Fabriqué en Chine
Made in China
ST397E - C150e
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC 2 019/07
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ST397E
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ATTENTION ! Veillez à ce que la sur face chaude de l’appareil
n’entre pas en contact direct avec la peau, en particulier les
yeux, les oreilles, l e visage et le cou.
ATTENTION ! Ne touchez pas les plaques chauantes ou les
pièces métalliques de l’appareil lorsqu’elles sont chaudes.
• Assurez-vous d’avoir les cheveux secs et peignez-les pour
éliminer tout nœud. Séparez vos cheveux en mèches. Ils
sont mainte nant prêts à être coiés.
• Appuyez sur le bouton « » pour allumer l’appareil. Le
voyant lumineux se met à clignoter et l’appareil commence
automatiquement à chauer.
• Appuyez sur les boutons « INTENSE » et « PROTECT » pour
sélectionner le réglage de température adapté à votre
type de cheveux. Le voyant lumineux clignote jusqu’à ce
que la température sélectionnée soit atteinte. Une fois la
température atteinte, le voyant bril le en continu.
• Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage,
près des racines.
• Maintenez ferm ement la mèche entr e les plaques de lissa ge
et faites glisser l’appareil sur la longueur des cheveux, de la
racine jusqu’à la pointe.
• Répétez l’opération p our chaque mèche de cheveux.
• Laissez vos cheveux ref roidir avant de les pe igner.
• Après utilisat ion, appuyez sur le b outon « » pour étei ndre
l’appareil et débranchez-le.
• Laissez l ’appareil refroidir avant de le rang er.
REMARQUE : l’appareil émet un léger bourdonnement
provenant du générateur d’ions qui libère les ions. Ceci est
normal.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux délicats, ns, décolorés ou colorés,
utilisez les réglages de température plus bas. Pour des
cheveux plus épais, utilisez les réglages de température plus
élevés. On conseille de toujours eectuer un test lors de la
première utilisation pour s’assurer d’utiliser la température
correcte sur le type de cheveu. Commencez par le réglage le
plus bas, puis augmentez la température jusqu’à obtention
du résultat souhaité.
Voici un guide d es réglages de température :
PROTECT ( Vert)= 140 °C
PROTECT ( Vert)= 160 °C
PROTECT (Jaune)= 180 °C
PROTECT (Orange) = 200 °C
INTENSE (R ouge) = 220 °C
INTENSE (R ouge) = 235 °C
Accessoires peignes de lissage
ATTENTION ! Assurez-vous que l’appareil est froid avant
d’insérer ou de retire r les accessoires peignes de lissage.
• Insérez le bord de l’accessoire peigne de lissage dans la
rainure située sur le côté de la plaque du lisseur, les poils
vers le haut .
• Faites glisse r le peigne ver s l’extrémité o pposée de l’app areil
jusqu’à ce qu’il soit bien e n place.
• Pour retirer l’accessoire peigne de lissage, il sut de le faire
glisser en l’éloignant de l’appareil.
Arrêt automatique
Cet appare il a une fonction d’arrêt automati que pour plus de
sécurit é. Si l’appareil reste a llumé en continu pe ndant plus de
72 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez
continuer à utiliser l’appareil au-delà de ce temps, il vous
sut d’appuyer sur le bouton « » pour remettre l’appareil
en marche.
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis de protection
thermorésistant à utiliser pendant et après le coiage. En
cours d’utilisation, ne posez jamais l’appareil sur une surface
sensible à la chaleur, même quand vous utilisez le tapis
thermorésistant fourni.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Enroulez
immédiatement l’appareil dans le tapis thermorésistant
fourni et l aissez-le refro idir complètemen t. Laissez-le ho rs de
portée des enfants, car il restera très chaud encore pendant
plusieurs minutes.
NETTOYAGE & ENT RETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible,
veuillez respecter les consignes ci-dess ous :
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, laissez-le
plutôt sur le côté de l’appareil, grossièrement enroulé.
• N’utilisez pas l’ap pareil en tir ant sur le cordon d ’alimentatio n.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
• Nettoyez les plaques à l’aide d’un chion humide et doux,
sans détergent, an de préserver la qualité optimale des
plaques . Ne grattez pas les p laques.
• Pour protéger les plaques, rangez le fer à lisser avec les
plaques solidement fermées.
ST397E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
WARNI NG! Take care to avoid the hot su rface of the ap pliance
coming into direct contact with the skin, in particular the
eyes, ears , face and neck.
WARNI NG! Do not touch the hot plates or metal parts of the
appliance whilst hot.
• Ensure the hair is dry and combed through to remove any
tangles . Divide the hair into sections re ady for styling .
• Press the button marked ‘ ’ to turn the appliance on.
The indicator light will start ashing and the appliance will
automatically start heating up.
• Press the ‘INTENSE’ and ‘PROTECT’ buttons to select a heat
setting suitable for your hair type. The indicator light will
ash until th e selected te mperature has be en reached. On ce
the temperature has been reached, the indicator light will
remain solid in colour.
• Place a section of hair between the straightening plates,
close to the roots.
• Hold the hair rmly between the straightening plates and
slide down the length of the hair from ro ot to tip.
• Repeat fo r each section of hair.
• Allow the hair to cool befo re combing through.
• After use, press the ‘ ’ button to switch o and unplug
the appliance.
• Allow the ap pliance to cool before storing away.
NOTE: There will be a slight buzzing sound from the
appliance which is from the ionic generator releasing the
ions. Thi s is normal.
Heat Settings
If you have delicate, fine, bleached or coloured hair, use
the lower heat setting. For thicker hair, use the higher heat
settin g. It is suggested t o always complete a tes t on initial use
to ensure the correct temperature is used on the hair type.
Start on t he lowest sett ing and increase t he temperatur e until
desired re sult is achieved.
Below is a gui de of the temperatur e settings:
PROTECT (Green) = 140°C
PROTECT (Green) = 160°C
PROTECT ( Yellow) = 180°C
PROTECT (Orange) = 200° C
INTENSE (R ed) = 220°C
INTENSE (R ed) = 235°C
Straightening Comb Attachments
WARNI NG! Make sure the appliance is cool before inser ting
or removing the straightening comb attachments.
• Insert the edge of the straightening comb attachment into
the groove by the side of the straightener plate with the
bristles facing upwards.
• Slide the comb towards the opposite end of the appliance
until it ts i n to place.
• To remove the straighten ing comb attachment, simply sli de
it away from th e appliance.
Auto Shu t O
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the appliance is switched on for more than 72
minutes continuously, it will automatically switch o. If you
wish to continue using the appliance after this time, simply
press the ‘ ’ button to turn the power on a gain.
Heat Mat
This appliance comes with a heat protective mat for use
during and after styling. During use, do not place the
appliance on any heat sensi tive surface, even w hen using the
heat mat prov ided.
After use, switch o and unplug the appliance. Immediately
wrap the ap pliance in the he at mat provided a nd allow to fully
cool down. Continue to keep it out of reach of children as it
will remain hot for several minutes.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appli ance in the best possible condition, please
follow the steps below:
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the
lead loos ely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch f rom the power point.
• Always unplug after us e.
• Clean the pla tes using a soft , dampened clot h, without soap,
to preser ve the optimal qualit y of the plates. Do not scratch
the plates.
• To protect the plates, store the straightening iron with the
plates closed tightly.
ST397E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITU NG
ACHTUNG! Achten Sie dara uf, dass die h eiße G eräte ober äche
nicht in direkten Kontakt mit der Haut, insbesondere den
Augen, den Ohren, dem Gesicht und dem Hals kommt.
ACHTUNG! Berühren Sie weder die heißen Platten noch die
Metallteile des Ger äts, solange dies e heiß sind.
• Vergewiss ern Sie sich, dass d as Haar trocken is t und kämmen
Sie es durch, um es zu entwirren. Teilen Sie das Haar in
Haarpar tien zum Stylen ab.
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste „ “.
Das Anzeigelicht beginnt zu blinken und das Gerät beginnt
automatisch mit dem Aufheizen.
• Drücken Sie die Tasten „INTENSE“ und „PROTECT“, um
eine für Ihren Haartyp geeignete Temperatureinstellung
auszuwählen. Das Anzeigelicht blinkt so lange, bis die
gewünschte Temperatur erreicht wurde. Sobald die
Temperatur erreicht wurde, leuchtet das Anzeigelicht
dauerhaft.
• Legen Sie eine Haarsträhne nahe am Haaransatz zwischen
die Glättplatten.
