BaByliss ST290E User Manual [de]

pro styler
Vous pouve z désormais cré er toutes les coi ures qui vous fon t rê­ver... pro st yler équipé d ’un cylindre rota tif exclusif s’en charg e!
CARACTÉRISTIQUES
a)
Plaques pr ofessionnell es avec revêtement e xclusif Sublim’Touc h b) Cylindre auto -rotatif, avec sé lection du sens d e rotation c) Ceramic Techn ology – Mise à temp érature rapide d) Sélec teur de tempéra ture (200°C max. ) e) Fonctio n Ionic f) Bou ton On/O – Arrêt au tomatique g) Cordon rot atif
pro st yler est équipé d ’un cyli ndre rotati f exclusif qui adou cit la b re capillaire en tournant, pour un résultat de coiage lisse et soyeux. Vous pouvez activer la fonction rotative grâce à l’interrupteur situé sur le haut de l’appar eil. Sélectio nnez le sens de rotati on en faisant glisse r l’inter­rupteu r dans le même se ns que ce lui vers lequel vous tire z l’appare il au moment de l’utiliser. Cet te fonction rotative s’activera au moment où vo us serr erez le s plaqu es et le roul eau aut o-rotat if fonc tionnera uniqueme nt quand les plaqu es seront fermée s. Les peign es démêlant am ovibles ser vent à guider le s mèches pour u n coiage plu s uniforme.
UTILISATION
Avant d’ut iliser pr o styler…
• Séchez au sè che-ch eveux vos che veux p réalabl ement l avés et
démêle z-les avec un peig ne à grosses dents .
• Branchez pro styler de BaByliss et appuyez sur le bouton « ON/OFF».
Le té moin lumi neux rou ge s’allum e: après un temps de chau e très co urt, votre pro styler est prêt à l’emploi; la LED rouge re ste
allumée p endant toute la dur ée d’utilisation .
Attention! Au cours de chaque coiage, une légère émanation de fum ée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporati on de s ébum ou d’un reste de pro duits ca pillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou d e l’humi dité contenue dan s le cheveu.
• Séle ctionnez la tempéra ture désiré e grâce au sélecteu r de tem-
pérature s. De manière généra le, il est recommandé de choisir une
tempé rature p lus basse pour d es cheveu x ns, d écolorés et/ou sensibi lisés, et une tempéra ture élevée pour des cheveux fr isés, épais e t/ou diciles à coier. Chaque t ype de cheve ux étant dif­férent, no us vous recommandons d ’utiliser la position 1 lor s de la
premièr e utilisation. Lor s des utilisation s suivantes, vous pou rrez
augmente r progressive ment le rég lage si beso in. Voir le ta bleau ci-de ssous à titre indic atif :
Positions Types de che veux
1-10 Cheveux n s, décolorés et /ou sensibilisés
10 -15 Cheveux n s à normaux, colo rés
15-2 0 Cheveux n ormaux, ondulé s
20-2 5
Cheveux é pais, diciles à coi er et/ou ondulé s
25-30
Cheveu x très épais, d iciles à coi er et/ou fri sés
Pour cré er du volume à l a racine (1)
• Sépar ez une mèche de cheveu x d’environ 3-4 cm de larg e et 1cm
d’é pai sse ur, pla cez -la ent re l es p laq ues qui doi ven t êt re p er pen di­culaires à la racine, rouleau rotatif vers le haut. Fermez l’appareil et
maintenez 1-2 secon des, so ulevez e nsuite lég èrement l’appareil en maintena nt la mèche perpendi culaire au cuir chevelu et fai tes un
mouveme nt de rotation lé ger du poigne t an que les plaqu es se
trouvent para llèles au cuir chevelu. Cette action per met d’obtenir
le décoll age de racine et le vo lume souhaités.
• Utilis ez l’appareil uniqueme nt à la racine et si vous voulez répéte r
le geste sur la même mèc he pour intensi er l’eet, atte ndez que
celle- ci soit refroi die.
• En n de coiag e des racin es, peigne z vos cheveu x à l’aide d’un
peign e à larg es dent s an d’u niformise r les v agues gé nérant le volume.
Pour bou cler vos chev eux (2)
• Sél ectionn ez une mèche d ’environ 3-4 cm de larg e et se rrez-la
avec pro styler per pendiculaire à la racine, ro uleau rotatif vers le
bas. En mainten ant l’appareil fermé, fai tes-le tourner de 180° vers le haut , la mèche de cheveux tendue est maintenant en contact
avec la plaq ue concave.
• Tirez ensuite doucement jusqu’à la pointe, relâchez la mèche, vous
obtenez u ne superbe bou cle.
Pour li sser vos cheve ux (3)
• Prene z u ne mèche d’envir on 3-4 cm de large et placez- la entre les
plaques , p rès de la racine des ch eveux.
• Maintenez la mèche serrée et faites glisser l’appareil lentement des
racines ve rs les pointes. R épétez l’opérat ion si nécessaire .
• Pour un lissage par fait tombant à la vertic ale, séparez des mèches
de cheveu x plus nes et lissez -les lentement .
• Pour un « lissage vol ume », séparez des mèches d e cheveux plus
épaisse s et lissez-les pl us rapidement.
• Coie z les cheveu x pour la touche nale . Fixez le lissage à l ’aide
d’un lé ger voile de laque, mais surtout, n e brossez p as vos che­veux.
Pour str ucturer le s pointes (4) et (5)
pro st yler peut également ê tre utilisé p our mettre l’accent sur le s pointes…
• Pour mett re en forme les ch eveux e n rentr ant le s poin tes ver s
l’int érieur, ut ilisez co mme déc rit ci- dessus e t tourne z l’appar eil vers l’in térieur, rouleau rot atif vers le bas .
• Pour fair e rebiquer les pointes ve rs l’extérieur, ee ctuez le même
mouveme nt dans l’autre sens, r ouleau rotatif ve rs le haut.
Aprè s utilisat ion, appuyez sur le bouton «ON/O FF» et débranch ez
l’appareil.
ENTRETIEN
• Laisser l ’appareil refro idir complèteme nt.
• Le cyli ndre auto- rotatif peu t êtr e ret iré d e l’ap pareil . Tour ner
la sû reté no ire d’un quart d e tour vers la gauche et le t irer ver s l’extérieur.
• Net toyer la p laque et le cylin dre à l’aid e d’un chi on humide et
doux, s ans détergent , an de préser ver leur qualité optimale. Ne
pas grat ter la plaque et le ro uleau.
• Replacer le rouleau dans l’appareil en tournant la sûreté d’un quart
de tour ver s la droite jusqu’au clic .
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ES PAÑO L PORTUGUÊS DANSK
pro styler
Now you can create all your dream ha irstyles. ..the pro-s tyler with its exclu sive rotating bar rel will make sure of it !
FE ATUR ES
a) Professio nal plates with exc lusive Sublim’Touc h coating b) Rotating b arrel with direc tion selec tor
c) Ceramic Techn ology – Fast heat-u p d) Temperatu re control (max. 200 °C) e) Ionic fun ction f) On/O  button – Automa tic shut-o
g) Swivel cord
The pro-s tyler has an exclusive b arrel that rotates to smooth you r hair bre for a soft and si lky hairst yle result. You ca n activate the rotating functio n using the switch located at the top of the a ppliance. Select the rotation dire ction by pushing the switch in the sam e d irection as the direction in which you would like to use the appliance. This rotating function will be activated w hen you squeeze the plates a nd the auto- rotating barrel wi ll only work when the p lates are closed. The removable unta ngling combs guide your hair for a more even hairstyle.
USE
Befor e using the pro s tyler…
• Wash you r hair, dry usin g a hair drye r and untangl e with a large -
tooth comb .
• Plug the BaByliss pro- styler into the mains and pr ess th e ‘ON / OFF’ button. The red indicato r ligh t will come on: after a very brief heat- up time, your pro-sty ler is ready to use; the red LED will
remain lit t hroughout use.
Note! Ev ery time you use the st yler, you m ay notice some stea m being release d. Th is ma y be from the evaporat ion o f the sebu m or the remains of hair products (leave- in ha ir car e, hai r spray, etc.) or dampness i n your hair.
• Set the t emperature using the tempe rature s elector. Generally, we recomm end st arting with a lower tem perature for  ne,
bleache d and/or damag ed hair, and a h igher tem perature
for curly, thick and /or dicult-to -style hair. Beca use ever y hair type is dierent, we recommend you set the appliance at positio n 1 when you use it f or the rst time. Yo u can increase th e tempera ture progr essively as necessar y over t he next few use s. Please use t he table below fo r reference:
Positions Hair ty pe
1-10 Fine, blea ched and/or damag ed hair
10 -15 Fine to norm al, coloured hai r
15-2 0 Normal, w avy hair
20-2 5 Thick, wavy a nd/or dicult-to- style hair
25-30 Very thick , curly and/or di cult-to-sty le hair
To create vol ume at the roo ts (1)
• Take up a section of hair that is 3-4 cm wide and 1 cm thick. Holding the pla tes at right angl es to the roots and wit h the rotating barrel facing u p, place the sect ion of hair bet ween the
plates. Clo se the plates over your hair and hold for 1 to 2 second s, then lif t the appli ance gently ho lding the sec tion at right angles to your scal p a nd turn the handle ge ntly until the plates a re
paralle l to you r s calp. This will lift the root s a nd r esult in the
desired vo lume.
• Only use the appliance at the r oots and if you want to u se it on the same sect ion of hair a second time to intensif y the eect, wait
until that s ection has cool ed.
• Afte r you have worked on yo ur root s, comb throug h your hair using a large -tooth comb to even ou t the waves an d create
volume.
To curl your ha ir (2)
• Take up a secti on of hair about 3-4 cm w ide, h olding the pr o-
style r at right ang les to the root s and the rot ating barrel to
face down. Kee ping the appliance closed, turn it 180° upw ards, the section of hai r being held tightly will now be touching the
concave pl ate.
• Then gently p ull the a ppliance tow ards the tips and release th e
secti on for a superb curl .
To straigh ten your hair (3)
• Take up a secti on of hair about 3-4 cm w ide and place it betw een
the plates n ear the roots of you r hair.
• Close the plates and hold , sliding the applianc e slowly f rom the
roots to th e tips. Repeat if ne cessary.
• For per fect straight ening tha t falls ver tically, s eparate the secti ons of ner hair and st raighten them slo wly.
• For ‘ volume strai ghtening’, separ ate the thic ker sectio ns of your hair and st raighten them mor e quickly.
• Styl e your hair for th e nal touch. Set the st raightening with a
little h airspray, but do not br ush your hair.
To sculpt th e ends of your h air (4) and (5)
The Pro- styler can al so be used to sculpt th e ends.
• To st yle your hair wi th the e nds turne d under, use as d escribed above and t urn the applian ce under with the rotatin g barrel facing do wn.
• To sty le your hair w ith the ends turned out, use in the same way but turn th e appliance out wit h the rotating bar rel facing up.
• After us e, press the ‘ON/OFF’ b utton and unplug t he appliance.
MAINTENANCE
• Allow the ap pliance to cool ful ly.
• The auto -rotating barr el can be removed from the appl iance. Turn the black secu rity swit ch a quart er turn to the lef t and pull
the barre l out.
• To pres erve thei r optimal quality, cl ean the p late and the barrel using a soft, damp clot h, without detergent. Do not scratch th e
plate and th e barrel.
• Lock the barrel back on the applian ce by turni ng th e se curity switch a qua rter turn to the ri ght until it clicks .
pro styler
Ab sofort können Sie alle Frisuren verwirklichen, von denen Sie schon immer geträumt haben.. . pro s tyler sch afft mi t se inem exklusiven Drehz ylinder einfac h alles!
EIGENSCHAFTEN
a) Profes sionnelle Plat ten mit exklusiv er Sublim’Touch- Beschichtung b) Drehauto matik des Zylinder s mit Wahl der Drehr ichtung c) Keramik technologi e – heizt schnell a uf
d) Temperatu rregler (max. 20 0°C)
e) Ionic-Funk tion f) On/O -Schalter – Abs chaltautomatik g) Drehka bel
pro st yler ist mit einem exklusiven Drehzylind er ausgestat tet, der b eim Drehen die Haarfaser geschmeidig macht, so dass die Frisur glatt und seidig wird. Die D rehfunktion wird mit de r Taste oben a m Gerät ak tiviert. Wählen Sie die D rehrichtung entsprechend der Richtung, in die Sie das Gerät während der Verwendung ziehen. Diese Funktion wird aktiviert, sobald die Platten geschlossen werden, und die Drehautomatik der Rolle funk tioniert nur bei ges chlossenen Plat ten. Die abnehmbaren Entwirrkämme führen die Strähne, die Frisur wird gleichförmiger.
