 °C PROTECT (g rønn) = 160 °C PROTECT (gul) = 180 °C PROTECT (or ansje) = 200 °C INTENSE (rød) = 220 °C INTENSE (rød) = 235 °C
Avtakbar kam ADVARSEL! Pass på at apparatet er avkjølt før den av takbare
kammen settes på ell er tas av.
• Sett kanten av glattekammen inn i rillen ved siden av glatteplaten med børstehårene vendt opp.
• Skyv kammen mot motsatt side av apparatet til det faller på plass.
• For å erne k ammen, trekk den av apparatet.
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon for ekstra sikkerhet. Hvis apparatet står på sammenhengende i over 72 minutter, vil det automatisk slås av. Hvis du vil fortsette å bruke apparatet etter dette, trykker du bare på ‘
‘-knapp en for å slå det på igje n.
Varmebestandig matte
Dette apparatet leveres med en varmebeskyttelsesmatte for bruk under og etter styling. Under bruk må du ikke plassere apparate t på en ate som ikke tål er varme, selv om du br uker matten so m følger med. Etter br uk må du slå appar atet av og trekke u t kontakten . Legg apparatet øyeblikkelig på matten som følger med, og la det kjøles h elt ned. Sørg fo r at det er utenfor b arns rekkevidd e, da apparate t vil være varmt i ere minutter.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:
• Ikke vik le ledningen r undt apparatet , men kveil den l ett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte f ra stikkontakten.
• Trekk alltid ut s tøpselet etter bruk.
• Rengjør platene med en myk, fuktig klut uten såpe for å beholde platenes optimale kvalitet. Ikke skrap opp platene.
• For å beskytte platene skal du oppbevare glattejernet med platene lukket tett sammen.
ST397E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄY TT Ö VAROITUS! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta
ihon kanssa, erityisesti silmien, korvien, kasvojen ja kaulan kanssa. VAROITUS! Älä koske laitteen kuumiin levyihin tai metallisiin osiin lait teen ollessa kuum a.
• Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin, jotka ovat v almiit muotoiluun.
• Käynnistä laite painamalla ” ”-painiketta. Merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite alkaa lämmetä automaattisesti.
• Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla ”INTENSE”- ja ”PROTECT”-painikkeita. Merkkivalo vilkkuu, kunnes valittu lämpötila on saavutettu. Kun lämpötila on saavutettu, merkkivalo jää palamaan kiinteästi.
• Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusjuuria.
• Pidä hiuk set tiukasti suoristuslev yjen välissä ja liu’uta levyjä alas hiuksia pitkin juurista latvoihin.
• Toista sama ka ikille hiusosioil le.
• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista.
• Käy tön jälkeen sammuta laite painamalla ” ”-painiketta ja kytke laite irti ve rkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
HUOMAUTUS: Laitteesta kuuluu pieni suriseva ääni, mikä johtuu ioneja vapauttavasta ionigeneraattorista. Tämä on normaalia.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai värjäty t. Jos sinulla on paksut hiukset, käytä korkeampaa lämpöasetusta. On suositeltavaa tehdä aina käyttötesti ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi, että käytät hiustyypille sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta ja nosta lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Alla näet lämpöasetusoppaan:
PROTECT (vihreä) = 140 °C PROTECT (vihreä) = 160 °C PROTECT (keltainen) = 180 °C PROTECT (or anssi) = 200 °C INTENSE (p unainen) = 220 °C INTENSE (p unainen) = 235 °C
Suoristuskamman lisäosat VAROITUS! Varmist a, että laite o n viileä, ennen k uin asetat tai
irrotat suoristuskamman lisäosia.
• Aseta suoristuskamman lisäosan reuna suoristusraudan sivulla olevaan uraan niin, että harjakset osoittavat ylöspäin.
• Liu’ut a kampaa laittee n vastakkaist a päätä kohta, kunnes se asettuu paikalleen.
• Irrota suoristuskamman lisäosa liu’uttamalla sitä poispäin laitteesta.
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen sammutustoiminto. Jos laite on ollut päällä jatkuvasti yli 72 minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat jatkaa laitteen käyttöä tämän jälkeen, kytke virta takaisin päälle
painamalla ” ”-painiketta.