• Halten Sie die Strähne zwischen den Glättplatten fest und
lassen Sie das Gerät vom Haaransatz bis zu den Spitzen am
Haar entlanggleiten.
• Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
• Lassen Si e das Haar abkühlen, b evor Sie es durchkämmen.
• Schalten Si e nach Gebrauch d as Gerät durch Drü cken auf die
„ “-Taste aus und ziehen Sie den Net zstecker.
• Lassen Si e das Gerät vor dem Verst auen auskühlen.
HINWEIS: Der Ionengenerator erzeugt durch die Freisetzung
der Ionen ein leichtes Brummen. Das ist normal.
Temperaturstufen
Wenn Sie empfindliches, feines, aufgehelltes oder
coloriertes Haar haben, verwenden Sie bitte die niedrigere
Temperatureinstellung. Für dickeres Haar verwenden Sie
die höhere Temperatureinstellung. Es wird empfohlen, bei
der ersten Anwendung immer einen Test durchzuführen,
um sicherzustellen, dass die für den Haartyp passende
Temperatur verwendet wird. Beginnen Sie mit der
niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die Temperatur, bis
Sie das gewü nschte Ergebnis erre icht haben.
Nachfolgend eine Orientierungshilfe für die
Temperatureinstellungen:
PROTECT (Grün) = 140 °C
PROTECT (Grün) = 160 °C
PROTECT (G elb) = 180 °C
PROTECT (Orange) = 200 °C
INTENSE (R ot) = 220 °C
INTENSE (R ot) = 235 °C
Glättkammaufsät ze
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist,
bevor Sie die Glättkammaufsätze anbringen oder abnehmen.
• Schieben Sie den Glättkammaufsatz mit nach oben
gerichteten Borsten in die Rille neben der Glättplatte.
• Schieben Sie den Kamm zum anderen Ende des Geräts hin,
bis er einrastet.
• Ziehen Sie den Glättkammaufsatz zum Entfernen einfach
vom Gerät ab.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt für zusätzliche Sicherheit über eine
automatische Abschaltfunktion. Wenn das Gerät länger
als 72 Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet es sich
automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter
benutz en möchten, drücke n Sie einfach die Taste „ “, um es
wieder einzuschalten.
Hitzeschutzmatte
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzmatte für den Einsatz
während und nach dem Styling bei. Legen Sie das Gerät
während des Betriebs nicht auf eine hitzeempfindliche
Oberfläche, auch dann nicht, wenn Sie die mitgelieferte
Hitzeschutzmatte verwenden.
Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wickeln Sie das Gerät
sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzmatte und lassen
Sie es abkühlen. Bewahren Sie es weiterhin außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, da es noch einige Minuten heiß
bleibt.
REINI GUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten,
befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
• Das Kabel nic ht um das Gerät wicke ln, sondern loc ker neben
dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Gerä ts nicht am Netzka bel.
• Nach Gebrauch Netz stecker aus der Steckdose ziehen.
• Reinigen Sie die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch
ohne Seifenzusatz, um so die optimale Qualität der Platten
zu erhalten. Die Platten nicht scheuern.
• Bewahren Sie den Haarglätter mit fest geschlossenen
Platten au f, um die Plat ten zu schützen.
ST397E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak van
het apparaat niet in direct contac t komt met de huid, met
name ogen , oren, gezicht en nek.
WAARSCHUWING! Raak de warmteplaten en metalen
onderdelen niet aan wanneer het apparaat warm is.
• Zorg dat het haar droog is en kam het goed door om
eventuele klitten te verwijderen. Verdeel het haar in
strenge n voordat u het gaat st ylen.
• Zet het apparaat aan door op de knop ‘ ‘ te drukken. Het
indicatielampje begint te knipperen en het apparaat warmt
automatisch op.
• Druk op de knoppen ‘INTENSE’ en ‘PROTECT’ om een
geschik te warmte-i nstelling voo r uw haarty pe te kiezen. H et
indicatielampje knippert totdat de gekozen temperatuur is
bereikt. Zodra de temperatuur is bereikt, blijft het lampje
ononderbroken branden.
• Klem een st reng haar tussen de p laten van de stijlt ang, dicht
bij de haar wortels.
• Houd het haar stevig vast tussen de platen van de stijltang
en laat deze langs het haar glijden, van de haarwortels tot
de punten.
• Herhaal dit voor elke streng haar.
• Laat het ha ar afkoelen voordat u het door kamt.
• Druk na gebruik op de knop ‘ ‘ om het apparaat uit te
zetten e n haal de stekker uit he t stopcontact.
• Laat het ap paraat afkoele n voordat u het opber gt.
OP GEL ET: Het apparaat maakt een licht zoemend geluid
wanneer het aan is; dit wordt veroorzaakt door de
ionengenerator. Dit is normaal.
Temperatuurinstellingen
Als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik
dan de lagere temperatuur. Als u dikker haar hebt, mag u
de hogere temperatuur gebruiken. Het wordt aanbevolen
om altijd eerst een test te doen voor het eerste gebruik om
te controleren of de juiste temperatuur voor het haartype
wordt gebruikt. Begin op de laagste instelling en verhoog de
temperatuur tot het gewenste result aat bereikt is.
Hieronder staat een richtlijn voor de temperatuurinstellingen:
PROTECT (g roen) = 140 °C
PROTECT (g roen) = 160 °C
PROTECT (g eel) = 180 °C
PROTECT (or anje) = 200 °C
INTENSE (rood) = 220 °C
INTENSE (rood) = 235 °C
Opzetkammen
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld
voordat u een opzetkam p laatst of verwij dert.
• Steek de kant van de opzetkam in de groef aan de zijkant
van de plaat van de stijltang, met de punten van de kam
omhoog.
• Schuif de k am naar de andere k ant van het appar aat om hem
op zijn plaats te brengen.
• Schuif de opzetkam van het apparaat af om de kam te
verwijderen.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie voor
extra veiligheid. Als het apparaat gedurende meer dan 72
minuten continu is ingeschakeld, schakelt het automatisch
uit. Als u het apparaat daarna nog wilt blijven gebruiken,
drukt u simpelweg op de knop ‘ ’ om het weer aan het
zetten.
Warmtemat
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendige mat
om tijdens en na het stylen te gebruiken. Zet het apparaat
tijdens het gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond,
ook niet al s u de meegeleverde w armtemat gebruik t.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit
het stopcontact. Wikkel het apparaat onmiddellijk in de
meegeleverde warmtemat en laat het volledig afkoelen.
Houd het apparaat steeds buiten bereik van kinderen
aangezi en het nog een aantal minuten warm z al blijven.
REINIGING EN ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de onderstaande
instructies te volgen:
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het snoer
losjes op naast het appa raat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strakgespannen
staat van af het stopcontac t.
• Haal na geb ruik de stekker altijd uit het stop contact.
• Reinig de pl aten zonder zeep m et een zachte, vo chtige doek
om de kwaliteit van de platen optimaal te houden. Pas op
dat u geen krassen maak t op de platen.
• Berg de stijltang op met de platen goed tegen elkaar, zodat
deze niet beschadigd kunnen raken.
ST397E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Prestare attenzione per evitare che la
super cie calda dell’ap parecchio entri in d iretto contat to con
la pelle, in particol are con occhi, orecchie, viso e collo.
ATTENZIONE! Non toccare le piastre o le parti metalliche
dell’apparecchio quando è caldo.
• Accertare che i ca pelli siano as ciutti e pet tinati per r imuovere
eventuali nodi. Dividere i capelli in ciocche pronte per
l’acconciatura.
• Premere il pulsante ‘ ’ per accendere l’apparecchio. La
spia inizierà a lampeggiare e l’apparecchio a riscaldarsi
automaticamente.
• Premere i pulsanti ‘INTENSE’ e ‘PROTECT’ per selezionare
un’impostazione di temperatura idonea al proprio tipo
di capello. La spia lampeggerà fino al raggiungimento
della temperatura selezionata. Una volta raggiunta la
temperatura, la spia rimarrà ssa .
• Inserire una ciocca di capelli tra le piastre stiranti, all’altezza
delle radici.
• Tenere saldamente i capelli tra le piastre stiranti e farle
scorrere lungo la lunghezza dei capelli, dalla radice alla
punta.
• Ripeter e per ogni ciocca di capelli.
• Lasciare rareddare i capelli prima di pettinarli.