GEBR AUCH
Vor dem Ein satz von pro s tyler…
• Das vorh er gewaschene H aar mit einem Fön tro cknen und mit eine m grob gezi nkten Kamm ent wirren.
• Den pro st yler an den Netzstrom ansc hließen und den Knopf «ON/OFF» dr ück en. Die rot e An zei ge leu cht et: nac h ei ne r se hr k ur zen Auf he izz ei t ist Ihr pro styler betriebsbereit; die rote LED leuchtet während der gesamten Verwe ndungsdauer.
Achtung! Bei jedem Frisiervorgang kann sich etwas Rauch entwickeln. Dies kann aufgrund des Verdampfens von Talg oder Rückständen von Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht, Haarlack ,...) oder im Ha ar enthaltener Feu chtigkeit vorkomm en.
• Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Temperatur für feines, dekoloriertes und/oder brüchiges Haar zu wählen, und eine höhere Temperatur für krauses, d ickes und/oder sc hwer frisierba res Haar. Da jeder Haartyp unterschiedlich reagiert ist es ratsam, bei der ersten Verwendung die Stufe 1 einzustellen. Später können Sie gegebenenfalls nach und nach die Temperatureinstellung erhöhen. In der folgenden Tabelle nde n Sie einige Anhalt spunkte:
Positionen Haartypen
1 -10
Feines, dekoloriertes und/oder brüchiges Haar
10 -15 Feines bis norma les, koloriertes Haar
15 -20 Normales, gewelltes Haar
20 -25
Dickes, s chwer frisierba res und/oder gewel ltes Haar
25 -30
Sehr dicke s, schwer frisier bares und/oder k rauses Haar
Um dem Ha ar an den Wurz eln Volumen z u verleihe n (1)
• Eine ca . 3 b is 4 c m br ei te u nd 1 c m di ck e Str äh ne a bte ile n un d z wis ch en die Plat ten legen, die m it dem Drehz ylinder nach ob en senkrech t zur Haarwurzel positionier t sein sollten. Das Ger ät schließe n und 1-2 Sekunden halten, danach das Gerät leicht anheben, dabei die Strähne weiterhin senkrecht zur Kopfhaut halten und eine leichte Drehung mit de m Handgelen k ausführen , so dass s ich die Plat ten paralle l zur Kopfhaut benden. Hierdurch werden die Haarwurzeln aufgerichtet und das Haa r erhält das gewüns chte Volumen.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an den Haarwurzeln und warten Sie, b is das Haar abgekühlt ist, falls Sie den Vorgang an derselben Strähne wi ederholen mö chten, um den Eek t zu verstärken .
• Am Ende dieses Vorgangs können Sie Ihr Haar mit eine m breit gezinkten Kamm frisieren, um die Wellen, die das Volumen erzeugen,
zu vereinheitlichen.
Um Locke n in Ihr Haar z u bringen (2)
• Eine ca . 3 b is 4 c m br ei te u nd 1 c m di ck e Str äh ne a bte ile n un d z wis ch en die Pla tte n le gen , di e mi t dem Dre hz yli nde r nac h ob en u nd s enk rec ht zur Ha arwurzel positionier t sein so llten. Das g eschlossene Gerät um 180 ° na ch o be n dr eh en, so d as s di e ge str a te Str ähn e mi t d er k onk ave n Platte in B erührung kommt.
• Das Ge rät danach s anft bis an die Haar spitzen zie hen und von der Strähne lö sen, um eine präc htige Locke zu form en.
Zum Glät ten Ihres H aars (3)
• Nehm en Sie eine Strähne von unge fähr 3 bis 4 c m Breite und lege n sie nahe an der H aarwurzel z wischen die be iden Heizplat ten.
• Das geschlossene Gerät langsam in Richtung Haarspitzen gleiten lassen. Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang.
• Für per fekt gl attes Haar, das gerade nach unten fällt, n ehmen Sie
schmale re Strähnen und glät ten diese ganz la ngsam.
• Für « Volumenglätte » dickere Haarsträhnen abteilen und schneller
glätten.
• Frisieren Sie das Haar, um ihm den letzten Schli zu verleihen. Fixieren Sie das Glä tt res ult at m it ei ne m Hau ch v on H aar spr ay, a ber bür st en Si e
vor allem ni cht Ihr Haar.
Zum Forme n der Spitz en (4) und (5)
pro st yler ka nn auch ein geset zt werd en, um die Haa rspi tzen zu akzentuieren…
• Um das Haar mit nach innen liegenden Spitzen zu formen wie oben beschrieben benutzen und das Gerät dabei mit nach unten gerichtetem Drehz ylinder nach inn en drehen.
• Um die Spitzen nach außen stehen zu lassen, führen Sie dieselbe Bewegung mit dem Drehz ylinder nach oben in der entgegengesetzten
Richtun g durch.
• Na ch dem Gebrauch den Knopf «ON /OFF» drücken und den Netzs tecker
ziehen.
PFLEGE
• Das Gerät v ollständig abk ühlen lassen.
• Der autom atische Drehzy linder kann aus dem Gerät entf ernt werden. Di e sc hwa rze Sic her un g ei ne v ier te l Dr ehu ng n ach lin ks b ew ege n un d
herausziehen.
• Die Plat ten und den Zylinder mit einem weic hen, feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel säubern, um ihre optimale Qualität zu bewahren. Platten u nd Rolle nicht zerk ratzen.
• Die Rolle wieder im Gerät befestigen, indem Sie die Sicherung eine viert el Drehung nach re chts bewegen, b is sie hörbar einra stet.
De pro styler
Voortaan kunt u al uw droomk apsels creëren... dankzij de pro styler
met draaiende cilinder!
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
a) Professionele platen met exclusieve Sublim’Touch coating
b) Zelfdraaiende cilinder, met keuzemogelijkheid voor de
draairichting
c) Keramische Technologie – Snel op temperatuur d) Temperatuurkeuzeknop (200°C max.)
e) Ionenfunctie
f) Aan/Uit-k nop – automatische uitschakeling
g) Meedraaiend snoer
De pro styler is voorzien van een exclusieve draaiende cilinder die de haarvezel verzacht terwijl hij draait, voor een glad en zijdezacht resultaat. De draaifunctie is te activeren met een schakelaar bovenop het apparaat. Kies de draairichting door de schakelaar in dezelfde richting te draaien als waarmee u het apparaat beweegt op moment van gebruik. De draaifunctie wordt geactiveerd op het moment dat u de platen samenknijpt. De zelfdraaiende roller functioneert alleen wanneer de platen gesloten zijn. De afneembare en ontwarrende kammen dienen om de lok te leiden, voor een gelijkmatiger kapsel.
GEBRUIK
Voordat u de pro styler gebruikt…
• Droog het gewassen haar met de haardroger en ontwar het met een grove kam.
• Steek de stekker van de BaByliss pro styler in het stopcontact en druk op het « ON/OFF»-knopje. Het rode verklikkerlampje gaat aan en knippert: na een zeer korte opwarmtijd is uw pro styler klaar voor gebruik; het rode LED-lichtje blijft branden tijdens het gebruik.
Let op! Tijdens het stylen, kan er lichte stoomontwikkeling ontstaan. Dit kan veroorzaakt worden door de verdamping van talg, restanten haarverzorgingsproducten (die niet uitgespoeld worden, zoals lak) of door vocht in het haar.
• Kies de gewenste temperatuur met de temperatuurkeuzeknop. Over het algemeen wordt geadviseerd om een lagere temperatuur te kiezen voor dun, ontkleurd en/of kwetsbaar haar, en een hogere temperatuur voor krullend of dik haar en/of haar dat moeilijk in model te brengen is. Omdat elke haarsoort anders is, adviseren wij om de eerste keer stand 1 te gebruiken. Indien nodig kan de stand bij volgend gebruik dan geleidelijk aan hoger gezet worden. Zie de
tabel hieronder ter indicatie :
Standen Haartypen
1-10 Dun, ontkleurd en/of kwetsbaar haar
10-15 Dun tot normaal haar, gekleurd
15-20 Normaal, golvend haar
20-25
Dik haar dat moeilijk in model te brengen is en/
of golvend haar
25-30
Zeer dik haar dat moeilijk in model te brengen
is en/of sterk krullend haar
Om volume te creëren bij de haarwortel (1)
• Neem een haarlok van ongeveer 3-4 cm breed en 1 cm dik, en plaats deze tussen de platen die loodrecht op de haar wortel moeten
staan, met de draairoller naar boven gericht. Sluit het apparaat en houd hem 1 à 2 seconde dicht. Til het apparaat vervolgens iets
omhoog en houd de lok loodrecht op de hoofdhuid en draai de pols zo dat de platen parallel aan de hoofdhuid staan. Door deze beweging komt de haaraanzet omhoog en wordt het gewenste volume verkregen.
• Gebruik het apparaat alleen bij de haaraanzet. Als u de handeling wilt herhalen op dezelfde lok, voor meer eect, wacht dan tot de lok is afgekoeld.
• Kam het haar tot slot door met een grove kam om de golven, die voor het volume zorgen, gelijkmatig te maken.
Om uw haar te krullen (2)
• Neem een lok van ongeveer 3 à 4 cm breed en klem die met de
pro styler loodrecht op de haaraanzet, met de draairoller naar
beneden. Houdt het apparaat gesloten en draai het 180° naar boven - de haarlok is nu in contact met de holle plaat.
• Trek hem vervolgens rustig naar de haarpunt, laat de lok los, en u heeft een perfecte krul.
Om het haar steil te maken (3)
• Neem een lok van ongeveer 3 à 4 cm breed en plaats die tussen de platen, dichtbij de haaraanzet.
• Houd de lok strak en laat het apparaat rustig van de haaraanzet naar de punten glijden. Herhaal deze handeling indien nodig.
• Voor perfect loodrecht steil haar, neemt u een dunnere lok en maakt u die langzaam steil en glad.
• Voor volumineus steil haar neemt u een dikkere lok en beweegt u
sneller naar de punten.
• Breng het haar in model voor de nal touch. Fixeer het steile kapsel met een lichte laklaag en borstel het haar vooral niet.
Om de punten te structureren (4) en (5)
De pro styler kan ook gebruikt worden om het accent op de punten
te leggen…
• Om het haar in model te brengen met de punten naar binnen gebogen, gaat u als hierboven beschreven te werk en draait u het
apparaat naar binnen, met de draairoller naar beneden.
• Om de punten naar buiten te k rullen, maakt u dezelfde beweging,
maar dan in de andere richting, met de draairoller naar boven.
• Na gebruik op het aan/uit-knopje drukken en de stekker uit het
stopcontact halen.
ONDERHOUD
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
• De zelfdraaiende cilinder kan worden verwijderd uit het apparaat. Draai de zwarte beveiliging een kwartslag naar links en trek hem
naar buiten.
• Reinig de plaat en de cilinder met een zacht vochtig doekje, zonder schoonmaakmiddel, om de optimale kwaliteit te behouden. Maak geen krassen op de plaat en de roller.
• Plaats de roller terug in het apparaat door de beveiliging een kwartslag naar rechts te draaien tot u een klik hoort.
pro styler
Potrete ormai creare tutte le acconciature dei vostri sogni... ci pensa pro sty ler, dotato di un cilind ro rotante esclusi vo!
CARATTERISTICHE
a) Piastre pr ofessionali con ri vestimento escl usivo Sublim’Touch b) Cilindro au torotante, con se lezione del sen so di rotazione c)
Ceramic Techn ology - Raggiun gimento rapido d ella temperatu ra d) Selet tore di temperat ura (200°C max .) e) Funzione I onic f) Puls ante On/O – Speg nimento automatic o g) Cavo girevole
pro styler è dotato di un cilindro rotante esclusivo che ammorbidisce la bra capillare mentre gira, p er un risultato nale d i capelli lisci e setosi. È possibile attivare la funzione rotante gra zie all’interruttore situato sulla parte a lta dell’apparecc hio. Selezion are il senso d i rotazione facen do scorr ere l ’inter ruttore nel lo st esso senso in cu i tir ate l ’appare cchio durante l’utilizzo. Ques ta funzione rotante si attiva nel momento in cui vengono serrate le piastre e il cilindro autorotante funziona solo quando le piastre so no chiuse. I pe ttin i dis tric anti a movi bil i ser vono a guid are l e cio cche p er un’acconciatu ra più uniforme.