Lämpöalusta
Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään hiusten muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta käytön aikana lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit mukana toimitettavaa lämpöalustaa. Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti verkkovirrasta. Kiedo laite välittömästi mukana toimitettavaan lämpöalustaan ja anna laitteen jäähtyä. Pidä laite kaukana lasten ulottuvilta, sillä se on kuuma usean minuutin ajan käytön jälkeen.
PUHDIS TUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa noudata a lla olevia ohjeita:
• Älä kied o johtoa laitte en ympärille, v aan kierrä joh to löysästi laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite ai na irti verkkovirrasta käy tön jälkeen.
• Puhdista levyt pehmeällä kostutetulla liinalla ilman saippuaa säilyttääksesi levyjen optimaalisen laadun. Älä naarmuta levyjä.
• Suojaa levyjä säilyttämällä suoristusrautaa niin, että levyt ovat tiukasti kiinni.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ST397E
Συμβουλ ευτείτε πρώ τα τις οδηγίες ασ φαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώσ τε η ζεστή επιφάνεια
της συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερ α τα μάτια, το πρόσωπο και το λαιμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τις πλάκες ή τα μετα λλικά εξαρτήμα τα της συσκευής όταν είναι ζεσ τά.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και χτενίστε τα για να τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το φορμάρισ μα.
• Πατήστε τ ο κουμπί με τ ην ένδει ξη « » για να ε νεργο ποιήσε τε τη συσκευή. Η φωτεινή ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει και η συσκευ ή θα αρχίσει να θερμαίνε ται αυτόματα.
• Πατήσ τε τα κουμπιά «INTENSE» και «PROTECT» για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών σας. Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει μέχρι να επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία. Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία, η φωτεινή ένδειξη παραμένει σ ταθερά αναμμένη.
• Τοποθετήστε μια τούφα ανάμεσα σ τις πλάκες ισιώματος , κοντά σ τη ρίζα.
• Κρατήστε σταθερά τα μαλλιά ανάμεσα σ τις πλάκες ισιώματος και μετακινήστε τις πλάκες προς τα κάτω σε όλο το μήκος των μα λλιών, από τη ρίζα έως τις άκρες.
• Επαναλά βετε για κάθε τούφα μα λλιών.
• Αφήστε τα μαλλιά να κ ρυώσουν πριν να τα χτενίσετ ε.
• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί « » και αποσυνδέσ τε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσ κευή εκπέμπει ένα ν ελαφρύ ήχο, λόγω της απελευθέρωσης των ιόντων από τη γεννήτρια ιόντων. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλ λιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα, χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτ ητας. Για μαλλι ά με πιο χοντρή τρί χα, χρησιμοπ οιήστε την υψηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται να κάνετε πάντα μια δοκιμή κατά την πρώτη χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την κατάλ ληλη θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε από τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να πετύχετε το επιθ υμητό αποτέλεσμα .
Παρακάτω θα βρείτε τον οδηγό για τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας:
PROTECT (πράσινο) = 140 °C PROTECT (πράσινο) = 160 °C PROTECT (κί τρινο) = 180 °C PROTECT (πορ τοκαλί) = 200 °C INTENSE (κόκκινο) = 220 °C INTENSE (κόκκινο) = 235 °C
Εξαρτήματα βούρτσας ισιώματο ς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα
πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση των εξαρτημάτων βούρτσας ισιώματος .
• Εισαγάγετε το άκρο του εξαρτήματος βούρτσας ισιώματος
στην εγκοπή στο πλάι της πλάκας ισιώματος με τις τρίχες με κατεύθυνση προς τα επά νω.
• Σύρετε τη βούρτσα προς το αντίθετο άκρο της συσκευής
μέχρι να ασφαλίσει σ τη θέση της.
• Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα βούρτσας ισιώματος, απλώς
σύρετε μακριά από τη συσκευή.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή δ ιαθέτε ι δυνατό τητα αυτό ματης α πενεργοπ οίησης για πρόσθετη ασφά λεια. Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη για περισσότερα από 72 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται αυτόματα. Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μ ετά από αυτό το χ ρονικό διάστ ημα, πατήσ τε απλώς
το κουμπί « » για να την ενεργοποιήσετε ξα νά.