• Dopo l’utilizzo premere il pulsante ‘ ’ per spegnere e
scollegare l’apparecchio.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
N.B.: L’apparecchio emetterà un leggero ronzio che proviene
dal generatore ionico che rilascia gli ioni. È normale.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati, f ini, decolorati o colorati, utiliz zare
l’impostazione a temperatura ridotta. Per capelli più
spessi, utilizzare l’impostazione di temperatura maggiore.
All’inizio, si consiglia di eettuare sempre un test sull’uso
per assicurarsi che in base al proprio tipo di capelli venga
utilizzata la temperatura corretta. Iniziare con l’impostazione
più bassa e a umentare la temp eratura no al rag giungimento
del risultato desiderato.
Di seguito è riportata una guida alle impostazioni di
temperatura:
PROTECT (ve rde) = 140°C
PROTECT (ve rde) = 160°C
PROTECT (g iallo) = 180°C
PROTECT (arancione) = 200 °C
INTENSE (rosso) = 220°C
INTENSE (rosso) = 235°C
Attacchi del pettine stirante
ATTENZIONE! Prima di inserire o estrarre gli attacchi del
pettine stirante, accertare che l’apparecchio sia freddo.
• Inserire il bordo dell’attacco del pettine stirante nella
scanalatura a lato della piastra lisciante con le setole rivolte
verso l’alto.
• Far scorrere il pettine verso l’estremità opposta
dell’apparecchio no a quando non si inserisce al suo posto.
• Per rimuovere l’attacco del pettine stirante, farlo
semplicemente scorrere estraendolo dall’apparecchio.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio ha una funzione di spegnimento
automatico per una maggiore sicurezza. Se l’apparecchio
viene usato per più di 72 minuti consecutivi, si spegnerà
automaticamente. Se si desidera continuare a utilizzare
l’apparecchio dopo tale periodo di tempo, è sufficiente
premere il pulsante ‘ ’ per accendere l’apparecchio.
Involucro termico
L’apparecchio viene fornito con un tappetino protettivo
termico da usare durante e dopo l’acconciatura. Non
posizionare l’apparecchio su superfici sensibili al calore
anche quan do si usa l’involucro te rmico in dotazione.
Dopo l’uso, spegnere e scollegare l’apparecchio. Avvolgere
immediatamente l’apparecchio nell’involucro termico in
dotazione e lasciare rareddare completamente. Continuare
a tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini in
quanto rimarrà caldo per diversi minuti.
PULIZIA E M ANUTENZION E
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come segue:
• Non avvolgere il c avo intorno all’app arecchio, ma av volgerlo
senza stringere troppo nella parte laterale dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla presa di
corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
• Pulire le piastre con un panno morbido inumidito, senza
sapone, per preser varne la qualità ottimale. Non graare
le piastre.
• Per proteggere le piastre, conservare il ferro da stiro con le
piastre ben chiuse.
ST397E
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
MODO DE E MPLEO
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del aparato
entre en contacto directo con la piel, especialmente con los
ojos, los oí dos, el rostro y el cue llo.
¡ADVERTENCIA! No toque las p lacas calientes n i las piezas de
metal del aparato mientras esté cal iente.
• Asegúrese de que el cabello esté seco y cepillado para
eliminar cualquier enredo. Separe el cabello en secciones
listas para el peinad o.
• Pulse el botón identicado con « » para encender el
aparato. El piloto comenzará a parpadear y el aparato
comenzará a calentarse automáticamente.
• Pulse los botones «INTENSE» o «PROTECT» (intenso
o proteger, respectivamente) para seleccionar una
temperatura adecuada para su tipo de cabello. El piloto
parpadeará hasta que se haya alcanzado la temperatura
seleccionada. Una vez alcanzada la temperatura, el piloto
permanecerá jo.
• Coloque una sección de cabello entre las planchas
alisado ras, cerca de la raíz.
• Sujete el cabello rmemente entre las planchas alisadoras
y deslícelas a lo largo de es te, desde la raíz hasta la punta.
• Repita en cada una de las s ecciones de cabello.
• Deje que el c abello se enfríe antes de cepillarlo.
• Tras el uso, pulse el botón « » para apagar y, luego,
desenchufe el aparato.
• Deje que el a parato se enfríe ante s de guardarlo.
NO TA: El aparato emitirá un ligero zumbido proveniente del
generador iónico liberando iones. Esto es normal.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello delicado, no, decolorado o teñido, use el
ajuste de temperatura más bajo. Para cabello grueso, use el
ajuste de temperatura más elevado. Siempre, se recomienda
realizar una prueba al usar el aparato por primera vez para
garantizar la elección de la temperatura correcta en función
del tipo de cabello. Comience con el ajuste más bajo y
aumente la temperatura hasta obtener el resultado deseado.
A continuación, encontrará una guía de ajustes de
temperatura:
PROTECT (ve rde) = 140 °C
PROTECT (ve rde) = 160 °C
PROTECT (amarillo) = 180 °C
PROTECT (naranja) = 200 °C
INTENSE (roj o) = 220 °C
INTENSE (roj o) = 235 °C
Accesorios para alisar el cabello
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el aparato esté frío antes
de inser tar o extraer l os accesorios par a el alisado del ca bello.
• Inserte el borde del peine alisador en la ranura lateral de la
placa alisadora, con los dientes hacia arriba.
• Deslice el peine hacia el extremo opuesto del aparato hace
que se ajuste en su posició n.
• Para extraer el peine alisador, simplemente deslícelo fuera
del apara to.
Apagado automático
Este apar ato cuenta con una fun ción de apagado auto mático
que brinda una mayor seguridad. El aparato se apagará
automáticamente si queda encendido durante más de 72
minutos seguidos. Si desea seguir usando el aparato tras
dicho periodo, simplemente pulse el botón « » para volver
a encenderlo.
Alfombrilla térmica
El aparato se suministra con una alfombrilla térmica para
usarla durante y después del peinado. Durante su uso, no
coloque e l aparato sobre s upercies s ensibles al cal or, incluso
cuando se use la alfombrilla térmica suministrada.
Tras usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo. Envuelva
inmediatamente el aparato en la alfombrilla térmica
suministrada y deje que se enfríe por completo. Manténgalo
alejado d el alcance de los ni ños, ya que perma necerá calient e
durante varios minutos.
LIMPIE ZA Y MANTENIM IENTO
Para manten er su aparato en el m ejor estado po sible, obser ve
las siguientes medidas:
• No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de
forma holgada al lado d el aparato.
• No use el aparato a una distancia considerable de la toma
de corriente.
• Desench úfelo siempre tras e l uso.
• Limpie las placas con un paño suave y húmedo, sin jabón,
para conservar la óptima calidad de las placas. No raye las
placas.
• Para proteger las placas, guarde la plancha al isadora con las
placas bien cerradas.
ST397E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
AVIS O! Tome as devidas precauções de modo a evitar que a
superfície quente do aparelho entre em contac to direto com
a pele, par ticularmen te com os olhos, orel has, cara e pesco ço.
AVIS O! Não toque nas pla cas quentes ou nas p artes metál icas
do aparelho enquanto estiverem quentes.
• Certique-se de que o cabelo está seco e bem penteado
para remover qualquer nó. Divida o cabelo em madeixas
prontas para pentear.
• Pressione o botão « » para ligar o aparelho. A luz
indicadora começará a piscar e o aparelho começará a
aquecer automaticamente.
• Pr essione os botõe s «INTENSE» e «PROT ECT» para selecion ar
uma denição de calor adequada ao seu tipo de cabelo. O
indicador piscará até que a temperatura selecionada seja
atingida. Logo que a temperatura desejada seja atingida, a
luz indicadora vai permanecer com uma cor uniforme.
• Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas de
alisamento, perto das raízes.
• Segure o cabelo rmemente entre as placas alisadoras e
deslize pelo comprimento do seu cabelo das raízes até às
pontas.
• Repita p ara cada madeixa do c abelo.
• Deixe o cab elo arrefecer ante s de o pentear.
• Após a utilização, pressione o botão « » para desligar e
desligue o a parelho da tomada el étrica.
• Deixe o aparelho arref ecer antes de o guardar.
NO TA: Haverá um leve zumbido do aparelho que é do
gerador iónico libertando os iões. Isto é normal.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, clareados ou coloridos, use
o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos , use o
modo de ca lor mais alto. Suge re-se execut ar sempre um teste
na utiliz ação inicial p ara garanti r que é utiliza da a temperat ura
adequad a ao tipo de cabelo. Co mece na denição mai s baixa
e aumente a tem peratura até alcan çar o resultado dese jado.