UTILIZZO
Prima di u sare pro st yler…
• Asci ugare con l’asciugaca pelli i capelli p recedentem ente lavat i,
distric andoli con un pet tine a denti largh i.
• Attaccar e pro styler di BaBylis s alla corrente e premere il pulsa nte
«ON/OFF”. Si accende la spia rossa: Dopo un tempo di riscaldamento molto breve, pro styler è pronto all’uso; il LED ross o resta acceso per
tutta la durat a dell’utilizzo.
Attenzione! In ogni acconciatura, è possibile che si sprigioni una leggera quantità di fumo. La cosa può essere dovuta all’evaporazione del sebo, al resto di un prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o al l‘umidità resid ua contenuta nel cape llo.
• Selezionare la temperatura desiderata grazie all’apposito variatore
di temp erat ura. In gen erale, si ra ccoma nda di scegl iere una temperatura più bassa per capelli sottili, scoloriti e/o s ensibili, e una temperatura elevata per capelli ricci, spessi e/o dicili da acconciare.
Dato che tutti i t ipi d i cap elli s ono diversi , racc omandia mo di
mettere sulla posizione 1 al primo utiliz zo. Agli utilizzi successivi, all’occorrenza, p otrete aumentare progressivamente la regolazione. Vedere la ta bella seguente a t itolo indicativ o:
Posizioni Tipo di c avalli
1-10 Capelli sot tili, scolori ti e/o sensibili
10 -15 Capell i da sottili a norm ali, tinti
15-2 0 Capelli n ormali, ondula ti
20-2 5
Capelli s pessi, dicili da a cconciare e/o ondula ti
25-30
Capelli m olto spessi, di cili da acconciare e /o ricci
Per crea re volume al la radice (1)
• Sep arare una ci occa di cap elli di cir ca 3- 4 cm di la rghezz a e 1
cm di spesso re, p osizio narla fra le piast re c he de vono esser e per pendi colari alla ra dice, con il cilind ro r otante ver so l ’alto. Chiudere l’appa recchio e mantenere la posiz ione per 1-2 secondi, quin di sol levare legger mente l’appare cchio tenend o la ciocca perp endicol armente risp etto a l cuo io cap elluto, e fa cendo un movime nto di rot azione l eggero de l polso, anché le piastre si trovi no paral lele al cuoio c apelluto. Questa azione permet te di scollare l a radice e di ottene re il volume desid erato.
• Utilizz are l ’apparecchio solo alla radice. Se occorre ripetere il gesto
sulla stessa ciocca, per aumentarne l’eetto aspettare che la ciocca stessa si s ia rareddata .
• Alla n e dell’acconci atura delle radici, pet tinare i ca pelli con un
petti ne a denti larghi, in modo da rendere un iformi le onde che creano il volume.
Per arri cciare i cap elli (2)
• Separare una ciocca di capelli di circa 3-4 cm di larghezza, quindi
serrarla co n pro styler pe rpendicolare alla ra dice, cilindro rotante
verso il basso. Ten endo l’apparecchio chiuso, ruotarlo di 180° verso l’alto; la cio cca di capelli è ora a c ontatto con la pias tra concava.
• Tirar e quindi de licatamente no alla p unta. Liber ando la ci occa,
avrete cre ato un ricciolo mer aviglioso.
Per lisc iare i cape lli (3)
• Prendere una ciocca di ci rca 3-4 cm di larghezza e metterla fra le
piastre , vicino alla radic e dei capelli.
• Tenere la ciocca serrata e far sc orrere l’ap parecchio lentamen te
dalle rad ici verso le punte. S e necessario, ri petere l’opera zione.
• Per una lisciatura perfetta che scende in verticale, separare ciocche
di capel li più sottili e lisc iatele lentame nte.
• Per una “l isciatura volum e», separare ciocc he di capelli più s pesse
e lisciarl e più rapidament e.
• Acconciar e i capelli per il tocco nale. Fissare la lisciatura con un
leggero vel o di lacca o una noce di spuma . Soprattutto, evi tare di spazzolare i capelli.
Per stru tturare le p unte (4) e (5)
pro sty ler p uò a nche essere util izzato per met tere in r ilievo le punte…
• Per m ettere in piega i capelli girando l e punte al l’interno, usare
come d escritto in precedenz a ma dirigen do l’apparecc hio verso l’inter no, col cilindro rot ante rivolto verso i l basso.
• Per piegare le pu nte ver so l’es terno, r ipetere il mo vimento ma
nell’altr o senso, con il cilind ro rotante rivolto v erso l’alto.
• Do po l ’uti liz zo, pr emer e il pul sant e “O N/OF F” e st acc are
l’apparecchio dalla corrente.
PULIZIA
• Aspet tare che l’appare cchio sia complet amente raredd ato.
• Il cilindro autorotante può essere tolto dall’apparecc hio. Ruotare il
dispositivo di sicurezza nero di un quarto di giro a sinistra, quindi tirarlo ve rso l’esterno.
• Pulire la pias tra e il cilindro con un panno umido e d elicato, senza
detersivo, per preserva rne la qualità ottimale. Non grattare piastra
e cilindro.
• Rime ttere i l cilind ro nell ’apparecch io ruot ando il disposit ivo di
sicurezz a di un quarto di giro a destra, no a senti re uno scatto.
pro styler
A pa rtir de ahora, p odrá crear peinados de ensueño. .. ¡pro styler, equipad o con un cilindro gir atorio exclusivo, s e ocupa de ello!
CARACTERÍSTICAS
a) Placas pro fesionales con re vestimiento excl usivo Sublim’Touch b) Cilindro au tomático, con sele cción del sentid o de giro. c)
Ceramic Techn ology – Alcanz a rápidamente la te mperatura des eada. d) Selecto r de temperatura (200°C máx .). e) Función Ion ic. f) Botó n On/O – Parada aut omática. g) Cable giratori o.
pro styler está equipa do con un cilindro giratorio exclusivo que alisa la bra capilar mientras da vueltas, para obtener un peinado suave y se­doso. Puede activar la función giratoria mediante el interruptor situa­do en la parte superior del aparato. Seleccione el sentido de la rotación deslizando el interruptor e n el mismo se ntido hacia el que desea ti rar del alisador e n el momento de utilizarl o. Esta función se acti vará en el momento en que cierr e las placas, es decir, el rodillo solo func iona con las placas cer radas. Los peines desenredantes desmontables sirven para guiar los mecho­nes, para ob tener un peinad o más uniforme.
UTILIZACIÓN
Antes de u tilizar p ro styler.. .
• Seque con el secador el cabello previamente lavado y desenréde-
lo con un pei ne de dientes grue sos.
• Enchuf e pro st yler de BaByliss y pulse el botón «O n/OFF» Se en-
cenderá el piloto rojo. D espués de un tiemp o de c alentamiento muy corto, pro styler está listo para su uso; el LED rojo permane-
cerá encen dido mientras lo u tiliza.
Atención: dura nte el peinado es posible una ligera emanación d e humo. Puede deberse a la evaporació n de la grasa del pelo o a un resto de produc tos capilares (acondici onadores sin acla rado, laca...) o b ien a la humedad c ontenida en el pelo .
• Seleccione la temperatura deseada gracias a un variador de tem-
peratura. En genera l, le recomendamos que elija una tempera tura más baj a pa ra el cab ell o n o, de col ora do o frá gil y una tem per atu ­ra elevada para el pel o rizado, ásper o o difícil de peinar. Dado que
cada tipo d e cabello es difere nte, le recomendamos qu e utilice la
posición 1 en la primera utiliza ción. En ocasiones sucesivas, podrá
aumentar pro gresivamente la tempera tura si es necesario. Puede utiliza r la siguiente tabl a a título indicati vo:
Posiciones Tip os de cabell o
1-10 Cabello no, decolorado o frágil
10 -15 Cab ello no a normal, teñido
15-2 0 Cabello normal, ondulado
20-2 5 Cabell o grueso, difícil d e peinar, ondulado
25-30 Cabell o muy grueso, difí cil de peinar, rizad o
Para cre ar volumen e n la raíz (1)
• Separe un mechón de cabello de 3-4 cm de ancho y 1 cm de
grosor; colóqu elo entre las placas, que deberán estar situadas
perpendi cularmente a la raíz , con el rodillo gi ratorio hacia arriba . Cierre el alisador y mantenga esa posición 1-2 segundos. A conti­nuación, levante lig eramente el aparato, manteniendo el mechón perpendi cular al cuero cabelludo y haga u n ligero movimiento de r otación de la muñ eca, de modo q ue las placas se coloquen
paralelas al cuero cab elludo. Esta acción permite que el cabello se
despeg ue en la raíz para obt ener el volumen de seado.
• Utilice el a parato únicamente en la r aíz y, si desea repetir el g esto
en el mismo mec hón para obtener un efe cto mayor, espere a que se haya enf riado.
• Cuando acabe de dar volum en a la raíz, re toque el peinado con
un peine de dientes anchos , para dar uniformi dad a las ondas que crean el volumen .
Para riza r el pelo (2)
• Seleccio ne un mechó n de unos 3-4 cm de ancho y co lóquelo en
pro styl er, que deberá es tar situado perpend icular a la raíz, con el
rodillo gi ratorio hacia abaj o. Con el aparato c errado, hágalo gir ar 180 ° haci a arr iba , de m odo q ue el m ech ón te nso q uede en co ntac-
to con la plac a cóncava.
• Tire su avemente hasta la p unta, suelte el m echón y habrá obt eni-
do un bucle soberbio.
Para ali sar el pelo (3)
• Tome un mech ón de unos 3-4 cm de ancho y col óquelo entre las
placas, c erca de la raíz del c abello.
• Mantenga el mec hón sujeto y deslice lentamente el aparato, de la
raíz a las pu ntas. Repita la o peración en cas o de necesidad.
• Para un alisado perfecto que caiga como una cortina, separe me-
chones má s nos y alíselos le ntamente.
• Para obte ner un alisado con volumen, separe m echones más
gruesos y a líselos más rápi damente.
• Utilice un pein e para el toque nal. Fij e el alisado con un lige ro
toque de la ca y, sobre todo, no se cep ille el pelo.
Para est ructurar l as puntas (4) y (5)
pro style r también puede utilizar se para dar estilo a las puntas. ..
• Para da r forma al cabel lo, volviendo l as puntas hacia d entro, utili-
ce el apa rato de la form a descrita más arriba, pero gí relo hacia el
interior, con e l rodillo girator io hacia abajo.
• Para vol ver las puntas hacia fuera, ef ectúe el mism o movimiento
en sentid o contrario, con el ro dillo giratorio h acia arriba.
• Despu és de su uso, pul se el bo tón ON- OFF y des enchufe el apa-
rato.
MANTENIMIENTO
• Deje que el a parato se enfrí e completamente .
• El cilin dro giratorio pue de retirarse. Gi re el pestillo ne gro un cuar-
to de vuelt a hacia la izquier da y tire hacia fuera .
• Limpi e la placa y el cilind ro con ayuda de un tra po húmedo y sua-
ve, sin deterg ente, con el n de preser var una calidad ópt ima. No
rasque la p laca o el rodillo.
• Vuelva a coloc ar el rodillo en el aparat o g irando el pestillo un cuar-
to de vuelta hacia la de recha, hasta que encaje.
pro styler
Doravan te poderá criar tod os os pentead os possíve is e
imagináve is... o pro styler equip ado com um exclusivo cilindro giratóri o encarrega- se disso!
CARACTERÍSTICAS
a) Placas pro ssionais com reves timento exclusiv o Sublim’Touch b) Cilindro g iratório, com sele cção do sentido de r otação c) Ceramic Techn ology – Aquecim ento rápido d) Selec tor de temperat ura (200 °C máx.) e) Função Ion ic
f) Bot ão de alimentaçã o – Extinção aut omática
g) Cabo gira tório
O p ro styl er está equipado com um exc lusivo cil indro gi ratório qu e, ao rodar, suav iza a bra capilar, para obtenção de um efeito liso e sedoso. A função r otativa é activa da com o interru ptor situado na parte super ior do apa relho. Seleccione o senti do de rotaçã o movimenta ndo o interrupto r no mesmo sentido em q ue vai utilizar o aparelho. Esta função rotativa act ivar-se-á no momento em que fechar as placa s e o cilindro giratório func ionará unicamente qu ando as placas esti verem fechadas. Os den tes para d esembaraçar removíveis destina m-se a g uiar as madeixas p ara um penteado mais u niforme.
