Babyliss ST30E User Manual

le lisseur des coiffeurs -
hairdressers’ straightener
pour un lissage parfait et des cheveux respectés
for a perfect straightening and respected hair
ST30E
lisseur pro 230 Wet N’
Dry
Lissez et sculptez vos cheveux en profondeur ! N’attendez plus que vos cheveux soient totalement secs. Grâce au système exclusif d’évaporation du lisseur Wet N’ Dry, vous p ouvez désormais utili­ser v otre lis seur sur cheveu x humi­des. En vous ser vant de l’humidité encore contenue dans ceux-ci, vous pourrez imprégner le lissage en profondeur et ainsi obtenir un résultat encore plus doux, plus soyeux et de longue tenue. Les plaques chau antes du lisseur bénécient d’un nouveau revê­tement aux micro-particules de Ceramic de Titane. Grâce à cette technologie, les plaques sont plus lisses et vous garantissent une glisse par faite pour un respect en­core accru de vos cheveux.
CARACTÉRISTIQUES
• Utilisation sur cheveux secs ou
humides
• Plaques avec revêtement Cera-
mic Titanium
• Système exclusif d’évaporation
Interrupteur marche/arrêt – Arrêt
automatique
Sélecteurs de température – 5
positions – de 130°C à 230°C
• Mise à température rapide
• Peigne démê lant amovible
• Arrêt automatique
• Cordon rotatif
UTILISATION
Consulter au préalable les consi­gnes de sécurité à la n de la ru­brique.
Pour lisser vos cheveux
• Préparez vos cheveux au
lissage : séchez au sèche-cheveux vos cheveux préalablement lavés et démêlez-les avec un peigne à grosses dents.
• Séparez vos cheveux par sections.
Relevez les mèches du dessus à l’aide de pinces de séparation an de travailler les mèches du dessous.
• Branchez le lisseur pro 230 Wet N’Dry de BaByliss et appuyez sur le bouton ON/OFF. Patientez
quelques minutes que le lisseur soit à température.
A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une légère émanation de fumée et une odeur particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
• Une LED verte s’allume, témoin
lumineux de la température la plus basse.
• Sélectionnez la température
désirée grâce aux sélecteurs de température. De manière générale, il est recommandé de choisir une température plus basse pour des cheveux ns, décolorés et/ou sensibilisés, et une température élevée pour des cheveux frisés, épais et/ou diciles à coier. Chaque type de cheveux étant diérent, nous vous recommandons d’utiliser
FRANÇAIS
la position 1 (LED verte) lors de la première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez augmenter progressivement le réglage si besoin. Voir le tableau ci-dessous à titre indicatif :
La LED correspondant à la température choisie clignote jusqu’à ce que la température soit atteinte, elle reste ensuite allumée pendant tout le temps de l’utilisation.
Température Type de cheveu x
130°C LED
verte
155°C LED
jaune
Cheveux ns,
décolorés et/ou
sensibilisés
155°C LED
jaune
180°C LED
orange
Cheveux
normaux, co lorés
et/ou ondulés
180°C LED
orange
205°C LED
rouge
230°C LED
rouge
Cheveux épais
et/ou fri sés
• Prenez une mèche d’environ 2 à
3 cm de largeur et placez-la entre les 2 pla que s chau an tes, près de
la racine des cheveux. Pour éviter
tou t ris que d e brû lure due à l a va ­peur, veuillez à ne pas diriger les orices d’évaporation du lisseur vers le visage, le cuir chevelu et les mains.
• Pressez les poignées du lisseur,
serrez-le pour maintenir la mè-
che et faites-le glisser lentement des racines vers les pointes.
• Attention! Au cour s d e ch aque
lissage, il est possible que vous entendiez u n grésillement et que vous ap erceviez un dégagement de fumée. Ne vous inquiéte z pas, ceci peut être dû à l’évaporation de sébum, d’un reste de pro duits ca­pillaires (soin sans rinçage, la que, ...) ou dû à l ’excédent d’eau qui s’évapore de vos cheveu x.
• Libérez une nouvelle mè che et
procédez de même jusqu’à ce que l’ensemble de la chevelure soit lissée.
• Répétez l’opération à nouveau si
nécessaire, puis relâchez la pres­sion sur le lisseur.