Abaixo está um guia das denições de temperatura:
PROTECT ( Verde) = 140°C
PROTECT ( Verde) = 160°C
PROTECT (A marelo) = 180°C
PROTECT (L aranja) = 200 °C
INTENSE ( Vermelh o) = 220°C
INTENSE ( Vermelh o) = 235°C
Acessórios de escova de alisamento
AVISO! Certique-se de que o aparelho está frio antes de
inserir ou remover os acessórios da escova de alisamento.
• Insira a ex tremidade da escov a de alisamento na ran hura ao
lado da pla ca alisadora com as cer das viradas para cima.
• Deslize a e scova para a extre midade oposta do a parelho até
encaixar no lugar.
• Para remover os acessórios de alisamento, simplesmente
faça desl izar para fora do ap arelho.
Funcionalidade de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar automático
para aumentar a segurança. Se o aparelho ficar ligado
continuamente durante mais de 72 minutos, será desligado
automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho após
este período, basta premir o botão « » para voltar a ligá-lo
novamente.
Tapete de proteção
Este aparelho vem munido de um tapete de proteção
térmica para utilização durante e após o penteado. Durante
a utilização, não coloque o aparelho em nenhuma superfície
sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete de proteção
fornecido.
Após a utilização, desligue o aparelho e desligue a cha da
tomada elétrica. Enrole imediatamente o aparelho no tapete
de proteção fornecido e deixe-o arrefecer completamente.
Continue a mantê-lo fora do alcance das crianças, pois
permanecerá quente durante vários minutos.
LIMPEZ A E MANUTENÇÃO
Para manter o s eu aparelho na me lhor condição po ssível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
• Não en role o o em torno do aparelho, deve ante s enrolá-lo
sem aper tar ao lado do apare lho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado
desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a ficha da tomada elétrica depois de
utilizar.
• Limpe as placas com um pano macio e humedecido, sem
sabão, para preservar a qualidade das placas. Não risque as
placas.
• Para proteger as placas, armazene o ferro alisador com as
placas bem fechadas.
ST397E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme ader
kommer i direkte kontak t med huden, navnlig øjne, ører,
ansigt og ha ls.
ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets varmeplader eller
metaldele, mens det er varmt.
• Sørg for, at håret er tørt og gennemredt for at fjerne
eventuelt ltret hår. Opdel håret i sektioner, så de er klar til
styling.
• Tryk på knappen mærket ‘ ‘ for at tænde for apparatet.
Indikatorlampen begynder at blinke, og apparatet begynder
automatisk at opvarmes .
• Tryk på knapperne ‘INTENSE’ og ‘PROTECT’ for at vælge en
varmeindstilling, der passer til din hårtype. Indik atorlampen
vil blinke, indtil den ønskede temperatur er nået. Når
temperaturen er nået, stopper indikatorlampen med at
blinke.
• Anbring en hårsektion mellem glattepladerne, tæt på
rødderne.
• Hold håret fast mellem glattepladerne og skub ned langs
hårets læ ngde, fra rod til spids.
• Gentag for hver hårsek tion.
• Lad håret afkøle h elt inden, du reder det gennem.
• Tryk på knappen ‘ ‘ efter brug for at slukke for apparatet,
og tag stikket ud af kontakten.
• Lad appa ratet køle af, inden du l ægger det væk.
BEMÆRK: Der vil være en lille summende lyd fra apparatet,
som er fra den ioniske generator, der frigiver ionerne. Dette
er normalt.
Varmeindstillinger
Anvend den lavere varmeindstilling, hvis du har sart, nt,
afbleget eller farvet hår. Til t ykkere hår anvendes den højere
varmeindstilling. Det anbefales altid at udføre en test inden
første ibrugtagning for at sikre, at der anvendes den korrekte
tempera tur til hårtyp en. Start på de n laveste indstillin g og øg
temperaturen, indtil det ønskede resultat opnås.
Nedenfor vises en vejledning til temperaturindstillingerne:
PROTECT (Grøn) = 140 °C
PROTECT (Grøn) = 160 °C
PROTECT (Gul) = 180 °C
PROTECT (Orange) = 200 °C
INTENSE (R ød) = 220 °C
INTENSE (R ød) = 235 °C
Glattekam
ADVARSEL! Sørg for, at apparatet er køligt, før du
glattek ammen sættes på e ller tages af.
• Sæt kanten af glattekammen ind i rillen ved siden af
glattepladen med børstehårene opad.
• Skub kammen mod den modsatte ende af apparatet, indtil
det passer ind.
• Glattekammen skal ernes ved nemt ved at trække den af
apparatet.
Automatisk slukning
Dette ap parat har en automat isk slukningsfun ktion for stør re
sikkerhed. Hvis apparatet er tændt i mere end 72 minutter
ad gangen, vil det automatisk blive slukket. Hvis du ønsker
fortsat at bruge apparatet efter det tidspunkt, skal du blot
trykke på ‘ ‘-knappen for at tænde for det igen.
Varmeomslag
Apparatet leveres med et varmebeskyttelsesomslag til brug
under og e fter styl ing. Læg ikke a pparatet på en v armefølsom
overade under brug, heller ikke selv om det medfølgende
varmeomslag anvendes.
Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten.
Vikl apparatet i det leverede varmeomslag med det samme,
og lad det k øle helt af. Den skal f ortsat holdes u den for børns
rækkevi dde, da den vil være varm i ere minut ter.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge
nedenstående trin:
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke a pparatet udstrak t fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter b rug.
• Rengør pl aderne med en b lød, fugtig k lud, uden sæbe, f or at
bevare pladernes optimale kvalitet. Undgå at ridse pladerne.
• For at b eskytte pla derne skal du opbev are glattejerne t med
pladerne lukket tæt sammen.
SVENSKA
ST397E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
VARN ING! Se noga till att apparatens heta ytor inte kommer
i kontakt med huden, s ärskilt ögon, öron, ansikte o ch hals.
VARN ING! Vidrör inte apparatens heta plattor eller
metalldelar medan de är varma.
• Se till att håret är torrt och genomkammat för att avlägsna
eventuell t trassel. Del a håret i slingor s om är klara för s tyling.
• Starta apparaten genom att trycka på knappen markerad
” ”. Indikatorn kommer börja blinka och apparaten att
värmas upp automatiskt.
• Tryck på knappen ”INTENSIV” och ”SKYDDA” för att välja en
värmeinställning som passar din hårtyp. Lampan blinkar tills
den valda temperaturen har nåtts. När temperaturen har
uppnåtts lyser lampan kontinuerligt.
• Placera en hårslinga mellan plattorna, nära rötterna.
• Hål håret i e tt fast grep p mellan plat torna och glid län gs med
håret, från rötter till toppar.
• Upprepa för alla hårslingor.
• Vänta tills håret svalnat innan du kammar igenom det .
• Stäng av apparaten ef ter användning genom at t trycka på
knappen ” ” och dra ur kontakten.
• Låt enheten svalna inn an du ställer undan den.
OBS! Ett brusande ljud kan förekomma vilket kommer från
apparatens jongeneratorn som frigör joner. Detta är normalt.
Värmeinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du
har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den
högre temperaturinställningen om du har tjockt hår.
Vi rekommenderar att du utför ett test vid det första
användningstillfället för att säkerställa att rätt temperatur
används för din hårtyp. Börja på den lägsta ins tällningen och
höj temperaturen tills önskat resultat uppnås.
Se temperaturvägledningen nedan:
SKYDDA (Grön) = 140 °C
SKYDDA (Grön) = 160 °C
SKYDDA (Grön) = 180 °C
SKYDDA (Or ange) = 200 °C
INTENSIV (Röd) = 220 °C
INTENSIV (Röd) = 235 °C
Plattningskammar
VARN ING! Kontrollera att apparaten har svalnat innan du
sätter på eller tar bort plattningskammarna.
• Sätt in kanten hos plattningskammen i fåran på sidan av
plattången med borstarna vända uppåt.
• Dra kammen i motsatt riktning mot apparaten tills den
fastnar.
• Ta bort plattningskammen genom att dra den bor t från
apparaten.
Automatisk avstängning
Apparaten har automatiskt avstängning för extra säkerhet.
Om apparaten är påslagen mer än 72 minuter åt gången
stängs den av automatiskt. Om du vill fortsätta använda
apparaten efter den tiden trycker du bara på knappen ”
” för att slå på strömmen igen.