UTILI ZAÇÃO
Antes de u tilizar o p ro styler…
• Seque com o secador de cabelo os c abelos previam ente lavados
e desemb arace-os com um p ente de dentes largo s.
• Ligue o pro style r d a B aByliss e carregue no botão de aliment ação («ON/OFF»). O indi cador luminoso encarnado acende: após um
tempo de aqueci mento muito curto, o pro styler est á pronto para
ser ut ilizado; o LED encarnad o mantém-se aceso duran te toda a
utiliza ção.
Atenção! É p ossível qu e, em cada utilização do ap arelho, note uma ligeira emissão de fumo. Tal deve-se à evaporação de sebo, de um resto de produt os c apilares (creme sem lava gem, laca, etc.) ou da humidade co ntida no cabelo.
• Sele ccione a temp eratura p retendida com o se lector de tempera tura. De um m odo geral, recomenda -se e scolher uma
tempera tura mais b aixa para cabelos nos, descolo rados e/ou sensibi lizados, e uma temper atura alta par a cabelos fri sados, grossos e/ou di fíceis de pe ntear. Sendo c ada tipo de cabe lo diferen te, aconselha- se a utilizaç ão da posição 1 na pri meira
utiliza ção. Nas utili zações s eguintes, pode, se necess ário, aumenta r progr essivamente a tem peratura. Veja o qua dro
abaixo a tít ulo indicativo:
Posições Tipo de cab elo
1-10
Cabelos nos, descolorados e/ou sensibilizados
10 -15 Cabelo s nos a normais, pin tados
15-2 0 Cabelo s normais, ondula dos
20-2 5
Cabelo s grossos, difíce is de pentear e/ou ondu lados
25-30
Cabelo s muito grossos, dif íceis de pentear e/ou f risados
Para cri ar volume na ra iz (1)
• Separ e uma madeixa de cerc a de 3-4 cm de larg ura e 1 cm
de es pessura e colo que-a ent re as p lacas que dever ão car perpe ndiculares à raiz , com o cilindro gi ratório virado para cima. Feche o apar elho e mante nha assim ce rca de 1-2 seg undos, depois lev ante um pouco o aparelho conser vando a madeixa perpe ndicular ao co uro cabeludo e efectue um leve movi mento de rotaçã o d o p unho para que as placas q uem paralelas ao
couro cabel udo. Esta acção permi te obter o levanta mento da raiz e o volume de sejados.
• Utiliz e unicamen te o aparelho junto à raiz e caso preten da repetir
o ges to na m esma madei xa para aumentar o efeito, espere que esta arr efeça.
• Depo is de levant ar as raízes , penteie o cabelo com um pente de
dentes lar gos para uniform izar as ondas cria ndo volume.
Para enc aracolar o ca belo (2)
• Sele ccione uma madei xa de cerca de 3-4 c m de largura, ape rte-a
com o pro st yler perpe ndicular à raiz e o cilindro giratór io virado
para baixo. Ma ntendo o aparelho fecha do, faça-o rodar 180° par a
cima, cando a madeix a de cabel os em cont acto com a plac a côncava.
• Segui damente faça desliz ar suavemente o aparelho até à pont a e
solte a mad eixa. Obterá um m agníco caracol .
Para ali sar o cabelo ( 3)
• Sele ccione uma made ixa de cerca de 3-4 cm de largu ra e coloque -a entre as placa s, junto à raiz do cabe lo.
• Manten ha a madeix a presa e faça de slizar lentamen te o aparelh o
da raiz par a as pontas. Repi ta a operação, se n ecessário.
• Para um alisamento pe rfeito deix ando o cabel o esticado, se pare
madeix as de cabelo mais na s e alise-as lent amente.
• Para um alis amento com volume, se pare madeixas de cab elo
mais gross as e alise-as mais r apidamente.
• Penteie os cabelos para dar o to que nal. Fixe o alisamento com
laca, mas , sobretudo, não vo lte a escovar os cabe los.
Para rea lçar as ponta s (4) e (5)
O pro sty ler também pod e ser utilizado p ara realçar as pon tas…
• Para dar forma ao cabel o virando as pont as para dentro, ut ilize o
aparelh o como se descreve acim a rodando-o p ara o interior com o cilindro g iratório virad o para baixo.
• Para virar as pontas para fora, efec tue o movi mento contrário
com o cilind ro giratório vira do para cima.
• Após a utilização, c arregue no bot ão de alimentaç ão («ON/OFF»)
e desligu e o aparelho.
MANUTENÇÃO
• Deixe o apa relho arrefece r completament e.
• O cilin dro gi ratório pode ser ret irado do apar elho. R ode a
protecç ão preta 90° para a e squerda e puxe- o para fora.
• Limpe a placa e o cilindro com u m pano húmido e s uave, sem deterge nte, a m de preservar a sua qualidade . Não esfregue a
placa ne m o cilindro.
• Volte a coloc ar o cilindro n o aparelh o rodando a pro tecção 9 0°
para a dire ita até encaixar.
pro styler
Du kan nu frembringe alle de frisurer, du drømmer om... pro styler, der er udstyret med en eksklusiv roterende cylinder, klarer frisure-
rne!
EGENSKABER
a)
Plader af professionel kvalitet med eksklusiv Sublim’Touch-belægning b) Automatisk roterende cylinder med valg af rotationsretning c) Keramisk teknologi – Hurtig opvarmning d) Temperaturvælger (maks. 200 °C) e) Ionisk funktion f) On/O -knap – Slukker automatisk
g) Roterende ledning
pro styler er udstyret med en eksklusiv roterende cylinder, der gør hårets bre bløde under rotation, for et glat og silkeagtigt resultat. Du kan aktivere rotationsfunktionen med knappen øverst på apparatet. Vælg rotationsretning ved at skubbe knappen i samme retning, som den hvori du trækker apparatet under brug. Rotationsfunktionen aktiveres, når du lukker pladerne sammen, og auto-rotationen fungerer kun, når pladerne er lukkede. De aftagelige kamme til udredning fordeler hårlokkerne til en mere ensartet frisure.
ANVENDELSE
Inden du anvender pro styler…
• Tør dit vaskede hår med hårtørreren og red det ud med en stor-
tandet kam.
• Slut din pro styler fra BaByliss til og tryk på knappen «ON/OFF”. Den
røde lampe tændes og blinker: Efter en meget kort opvarmnings­tid er din pro styler klar til brug; den røde lysdiode forbliver tændt,
mens du anvender apparatet.
Bemærk! Der kan under hver styling forekomme en let røg. Dette kan skyldes fordampning af talg eller en rest af hårprodukter (produkter, der ikke skylles ud, hårlak, ...) eller fugt i håret.
• Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af temperaturvælgeren.
Det anbefales generelt, at du vælger en lavere temperatur til nt hår, afbleget hår og/eller beskadiget hår og en høj temperatur til krøllet og tykt hår eller til hår, der er vanskeligt at style. Da hver hårtype er forskellig, anbefales det, at position 1 anvendes første gang. Du kan efterfølgende øge temperaturen gradvis, hvis der er behov herfor. Brug tabellen neden for som vejledning:
Position Hårtype
1-10 Fint, afbleget og/eller beskadiget hår
10-15 Fint til normalt, farvet hår
15-20 Normalt, krøllet hår
20-25
Tykt hår, der er vanskeligt at style og/eller krølle
25-30
Meget tykt hår, der er vanskeligt at style og/eller kruset
Skab volumen fra rødderne (1)
• Tag en hårlok, der er ca. 3-4 cm i bed og 1 cm tryk, og læg den
mellem pladerne, som skal være vinkelret på roden. Den roterende cylinder skal vende opefter. Luk apparatet og vent 1-2 sekunder. Løft derefter apparatet lidt og hold hårlokken vinkelret på hove­dbunden og drej håndleddet lidt, således at pladerne er parallelle med hårbunden. På den måde løftes rødderne og der skabes den ønskede fylde i håret.
• Anvend kun apparatet fra roden. Hvis du ønsker at gentage stylin-
gen på samme hårlok, skal du vente, indtil den er afkølet.
• Når håret er stylet, redes det med en stortandet kam for at skabe
ensartede bølger og volumen.
Krøl håret (2)
• Vælg en hårlok på ca. 3-4 cm i bredden med din pro styler vinkelret
på rødderne. Den roterende c ylinder holdes nedefter. Med appa­ratet lukket drejes det 180° opefter. Den udspændte hårlok er nu i kontakt med den konkave plade.
• Træk derefter blidt apparatet mod hårspidserne. Slip hårlokken og
du har en enestående krølle.
Glat håret (3)
• Tag en hårlok på ca. til 3-4 cm og anbring den mellem pladerne
tæt på hårrødderne.
• Hold hårlokken udspændt og lad apparatet glide langsomt fra rød-
derne til spidserne. Gentag eventuelt glatningen.
• For en perfekt glatning adskilles nere hårlokker og glattes lang-
somt.
• For en glatning for at opnå volumen adskilles tykkere hårlokker og
glattes hurtigere.
• Styl håret til sidst. Fiksér glatningen med lidt lak, men undgå især
at børste håret.
Strukturer spidserne (4) og (5)
pro styler kan også anvendes til at give spidserne struktur…
• Ønsker du vende spidserne ind, skal du bruge apparatet som bes-
krevet ovenfor, men dreje det indefter. Den roterende cylinder skal
vende nedad.
• Ønsker du at vende håret udefter, skal du foretage samme han-
dling men blot i modsat retning. Den roterende cylinder skal vende
opefter.
• Når du er færdig, trykker du på ON/OFF-knappen og tager stikket
ud af kontakten.
VEDLIGEHOLDELSE
• Lad apparatet køle helt af.
• Den automatisk roterende cylinder kan tages ud af apparatet. Drej
sikkerhedsknappen en kvart omgang mod venstre og træk den
udefter.
• Rengør pladen og cylinderen med en fugtig og blød klud uden
rengøringsmiddel for at bevare den optimale kvalitet. Gnid ikke på
pladen eller cylinderen.
• Sæt cylinderen på plads i apparatet ved at dreje sikkerhedsk nap-
pen en kvart omgang mod højre, indtil der lyder et klik.
ST225E
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
2
1
3
4
5
www.babyliss.com.
made in China
made in China
ST290E IB 22L-1.indd 1 6/23/11 3:25:18 PM
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
pro styler
Du kan lage al le frisyrer som du drø mmer om … pro styler m ed en ekskl usiv roterende s ylinder tar seg av d et!
EGENSKAPER
a) Plater av pr ofesjonell k valitet me d eksklus ivt Sublim’ Touch-
belegg
b) Automatis k roterende sylin der med valg av rota sjonsretning c) Keramisk t eknologi – rask o ppvarming d) Temperatu rvelger (maks . 200 °C) e) Ionisk fu nksjon f) On/O -knapp – Slår s eg av automatisk g) Kabel me d roterende svi vel
pro style r har en eksklusiv roteren de sylinder som mykne r hårets bre, og gir et mykt og glatt resu ltat. Du aktiverer rotasjo nsfunksjonen me d hjelp av k nappen oppe p å apparatet. Velg ro tasjonsretning ved å skyve k nappen i samme retning som du drar apparatet når du b ruker det. Denn e r otasjonsfunksjo nen aktiveres i sa mme øyeblikket so m du lukker platene, og auto-rotasjon en fung erer b are når platen e er lukket. De avtagbare kamm ene f ordeler krøllene slik at håret blir jevnt og glatt.
BRUK
Før du bru ker pro styl er …
• Tørk det vaske de håret med hårfø ner, og grei det ut med hjelp av en kam med s tore tagger.
• Koble di n pro styler fra BaB yliss til en strømki lde, og trykk på ON/ OFF-kn appen. D et røde lyset tennes: etter en kor t oppvar ming er di n pro st yler kl ar til b ruk. Det røde LED - lyser forblir på hele tiden und er bruk.
NB! Det er m ulig at det ryke r litt når du sty ler håret. Det te kan komme av ford amping av fett ell er rester av hårplei eprodukter (balsam so m ikke er vasket u t, hårspray, ...) elle r fuktighet fra h året.