• Pour un lissage parfait, utilisez le
peigne démêlant. Votre mèche pourra être répartie uniformé­ment dans le lisseur et être dé-
mêlé e en toute faci lité. Si vou s ne
souhaitez pas l’utiliser, vous pou­vez le retirer en le faisant coulis­ser hors du lisseur. Attendez que le lisseur soit f roid pour retirer le peigne.
• Si vos racines restent légèrement
hu mid es ou s i vo us s ou hai te z le ur donn er plus d e volume, penche z la tête en avant et séchez douce ­ment au sèche-cheveux.
• Coiez les cheveux pour la tou­che nale. Fixez le lissage à l’aide d’un léger voile de laque ou une noisette de mousse, mais surtout, ne brossez pas vos cheveux .
• Vous pouvez également em­ployer le lisseur pro 230 Wet
N’Dry sur cheveux secs. Suivez
les indications ci-dessus, mais en séchant vos cheveux au préa­lable.
Pour modeler vos cheveux
Le lisseur pro 230 Wet N’ Dry de BaByliss peut également être uti­lis é pour mett re l’ac cent su r cert ai­nes mèches (frange, rebicage…) et décoller les racines.
• Pour décoller les racines, prenez
une mèche et maintenez-la à la verticale du cuir chevelu. Posi­tionnez alors l’appareil le plus près possible des racines, serrez la mèche entre les plaques et imprimez à l ’appareil un mou­vement rotatif vers l’avant pour donner un maximum de volume
à la racine. Maintenez quelques
secondes, puis lissez doucement de la racine vers la pointe.
• Pour mettre en forme les che-
veux en rentrant les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit ci-dessus mais tournez l ’appareil vers l’intérieur (comme l’action d’une brosse lors d’un brushing).
Maintenez en place pendant
quelques secondes puis relâ­chez.
• Pour faire rebiquer les pointes
vers l’extérieur, eectuez le même mouvement mais dans l’autre sens.
• Après utilisation, appuyez sur le
bouton ON/OFF et débranchez l’appareil.
• Laissez refroidir l’appareil encore
chaud sur le tapis thermo­résistant prévu à cet eet.
Arrêt automatique
Si le lisseur reste allumé pendant
plus d’1h15, il s’éteint automati­quement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LISSEUR
• Débrancher l’appareil et le laisser
refroidir complètement.
• Net toyer les plaques à l’aide d’un
chion humide et doux, sans dé­tergent, an de préserver la qua­lité optimale des plaques. Ne pas gratter les plaques.
• Ranger le lisseur les plaques ser­rées pour les protéger.
pro 230 Wet N’ Dry straightener
Straighten and sculpt your hair ful­ly! No longer any need to wait until your hair is completely dry. Thanks to the exclusive Wet N’ Dry evapo­ration system, from now on you can use your straightener on damp
hair. By using the dampness in
your hair, you can straighten more deeply and thus obtain results that are even softer and silkier, and a hold that is even longer lasting. The straightener heating plates have a new Ceramic and Titanium micro-particle coating. Thanks to this technology, the plates are smoother and they guarantee per­fect glide to respect your hair even more.
FEATURES
• Use on dry or damp hair
• Plates with Ceramic Titanium
coating
• Exclusive evaporation system
• On/O switch – Automatic switch
o
• 5-position temperature selectors,
130°C to 230°C
• Fast heat up
• Removable untangling comb
• Automatic shut-o
• Swivel cord
USE
Before using, read the safety pre­cautions at the end of the booklet.
To straighten your hair
• Prepare your hair for straigh- tening: wash your hair and untangle using a big tooth comb and then dry using a hairdryer.
• Divide your hair into sections. Pin
the upper sections with clips to work with the hair underneath.
• Plug the BaByliss pro 230 Wet
N’ Dry straightener in and press the ON/OFF button. Wait a few minutes until the straightener has heated up.
The rst time you use the unit, you might notice a little smoke and a particular odour: this is common and will disappear the next time you use the unit.
• A green LED will light up, an
indicator light for the lowest temperature.
• Select the desired temperature
using the temperature selectors. A lower temperature is generally recommended for ne, bleached and/or damaged hair, and a higher temperature for curly, thick and/or dicult to style hair.