Värmematt a
Denna apparat levereras med en värmeskyddande matta
som används under och efter stylingen. Lägg inte apparaten
på värmekänsliga ytor under användningen, inte ens om den
ligger på värmemattan.
Stäng av apparaten efter användning och dra ur kontakten.
Vira genast in apparaten i den medföljande värmemattan
och låt den svalna helt. Fortsät t att hålla den utom räckhåll
för barn eftersom d et tar era minuter in nan den svalnar.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ anvisningarna nedan för att hålla apparaten i bästa skick:
• Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
vid sidan av när du lägger undan apparate n.
• Använd inte ap paraten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakte n efter användning.
• Re ngör plattorna m ed en mjuk, fukt ad trasa utan två l för att
bibehål la optimal kva litet på platt orna. Skapa int e plattorna.
• För att skydda plattorna, förvara plattången med plattorna
stängda.
NORSK SUOMI
ST397E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET
ADVARSEL! Vær forsiktig for å unngå at apparatets varme
overater kommer i direkte kontak t med huden, spesielt
øyne, øre r, ansikt og nakke.
ADVARSEL! Ikke berør de varme platene eller metalldelene
når apparatet er varmt.
• Sø rg for at håret er tør t, og gre gjennom hå ret for å løse opp
oker. Del hår et opp i seksjoner som er klare for stylin g.
• Trykk på knappen merket ‘ ‘ for å slå apparatet på.
Indikatorlampen vil begynne å blinke og apparatet vil
automatisk begynne å v arme opp
• Trykk på knappene ‘INTENSE’ og ‘PROTECT’ for å velge en
varmeinnstilling som passer din hårtype. Indikatorlyset
vil blinke til den valgte temperaturen er nådd. Når
temperaturen er nådd, lyser indikatorlyset permanent.
• Plasser en seksjon med hår mellom retteplatene og nær
hårrøttene.
• Hold håret fast mellom retteplatene, og la tangen gli
nedover hå rets lengde fra ro t til tupp.
• Gjenta fo r hver seksjon av håret .
• La håret k jøle seg ned før det gres ut.
• Etter bruk trykker du på ‘ ‘-knappen for å slå av, så trekker
du ut støpselet.
• La appar atet få kjøle seg ne d før du setter det bort.
MERK: Det vil vær e en liten summende l yd fra apparate t, som
er fra den ioniske generatoren som frigjør ionene. Dette er
normalt.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den
lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke høy
varmeinnstilling. Vi anbefaler at du alltid gjøre en test først,
slik at du sørger for at riktig temperatur brukes på hårtypen.
Start me d den laveste innst illingen, og øk te mperaturen til du
oppnår ønsket resultat.
Nedenfor nner du en veiledning for temperaturinnstillingene:
PROTECT (g rønn) = 140 °C
PROTECT (g rønn) = 160 °C
PROTECT (gul) = 180 °C
PROTECT (or ansje) = 200 °C
INTENSE (rød) = 220 °C
INTENSE (rød) = 235 °C
Avtakbar kam
ADVARSEL! Pass på at apparatet er avkjølt før den av takbare
kammen settes på ell er tas av.
• Sett kanten av glattekammen inn i rillen ved siden av
glatteplaten med børstehårene vendt opp.
• Skyv kammen mot motsatt side av apparatet til det faller
på plass.
• For å erne k ammen, trekk den av apparatet.
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon for
ekstra sikkerhet. Hvis apparatet står på sammenhengende
i over 72 minutter, vil det automatisk slås av. Hvis du vil
fortsette å bruke apparatet etter dette, trykker du bare på ‘
‘-knapp en for å slå det på igje n.
Varmebestandig matte
Dette apparatet leveres med en varmebeskyttelsesmatte for
bruk under og etter styling. Under bruk må du ikke plassere
apparate t på en ate som ikke tål er varme, selv om du br uker
matten so m følger med.
Etter br uk må du slå appar atet av og trekke u t kontakten . Legg
apparatet øyeblikkelig på matten som følger med, og la det
kjøles h elt ned. Sørg fo r at det er utenfor b arns rekkevidd e, da
apparate t vil være varmt i ere minutter.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene
nedenfor:
• Ikke vik le ledningen r undt apparatet , men kveil den l ett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte f ra stikkontakten.
• Trekk alltid ut s tøpselet etter bruk.
• Rengjør platene med en myk, fuktig klut uten såpe for å
beholde platenes optimale kvalitet. Ikke skrap opp platene.
• For å beskytte platene skal du oppbevare glattejernet med
platene lukket tett sammen.
ST397E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄY TT Ö
VAROITUS! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta
ihon kanssa, erityisesti silmien, korvien, kasvojen ja kaulan
kanssa.
VAROITUS! Älä koske laitteen kuumiin levyihin tai metallisiin
osiin lait teen ollessa kuum a.
• Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on poistettu
kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin,
jotka ovat v almiit muotoiluun.
• Käynnistä laite painamalla ” ”-painiketta. Merkkivalo
alkaa vilkkua, ja laite alkaa lämmetä automaattisesti.
• Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla
”INTENSE”- ja ”PROTECT”-painikkeita. Merkkivalo vilkkuu,
kunnes valittu lämpötila on saavutettu. Kun lämpötila on
saavutettu, merkkivalo jää palamaan kiinteästi.
• Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusjuuria.
• Pidä hiuk set tiukasti suoristuslev yjen välissä ja liu’uta levyjä
alas hiuksia pitkin juurista latvoihin.
• Toista sama ka ikille hiusosioil le.
• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista.
• Käy tön jälkeen sammuta laite painamalla ” ”-painiketta ja
kytke laite irti ve rkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
HUOMAUTUS: Laitteesta kuuluu pieni suriseva ääni, mikä
johtuu ioneja vapauttavasta ionigeneraattorista. Tämä on
normaalia.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat,
ohuet, valkaistut tai värjäty t. Jos sinulla on paksut hiukset,
käytä korkeampaa lämpöasetusta. On suositeltavaa tehdä
aina käyttötesti ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi,
että käytät hiustyypille sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö
alimmasta lämpötilasta ja nosta lämpötilaa, kunnes olet
saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Alla näet lämpöasetusoppaan:
PROTECT (vihreä) = 140 °C
PROTECT (vihreä) = 160 °C
PROTECT (keltainen) = 180 °C
PROTECT (or anssi) = 200 °C
INTENSE (p unainen) = 220 °C
INTENSE (p unainen) = 235 °C
Suoristuskamman lisäosat
VAROITUS! Varmist a, että laite o n viileä, ennen k uin asetat tai
irrotat suoristuskamman lisäosia.
• Aseta suoristuskamman lisäosan reuna suoristusraudan
sivulla olevaan uraan niin, että harjakset osoittavat ylöspäin.
• Liu’ut a kampaa laittee n vastakkaist a päätä kohta, kunnes se
asettuu paikalleen.
• Irrota suoristuskamman lisäosa liu’uttamalla sitä poispäin
laitteesta.
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen
sammutustoiminto. Jos laite on ollut päällä jatkuvasti yli 72
minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat jatkaa
laitteen käyttöä tämän jälkeen, kytke virta takaisin päälle
painamalla ” ”-painiketta.
Lämpöalusta
Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään
hiusten muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta
käytön aikana lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit
mukana toimitettavaa lämpöalustaa.
Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti verkkovirrasta.
Kiedo laite välittömästi mukana toimitettavaan
lämpöalustaan ja anna laitteen jäähtyä. Pidä laite kaukana
lasten ulottuvilta, sillä se on kuuma usean minuutin ajan
käytön jälkeen.
PUHDIS TUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
noudata a lla olevia ohjeita:
• Älä kied o johtoa laitte en ympärille, v aan kierrä joh to löysästi
laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen
johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite ai na irti verkkovirrasta käy tön jälkeen.
• Puhdista levyt pehmeällä kostutetulla liinalla ilman
saippuaa säilyttääksesi levyjen optimaalisen laadun. Älä
naarmuta levyjä.
• Suojaa levyjä säilyttämällä suoristusrautaa niin, että levyt
ovat tiukasti kiinni.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ST397E
Συμβουλ ευτείτε πρώ τα τις οδηγίες ασ φαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώσ τε η ζεστή επιφάνεια
της συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα,
ιδιαίτερ α τα μάτια, το πρόσωπο και το λαιμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τις πλάκες ή τα μετα λλικά
εξαρτήμα τα της συσκευής όταν είναι ζεσ τά.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και χτενίστε τα
για να τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για
το φορμάρισ μα.