• Velg ønsket te mperatur med hjelp av temp eraturvelge ren. Genere lt an befaler vi en lavere temperatur til tynt , bl eket og/ eller følso mt hår, og en høyere temper atur til k røllete og tykt hår og/eller hår som er va nskelig å style. Siden alle h årtyper er forskj ellige, anb efaler vi at du starter med posisj on 1 ved første bruk. Ved sener e bruk k an du om nødvendig øke temp eraturen
gradvis . Se tabellen ne denfor for veile dning:
Posisjoner Hårtyper
1–10 Tynt, bl eket og/eller føls omt hår
10 –15 Tynt til normalt h år, farget hår
15–2 0 Normalt o g bølget hår
20–2 5 Tykt og krølle t hår, hår som er vanskeli g å style
25–30
Veldig ty kt hår, hår som er vansk elig å style
og/eller k røllet
For å skap e volum fra hår røttene (1)
• Skill ut en hår lokk som er ca. 3-4 cm bre d og 1 cm tykk , og plasser den me llom platen e som skal være i ret t vinkel f ra røtten e, med den rot erende sylin deren oppove r. Lukk appar atet og hold i 1-2 sekunder. Løft så appara tet l itt mens du h older hårlokken i r ett vin kel fra hodebunne n, og vri hå ndtaket l itt til platene er paralle lle med hodebunnen . D enne bevegelsen ska per et løft ved røtt ene og gir ønsket vol um.
• Bruk appar atet kun ved røttene , o g de rsom du vil gjenta prosed yren på s amme hårlok ken for å forsterke eekten b ør du vente til de n er nedkjølt.
• Grei ut håret med en kam med stor e t agger for å jevne ut bølgene som skap er volum.
For å krøl le håret (2)
• Skill ut en hårlo kk som er ca. 3 -4 cm bre d, og lukk din pr o style r rundt den i rett vinkel f ra røtte ne og med den roterend e sylind eren ned. Hold appar atet lukket , og vri det 180 ° oppover. Den stra mme hårlokken er n å i kontakt med de n konkave platen
• Dra så forsiktig helt til h årtuppene og slipp h årlokken – du får en fantas tisk krøll.
For å glat te ut håret (3)
• Ta en hårlokk som er ca. 3–4 cm bred og p lasser den mellom platene, n ært hårrøtte ne.
• Hold et fast gr ep om hårlo kken, og l a apparatet langsomt gli fra hårrøt tene til hårtup pene. Gjenta om de t er nødvendig.
• Om du vil ha perf ekt g latt h år som henger rett ned, anbefa ler vi at du deler håret inn i mindre hårlokker, og glatt er de m ut
langsomt.
• Om du vil glat te ut håret med mer volu m, anbefaler vi at du del er håret inn i s tørre hårlokke r, og glatte r dem ut raskt.
• Gi hår et ditt den sis te nishen. Fik ser den glat te frisyren m ed litt hårspray, me n du må absolutt ik ke børste håret!
For å stru kturere hå rtuppen e (4) og (5)
Du kan ogs å bruke pro styl er til å forme hårt uppene …
• Om du vil for me håret med hårtu ppene bøyd innover, gj ør som beskre vet ovenfor men vri appar atet innover med den rote rende
sylind eren nedover.
• Om du vil a t hårtuppene sk al peke utover, gjør de t samme i
motsat t retning, med de n roterende syli nderen oppover.
• Ette r bruk trykker du på ON- OFF-knappe n og kobler apparatet fra strø mkilden.
VEDLIKEHOLD
• La appar atet kjøle ned fu llstendig.
• Du kan erne den roter ende sylinderen fra appa ratet. Vri den sorte sik kerhetssper ren en kvart runde til ven stre og dra den
utov er.
• Reng jør platene og sylind eren med en myk , fuktig k lut uten rengjø ringsmidler for å ta vare på deres optimal e kval itet. Ik ke
rip i platen e eller sylinde ren.
• Sett sylinderen t ilbake i appara tet ved å vri sik kerhetssper ren en kvar t runde til høyre, t il du hører et klik k.
pro styler
Nyt voit lu oda kaikk i kampauks et, joista olet aina unelmoi nut... pyörivä llä sylinterillä v arustettu pro s tyler toteut taa kaikki toi veesi!
OMINAISUUDET
a) Ammattimaiset levyt ainutlaatuisella Sublim’Touch -pinnoitteella
b) Automaa ttisesti pyöri vä sy linteri, jonka pyö rimissuuntaa voi
vaihtaa
c) Ceramic Techn ology – Nopea lä mmönnousu d) Lämpö tilanvalitsin (eni ntään 200 °C)
e) Ionic-toimi nto
f) Vir takatkaisin – A utomaattinen s ammutus g) Pyöriv ä johto
pro styler on varustettu ainutlaatuisella pyörivällä sylinterillä, joka pehm entää hiuskuituja ja takaa suora t ja si lkinpehmeät hiukset . Pyörivän toimin non voi käynnistää laitt een yläpu olella olevalla vir takatkaisimella. Valitse pyörimissuunta liu’uttamalla virtakatkaisinta siihen suuntaan, johon laitetta käännetään käytön aikana. Pyörivä toiminto käynnistyy, kun laitteen lev yt painetaan yhteen. Aut omaattisesti pyö rivä sylinteri pyö rii ainoastaan l evyjen ollessa kiinni. Irrotettavat selvityskammat ohjaavat hiustupsuja ja takaavat tasaisemman hiustenmuotoilun.
KÄY TT Ö
Ennen k uin käytät p ro styler -l aitetta…
• Kuivaa vastapestyt hiukset hiustenkuivaimella ja selvitä ne harvalla kammalla.
• Kytke BaB yliss pro style r ve rkkovirtaan j a p aina virtakatk aisinta. Punainen merkkival o syt tyy: erittäin lyhyen lämmitysajan jälkeen pro styler on käyt tövalmis; p unainen L ED-valo palaa koko käytön ajan.
Huomio! Laitteesta saattaa päästä hienoista savua jokaisen käytön a ikana. Se sa attaa johtua hiustalista, hiuksiin jääneistä hiustenhoitotuotteista (huuhtelemat tomat hoitoaineet, hiuslakat…) tai hiuksii n kertynees tä liiasta vedestä.
• Valitse haluamasi lämpötila lämpötilanvalitsimella. On yleisesti suositeltavaa valita alhaisempi lämpötila ohuille, vaalennetuille ja/ tai hennoille hiuksille ja korkeampi lämpötila kiharoille, p aksuille ja/tai vaikeasti kammattaville hiuksille. Koska jokainen hiustyppi on e rilainen, suosit telemme e ttä käy tät taso a 1 ensi mmäisellä käyttökerralla. Voit nostaa lämpötilaa seuraavilla käyttökerroilla tarvi ttaessa. Kat so viitteell iset ohjeet alla o levasta tauluko sta:
Tasot Hiustyypit
1–10 Ohuet, v aalennetut ja/ tai hennot hiuk set
10 –15 Ohue t ja normaalit hiu kset, värjät yt hiukset
15–2 0 Normaalit ja/ tai aaltoilevat h iukset
20–2 5
Paksut , vaikeasti kamma ttavat ja/tai aa ltoilevat
hiukset
25–30
Erittä in paksut, vaike asti kammatt avat ja/tai
kiharat h iukset
Hiusj uurten tuu heuttami nen (1)
• Erota hiuksista noin 3–4 cm levyine n ja 1 cm p aksuinen h iustupsu ja aseta se la itteen levyjen väliin, joide n tule e olla kohtisuo rassa hiusjuur iin nähden. Pyöri vä sylinteri on ylö späin. Sulje lev yt ja pidä niitä kiinni 1–2 sekunnin ajan. Nosta sen jälkeen laitet ta hieman pitämällä hiustupsu kohtisuorassa päänahkaan nähden. Käännä rannet tasi hieman, jotta laitte en levyt ovat sam assa suunnassa päänahan kanssa. Tämä toiminto nostaa hiusjuuria ja lisää hiusten
tuuheutta.
• Käyt ä laitet ta vain hiusjuu rissa. Jo s h aluat toist aa toiminn on samalla hiustupsulla tuuheuden lisäämisek si, anna hiustupsun jäähty ä ensin.
• Kun olet tuuhe uttanut hiusjuure t, muotoi le hiuks et tasais iksi aalloiksi harvalla kammalla.
Hiust en kiharru s (2)
• Valits e noin 3–4 cm le vyinen hiust upsu ja aseta se h iusjuurten kanssa kohtisuorassa olevan pro stylerin levyjen väliin. Pyörivä sylinteri on alaspäin. Käännä kiinni olevaa laitetta 180° ylöspäin. Levyjen välissä oleva hiustupsu on nyt kosketuksissa koveran levyn kanssa.
• Vedä sen j älkeen kev yesti lait etta lat voihin saak ka ja päästä hiustup su vapaaksi. Hiu stupsu on kihar tunut.
Hiust en suoristu s (3)
• Valits e noin 3–4 cm levy inen hiustup su ja aseta hi ustupsu hiusjuure sta alkaen lev yjen väliin.
• Pidä hi ustupsu tiukas ti levyjen välissä ja liu’ut a laitetta h itaasti juurist a latvoihin päin . To ista toiminto tar vittaessa .
• Jos haluat py stysuunnass a upeasti putoavat suorat hiukset, erota hiuksi sta ohuemmat hius tupsut ja suoris ta ne hitaasti.
• Jos haluat tuuheamman suoristuksen, erota hiuksista paksummat hiustup sut ja suorista ne n opeammin.
• Viimeistele hiukset kampaamalla ne haluamaasi muotoon. Kiinnitä suoristus suihkuttamalla hiuksiin lakkaa kevyesti. Älä missään nimessä harjaa hiuksia.
Hiust en latvojen m uotoilu (4) ja (5)
pro sty ler -laittee lla voi myös muotoilla h iusten latvat…
• Jos haluat kääntää hiusten latvat sisäänpäin, käytä laitetta yllä kuvatulla tavalla ja käännä laitetta sisäänpäin, pyörivän sylinterin
ollessa a laspäin.
• Jos haluat kää ntää hius ten latv at ulospäi n, tee sama liike vastak kaiseen suunta an pyörivän syli nterin ollessa yl öspäin.
• Käyt ön jälkee n paina vir takatkaisinta ja ky tke laite irt i verkkovirrasta.
HU OLTO
• Anna laitteen jäähtyä kunnolla.
• Automaa ttisesti pyörivän sylinterin voi i rrottaa laitteest a. Käänn ä mustaa tu rvasalpaa ¼ k ierrosta vast apäivään ja vedä s ylinteri ulos.
• Puhdis ta lev y ja s ylinteri koste alla ja p ehmeällä liin alla ilm an puhdistusaineita, jot ta niiden laatu säily y optimaalisena. Levyä ja
sylinte riä ei saa raaput taa.
• Aseta sylinteri takaisin lait teeseen kääntämällä turvasalpaa ¼ kierro sta myötäpäivää n, kunnes kuulet n apsahdukse n.
pro styler
Μπορείτε να δημιουργείτ ε όλα τα χτε νίσματα των ον είρων σας… το p ro styler είναι εξοπλ ισμένο με έναν α ποκλειστ ικό περιστρεφόμε νο κύλινδρο!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
a) Επαγγ ελματικές πλάκ ες με αποκλεισ τική επίστρω ση Sublim’Touch. b)
Αυτοπερι στρεφόμενος κ ύλινδρος με επι λογή της κατεύθυν σης περιστροφής . c) Κεραμι κή τεχνολογία – Ταχεία ά νοδος της θερμοκ ρασίας. d) Κουμπί ε πιλογής θερμοκρ ασίας (200°C max .). e) Ιοντικ ή λειτουργία. f) Κουμ πί έναρξης/δια κοπής λειτουργίας (On /O) – Αυτόμα τη διακοπή. g) Περισ τρεφόμενο καλώδ ιο.