Since every hair type is unique,
we recommend you use position 1 (green LED) the rst time you
use it. Progressively increase the
temperature, if necessary, during
the following uses. Use the table
below as a guide:
The LED of the selected temperature blinks until the temperature is reached, then it remains lighted during the whole using time.
ENGLISH
Temperature Hair ty pe
130°C green
LED
155°C yellow
LED
Fine, bleache d
and/or dama -
ged hair
155°C yellow
LED
180°C orange
LED
Normal, c olou-
red and/or w avy
hair
180°C orange
LED 205°C red LED 230°C red LED
Thick and /or
very cur ly hair
• Take a section about 2 to 3 cm
wide and place it between the two heating plates, near the roots of the hair. To avoid any risk of burn from the steam, make sure you do not point the straighte­ner’s steam vents at your face, scalp or hands.
• Press the straightener handles
together, hold to keep the sec­tion between the plates and glide slowly from the roots to the tips.
• Note! When you are straightening,
you might hear some sizzling and see some steam. Do not be concerned, this could be because of evaporation of the sebum, some re­sidual hair products (leave-in hair care, hairspray, etc.) or excess water that is evaporating from your hair.
• Take up a new section of hair
and continue until your hair is all straight.
• Repeat again if necessary, then
release the straightener.
• For perfect straightening, use the
untangling comb. Your section of
hair can be spread evenly in the straightener and be untangled easily. If you do not want to use the comb, you can remove it by sliding it o the straighteners. Wait until the unit has cooled completely before removing the comb.
• If your roots are still a little damp
or if you would like to produce more volume, bend forward and gently dry with a hairdryer.
• Give your hair the nal touch. Set your straightened hair with
a light misting of hairspray or a little mousse, but certainly do not brush your hair.
• The pro 230 Wet N’ Dry straighte­ner can also be used on dry hair. Follow the above instructions, but dry your hair rst.
To shape your hair
The BaByliss pro 230 Wet N’ Dry
straightener may also be used to accent certain sections (fringe, tips turned in or out, etc.) and to lift the roots.
• To lift the roots, take up a section
and hold it straight out from the scalp, close the plates on the section and rotate the unit to the front to give the roots maximum volume. Hold for a few seconds, then gently straighten from the roots to the tips.
• To turn the tips under, use as des­cribed above but turn the unit under (as you would with a brush when blow drying). Keep in place for a few seconds then release.
• To turn your tips out, do the same,
but in the other direction.
• After use, press the ON/OFF
button and unplug the unit.
• Allow the hot unit to cool on the
heat-resistant mat provided.
Automatic shut o
If the straightener remains on for over 1hr 15min, it turns o auto­matically.
CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR STRAIGHTENER
• Unplug the unit and allow it to
cool completely.
• Clean the plates using a soft,
damp cloth, without detergent, to preserve the optimal quality of the plates. Do not scratch the plates.
• Store the straighteners with the
plates pressed together to pro­tect them.
Haarglätter pro 230 Wet N’ Dry
Glätten und formen Sie Ihr Haar gründlich! Warten Sie nicht mehr,
bis das Haar völlig trocken ist. Dank des exklusiven Verdampfungssy­stems des Glätters Wet N’ Dry kön-
nen Sie ab sofort Ihren Haarglätter
auf feuchtem Haar verwenden.
Nutzen Sie die Restfeuchtigkeit
im Haar, um die Glättwirkung zu verstärken, um damit ein noch weicheres, seidigeres und länger haltendes Resultat zu erzielen. Die Heizplatten des Glätters bieten
die Vorteile einer neuen Beschich­tung mit Titankeramik-Mikropar-
tikeln. Dank dieser Technologie
sind die Platten noch glatter und
gewährleisten eine noch bessere Gleitfähigkeit bei noch schonen-
derer Behandlung Ihres Haars.
EIGENSCHAFTEN
• Gebrauch auf trockenem und
nassem Haar
• Platten mit Ceramic Titanium­Beschichtung
• Exklusives Verdampfungssystem
• Ein-/Ausschalter - Abschaltauto-
matik
• Temperaturregler - 5 Positionen -
von 130°C bis 230°C
• S chnelles Aufheizen
• Abnehmbarer Entwirrkamm
• Abschaltautomatik
• Drehkabel
GEBRAUCH
Bitte lesen Sie vorher die Sicher­heitshinweise am Ende des Ab­schnitts.