• Πατήστε τ ο κουμπί με τ ην ένδει ξη « » για να ε νεργο ποιήσε τε
τη συσκευή. Η φωτεινή ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει
και η συσκευ ή θα αρχίσει να θερμαίνε ται αυτόματα.
• Πατήσ τε τα κουμπιά «INTENSE» και «PROTECT» για να
επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο
των μαλλιών σας. Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει μέχρι να
επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία. Μόλις επιτευχθεί
η θερμοκρασία, η φωτεινή ένδειξη παραμένει σ ταθερά
αναμμένη.
• Τοποθετήστε μια τούφα ανάμεσα σ τις πλάκες ισιώματος ,
κοντά σ τη ρίζα.
• Κρατήστε σταθερά τα μαλλιά ανάμεσα σ τις πλάκες
ισιώματος και μετακινήστε τις πλάκες προς τα κάτω σε όλο
το μήκος των μα λλιών, από τη ρίζα έως τις άκρες.
• Επαναλά βετε για κάθε τούφα μα λλιών.
• Αφήστε τα μαλλιά να κ ρυώσουν πριν να τα χτενίσετ ε.
• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το
κουμπί « » και αποσυνδέσ τε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσ κευή εκπέμπει ένα ν ελαφρύ ήχο, λόγω της
απελευθέρωσης των ιόντων από τη γεννήτρια ιόντων. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλ λιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή
βαμμένα, χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας
και ταχύτ ητας. Για μαλλι ά με πιο χοντρή τρί χα, χρησιμοπ οιήστε
την υψηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται
να κάνετε πάντα μια δοκιμή κατά την πρώτη χρήση για
να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την κατάλ ληλη
θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε από
τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι
να πετύχετε το επιθ υμητό αποτέλεσμα .
Παρακάτω θα βρείτε τον οδηγό για τις ρυθμίσεις
θερμοκρασίας:
PROTECT (πράσινο) = 140 °C
PROTECT (πράσινο) = 160 °C
PROTECT (κί τρινο) = 180 °C
PROTECT (πορ τοκαλί) = 200 °C
INTENSE (κόκκινο) = 220 °C
INTENSE (κόκκινο) = 235 °C
Εξαρτήματα βούρτσας ισιώματο ς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα
πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση των εξαρτημάτων
βούρτσας ισιώματος .
• Εισαγάγετε το άκρο του εξαρτήματος βούρτσας ισιώματος
στην εγκοπή στο πλάι της πλάκας ισιώματος με τις τρίχες με
κατεύθυνση προς τα επά νω.
• Σύρετε τη βούρτσα προς το αντίθετο άκρο της συσκευής
μέχρι να ασφαλίσει σ τη θέση της.
• Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα βούρτσας ισιώματος, απλώς
σύρετε μακριά από τη συσκευή.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή δ ιαθέτε ι δυνατό τητα αυτό ματης α πενεργοπ οίησης
για πρόσθετη ασφά λεια. Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη
για περισσότερα από 72 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται
αυτόματα. Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή μ ετά από αυτό το χ ρονικό διάστ ημα, πατήσ τε απλώς
το κουμπί « » για να την ενεργοποιήσετε ξα νά.
Αντιθ ερμικό χαλάκ ι
Με τη συσκευή αυτή παρέχεται ένα χα λάκι προστασίας
από τη θερμότητα για χρήση κατά τη διάρκεια και μετά το
χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε τη συσκευή σε
θερμοευαίσθητες επιφάνειες, ακόμα και αν χρησιμοποιείτε
το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη
συσκευή. Τυλίξτε αμέσως τη συσκευή με το αντιθερμικό
χαλάκι που περιλαμβάνεται και αφήσ τε τη να κρυώσει
εντε λώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά,
καθώς παρα μένει ζεστή για αρκετή ώρα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & Σ ΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήσ τε τα παρακάτω βήματα:
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέ τως
περιστρ έψτε το καλώδιο χαλαρ ά στο πλάι της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για
να μην τεν τώνεται το καλώδι ο.
• Αποσυνδ έετε τη συσκευή μετά τη χρήσ η.
• Καθαρίστε τις πλάκες με ένα μαλακό, νωπό πανί, χωρίς
σαπούνι, για τη διατήρηση της βέλτιστης ποιότητας των
πλακών. Μην χαράσσε τε τις πλάκες.
• Για να προστατεύσετε τις πλάκες, αποθηκεύστε το σίδερο
ισιώμα τος με τις πλάκες σφιχ τά κλειστές.
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
ST397E
Elősz ör olvassa el a bi ztonsági út mutatásoka t!
HASZNÁLAT
FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása ne
érjen a bőréhez, különös tekintettel a szemre, fülre, arcra és
nyakra.
FIGYELEM! Ne érjen a készülék forró lapjaihoz és
fémrészeihez.
• Győződjön meg arról, hogy a haja száraz, és kifésülte
belőle a gubancokat. Ossza részekre a haját a hajformázás
megkezdéséhez.
• Nyomja meg a(z) „ ” jelzéssel ellátott gombot a
bekapcsoláshoz. A jelzőfény felvillan, a készülék pedig
automatikusan melegedni kezd.
• A hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítás
kiválasztásához nyomja le az „INTENSE” (intenzív) vagy a
„PROTECT” (védelem) gombot. A jelzőfény a kiválasztott
hőmérséklet eléréséig villog. Ha a készülék elérte a
megfelelő hőmérsékletet, a jelzőfény folyamatosan világít.
• Helyezzen egy hajtincset az egyenesítőlapok közé, a hajtő
közelében.
• Tartsa erősen a hajat az egyenesítőlapok között, és húzza le
az eszközt a hajtincs mentén, a hajtőtől indulva a hajvégek
felé.
• Ismételj e ezt meg minden tinccsel.
• Hagyja a haját lehűlni, mielőtt át fésüli.
• Használ at után a(z) „ ” gomb me gnyomásával kapc solja ki
a készüléket, és húzz a ki a csatlakozóból.
• Hagyja a kés züléket lehűlni, mielőtt elteszi.
MEGJEGYZÉS: Működés közben a készülék halk, berregő
hangot hallat, amit az okoz, hogy ionok szabadulnak fel az
ionizátorból. Ez a készülék vel ejárója.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékony szálú, szőkített vagy festett a
haja, vála ssza az alacs onyabb hőmérs ékletet. Vast ag szálú haj
esetében a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk,
hogy mindig végezzen próbát az első használat előtt annak
biztosítása érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő
hőmérséklet-beállítást használja. Kezdje a legalacsonyabb
beállítással, és emelje a hőmérsékletet a kívánt eredmény
eléréséig.
Az alább i hőmérsékleti beállítások közül válas zthat:
PROTECT (Zöld) = 140 °C
PROTECT (Zöld) = 160 °C
PROTECT (Sárga) = 180 °C
PROTECT (N arancssárga) = 200 ° C
INTENSE (Pi ros) = 220 °C
INTENSE (Piros) = 235°C
Az egyenesítő fésű tartozékai
FIGYELEM! Az egyenesítő fésű tartozékainak felhelyezése,
illetve levétele előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
lehűlt.
• Helyezze az egyenesítő fésű tar tozékának szélét az
egyenesítőlap oldalánál kialakított bemetszésbe úgy, hogy
a sörték nézzenek felfelé.
• Csúsztassa a fésűt a készülék ellenkező vége felé, amíg a
helyére nem illeszkedik.
• Az egyenesítő fésű tartozékának levételéhez egyszerűen
csúsztassa azt a készülékkel ellentéte s irányba.
Automatikus kikapcsolás
Ezt a kés züléket a fokozot t biztonság ér dekében automa tikus
kikapcsolási funkcióval látták el. Ha az eszköz több mint 72
percen át folyamatosan bekapcsolt állapotban van, akkor
automatikusan kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a
készüléket ennél, eg yszerűen nyomja me g a(z) „ ” gombot
az ismételt bekapcsoláshoz.
Hőálló alátét
A készülékhez hőáll ó alátét tartozik a formázás alatti és utáni
használathoz. A készülék használata során soha ne helyezze
azt hőre érzékeny felületre, még a hőálló alátét használata
mellett sem.
Használat után kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozóból a
készüléket. Azonnal csomagolja bele a készüléket a hőálló
alátétbe, és hagyja teljesen lehűlni. Továbbra is tar tsa
gyermekek által hozzá nem férhető helyen, mivel a készülék
több percig forró mara d még.