Αντιθ ερμικό χαλάκ ι
Με τη συσκευή αυτή παρέχεται ένα χα λάκι προστασίας από τη θερμότητα για χρήση κατά τη διάρκεια και μετά το χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες, ακόμα και αν χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται. Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή. Τυλίξτε αμέσως τη συσκευή με το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται και αφήσ τε τη να κρυώσει εντε λώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά, καθώς παρα μένει ζεστή για αρκετή ώρα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & Σ ΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση, ακολουθήσ τε τα παρακάτω βήματα:
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέ τως περιστρ έψτε το καλώδιο χαλαρ ά στο πλάι της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να μην τεν τώνεται το καλώδι ο.
• Αποσυνδ έετε τη συσκευή μετά τη χρήσ η.
• Καθαρίστε τις πλάκες με ένα μαλακό, νωπό πανί, χωρίς σαπούνι, για τη διατήρηση της βέλτιστης ποιότητας των πλακών. Μην χαράσσε τε τις πλάκες.
• Για να προστατεύσετε τις πλάκες, αποθηκεύστε το σίδερο ισιώμα τος με τις πλάκες σφιχ τά κλειστές.
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
ST397E
Elősz ör olvassa el a bi ztonsági út mutatásoka t!
HASZNÁLAT FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása ne
érjen a bőréhez, különös tekintettel a szemre, fülre, arcra és nyakra. FIGYELEM! Ne érjen a készülék forró lapjaihoz és fémrészeihez.
• Győződjön meg arról, hogy a haja száraz, és kifésülte belőle a gubancokat. Ossza részekre a haját a hajformázás megkezdéséhez.
• Nyomja meg a(z) „ ” jelzéssel ellátott gombot a bekapcsoláshoz. A jelzőfény felvillan, a készülék pedig automatikusan melegedni kezd.
• A hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítás kiválasztásához nyomja le az „INTENSE” (intenzív) vagy a „PROTECT” (védelem) gombot. A jelzőfény a kiválasztott hőmérséklet eléréséig villog. Ha a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, a jelzőfény folyamatosan világít.
• Helyezzen egy hajtincset az egyenesítőlapok közé, a hajtő közelében.
• Tartsa erősen a hajat az egyenesítőlapok között, és húzza le az eszközt a hajtincs mentén, a hajtőtől indulva a hajvégek felé.
• Ismételj e ezt meg minden tinccsel.
• Hagyja a haját lehűlni, mielőtt át fésüli.
• Használ at után a(z) „ ” gomb me gnyomásával kapc solja ki
a készüléket, és húzz a ki a csatlakozóból.
• Hagyja a kés züléket lehűlni, mielőtt elteszi.
MEGJEGYZÉS: Működés közben a készülék halk, berregő hangot hallat, amit az okoz, hogy ionok szabadulnak fel az ionizátorból. Ez a készülék vel ejárója.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékony szálú, szőkített vagy festett a haja, vála ssza az alacs onyabb hőmérs ékletet. Vast ag szálú haj esetében a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk, hogy mindig végezzen próbát az első használat előtt annak biztosítása érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást használja. Kezdje a legalacsonyabb beállítással, és emelje a hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
Az alább i hőmérsékleti beállítások közül válas zthat:
PROTECT (Zöld) = 140 °C PROTECT (Zöld) = 160 °C PROTECT (Sárga) = 180 °C PROTECT (N arancssárga) = 200 ° C INTENSE (Pi ros) = 220 °C INTENSE (Piros) = 235°C
Az egyenesítő fésű tartozékai FIGYELEM! Az egyenesítő fésű tartozékainak felhelyezése,
illetve levétele előtt győződjön meg arról, hogy a készülék lehűlt.
• Helyezze az egyenesítő fésű tar tozékának szélét az egyenesítőlap oldalánál kialakított bemetszésbe úgy, hogy a sörték nézzenek felfelé.
• Csúsztassa a fésűt a készülék ellenkező vége felé, amíg a helyére nem illeszkedik.
• Az egyenesítő fésű tartozékának levételéhez egyszerűen csúsztassa azt a készülékkel ellentéte s irányba.
Automatikus kikapcsolás
Ezt a kés züléket a fokozot t biztonság ér dekében automa tikus kikapcsolási funkcióval látták el. Ha az eszköz több mint 72 percen át folyamatosan bekapcsolt állapotban van, akkor automatikusan kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a
készüléket ennél, eg yszerűen nyomja me g a(z) „ ” gombot az ismételt bekapcsoláshoz.