Zum Glätten Ihres Haars
• Bereiten Sie Ihr Haar auf das Glät-
ten vor: das vorher gewaschene Haar mit einem Haartrockner tro cknen und mit einem g rob ge ­zinkten K amm entwirren.
• Teilen Sie Ihr Haar in verschie ­dene Abschnitte auf. Heben Sie die oberen Strähnen mit Trenn-
klemmen an, um zuerst die unte-
ren Strähnen zu bearbeiten.
• Den Haarglätter pro 230 Wet N‘ Dry von BaByliss an den Netz-
strom anschließen und den Knopf ON/OFF drücken. Warten Sie einige Minuten, bis der Glät­ter aufgeheizt ist.
Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch eine leichte Rauch­entwicklung und einen seltsamen Geruch wahr: dies geschieht häug und wird bereits beim nächsten Gebrauch nicht mehr vorkommen.
• Ein grünes LED -Licht leuchtet
auf, um die niedrigste Tempera­tur anzuzeigen.
• Stellen Sie mit den Tempera­turreglern die gewünschte Temperatur ein. Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Tem­peratur für feines, dekoloriertes und/oder brüchiges Haar zu wählen, und eine höhere Tem­peratur für gekräuseltes, dickes und/oder schwer frisierbares Haar. Da jeder Haartyp unter­schiedlich reagiert ist es ratsam,
DEUTSCH
bei der ersten Verwendung die
Stufe 1 (grüne LED) einzustellen. Später können Sie gegebenen-
falls nach und nach die Tempe­ratureinstellung erhöhen. In der folgenden Tabelle nden Sie ei­nige Anhaltspunkte:
Die der gewählten Temperatur entsprechende LED blinkt, bis die Temperatur erreicht ist und bleibt danach während der gesamten Be­triebszeit erleuchtet.
Temperatur Haartyp
130°C grüne
LED
155°C gelbe
LED
Feines, dekolo-
riertes und /oder
brüchiges Haar
155°C gelbe
LED
180°C
orangene
LED
Normales, kolo­riertes und /oder
gewellte s Haar
180°C
orangene
LED
205°C rote
LED
230°C rote
LED
Dickes und/oder
gekräuseltes Haar
• Nehmen Sie eine Strähne von ungefähr 2 bis 3 cm Breite und
legen sie nahe an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten.
Um jedes Verbrennungsrisiko auszuschließen achten Sie bitte
darauf, den Dampfausstoß des Haarglätters nicht auf Gesicht, Kopfhaut oder Hände zu richten.
• Auf die Handgrie des Glätters
drücken, sie schließen, um die
Strähne zu halten, und langsam von der Wurzel in Richtung Spit-
zen gleiten lassen.
• Achtung! Möglicherweise hören Sie
während des Glättens ein Knistern und sehen eine leichte Rauchent­wicklung. Machen Sie sich darüber keine Sorgen, denn dies kann auf­grund des Verdampfens von Talg oder Rückständen von Frisierpro­dukten (Pegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht, Haarlack,...) oder im Haar enthalte­ner Feuchtigkeit vorkommen.
• Geben Sie danach eine neue Strähne frei und verfahren auf
dieselbe Weise, bis das gesamte Haar geglättet ist.
• Wiederholen Sie gegebenenfalls
den Vorgang und lösen danach den Druck auf den Glätter.
• Benutzen Sie den Entwirrkamm zum perfekten Glätten. So wird die Strähne gleichmäßig im Glät-
ter verteilt und lässt sich ganz ein-
fach entwirren. Falls Sie ihn nicht verwenden möchten, können Sie
ihn aus dem Glätter ziehen und
entfernen. Warten Sie mit dem
Entfernen des Kamms, bis der Haarglätter abgekühlt ist.
• Falls die Haarwurzeln noch etwas feucht sind oder Sie dem Haar
mehr Fülle geben möchten, beu-
gen Sie den Kopf nach vorn und trocknen Sie das Haar sanft mit
einem Haarfön nach.