Το P ro st yler είναι εξοπλισμέ νο μ ε έ ναν αποκλειστ ικό π εριστρεφόμε νο κ ύλινδρο ο οποίος καθώς περιστρέφ εται απαλύνει την τρίχα με αποτέλεσμα ένα χτ ένισμα ίσιο και μ εταξένιο. Μπορείτε να ενεργοποιήσε τε τ η λειτ ουργία πε ριστροφής από τον διακόπ τη που βρίσκε ται πάνω στ η συσκευή. Για να επι λέξετε τη φο ρά της περιστρ οφής γλιστράτε τον διακόπ τη προς την ίδια κατεύθυνση με αυτή προ ς την οποία κατευθύνετ ε τη συσκευή κατά τη στιγμή της χρήσης. Η περιστροφι κή λειτουργία ενεργοποιεί ται όταν θα πιέσετ ε τις πλάκες και ο αυτοπεριστρεφ όμενος κύλινδρος θα λ ειτουργήσει μόνον ό ταν οι πλάκες θα κλείσ ουν. Με τις αποσ πώμενες χτέ νες πετυχαίνε ται ένα ομοιόμορφ ο χτένισμα .
ΟΔΗΓΙΕΣ Χ ΡΗΣΗΣ
Πριν απ ό τη χρήση του pr o styler…
• Στεγν ώνετε τα μαλλιά σας με το σεσο υάρ αφού τα λούσετε και τα χτεν ίσετε με
μια χτέ να με μεγάλα δό ντια.
• Συνδέ ετε το pro styler της BaByli ss με το ρεύμα και πατάτε το κουμπί έν αρξης/
διακοπής λειτουργίας «ON/OFF». Η κόκκινη φωτεινή έ νδειξη αν άβει: ύσ τερα από ένα σ ύντομο διάσ τημα θέρμανσης , το pro style r σας είναι έτοιμ ο. Η κόκκινη έ νδειξη LED παραμέ νει αναμμένη σ ε όλη τη διάρκεια της χρ ήσης.
Προσοχή! Στη δ ιάρκεια κάθε χτ ενίσματος , είναι πιθανόν να διαπιστ ώσετε μ ια ελαφριά διαφυγή καπνού. Κάτι τέ τοιο μπορεί να οφε ίλεται σ την εξάτμ ιση του σμήγματος ή στα υ πολείμματα τω ν πρ οϊόντων κομμ ωτικής (φροντίδ α χ ωρίς ξέβγαλ μα, λακ, ...) ή στ ην υγρασία των μαλ λιών.
• Επιλ έγετε τη θερ μοκρασία που επ ιθυμείτε από το κο υμπί ε πιλογής της
θερμοκρ ασίας. Γενικά, σας συνισ τούμε να επι λέγετε μια π ιο χαμηλή
θερμοκρ ασία για μ αλλιά λε πτά, ξε βαμμένα κα ι/ή ευαίσθ ητα, και μ ια πιο
υψηλή θερμ οκρασία για μα λλιά κατσαρά , χον τρά και /ή δύσκολ α στο χτένισμα. Επειδή κάθε τύπος μαλλιών διαφέρει, σας συνιστούμε να επιλέξετε τη θέση 1 όταν κάνετε χρήση για πρώτη φορά. Κατά τ ις επόμ ενες χ ρήσεις, αν εί ναι απαραίτ ητο μπορείτ ε να αυξά νετε προοδ ευτικά τη ρύθμιση. Βλ. τον παρακάτω ε νδεικτικό πί νακα:
Θέσεις Τύπος μα λλιών
1-10 Μαλλιά λεπ τά, ξεβαμμέ να και/ή ευαίσθητ α.
10 -15 Μαλλιά λεπ τά έως και κανονικά, βα μμένα.
15-2 0 Μαλ λιά κανονικά, με κυ ματισμούς.
20 -25
Μαλλ ιά χοντρά, δύσκολα σ το χτένισμ α, και/ή με
κυματισμούς.
25-30
Μαλλ ιά πολύ χοντρά, δύσκολα σ το χτένισμ α και/ή
κατσαρά .
Για να δώσ ετε όγκο από τ η ρίζα (1)
• Πιάνε τε μια τούφα πλά τους π ερίπου 3 -4 c m και πάχο υς 1 cm και την
τοποθε τείτε ανάμε σα στις π λάκες οι οποί ες πρέπει να είνα ι κάθετες σ τη ρίζα εν ώ ο περιστρεφ όμενος κύλιν δρος να είναι προς τα πάνω. Κ λείνετε τη σ υσκευή και κρ ατάτε σ τη θέση αυτ ή για 1-2 δευτ ερόλεπτα. Κατ όπιν ανασηκώ νετε ελαφριά τη συσ κευή κρατώντας τη ν το ύφα κάθετα προς τα δέρμα του κεφα λιού ενώ κά νετε μια ε λαφριά περ ιστροφική κίνη ση του καρπού του χεριού σας έτσι ώστε οι πλάκ ες να είναι παρά λληλες με το δέρμα του κεφαλιού. Με τ ην κίνη ση αυτ ή οι ρίζες απομακρύνο νται η μία από την άλλη κα ι έτσι έχετε τον όγ κο που επιθυμείτε .
• Κάνε τε χρ ήση τ ης συ σκευής μόνο στη ρίζα και αν θέ λετε να επαναλάβε τε
πάνω στην ίδια τούφα ώστε να έχετε ένα πιο έντονο αποτέλεσμα, περιμένε τε μέχρι να κ ρυώσει.
• Στο τέ λος για να χ τενίσετε τις ρίζες, χρησιμοποιήσ τε μια βούρ τσα με μεγ άλα
δόντι α ώστε έτσι να γί νουν ομοιόμορφ α τα κύματα που δίνου ν όγκο.
Για να δημ ιουργήσε τε μπούκ λες (2)
• Πιάνε τε μια τού φα πλάτους περίπου 3- 4 cm και την κλείν ετε με το pro sty ler
έτσι ώστε να είν αι κάθετα με τη ρίζα ενώ ο περισ τρεφόμενος κύλινδρος να
είναι προς τα κάτ ω. Κρατ ώντας τη συσ κευή κ λειστή, τη γυρίζετε κατά 180° προς τα πάνω ενώ η τούφα είναι τεντωμέ νη και βρίσκεται σε ε παφή με την
κοιλότη τα της πλάκας.
• Κατόπι ν τραβάτε απα λά μέχρι τις άκρες, απε λευθερώνετ ε την τούφα και έχετ ε
μια υπέροχ η μπούκλα.
Για να ισι ώσετε τα μα λλιά σας (3)
• Πιάνε τε μια τούφα πλάτου ς περίπου 3-4 cm και την τοπο θετείτε ανάμ εσα στις
πλάκες, κο ντά στη ρίζα των μ αλλιών.
• Κρα τάτε την το ύφα σ φιγμένη και γλιστράτε τη συσκευή αργά από τη ρίζα
προς τις άκ ρες. Επαναλάβ ετε αν είναι απαρ αίτητο.
• Για ένα τέλειο ίσιωμα που να «πέφτει κάθε τα» χωρίζετε τα μαλλιά σε πιο λεπ τές
τούφες και τι ς ισιώνετε αργά .
• Για ένα «ίσιωμα με όγκο», χωρίζετε τα μαλλιά σε πιο παχιές τούφες και τις
ισιώνε τε πολύ γρήγορα.
• Τελειώνε τε χ τενίζοντας τα μ αλλιά. Με μι α ελαφρι ά λακ φιξάρετε το ίσιωμα,
αλλά κ υρίως μην βουρτσίζ ετε τα μαλλιά σ ας.
Για να τονί σετε τις ά κρες (4) και (5)
Το pro style r μπορεί επίσης να χρη σιμοποιηθεί για να τ ονίσετε τις άκρε ς …
• Για να φορμάρε τε τα μαλλιά γυρίζοντας τις άκρες προς τ α μέσα, χρησιμοποι ήστε
τη συσ κευή σύμφωνα με την παρα πάνω περιγρα φή και την γυ ρίζετε προς τα μέσα, ε νώ ο περιστρεφόμε νος κύλινδρος ε ίναι προς τα κάτω.
• Για να γυρίσετε τις άκρες προς τα έξω, κάντε την ίδια κίν ηση προς την αντίθετη
κατεύθυ νση, ενώ ο περισ τρεφόμενος κ ύλινδρος είναι προ ς τα πάνω.
• Μετά τη χρήση , πατάτε το κουμπί «ON/OFF» και βγάζετε τ η συσκευή από το
ρεύμα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Αφήνετε τ η συσκευή να κρυώσ ει εντελώς .
• Ο αυτο περιστρεφόμε νος κύλινδρο ς μπορεί να βγει από τη συσκε υή. Γυρίζετε
τη μαύρη ασφά λεια κατά ένα τέταρτ ο προς τα αρισ τερά και την τραβάτε προς
τα έξω.
• Καθαρί ζετε την πλάκα καθώς κα ι τον κύλινδρ ο με ένα μαλακό και υγρό πανί,
χωρίς απορρυπαντικό, ώστε έτσι να διατηρήσετε την άρισ τη ποιότ ητά τους. Μην ξύνετ ε την πλάκα και τον κύλινδρ ο.
• Βάζε τε τον κύλινδρο σ τη συσκευή γυρίζοντας την ασφ άλεια ένα τέταρτο προς
τα δεξιά μέ χρι να ακούσετε έ να κλικ.
pro styler
Ezentúl e l tud készí teni min den oly an friz urát, am iről cs ak álmodot t… az egye dülálló forg ó hengerre l rendelkező pro styl er
segít eb ben !
TULAJDONSÁGOK
a) Professz ionális lapok eg yedülálló Subl im’Touch bevonatt al b) Önműködő en forgó henger v álasztható for gási iránnyal c) Ceramic Techn ology – Gyors fel fűtés d) Hőmér séklet kivál asztó kapcso ló (max. 200 °C) e) Ionic fun kció f) On/O  kapcsoló – Ön működő leállás g) Forgó tápv ezeték
A p ro st yler eg yedülálló forgó hengerrel rendelke zik, a mely f orgása révén meglágyí tja a haj rostjait, ezáltal sima és selymes frizurá t eredménye z. A forgási funkciót a készü lék felső rés zén tudja bekapcs olni. A fo rgás irányának kiválas ztásához csús ztassa a kapcsoló t abba az irányba, amely felé húzza a kész üléket has ználat közben. A forgási fun kció akkor ka pcsolódik b e, amikor ö sszeszorítja a lapokat. Az automat ikusan forgó henger csak zárt lap ok m ellett működik. A kiveh ető bontófésű k s egítenek a hajtincse k vezetésébe n az egyenlete sebb fésülés érde kében.
HASZNÁLATA
A pro sty ler haszn álata előt t…
• Szárí tsa meg hajszárí tóval a megmosott haja t, majd fésülje ki ritka ly ukú fésűvel.
• Dugja be a konnektorba a BaByliss pro styler készülé két, ma jd nyomja m eg az „ON/OFF ” gombot. A piros jelz őfény kigyu llad. a nagyon rövid felfű tési idő utá n a pro st yler készül ék használat ra kész; a pir os LED égve marad a has ználat teljes idő tartama alat t.
Figyelem! Mi nden fésülés közben előfo rdulhat enyhe füstképző dés. Ezt okozhatja a h ajon lévő zsír, hajápolós zer-maradvány (öblítés nélküli b alzsam, lakk stb. ), vagy a hajból elpá rolgó fölösleges v íz.
• Válassz a ki a kívánt hőmérsé kletet a hőmé rsékletkap csoló segíts égével. Általában alac sonyabb hőmérsék let k iválasztás át ajánljuk a vékony, szí ntelen illetve ér zékeny hajhoz, és magasa bb hőmérs ékletet a göndör, erős szál ú, illet ve neheze n kifésülh ető hajhoz. Mi vel minden hajtípus kül önböző, azt javaso ljuk, hogy az első használat a lkalmával a z 1-es he lyzetet használja. A későbbi használ atnál fokozatosa n növelheti a beállít ást, ha szüksé ges. Az alábbi tá blázat tájékoz tató jellegű:
Beállítások Hajtípusok
1-10 Vékony s zálú, színtele n és/vagy érzé keny haj
10 -15 Vékony szál útól a normál hajig , festett
15-2 0 Normál haj, gön dör
20-2 5
Erős szál ú, nehezen fésü lhet és/vagy gön dör haj
25-30
Nagyon er ős szálú, nehe zen fésülhet és/v agy
nagyon gö ndör haj
A haj dús ításához a ha jtöveknél (1)
• Válassz on el egy körülbe lül 3 -4 cm szé les é s 1 cm vas tag hajtinc set, majd tegye a hajtőre merőleges en álló lapok köz é, a forgó henger felül legyen. Z árja össze a készüléket és tartsa úgy 1-2 másod percig, ma jd lassan emelje fel a ké szüléket ú gy, hogy a hajtinc s merőleges legyen a fejbő rre. Csuklójáv al végezzen enyhe forgó moz dulatot, ho gy a la pok párhu zamosak l egyenek a fejbőr rel. A művelet se gítségével a haj e lválik a hajtőtől é s dúsabb ha tást kelt.