Hőálló alátét
A készülékhez hőáll ó alátét tartozik a formázás alatti és utáni használathoz. A készülék használata során soha ne helyezze azt hőre érzékeny felületre, még a hőálló alátét használata mellett sem. Használat után kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozóból a készüléket. Azonnal csomagolja bele a készüléket a hőálló alátétbe, és hagyja teljesen lehűlni. Továbbra is tar tsa gyermekek által hozzá nem férhető helyen, mivel a készülék több percig forró mara d még.
TI SZTÍ TÁS ÉS K ARB ANTAR TÁS
A készülé k kiváló állapot ának megőrzé séhez kérjük, t artsa be az alábbi lépéseket:
• Ne csavarj a a zsinórt a kés zülékre, hane m lazán tekerje ös sze a készülék mellett .
• Ne használja a ké szüléket o lyan távol a há lózati cs atlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a hál ózati csatlakozób ól használat után.
• A lapok megfelelő állapotának megőrzése érdekében tisztítsa meg azokat egy puha, nedves (nem szappanos) ronggyal. Ne karcolj a meg a lapokat.
• A lapok védelme érdekében az egyenesítő hajsütővasat a lapok szorosan összezárt állapotában tárolja.
ST397E
Należy najpierw przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ UR ZĄDZENIA OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni
urządzenia – uważaj, by nie miała bezpośredniej styczności ze skórą, w s zczególności z o czami, uszami, twarz ą i szyją. OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorąc ych płytek ani m etalowych części ur ządzenia, gdy j est rozgrzane.
• Upewnij się, że włosy są suche i dokładnie rozc zesane. Podziel w łosy na pasma, prz ygotowując je do st ylizacji.
• Naciśnij przycisk z oznaczeniem „ ”, aby włączyć urządzenie. Kontrolka zacznie migać, a urządzenie automatycznie rozpocznie nagrzewanie.
• Naciśnij przycisk „INTENSE” (Duża moc) lub „PROTECT” (Ochrona), aby w ybrać ustawienie odpowiednie dla Twoich włosów. Kontrolka będzie migać, dopóki urządzenie nie osiągnie wybranej temperatury. Gdy urządzenie osiągnie wybraną temperaturę, kontrolka przestanie migać.
• Umieść pa smo włosów pomi ędzy pł ytkami pros tującymi tu ż przy nasadzie.
• Trzymając włosy ściśle między płytkami prostującymi, przesuwaj urządzenie wzdłuż włosów od nasady po końcówki.
• Powtórz tę czynn ość dla każdego pas ma włosów.
• Przed rozczesaniem odczek aj, aż włosy ostygną.
• Po użyciu wyłącz urządzenie, naciskając prz ycisk „ ”, i odłąc z je od gniazdka.
• Przed schowaniem ur ządzenia upewnij się, że wys tygło.
UWAGA: Urządzenie zacznie wydawać cichy, brzęczący dźwięk który pochodzi z generatora jonowego uwalniającego jony. Jest to działanie prawidłowe.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy, ustaw niższą temperaturę. W przypadku grubszych włosów ustaw wyższą temperaturę. Zaleca się przeprowadzenie testu pierwszego użycia w celu upewnienia się, że wybrano temperaturę odpowiednią do typu włosów. Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj temperaturę aż do osiągnięcia pożądanego efek tu.
Wskazówki dotyczące ustawień temperatury:
PROTECT (Zielony) = 140°C PROTECT (Zielony) = 160°C PROTECT (Żółty) = 180 °C PROTECT (Po marańczowy) = 20 0°C INTENSE (C zerwony) = 220°C INTENSE (C zerwony) = 235°C
Końcówki grzebienia prostującego OSTRZEŻENIE! Przed założeniem lub zdjęciem końcówki
grzebi enia prostujące go upewnij się, ż e urządzeni e wystyg ło.
• Włóż krawędź końcówki grzebienia prostującego w rowek
z boku pł ytki prostow nicy z zębami skierowanymi do góry.
• Przesuwaj grzebień w kierunku przeciwnym do końca
urządzenia, aż znajdzie się we wł aściwym położeniu.