• Frisieren Sie das Haar mit einem
abschließenden Touch. Fixieren
Sie das Glättresultat mit einem
10
Hauch von Haarspray oder etwas
Frisierschaum, aber bürsten Sie
vor allem nicht Ihr Haar.
• Sie können den Haarglätter pro
230 WetN’Dry auch auf trocke­nem Haar verwenden. Verfahren
Sie wie oben beschrieben, aber trocknen Sie vorher Ihr Haar mit
einem Haarfön.
Zum Formen Ihres Haars
Der Haarglätter pro 230 Wet N’ Dry
von BaByliss kann auch benutzt werden, um gewisse Strähnen zu akzentuieren (Pony, abstehendes
Haar…) und die Haarwurzeln auf­zurichten.
• Zum Aufrichten der Haarwurzeln nehmen Sie eine Strähne und hal-
ten sie waagerecht zur Kopfhaut.
Setzen Sie dann das Gerät so nah
wie möglich an den Wurzeln an,
klemmen die Strähne zwischen den Platten fest und üben mit
dem Gerät eine nach vorne ge­richtete Drehbewegung aus, um den Haarwurzeln ein Höchstmaß an Fülle zu verleihen. Einige Se­kunden dort halten und dann die Strähne sanft in Richtung Haar­spitzen glätten.
• Um das Haar mit nach innen lie­genden Spitzen zu formen den
Glätter wie oben beschrieben benutzen, aber das Gerät dabei
nach innen drehen (wie eine Bür­ste beim Brushing). Einige Sekun-
den halten und dann lösen.
• Um die Spitzen nach außen ste­hen zu lassen, führen Sie dieselbe Bewegung in der entgegenge-
setzten Richtung durch.
• Nach dem Gebrauch den Knopf
ON/OFF drücken und den Netz­stecker ziehen.
• Lassen Sie das heiße Gerät auf der hitzebeständigen Matte abkühlen, die für diesen Zweck
konzipiert wurde.
Abschaltautomatik
Wenn der Haarglätter 1Std15Min
eingeschaltet bleibt, schaltet er sich automatisch aus.
REINIGUNG UND PFLEGE IHRES HAARGLÄTTERS
• Den Netzstecker ziehen und das
Gerät vollständig abkühlen las­sen.
• Die Platten mit einem weichen,
feuchten Tuch ohne Reinigungs­mittel säubern, um die optimale
Qualität der Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.
• Den Haarglätter geschlossen verwahren, um die Platten zu
schützen.
11
ontkrultang pro 230 Wet N’ Dry
Verricht een diepgaande ont­krulling en krulling van uw kapsel! Wacht niet langer tot uw haar volle­dig droog is. Dank zij het exclusie­ve verdampingssysteem van de Wet N’ Dry-ontkrultang kunt u uw ontkrultang voortaan op vochtig haar gebruiken. Gebruik makend van de nog in het haar aanwezige vochtigheid kunt u de diepgaande ontkrulling impregneren en aldus een nog zachter, zijdeachtig en langer in vorm blijvend resultaat bekomen. De verwarmingsplaten van de ontkrultang zijn voorzien van een nieuwe bekleding met micropar­tikels keramiek en titaan. Dank zij deze technologie zijn de platen gladder en waarborgen een per­fect glijden voor een nog betere respectering van uw haar.
KENMERKEN
• Bruikbaar op vochtig of droog
haar
• Platen met Ceramic Tita-
nium bekleding
• Exclusief verdampingssysteem
• Aan/uit-schakelaar - Automatiche
stop
• Temperatuurkeuzeschakelaar – 5
standen – van 130°C tot 230°C
• Snelle opwarming
• Afneembare ontwarrende kam
• Automatische uitschakeling
• Zwenksnoer
GEBRUIK
Vooraf de veiligheidsrichtlijnen op het einde van de rubriek raadple­gen.
Uw haar ontkrullen
• Bereid uw haar voor op het
ontkrullen: droog uw vooraf gewassen haar met de haardroger en ontwar het met een kam met grote tanden.
• Verdeel uw haar in haarlokken. Licht
de bovenste haarlokken op met behulp van scheidingsklemmen om de haarlokken langs onder te bewerken.