• A kész üléket csak a hajtőné l hasz nálja, és ha ug yanazon a hajtinc sen még egysze r végre szeretné h ajtani a művelete t a hatás növe lése céljából, v árja meg, hogy az l ehűljön.
• Miutá n a hajtövekkel elkészült, fés ülje ki ritka fogú fésűvel, hogy egyenl etesebbé tegye a d ús hatást keltő hull ámokat.
Hajfü rtök készí téséhez(2)
• Válassz on el egy körülbe lül 3 -4 cm szé les é s 1 cm vas tag hajtinc set, majd tegye a hajtőre merőle gesen álló lapok közé, a forgó henger alul legye n. Mi közben a ké szüléket összez árva tartja , forgas sa el 180° - kal fel felé, íg y a megfeszítet t hajti ncs a homorú l appal érintkezik .
• Ekkor húzza lassan egészen hajvége kig, majd en gedje el a hajtinc set - és kész is a gyönyör ű hajfürt.
Hajsi mításhoz (3)
• Vegyen eg y kö rülbelül 3-4 cm szél es h ajtincset, majd teg ye a lapok közé , a hajtő mellett .
• Tartsa a h ajtincset szorosan és c súsztassa a kés züléket lassan a hajvége k felé. Szüksé g esetén ismételj e meg a műveletet.
• A tökélet es, fü ggőlegesen eső haj simításhoz válass zon vékonyabb h ajtincseket és s imítsa lassan őke t.
• A „dú sító” hajsimít áshoz válassz on vastagab b hajtincse ket és simítsa g yorsabban őke t.
• Befej ezésül fésülje ki a haja t. A haj simítást rögz ítse vé kony lakkré teggel, de fonto s, hogy hajkefét n e használjon.
A hajvég ek elrende zéséhez (4) és (5)
A pro sty ler használható a h ajvégek kieme lésére is…
• Ha olyan fr izurát sz eretne, ho gy a h ajvégek b efelé for duljanak,, a f entiekben leírt módon használja a készül éket, ma jd forgas sa befelé ú gy, hogy a forgó heng er lefelé néz.
• Ha a hajvé geket s zeretné kifelé fésülni, ugyanezt a mozd ulatot végez ze a másik irányban úg y, hogy a forgó henge r felül legyen.
• Haszn álat után nyomja meg az „ON/OFF” g ombot és húzza ki a készülé ket a hálózatból .
KA RBAN TARTÁ S
• Hagyja te ljesen kihűlni a ké szüléket.
• Az önműkö dően forgó henger levehető a készülé kről. Forgassa el a fekete bi ztosítót kart e gy negyed ford ulattal, majd hú zza ki.
• A lapot és a h engert nedves és puha ronggyal tisztí tsa, tisztítósze r nélkül, h ogy megőriz zék optimális min őségüket.
• Ne karc olja össze a lapot és a h engert.
• A hengert a kés zülékbe helyezze vissza úgy, h ogy a biztonsá gi gombot n egyed fordulat tal, kattaná sig jobbra forga tja.
pro styler
Od ter az możesz wykon ać w ymarzone fry zury...pro styl er wypo sażony w obrotow y cylinder weźm ie to na siebie!
DANE TECHNICZNE
a) Profesjo nalne płyt ki z wyjątkową pow łoką Sublim’ To uch b) Obrotow y cylinder z moż liwością wybo ru kierunku obr otów c) Ceramic Techn ology – Szybk ie nagrzewani e d) Prze łącznik temper atury (maksy malnie 200°C) e) Funkcja Ioni c f) Prz ycisk On/O - Wy łączenie autom atyczne g) Obrotow y przewód
pro style r wy posażony jest w specjal ny obro towy cylinde r, któr y obracając się, wygład za włók no włos a, zw iększając efekt gładkic h i jedwabis tych włosów. Funkcję obrotową można włąc zyć przyc iskiem na górze urząd zenia. Kierune k obro tów w ybiera się przesuwają c przełąc znik w tym sam ym ki erunku co kieru nek pociągani a urządzen ia podczas użytkowa nia. Funkcja ob rotowa włącz y się w momencie zaciśn ięcia pł ytek. Obrotow y wałek będzi e się obracał tylko wt edy gdy pły tki są zaciśnięte. Wyjmowany grze bień rozczesujący służ y do prowa dzenia kosmyku, zapewnia jąc jednolite uł ożenie włosów.
UŻY TKOWANIE
Przed u życiem urz ądzenia pr o styler...
• Wcześn iej umyt e włosy wys uszyć su szarką i rozc zesać
grzebieniem o dużych zębach.
• Podłą czyć pro styler rmy BaByl iss i naci snąć przyc isk „ON/OFF”. Zapala się czer wona kontrolka: po krótkim czasi e nag rzewania pro st yler jest gotowy do użycia. C zerwona d ioda LED p ozostaje zapalo na przez cał y czas użyt kowania.
Uwaga! W trakcie każdego modelowania, może wydobywać się delikatny dym. Spowodowane jest to parowaniem sebum lub pozostałości produk tu do pielęgnacji włosów (odżywka bez spłukiw ania, lakier, itp.) lu b resztek wilgo ci zawartej we włosi e.
• Wybr ać od powiednią tem peraturę za pomocą przeł ącznika tempera tury. Niska temperat ura z alecana jest do w łosów cienkich, rozjaśnia nych i/ lub w rażliwych, natomi ast w ysoka temperatu ra do wł osów kręconyc h, gę stych i/l ub tr udnych w uk ładaniu. Ponieważ każdy r odzaj wło sów jest inny, przy pierwszy m użyciu należ y ustawi ć tempe raturę w położ eniu 1. W trak cie kolej nych zabiegów, można stopniowo zwiększać temperaturę, w razie potrze by. Patrz orientac yjna tabela po niżej:
Położenia Rodza je włosów
1-10 Wł osy cienkie, roz jaśniane i/lub wr ażliwe
10 -15
Włosy od c ienkich do norm alnych, farbowan e
15-2 0 Włosy no rmalne, falowan e
20-2 5
Włosy gę ste, trudne w ukła daniu i/lub falo wane
25-30
Włosy ba rdzo gęste, trudn e w układaniu i/
lub kręco ne
Efekt o bjętości u n asady wło sów (1)
• Wydzi elić kosmyk o szerok ości około 3-4 c m i 1 c m grubości, włożyć go mię dzy płytk i, które muszą być ustawi one prostopadle do n asady, wał kiem ob rotowym do góry. Zamknąć urządzen ie i przytrzymać 1-2 sekundy, następnie podnieść lekko urządzenie przy trzymując kos myk prostopadle do skó ry głowy i wykon ać delikat ny obrót rąc zką, aby pł ytki zna lazły się r ównolegle do skóry głowy. Jest to wy starczając y cza s, aby uzyskać uniesie nie nasady i o dpowiednią obj ętość.
• Użyć urz ądzenia wyłąc znie do nasady włosów. Aby powtór zyć zabieg na tym s amym kosmyku, wzmacniając efekt, po czekać aż
ostygnie.
• Po za kończeniu mo delowania n asady, wycze sać włosy grzebi eniem z szero kimi zębam i, aby w yrównać fale i n adać włosom objętości.
Lokowan ie włosów (2)
• Oddz ielić kosmyk o szeroko ści około 3 - 4 cm. Zacisną ć go w urządzeniu pro styler prostopadle do nasady włosów, wałkiem obrotow ym w dół. Pr zytrzy mując zamkni ęte urządze nie, obrócić o 180° w górę - napię ty kosmyk włosów jest tera z w kont akcie z pły tką wklęsłą.
• Pociągn ąć delik atnie a ż po końcówki i pu ścić kosmy k - efekt to doskonały lok.
Prosto wanie włos ów (3)
• Umieśc ić kosmyk o szerokości około 3 - 4 cm między płytka mi u nasady w łosów.
• Prz ytrzymać z aciśnięty kosmyk i pow oli przesunąć urz ądzenie od nasady p o końcówki. W razi e potrzeby, powtó rzyć operac ję.
• Aby uzys kać doskon ale prost e włosy opad ające pion owo, oddzie lić cieńsze kosmyk i i prostować je woln iej.
• Aby uzyskać „proste i gęs te” włos y, oddzie lić grubs ze kosmyk i i prostowa ć je szybciej .
• Ułoż yć fry zurę dla uz yskania ostate cznego efekt u. Utrw alić fry zurę niewielką il ością lakieru i ni e szczotkować wł osów.
Model owanie końc ówek (4) i (5)
Urząd zenia pro st yler można u żyć również d o zaakcentowan ia końcówek.
• Aby w ymodelować w łosy z ko ńcówkami do wewn ątrz, u żyć urząd zenia jak w yżej i o brócić urządzen ie do wewną trz, wałek obrotow y w dół.
• Aby w ywinąć koń cówki na zewn ątrz, postę pować jak w yżej, lec z w przeci wnym kierunku , wałek obrotow y w górę.
• Po użyciu , nacisną ć przy cisk „ON/O FF”, a nast ępnie w yłącz urząd zenie z prądu.
CZYSZCZENIE
• Całkowi cie ostudzić ur ządzenie.
• Cylinder obrot owy możn a zdjąć z u rządzenia. Obró cić zabez pieczenie o ćw ierć obrotu w lewo i p ociągnąć na zewnąt rz.
• Czy ścić płyt kę i cylinder z a pomocą delik atnej wilgotn ej szmatki, bez detergentu, aby zapewnić doskonałą jakość. Nie drapać pły tki ani wałka .
• Założ yć wałek na urząd zeniu obra cając zabe zpieczenie o ćwierć obrotu w pr awo, aż do zablokow ania.
pro styler
Již nyní mů žete vyt vářet všech ny účesy, o který ch sníte... pr o styler je vyb aven exkluzivn ím otočným válcem , který se o to pos tará!
VLASTNOSTI
a) Profesio nální desky s ex kluzivní úpravo u Sublim’Touch b) Automatic ký otočný válec s v ýběrem směr u rotace c) Technologie Cerami c – Rychlé zahřátí d) Výběr t eploty (max. 20 0°C) e) Funkce Ionic f) Tlačít ko zapnout/vyp nout – Automatické zastavení g) Otočný ka bel
pro styler je vyb aven e xkluzivním otočným válcem, které zjemn í vlasové vlákno pro dosažení hladkého a pečlivě propracovaného úč e su . M ů že t e a k ti v ov a t o t oč n ou f un k ci d ík y s pí n ač i um í st ě né m v h o rn í části přístroje. Vyberte směr otáčení tím, že posunete spínač ve stejném směru, k terým zatáhnete přístroj v okamžiku p oužití. Tato otočná funkce se zaktivuje v okamži ku, kdy stisknete desky a automatický válec bude f ungovat pouze tehd y, pokud jsou desk y uzavřené. Odnímatelné rozčesá vající hřeb eny slouží k vedení pramínků pro jednotně jší účes.
POUŽITÍ
Před pou žitím pro s tyler…
• Umyté vlas y si vysušte vyso ušečem a rozčešte je hřeben em s velký mi zuby.
• Z apojte p ro sty ler od Ba Byliss a s tiskněte tlačít ko „zap nout/ vypnou t“. Rozsvítí se čer vená světelná kontrolka: po krátkém zahřátí je váš přístroj pro style r připraven k p oužití ; čer vená LED kontrolka zůs tane rozsvícená po celou do bu použití.
Pozor!! Při každ ém použití je mož né, že se z přístro je uvolní lehk ý obláček kouře. To může bý t způsobeno odpařením sé ba nebo zb ytků vlasových přípravků (přípravk y, které se ne omývají, lak ...) nebo vlhkostí obs aženou ve vlasech.