TI SZTÍ TÁS ÉS K ARB ANTAR TÁS
A készülé k kiváló állapot ának megőrzé séhez kérjük, t artsa be
az alábbi lépéseket:
• Ne csavarj a a zsinórt a kés zülékre, hane m lazán tekerje ös sze
a készülék mellett .
• Ne használja a ké szüléket o lyan távol a há lózati cs atlakozótól,
hogy a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a hál ózati csatlakozób ól használat után.
• A lapok megfelelő állapotának megőrzése érdekében
tisztítsa meg azokat egy puha, nedves (nem szappanos)
ronggyal. Ne karcolj a meg a lapokat.
• A lapok védelme érdekében az egyenesítő hajsütővasat a
lapok szorosan összezárt állapotában tárolja.
ST397E
Należy najpierw przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ UR ZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni
urządzenia – uważaj, by nie miała bezpośredniej styczności
ze skórą, w s zczególności z o czami, uszami, twarz ą i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorąc ych płytek ani m etalowych
części ur ządzenia, gdy j est rozgrzane.
• Upewnij się, że włosy są suche i dokładnie rozc zesane.
Podziel w łosy na pasma, prz ygotowując je do st ylizacji.
• Naciśnij przycisk z oznaczeniem „ ”, aby włączyć
urządzenie. Kontrolka zacznie migać, a urządzenie
automatycznie rozpocznie nagrzewanie.
• Naciśnij przycisk „INTENSE” (Duża moc) lub „PROTECT”
(Ochrona), aby w ybrać ustawienie odpowiednie dla Twoich
włosów. Kontrolka będzie migać, dopóki urządzenie nie
osiągnie wybranej temperatury. Gdy urządzenie osiągnie
wybraną temperaturę, kontrolka przestanie migać.
• Umieść pa smo włosów pomi ędzy pł ytkami pros tującymi tu ż
przy nasadzie.
• Trzymając włosy ściśle między płytkami prostującymi,
przesuwaj urządzenie wzdłuż włosów od nasady po
końcówki.
• Powtórz tę czynn ość dla każdego pas ma włosów.
• Przed rozczesaniem odczek aj, aż włosy ostygną.
• Po użyciu wyłącz urządzenie, naciskając prz ycisk „ ”, i
odłąc z je od gniazdka.
• Przed schowaniem ur ządzenia upewnij się, że wys tygło.
UWAGA: Urządzenie zacznie wydawać cichy, brzęczący
dźwięk który pochodzi z generatora jonowego uwalniającego
jony. Jest to działanie prawidłowe.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane
włosy, ustaw niższą temperaturę. W przypadku
grubszych włosów ustaw wyższą temperaturę. Zaleca się
przeprowadzenie testu pierwszego użycia w celu upewnienia
się, że wybrano temperaturę odpowiednią do typu włosów.
Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj temperaturę aż
do osiągnięcia pożądanego efek tu.
Wskazówki dotyczące ustawień temperatury:
PROTECT (Zielony) = 140°C
PROTECT (Zielony) = 160°C
PROTECT (Żółty) = 180 °C
PROTECT (Po marańczowy) = 20 0°C
INTENSE (C zerwony) = 220°C
INTENSE (C zerwony) = 235°C
Końcówki grzebienia prostującego
OSTRZEŻENIE! Przed założeniem lub zdjęciem końcówki
grzebi enia prostujące go upewnij się, ż e urządzeni e wystyg ło.
• Włóż krawędź końcówki grzebienia prostującego w rowek
z boku pł ytki prostow nicy z zębami skierowanymi do góry.
• Przesuwaj grzebień w kierunku przeciwnym do końca
urządzenia, aż znajdzie się we wł aściwym położeniu.
• Aby zdjąć końcówkę grzebienia prostującego, po prostu
zsuń ją z ur ządzenia.
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone
w funkcję automatycznego wyłączania. Wyłącz y się
automatycznie, jeżeli będzie włączone w trybie ciągłym
przez ponad 72 minuty. Jeżeli po upływie tego czasu nadal
chcesz korzystać z urządzenia, wystarczy nacisnąć prz ycisk „
”, aby ponownie włączyć zasilanie.
Mata termoodporna
Do zestawu dołączona jest izolująca mata termoodporna
do stosowania w trakcie i po stylizacji. Podczas używania
urządzenia nie kładź go na powierzchni wrażliwej na
ciepło, nawet jeśli używasz dołączonej do zestawu maty
termoodpornej.
Po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka
elektrycznego. Natychmiast zawiń urządzenie w dołączoną
do zestawu matę termoodporną i pozostaw je do
całkowitego wystygnięcia. Urządzenie musi być w dalszym
ciągu umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie
gorące jeszcze przez kilka minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, należy
stosować się do następujących zas ad:
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z
boku.
• Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas
używania urządzenia.
• Po uż yciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka
elektrycznego.
• Oczyść płytki przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej
wodą bez myd ła, aby utrzymać je w dobry m stanie. Uważaj,
aby nie zar ysować pły tek.
• Aby chronić płytki, przechowuj prostownicę z zamkniętymi
płytkami.
ST397E
Nejpr ve si přečtět e bezpečnos tní pokyny.
NÁVOD K POUŽIT Í
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby hork ý povrch spotřebiče
nepřišel do přímého kontaktu s kůží, především v oblasti očí,
uší, obliče je a krku.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horkých ploten nebo
kovových částí spotřebiče.
• Dbejte na t o, aby byly vlasy su ché, a pročesejt e je, aby nebyly
zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k
úpravě.
• Pro z apnutí spotřebiče s tiskněte tlačítk o označené jako „
“. Indikátor začne blikat a spotřebič se automaticky začne
zahřívat.
• Pomocí tlačítek „INTENSE“ a „PROTECT“ nastavte teplotu,
která bude vhodná pro váš typ vlasů. Indikátor bude blikat,
dokud nebude dosaženo požadované teploty. Jakmile
se spotřebič zahřeje na požadovanou teplotu, zůstane
indikátor svítit.
• Část vlasů u místěte mezi žehlicí plotny blízko ke kořínkům.
• Držte vlasy pevně mezi žehlicími plotnami a klouzejte po
vlasech o d kořínků ke konečkům .
• Stejný postup opakujte s k aždým pramenem v lasů.
• Před pročesáním nechte vlasy vychladnout.
• Po použití spotřebič tlačítkem „ “ vypněte a odpojte ze
zás uvky.
• Před ulože ním nechte spotřebi č vychladnout.
POZNÁMKA: Ze spotřebiče bude vycházet slabý bzučivý
zvuk, který vytváří generátor iontů, když uvolňuje ionty.
Jedná se o normální stav.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy,
použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou
teplotu . Při prvním pou žitím se doporu čuje vždy provés t test,
aby byla vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte
od nejnižší teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud
nedocílíte požadovaného výsledku.
Níže nale znete průvodce nastavením teploty:
PROTECT (Zelená) = 140 °C
PROTECT (Zelená) = 160 °C
PROTECT (Žlutá) = 180 °C
PROTECT (Oranžová) = 200 ° C
INTENSE (Čer vená) = 220 °C
INTENSE (Čer vená) = 235 °C
Žehlicí hřebenové nástavce
UPOZORNĚNÍ! Před nasazením nebo sejmutím žehlicích
hřebenových nástavců se ujistěte, ž e je spotřebič chladný.
• Hranu žehlícího hřebenového nástavce zasuňte do drážky
po straně žehlící plotny tak, aby štětiny směřoval y nahoru.
• Hřeben p osouvejte k opačné s traně spotřebiče, a ž zapadne.
• Pokud hřebenový nástavec chcete sejmout, jednoduše ho
vysuňte z e spotřebiče.
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má pro zvýšení bezpečnosti funkci
automatického vypnutí. Pokud je spotřebič nepřetržitě
zapnutý déle než 72 minut, automaticky se v ypne. Pokud
chcete spotřebič i po této době dále používat, stisknutím
tlačítka „ “ jednoduše zapněte napájení.
Teplu odolná podložka
Součás tí tohoto spotřebi če je i teplu odolná p odložka, kter ou
můžete používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý
přístroj nepokládejte na povrch citlivý na teplo ani pokud
používáte teplu odolnou podložku.
Po použití s potřebič vypn ěte a odpojte ze zásu vky. Spotřebič
okamži tě zabalte do teplu o dolné podložk y a nechte jej zcela
vychladnout. Uchovávejte jej mimo dosah dětí, protože
zůstane horký ještě několik minut.