• Sluit de ontkrultang pro 230 Wet N’ Dry van BaByliss aan en druk op
de ON/OFF-knop. Wacht enkele minuten tot de ontkrultang op temperatuur is gekomen.
Het is mogelijk dat u een lichte rookontwikkeling en een specieke geur waarneemt bij het eerste gebruik: dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen.
• Een groene LED gaat aan,
verklikkerlampje van de laagste temperatuur.
• Selecteer de gewenste
temperatuur dank zij de temperatuurregelaar. In het algemeen is het aan te raden een lagere temperatuur te kiezen voor jn, ontkleurd en/of gevoelig gemaakt haar, en een hoge temperatuur voor gekruld, dik en/ of moeilijk te kappen haar. Omdat elk haartype anders is, raden we u aan stand 1 (groene LED) te gebruiken bij het eerste gebruik.
Bij de volgende gebruiksbeurten
NEDERLANDS
12
kunt u de instelling geleidelijk
verhogen indien nodig. Zie de
onderstaande tabel ter indicatie:
De met de gekozen temperatuur overeenkomende LED knippert tot de temperatuur wordt bereikt, deze blijft vervolgens aan tijdens de volledige gebruiksduur.
Temperatuur Haartype
130°C groene
LED
155°C gele
LED
Fijn, ontk leurd
en/of overge vo-
elig haar
155°C gele
LED
180°C oranje
LED
Normaal, gek leurd
en/of golvend
haar
180°C oranje
LED
205°C rode
LED
230°C rode
LED
Dik en/of gekrul d
haar
• Neem een haarlok van ongeveer
2 tot 3 cm breedte en plaats deze tussen de 2 verwarmde platen, bij de wortel van de haren. Om elk risico van brandwonden door de damp te voorkomen is het aan te raden van de verdampingsope­ningen van de ontkrultang niet naar het gelaat, de hoofdhuid en de handen te richten.
• Druk op de handgrepen van de
ontkrultang, knijp de tang dicht om de haarlok vast te houden en laat deze voorzichtig van de wor­tels naar de haarpunten glijden.
• Opgelet! Tijdens elke ontk rulling is
het mogelijk dat u een knisperend geluid hoor t en dat u rook ziet vri­jkomen. Maak u niet ongerust, dit kan te wijten zijn aan de verdam­ping van talg, van restjes haarpro­ducten (verzorging zonder uitspo­elen, haarlak enz.) of te wijten aan het overtollige water dat verdampt uit uw haar.
• Maak dan een nieuwe haarlok
vrij en ga op dezelfde manier te werk tot het volledige kapsel is ontkruld.
• Herhaal de handeling indien
nodig en neem de druk op de ontkrultang dan weer weg.
• Voor een perfecte ontkrulling ge­bruikt u de ontwarrende kam. Uw
haarlok kan gelijkmatig worden verdeeld in de ontkrultang en heel eenvoudig worden ontward. Als u de kam niet wenst te gebrui­ken, kunt u deze wegnemen door deze tot buiten de ontkrultang te schuiven. Wacht tot de ontkrul­tang is afgekoeld om de kam weg te nemen.
• Als uw haarwortels lichtjes voch­tig blijven of als u er meer volume wilt aan geven, buig uw hoofd dan voorwaarts en droog het haar zachtjes met de haardroger.
• Breng het kapsel in zijn denitie­ve vorm. Fixeer het kapsel met een klein wolkje haarlak of een propje haarschuim, maar vermijd vooral uw haar te borstelen.
• U kunt de ontkrultang pro 230
WetN’Dry ook op droog haar ge­bruiken. Volg de bovenstaande richtlijnen maar droog hierbij uw haar vooraf.
13
Uw haar in vorm brengen
De ontkrultang pro 230 Wet N’
Dry van BaByliss kan ook worden
gebruikt om sommige haarlokken te accentueren (pony, omkrulling enz.) en de haarwortels los te ma­ken.
• Om de haarwortels los te maken
een haarlok vastnemen en deze verticaal ten opzichte van de hoofdhuid houden. Breng het ap­paraat dan zo dicht mogelijk bij de wortels in positie, trek de haar­lok strak tussen de platen en geef aan het apparaat een draaiende beweging naar voor mee om een zo groot mogelijk volume te ver­lenen aan de haarwortel. Houd het apparaat gedurende enkele seconden in die positie vast en strijk het haar dan glad van de wortel naar de haarpunt toe.