• Aby zdjąć końcówkę grzebienia prostującego, po prostu
zsuń ją z ur ządzenia.
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Wyłącz y się automatycznie, jeżeli będzie włączone w trybie ciągłym przez ponad 72 minuty. Jeżeli po upływie tego czasu nadal chcesz korzystać z urządzenia, wystarczy nacisnąć prz ycisk „
”, aby ponownie włączyć zasilanie.
Mata termoodporna
Do zestawu dołączona jest izolująca mata termoodporna do stosowania w trakcie i po stylizacji. Podczas używania urządzenia nie kładź go na powierzchni wrażliwej na ciepło, nawet jeśli używasz dołączonej do zestawu maty termoodpornej. Po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego. Natychmiast zawiń urządzenie w dołączoną do zestawu matę termoodporną i pozostaw je do całkowitego wystygnięcia. Urządzenie musi być w dalszym ciągu umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie gorące jeszcze przez kilka minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, należy stosować się do następujących zas ad:
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z
boku.
• Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas
używania urządzenia.
• Po uż yciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego.
• Oczyść płytki przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej wodą bez myd ła, aby utrzymać je w dobry m stanie. Uważaj, aby nie zar ysować pły tek.
• Aby chronić płytki, przechowuj prostownicę z zamkniętymi płytkami.
ST397E
Nejpr ve si přečtět e bezpečnos tní pokyny.
NÁVOD K POUŽIT Í UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby hork ý povrch spotřebiče
nepřišel do přímého kontaktu s kůží, především v oblasti očí, uší, obliče je a krku. UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horkých ploten nebo kovových částí spotřebiče.
• Dbejte na t o, aby byly vlasy su ché, a pročesejt e je, aby nebyly zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k úpravě.
• Pro z apnutí spotřebiče s tiskněte tlačítk o označené jako „ “. Indikátor začne blikat a spotřebič se automaticky začne zahřívat.
• Pomocí tlačítek „INTENSE“ a „PROTECT“ nastavte teplotu, která bude vhodná pro váš typ vlasů. Indikátor bude blikat, dokud nebude dosaženo požadované teploty. Jakmile se spotřebič zahřeje na požadovanou teplotu, zůstane indikátor svítit.
• Část vlasů u místěte mezi žehlicí plotny blízko ke kořínkům.
• Držte vlasy pevně mezi žehlicími plotnami a klouzejte po vlasech o d kořínků ke konečkům .
• Stejný postup opakujte s k aždým pramenem v lasů.
• Před pročesáním nechte vlasy vychladnout.
• Po použití spotřebič tlačítkem „ “ vypněte a odpojte ze zás uvky.
• Před ulože ním nechte spotřebi č vychladnout.
POZNÁMKA: Ze spotřebiče bude vycházet slabý bzučivý zvuk, který vytváří generátor iontů, když uvolňuje ionty. Jedná se o normální stav.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou teplotu . Při prvním pou žitím se doporu čuje vždy provés t test, aby byla vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného výsledku.
Níže nale znete průvodce nastavením teploty:
PROTECT (Zelená) = 140 °C PROTECT (Zelená) = 160 °C PROTECT (Žlutá) = 180 °C PROTECT (Oranžová) = 200 ° C INTENSE (Čer vená) = 220 °C INTENSE (Čer vená) = 235 °C
Žehlicí hřebenové nástavce UPOZORNĚNÍ! Před nasazením nebo sejmutím žehlicích
hřebenových nástavců se ujistěte, ž e je spotřebič chladný.
• Hranu žehlícího hřebenového nástavce zasuňte do drážky
po straně žehlící plotny tak, aby štětiny směřoval y nahoru.
• Hřeben p osouvejte k opačné s traně spotřebiče, a ž zapadne.
• Pokud hřebenový nástavec chcete sejmout, jednoduše ho
vysuňte z e spotřebiče.
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má pro zvýšení bezpečnosti funkci automatického vypnutí. Pokud je spotřebič nepřetržitě zapnutý déle než 72 minut, automaticky se v ypne. Pokud chcete spotřebič i po této době dále používat, stisknutím
tlačítka „ “ jednoduše zapněte napájení.