ČIŠTĚN Í A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu,
postupujte podle k roků níže:
• Vodi č neomotávejte kol em spotřebiče, ale v ytvořte z vo diče
volnou smyčku vedenou podél spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš
napnutý.
• Po použití spotřebič v ždy vypojte ze z ásuvky.
• Plotny čistěte pomocí navlhčeného měkkého hadříku bez
mýdla, abys te zachovali opti mální stav ploten. Z ajistěte, aby
se plotny ne poškrábaly.
• Žehličku skladujte s těsně sevřenými plotnami, aby byly
chr áněny.
ST397E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Избегайте прямого контакта горячей
поверхности устройства с кожей, в частности, с глазами,
ушами, ли цом и шеей.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к пластинам или
металлическим частям прибора, пока они не остынут.
• Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно и акк уратно
расчесаны, чтобы устранить спутанные пряди. Для
укладки раздел ите волосы на пряди.
• Нажмите кнопку ‘ ’ д ля включения прибора.
Световой индикатор начнет мигать, и прибор начнет
автоматически нагреваться.
• Для установки подходящей для вашего типа волос
температуры нажмите кнопки ‘INTENSE’ (Интенсивный
режим) и ‘PROTECT’ (Защитный режим). Индикатор будет
мигать до достижения требуемой температуры. После
достижения нужной температуры индикатор будет
гореть, не мигая.
• Отделите прядь волос и поместите ее между
выпрямляющими пластинами, как можно ближе к
корням волос.
• Крепко удерживая волосы между выпрямляющими
пластинами, ведите вниз по всей длине волос от корней
до кончиков.
• Повторите для каж дой пряди волос.
• Подож дите, пока волосы остыну т, преж де чем расчесать
их.
• После использования нажмите кнопку выключения ‘ ‘
и отключ ите прибор от сети.
• Перед тем к ак убрать устрой ство, дайте ему ос тыть.
ПРИМЕЧАНИЕ: От устройства будет слышен легкий
жужжащий звук, издаваемый ионным генератором,
высвобождающим ионы. Это нормальная ситуация.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные
волосы, используйте более низкую температуру. Для
густых волос используйте более высокую температ уру.
Рекомендуется протестировать прибор перед
первоначальным использованием, чтобы выбрать
температуру, подходящую для вашего типа волос.
Начните с низких температурных режимов и повышайте
температуру, пока не достигните требуемого результата.
Далее вы найдете справочную информацию о
температурных режимах прибора:
PROTECT (Зеленый цве т) = 140 °C
PROTECT (Зеленый цве т) = 160 °C
PROTECT ( Желтый цвет) = 180 °C
PROTECT (Ор анжевый цвет) = 200 °C
INTENSE (Красный цвет) = 220 ° C
INTENSE (Красный цвет) = 235 °C
Принадлежности расчески-выпрямителя
ВНИМАНИЕ! Перед установкой или снятием
принадлежностей расчески-выпрямителя убедитесь в
том, что прибор остыл.
• Вставьте край принадлежности расчески-выпрямителя в
выемку со стороны выпрямляюще й пластины, зубчиками
вверх.
• Сдвигайте расческу по направлению к противоположному
краю уст ройства до те х пор, пока она не вс танет на мес то.
• Для снятия принадлежности расчески-выпрямителя
просто с двиньте ее в обратную с торону вдоль при бора.
Автоматическое выключение
Данное устройство имеет функцию автоматического
выключения для дополнительной безопасности. Если
прибор остается включенным непрерывно в течение
более 72 минут, он выключится автоматически. Если вы
хотите продолжать использовать прибор и далее, просто
нажмите кнопку ‘ ’, чтобы вновь вк лючить прибор.
Термостойкий коврик
Данный прибор поставляется с термостойким ковриком
для использования во время и пос ле укладки волос. Во
время использования не кладите включенный прибор на
поверхно сть, чувст вительную к наг реванию, даже е сли вы
используете теплоизоляционный коврик.
После использования выключите устройство и извлеките
вилку из розетки. Затем немедленно оберните прибор
имеющимся термостойким ковриком и дайте ему
полностью остыть. Держите прибор вне пределов
досягаемости детей, т.к. он будет оставаться горячим в
течение нескольких минут.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для продления срока службы устройства следуйте
приведенным ниже инструкциям:
• Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого
сверните его свободными петлями и положите рядом с
прибором.
• При использовании прибора не натягивайте провод
питания.
• Всегда отключайте прибор от розетки после
использования.
• Очищайте пластины с помощью мягкой увлажненной
ткани без мыла, чтобы сохранить оптимальное качество
пластин. Не царапайте пластины.
• Чтобы защитить пластины, храните выпрямитель для
волос с плотно закрытыми пластинами.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
ST397E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
UYA RI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler, kulaklar, yüz
ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine
dikkat e din.
UYA RI! Cihaz sıcakken sıcak levhalara veya metal parçalara
dokunmayın.
• Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları
açtığın ızdan emin olun. S açınızı şekil ver mek üzere kısıml ara
ayırın.
• Ci hazı açmak için « » işaretli düğmeye basın. Gös terge ışığı
yanıp sönmeye başlar ve cihaz otomatik olarak ısınmaya
başlar.
• Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için «INTENSE»
ve «PROTECT» düğmelerinden birine basın. Cihaz, seçilen
sıcaklık derecesine ulaşana kadar gösterge ışığı yanıp
söner. Cihaz, sıcaklık ayarına ulaştığında gösterge ışığı sabit
duruma geçer.
• Saçınızın bir kısmını ayırarak köklere yakın bir şekilde
düzleştirici levhaların arasına yerleştirin.
• Saçınızı düzleştirici levhaların arasında sıkıca tutun ve cihazı
saç boyunca kökten u ca doğru kaydırın.
• Saçların ızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.
• Saçı tara madan önce soğumasını bekleyin.
• Kulla ndıktan sonra k apatmak için « » düğme sine basın ve
cihazı prizden çekin.
• Cihazı ka ldırmadan önce soğumasını bek leyin.
NOT: Cihazdan iyon üretecinin iyon yaymasından kaynaklan
haf bir tit reşim sesi gelecek tir. Bu durum normaldir.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük
ısı ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarını
kullanın. Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin
olmanız için ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En
düşük ayardan başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar
sıcaklığı artırın.
Aşağıda sıcaklık ayarlarıyla ilgili bir kılavuz vardır:
PROTECT ( Yeşil) = 140°C
PROTECT ( Yeşil) = 160°C
PROTECT (Sarı) = 180°C
PROTECT ( Turuncu) = 200 ° C
INTENSE (K ırmızı) = 220°C
INTENSE (K ırmızı) = 235°C
Saç Düzleştirici Tarak Aparatları
UYA RI! Saç düzleştirici tarak aparatlarını takmadan veya
çıkartmadan önce cihazın soğuk olduğundan emin olun.
Düzleştirici tarak aparatını fırça uçları yukarı gelecek şekilde
düzleştirici levhasının yanındaki oluğa yerleştirin.
• Tarağı cihazın karşı ucuna doğru kaydırarak yerine oturtun.
• Saç düzleştirici tarak aparatını çıkartmak için cihazdan dışarı
doğru kaydırmanız yeterlidir.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda e kstra güvenlik amaçlı otomatik k apanma özelliği
vardır. Eğer cihaz 72 dakikadan uzun süre d evamlı açık kalırs a
otomatik olarak kapanır. Bu süre geçtikten sonra cihazı
kullanmaya devam etmek isterseniz gücü tekrar açmak için «
» düğmesine basmanız yeterlidir.
Sıcaklık Matı
Bu cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklığa karşı koruma matı ile gelir.
Kullanım sırasında, verilen sıcaklık matını kullanıyor olsanız
bile cihazı ısıya duyarlı olan yüze ylere koymayın.
Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden çekin. Ardından
cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen soğumasını
bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için cihazı
çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.
TEMİZ LİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki
adımları takip edin:
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu,
cihazın ya nında gevşek bir şek ilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize b ağlı halde tutmayın.
• Kullandık tan sonra mutlak a prizden çekin.
• Levhaların kalitesini korumak için sabunsuz şekilde
nemlendirilmiş yumuşak bir bezle levhaları temizleyin.
Levhaları çizmeyin.
• Levhaları korumak için, düzleştiriciyi levhaları sıkıca
kapanmış olarak saklayın.