• Om het haar in vorm te brengen
door de haarpunten naar bin­nen te krullen moet u het appa­raat gebruiken zoals hierboven beschreven maar het wel naar binnen draaien (zoals de actie bij een brushing). Houd de tang gedurende enkele seconden op haar plaats en laat de greep dan weer los.
• Om de haarpunten naar buiten
te krullen moet u dezelfde be­weging uitvoeren maar wel in de andere richting.
• Druk na gebruik op de ON/OFF-
knop en trek de stekker van het apparaat uit.
• Laat het nog warme apparaat
afkoelen op het speciaal voorziene warmtebestendige matje.
Automatische uitschakeling
Als de ontkrultang ingeschakeld blijft gedurende meer dan 1u15, wordt deze automatisch uitge­schakeld.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN UW ONTKRULTANG
• De stekker van het apparaat
uittrekken en het volledig laten afkoelen.
• Reinig de platen met behulp van
een vochtige en zachte doek zon­der detergent, om de optimale kwaliteit van de platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.
• De ontkrultang met de platen
dichtgeknepen opbergen om de platen te beschermen.
14
lisciacapelli pro 230
Wet N’ Dry
Lisciate e scolpite i vostri capelli in profondità! Non aspettate più che i vostri capelli siano completamente asciutti. Grazie al sistema esclusivo di evaporazione del lisciacapelli Wet N’ Dry, adesso potete utilizza­re il vostro lisciacapelli anche su
capelli umidi. Sfruttando, infatti,
l’umidità ancora presente nei ca­pelli, potrete eseguire la lisciatura in profondità e ottenere così un risultato ancora più vellutato, bril­lante e di lunga durata. Le piastre riscaldanti del lisciaca­pelli beneciano di un nuovo ri­vestimento alle microparticelle di ceramica e titanio. Grazie a questa tecnologia, le piastre sono ancora più lisce e garantiscono uno scor­rimento perfetto per un sempre maggior rispetto dei capelli.
CARATTERISTICHE
• Utilizzo su capelli asciutti o umidi
• Piastre con rivestimento Ceramic
Titanium
• Sistema esclusivo di evaporazione
• Interruttore acceso/spento – Spegnimento automatico
• Selettori di temperatura – 5
regolazioni – da 130°C a 230°C
• Raggiungimento rapido della
temperatura di utilizzo
• Pettine districante amovibile
• Spegnimento automatico
• Cavo girevole
UTILIZZO
Consultare innanzitutto le istruzio­ni di sicurezza.
Per lisciare i capelli
• Preparazione dei capelli
per la lisciatura: asciugare con l’asciugacapelli i capelli precedentemente lavati e districarli con un pettine a denti larghi.
• Separare i capelli in sezioni.
Rialzare le ciocche della parte superiore utilizzando delle pinzette, in modo da poter lavorare sulle ciocche della parte inferiore.
• Attaccare il lisciacapelli pro Wet N’ dry di BaByliss alla corrente. Premere il tasto ON/ OFF. Pazientare alcuni minuti
mentre il lisciacapelli raggiunge la temperatura di utilizzo.
Al primo utilizzo, è possibile che dall’apparecchio si sprigioni un po’ di fumo e un odore par ticolare: la cosa avviene di frequente e scompare dall’utilizzo successivo.
• Si accende un LED verde, spia
luminosa della temperatura più bassa.
• Scegliere la temperatura
desiderata grazie ai selettori di temperatura. In generale, si consiglia di scegliere una temperatura più bassa per capelli sottili, scoloriti e/o sensibili, ed una temperatura alta per capelli ricci, spessi e/o dicili da pettinare. Dato che ogni tipo di capelli è diverso, consigliamo di usare la regolazione 1 (LED
ITALIANO
15
verde) in occasione del primo
utilizzo. Per gli usi successivi:
sarà possibile aumentare progressivamente le regolazioni. Consultare la seguente tabella a titolo indicativo:
Il LED corrispondente alla temperatura scelta lampeggia no al raggiungimento della temperatura; resta poi acceso per tutta la durata di utilizzo.