Teplu odolná podložka
Součás tí tohoto spotřebi če je i teplu odolná p odložka, kter ou můžete používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý přístroj nepokládejte na povrch citlivý na teplo ani pokud používáte teplu odolnou podložku. Po použití s potřebič vypn ěte a odpojte ze zásu vky. Spotřebič okamži tě zabalte do teplu o dolné podložk y a nechte jej zcela vychladnout. Uchovávejte jej mimo dosah dětí, protože zůstane horký ještě několik minut.
ČIŠTĚN Í A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu, postupujte podle k roků níže:
• Vodi č neomotávejte kol em spotřebiče, ale v ytvořte z vo diče volnou smyčku vedenou podél spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš napnutý.
• Po použití spotřebič v ždy vypojte ze z ásuvky.
• Plotny čistěte pomocí navlhčeného měkkého hadříku bez mýdla, abys te zachovali opti mální stav ploten. Z ajistěte, aby se plotny ne poškrábaly.
• Žehličku skladujte s těsně sevřenými plotnami, aby byly chr áněny.
ST397E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ! Избегайте прямого контакта горячей
поверхности устройства с кожей, в частности, с глазами, ушами, ли цом и шеей. ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к пластинам или металлическим частям прибора, пока они не остынут.
• Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно и акк уратно расчесаны, чтобы устранить спутанные пряди. Для укладки раздел ите волосы на пряди.
• Нажмите кнопку ‘ ’ д ля включения прибора. Световой индикатор начнет мигать, и прибор начнет автоматически нагреваться.
• Для установки подходящей для вашего типа волос температуры нажмите кнопки ‘INTENSE’ (Интенсивный режим) и ‘PROTECT’ (Защитный режим). Индикатор будет мигать до достижения требуемой температуры. После достижения нужной температуры индикатор будет гореть, не мигая.
• Отделите прядь волос и поместите ее между выпрямляющими пластинами, как можно ближе к корням волос.
• Крепко удерживая волосы между выпрямляющими пластинами, ведите вниз по всей длине волос от корней до кончиков.
• Повторите для каж дой пряди волос.
• Подож дите, пока волосы остыну т, преж де чем расчесать их.
• После использования нажмите кнопку выключения ‘ ‘ и отключ ите прибор от сети.
• Перед тем к ак убрать устрой ство, дайте ему ос тыть.
ПРИМЕЧАНИЕ: От устройства будет слышен легкий жужжащий звук, издаваемый ионным генератором, высвобождающим ионы. Это нормальная ситуация.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные волосы, используйте более низкую температуру. Для густых волос используйте более высокую температ уру. Рекомендуется протестировать прибор перед первоначальным использованием, чтобы выбрать температуру, подходящую для вашего типа волос. Начните с низких температурных режимов и повышайте температуру, пока не достигните требуемого результата.
Далее вы найдете справочную информацию о температурных режимах прибора:
PROTECT (Зеленый цве т) = 140 °C PROTECT (Зеленый цве т) = 160 °C PROTECT ( Желтый цвет) = 180 °C PROTECT (Ор анжевый цвет) = 200 °C INTENSE (Красный цвет) = 220 ° C INTENSE (Красный цвет) = 235 °C
Принадлежности расчески-выпрямителя ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием
принадлежностей расчески-выпрямителя убедитесь в том, что прибор остыл.
• Вставьте край принадлежности расчески-выпрямителя в выемку со стороны выпрямляюще й пластины, зубчиками вверх.
• Сдвигайте расческу по направлению к противоположному краю уст ройства до те х пор, пока она не вс танет на мес то.
• Для снятия принадлежности расчески-выпрямителя просто с двиньте ее в обратную с торону вдоль при бора.
Автоматическое выключение
Данное устройство имеет функцию автоматического выключения для дополнительной безопасности. Если прибор остается включенным непрерывно в течение более 72 минут, он выключится автоматически. Если вы хотите продолжать использовать прибор и далее, просто
нажмите кнопку ‘ ’, чтобы вновь вк лючить прибор.
Термостойкий коврик
Данный прибор поставляется с термостойким ковриком для использования во время и пос ле укладки волос. Во время использования не кладите включенный прибор на поверхно сть, чувст вительную к наг реванию, даже е сли вы используете теплоизоляционный коврик. После использования выключите устройство и извлеките вилку из розетки. Затем немедленно оберните прибор имеющимся термостойким ковриком и дайте ему полностью остыть. Держите прибор вне пределов досягаемости детей, т.к. он будет оставаться горячим в течение нескольких минут.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для продления срока службы устройства следуйте приведенным ниже инструкциям:
• Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого сверните его свободными петлями и положите рядом с прибором.