Temperatura Tipo di cape lli
130°C LED
verde
155°C LED
giallo
Capelli sot tili,
scoloriti e/o
sensibili
155°C LED
giallo
180°C LED
arancione
Capelli nor mali,
colorati e/o
ondulati
180°C LED
arancione
205°C LED
rosso
230°C LED
rosso
Capelli spes si
e/o ricci
• Prendere una ciocca di circa 2/3
cm di larghezza e metterla fra le 2 piastre riscaldanti, vicino alla radi-
ce dei capelli. Per evitare qualsiasi
rischio di ustione dovuto al vapo­re, non dirigere mai le aperture di evaporazione del lisciacapelli ver­so viso, cuoio capelluto e mani.
• Premere le impugnature del li-
sciacapelli, stringerle per tenere le ciocche in posizione e far scor-
rere lentamente dalle radici verso le punte.
• Attenzione! In ogni lisciatura, è
possibile avvertire un leggero bru­sio e notare lo sprigionarsi di una leggera quantità fumo. Non ci si deve preoccupare: ciò è dovuto al­l’evaporazione del sebo, da residui di prodotti per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o all’eccesso di acqua che si evapora dai capelli.
• Prendere una nuova ciocca e
procedere allo stesso modo, no a lisciare completamente tutta la capigliatura.
• Se necessario, ripetere l’operazio­ne, quindi allentare la pressione sul lisciacapelli.
• Per una lisciatura perfetta, uti­lizzare il pettine districante. La ciocca potrà essere così ripartita uniformemente nel lisciacapelli ed essere districata con la mas-
sima facilità. Se non desiderate
utilizzarla, potete toglierla facen­dola scorrere fuori del lisciaca­pelli. Aspettare che il lisciacapelli sia freddo prima di togliere il pettine.
• Se le radici restano leggermente
umide, o se desidera conferire maggior volume, chinare la testa in avanti e asciugare delicata­mente con l’asciugacapelli.
• Acconciare i capelli per il tocco
nale. Fissare la lisciatura con un leggero velo di lacca o una noce
di spuma. Soprattutto, evitare di
spazzolare i capelli.
• Il lisciacapelli pro 230 WetN’Dry
16
può essere utilizzato anche su ca­pelli asciutti. Seguire le indicazio­ni precedenti, ma una volta asciu­gati i capelli dopo il lavaggio.
Per modellare i capelli
Il lisciacapelli pro 230 Wet N’ Dry
di BaByliss può essere utilizzato
anche per mettere in risalto alcune ciocche (frangia, ondulazione delle punte verso l’interno o l’esterno, ecc.) e sollevare le radici.
• Per sollevare le radici, prendere
una ciocca, mantenendola verti­cale rispetto al cuoio capelluto.
Posizionare l’apparecchio il più
vicino possibile vicino alle radici, chiudere la ciocca fra le piastre e imprimere all’apparecchio una rotazione in avanti per conferire il massimo volume alla radice. Man­tenere in posizione alcuni secondi, poi lisciare dolcemente dalla radi­ce verso le punte.
• Per mettere in piega i capelli gi-
rando le punte all’interno, usare come descritto in precedenza ma dirigendo l’apparecchio verso l’interno (come con una spazzola
durante il brushing). Mantenere
in posizione alcuni secondi, quin­di rilasciare.
• Per piegare le punte verso l’ester-
no, ripetere il movimento ma nel­l’altro senso.
• Dopo l’utilizzo, premere il pulsante
ON/OFF e staccare l’apparecchio dalla corrente.
• Lasciar rareddare l’appa- recchio
ancora caldo sull’apposito tappetino termo- resistente.
Spegnimento automatico
Il lisciacapelli, se resta acceso per più di 1 ora e 15 minuti, si spegne automaticamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL LISCIACAPELLI
• Staccare l’apparecchio dalla cor­rente, lasciandolo rareddare completamente.
• Pulire le piastre con un panno
umido e delicato, senza detersi­vi, al ne di preservare la qualità ottimale delle piastre. Evitare di grattare le piastre.
• Riporre il lisciacapelli con le plac­che richiuse per proteggerle.
Loading...
+ 36 hidden pages