• При использовании прибора не натягивайте провод питания.
• Всегда отключайте прибор от розетки после использования.
• Очищайте пластины с помощью мягкой увлажненной ткани без мыла, чтобы сохранить оптимальное качество пластин. Не царапайте пластины.
• Чтобы защитить пластины, храните выпрямитель для волос с плотно закрытыми пластинами.
Щипцы для укладки волос Производитель: BaByliss SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
ST397E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR UYA RI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler, kulaklar, yüz
ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine dikkat e din. UYA RI! Cihaz sıcakken sıcak levhalara veya metal parçalara dokunmayın.
• Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları açtığın ızdan emin olun. S açınızı şekil ver mek üzere kısıml ara ayırın.
• Ci hazı açmak için « » işaretli düğmeye basın. Gös terge ışığı yanıp sönmeye başlar ve cihaz otomatik olarak ısınmaya başlar.
• Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için «INTENSE» ve «PROTECT» düğmelerinden birine basın. Cihaz, seçilen sıcaklık derecesine ulaşana kadar gösterge ışığı yanıp söner. Cihaz, sıcaklık ayarına ulaştığında gösterge ışığı sabit duruma geçer.
• Saçınızın bir kısmını ayırarak köklere yakın bir şekilde düzleştirici levhaların arasına yerleştirin.
• Saçınızı düzleştirici levhaların arasında sıkıca tutun ve cihazı saç boyunca kökten u ca doğru kaydırın.
• Saçların ızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.
• Saçı tara madan önce soğumasını bekleyin.
• Kulla ndıktan sonra k apatmak için « » düğme sine basın ve cihazı prizden çekin.
• Cihazı ka ldırmadan önce soğumasını bek leyin.
NOT: Cihazdan iyon üretecinin iyon yaymasından kaynaklan haf bir tit reşim sesi gelecek tir. Bu durum normaldir.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük ısı ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarını kullanın. Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin olmanız için ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En düşük ayardan başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar sıcaklığı artırın.
Aşağıda sıcaklık ayarlarıyla ilgili bir kılavuz vardır:
PROTECT ( Yeşil) = 140°C PROTECT ( Yeşil) = 160°C PROTECT (Sarı) = 180°C PROTECT ( Turuncu) = 200 ° C INTENSE (K ırmızı) = 220°C INTENSE (K ırmızı) = 235°C
Saç Düzleştirici Tarak Aparatları UYA RI! Saç düzleştirici tarak aparatlarını takmadan veya
çıkartmadan önce cihazın soğuk olduğundan emin olun. Düzleştirici tarak aparatını fırça uçları yukarı gelecek şekilde düzleştirici levhasının yanındaki oluğa yerleştirin.
• Tarağı cihazın karşı ucuna doğru kaydırarak yerine oturtun.
• Saç düzleştirici tarak aparatını çıkartmak için cihazdan dışarı
doğru kaydırmanız yeterlidir.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda e kstra güvenlik amaçlı otomatik k apanma özelliği vardır. Eğer cihaz 72 dakikadan uzun süre d evamlı açık kalırs a otomatik olarak kapanır. Bu süre geçtikten sonra cihazı kullanmaya devam etmek isterseniz gücü tekrar açmak için «
» düğmesine basmanız yeterlidir.
Sıcaklık Matı
Bu cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında kullanabileceğiniz bir sıcaklığa karşı koruma matı ile gelir. Kullanım sırasında, verilen sıcaklık matını kullanıyor olsanız bile cihazı ısıya duyarlı olan yüze ylere koymayın. Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden çekin. Ardından cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen soğumasını bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.
TEMİZ LİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki adımları takip edin:
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu,
cihazın ya nında gevşek bir şek ilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize b ağlı halde tutmayın.
• Kullandık tan sonra mutlak a prizden çekin.
• Levhaların kalitesini korumak için sabunsuz şekilde nemlendirilmiş yumuşak bir bezle levhaları temizleyin. Levhaları çizmeyin.
• Levhaları korumak için, düzleştiriciyi levhaları sıkıca
kapanmış olarak saklayın.
Loading...