• Vyber te požadovanou t eplotu pomocí vo liče teploty. Všeob ecně se doporučuje v ybrat co nejnižší teplotu pro jemné, odbarvené a/ nebo citlivé v lasy a vyšší teplotu p ro kudrnaté, silné a/nebo tě žko upraviteln é vlasy. Každý ty p vlasů je jiný, dopor učujeme vám použít pozici 1 při pr vním po užití. B ěhem nás ledujících použití můžete postupně zvy šovat nas tavení, p okud j e to potřeba. Viz tabulk a níže, má pouze info rmativní chara kter:
Pozice Typ vlasů
1-10 Jemné, o dbarvené a/ne bo citlivé vlasy
10 -15 Jemné a ž normální, barvené vlas y
15-2 0 Norm ální, zvlněné v lasy
20-2 5 Silné, těžko upravi telné a/nebo vlni té vlasy
25-30 Velmi silné, t ěžko upraviteln é a/nebo vlnité vla sy
Pro dodá ní objemu od k ořene (1)
• Oddělte pramen vlasů, k terý je zhruba 3 -4 cm široký a 1 cm silný, umístěte jej mezi desky, které musí být svisle ke kořínku, otočný válec směřuje nah oru. Uzavřete přístroj a držte jej 1-2 vteřiny, následně lehce přís troj nadzdvihněte a drž te pramen svisle k pokožce hlavy, poté lehce otáčejte tak , aby se desky dostaly do paralelní pozice s pokožkou hlav y. Tento krok u možní, že se vlasy odlepí o d kořínků a dosáhn e se požadované ho objemu.
• Přístroj použijte pouze u koř ínku, a poku d chcete postu p na daném p ramínku zopa kovat p ro vět ší ef ekt, počke jte, a ž se přístroj ochladí.
• Na konci úpravy kořínků pro češte vlasy hřebenem s širokými zuby pro úpravu vln, k teré dodávají objem.
Pro zvl nění vlasů (2)
• Vyber te si pramínek širok ý zhruba 3-4 c m a sevřete jej příst rojem pro styler svisle ke kořínku, otočný válec směřuje dolů. Přístroj udržujte uz avřený, otočte jej o 180° směrem nah oru, kdy je pramen napnu tý a je v kontaktu s vypouk lou deskou.
• Následn ě zatáhně te směrem ke koneč ku, jakmil e pramíne k uvolníte , získáte úžasno u loknu.
Pro vyh lazení vla sů (3)
• Vezměte si pramínek široký zhruba 3-4 cm a umístěte jej mezi desky, do b lízkosti kořene vl asů.
• Pramínek u držujte stisknut ý a nechte přístroj sk louznout pomalu od kořínk ů ke konečkům. Poku d je to třeba, postu p opakujte.
• Pro doko nalé vertikáln í vyhlazení, oddělte nej jemnější pramínk y vlasů a pom alu je vyhlaď te.
• Pro „v yhlazení s objemem “ oddělte silnější pramínk y vlasů a rychle j e vyhlaďte.
• Pro kone čnou úpravu vlas y pročešte. Za xujte vyhlazen í pomocí jemnéh o postřiku lakem , ale určitě vlasy ne pročesávejte.
Pro dodá ní strukt ury konečk ům (4) a (5)
pro style r může být také použitý pro do dání důrazu na konečky...
• Pro dod ání tvaru vl asů tím, že ko nečky nasměruj ete směrem dovnitř, použijte pos tup uvedený výše a otočte přístroj smě rem dovnitř, oto čný válec směruje d olů.
• Pro n asměrování kone čků směrem ven proveďt e stejný p ohyb v opačné m směru, otočný vál ec směřuje nahor u.
• Po pou žití stiskněte tlačítko „zapno ut/vypnout “ a odpojte přístroj.
ÚDRŽBA
• Nechte př ístroj zcela vyc hladnout.
• Automatick y otočný válec, k terý může bý t z přístroje vy jmut. Otočte černou pojis tku o čt vrtinu směrem doleva a vytáhně te směrem ve n.
• Očistěte destičk y pomocí měkkého navlhčen ého hadříku, bez detergentu, abyst e o chránili optim ální kvalitu dest iček. Nepošk rábejte desku a vá lec.
• Válec v př ístroji posun ete tím, ž e otočíte pojistku o čtv rtinu směrem vpravo, až us lyšíte cvaknutí.
pro styler
Отныне вы мо жете созда ть любую прическ у, о котор ой раньше только мечтали… эту заб оту возьмет н а себя аппарат pro s tyler, оснащен ный исключит ельным вращаю щимся цилин дром!
ХАРАКТЕРИСТИКИ
a) Професс иональные плас тины с эксклю зивным покрыт ием Sublim’Touc h b) Авто матически вра щающийся ци линдр с возможн остью выбора н аправления в ращения c) Технология C eramic Technolo gy – быстрый наг рев d) Селек тор температ уры (максимум 2 00°C) e) Функци я ионизации Ion ic f) Кно пка On/O (вкл ./выкл.) – Авт оматическое от ключение g) Вращающ ийся шнур
Аппарат pro styler оснащен эксклюзивным цилиндром, который, вращаясь, смягчает волосян ую ткань и обеспечива ет в ре зультате гл адкость и шелковистост ь уложенных в прическу волос. С п омощью кнопки , расположенн ой в верхней части аппара та, вы может е активировать функцию вращения. Вы можете также выбрать направление вращения, передвинув переключатель в том направлении, в котором вы перемещаете аппарат в процессе пользовании им. Функция вращения активируется в тот момент, когда вы сожмете пластины, и автоматически вращающийся цилиндр продолжит движение только до тех пор, пока пластины о станутся сомкну тыми. Съемные гребни служат для направления прядей с целью обеспечения более равномерной укладки.
КАК ПОЛЬ ЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ
Прежд е, чем восп ользова ться аппа ратом pr o styler…
• Выс ушите фе ном пред варительно вымытые волосы и тщате льно расч ешите их расческой с
крупными зубьями.
• Вк лючите в сеть аппарат pro st yler фирмы BaByl iss и нажмите на кнопк у « ON/OFF» (вкл. /выкл.).
При это м загоритс я красный световой датчик. По сле очень короткого периода н агрева ваш
аппарат pro styler готов к работе; красный светодио д LED будет гореть все время, пока вы
пользуетесь аппаратом.
Внимание! При каждом пользовании аппаратом возможно легкое выделение д ыма. Это может быть вызвано испаре нием либо кожного жира, либо оста тков препаратов для ухода за волосами (преп араты без ополас кивания, лак…), либо вла ги, содержащейс я в волосах.
• С помо щью се лектора выбе рите ж елаемую темп ературу. В принцип е для т онких,
обесцвеченных и/или поврежденных волос рекомендуется выбирать более низкую темпера туру, а для вью щихся, гус тых и/или труд но поддающи хся уклад ке волос – боле е высоку ю. Каждый т ип волос име ет свои особ енности, поэ тому при пер вом пользова нии аппарато м мы рекомен дуем вам уст ановить селе ктор нагре ва в п оложение 1. При последующих применениях вы можете постепенно повышать уровень нагрева, если почувс твуете в этом нео бходимость. Пр едставле нная ниже таблиц а приводится т олько в качестве ориентира:
Положение
переключателя
Тип воло с
1-10 Тонкие, обесцвеченные и/или поврежденные волосы
10 -15 Волос ы от тонких д о нормальн ых, окраш енные воло сы
15-2 0 Норма льные волосы, во лнистые волос ы
20 -25
Густые, трудно поддающиеся укладке и/или волнистые
волосы
25-30
Очень гу стые, трудно под дающиеся ук ладке и/или
вьющиеся волосы
Чтобы со здать объ ем у корней (1)
• Отделите прядь волос шириной 3-4 см и толщиной 1 см, расположите ее между пластинами,
которые должны быть перпендикулярны корням, вращ ающийся цилиндр направл ен вверх. Сомкните пласти ны и подержите аппарат в зак рытом по ложении 1-2 сек унды, затем немного приподнимите его, сохраняя перпендикулярное положение пряди по отношению к кожно му покро ву, и слегк а поверн ите ручк у таким о бразом, чтобы пл астины р асполож ились параллельно кожному покрову. Эта операция позволяет приподнять волосы у корней и придать п рическе желае мый объем.
• Поль зуйтесь аппа ратом только у самых кор ней волос; если вы хо тите повто рить жест на той
же пряди д ля усиления эф фекта, подо ждите, пока п рядь остыне т.
• Зако нчив ук ладку корней, расчешите волосы гребнем с крупн ыми зуб ьями, чт обы при дать
равном ерность волн ам, создающи м объем.
Чтобы ул ожить вол осы локон ами (2)
• Отде лите п рядь ши риной 3-4 см и зажм ите ее ме жду пласти нами ап парата pro styl er, расположенного перпендикулярно корням волос; вращающийся цилиндр направлен книзу. Удерживая пласт ины в сомкну том пол ожении, поверните аппарат вверх на 180°, натянут ая
прядь теп ерь должна сопр икасаться с во гнутой плас тиной.
• Зате м мед ленно и осторо жно п ротяните аппар ат по пря ди до са мых ко нчиков волос,
отпуст ите прядь, и вы пол учите в результате п рекрасный локо н.
Чтобы ра зглади ть волосы ( 3)
• Отде лите прядь шири ной 3-4 см и рас положите ее ме жду пласт инами, у корней в олос.
• Удержив ая прядь в з ажатом положении , передв игайте апп арат мед ленным с кользящим
движени ем от корней до конч иков волос. При не обходимос ти повторите оп ерацию.
• Дл я безупречн ого разглажи вания, в р езультате которо го волосы п адают отве сно, отделяйт е
более тон кие пряди воло с и разглаживай те их еще более м едленно.
• Дл я « объемного разглаж ивания» отде ляйте боле е толстые пряди и разгл аживайте и х
быстре е.
• Уложит е волосы дл я прида ния оконч ательной формы приче ске. Закр епите р езультат
разглаж ивания с помощью легкого облачка лака, н о ни в ко ем случа е не расче сывайте волосы.
Для пр идания ст руктуры ко нчикам во лос (4) и (5)
С помощью а ппарата pro st yler вы такж е можете сдела ть акцент на кончи ках волос…
• Чтоб ы улож ить в олосы кончиками в нутрь, распо ложите аппарат, как опи сано в ыше, и
поверни те его внутрь , вращающийс я цилиндр долж ен быть направл ен вниз.
• Чтоб ы уложить во лосы кончика ми наружу, по верните аппа рат в против оположную с торону,
вращающ ийся цилинд р должен быть нап равлен вверх.
• Закончив пользоваться аппаратом, наж мите на кнопку «ON/OFF» (вкл. /выкл.) и отключите
аппарат от се ти.
УХОД
• Дайте апп арату полнос тью остыть .
• Авто матически вр ащающийся ц илиндр можн о извлечь из а ппарата. Пов ерните влево на
четвер ть оборота черн ую защелку б езопаснос ти и потяните ци линдр наруж у.
• Мягк ой влажно й тряпочкой , не прим еняя моющи е средств а, протри те пластин ы и цилинд р,
чтобы пр едохранить их о птимальные к ачества. Не с ледует скрес ти пластин ы и цилиндр.
• Вс тавьте цилинд р в аппарат и повернит е черную з ащелку б езопасност и вправо н а четверть
оборот а, до щелчка.
TÜRKÇE
pro styler
Bundan böyle h ayalinizdeki tüm sa ç st illerini gerç ekleştire­bilirsi niz... özel dön er silindir donanı mlı pro styler g örev başında!
ÖZELLİKLER
a) Özel Subl im’Touch kaplamal ı profesyonel p lakalar b) Dönüş yönü s eçenekli otoma tik döner silindi r c) Ceramic Techn ology – Hızlı ısın ma d) Sıcak lık seçme (maksim um 200°C) e) İyonik fon ksiyon f) On/O  düğmesi– Oto matik kapanma g) Döner k ablo
Pro styler dah a düz ve ipek si bir saç şeki llendirme için döne rek saç tel ini yumuşata n özel bi r döner silindir donanıml ıdır. Cihazın üst kıs mında bulu nan düğme ile dönme fonksiyon unu devrey e sokabilir siniz. D üğmeyi, ci hazı kul landığınız anda çe ktiğiniz yöne kaydırarak dönme y önünü seçin. Bu dö nme fonksiy onu, plakala rı sıktığınız anda devreye girece ktir ve otomatik dönme fonksi yonu sadece plak alar kapalı olduğ unda çalışacakt ır. Çıkarılabi lir tarakla r, daha düzg ün bir s aç şekille ndirme içi n saçların yönlendi rilmesini sağlar.
KULLANIM
pro sty ler’i kul lanmadan ö nce…
• Önced en yıka nmış sa çlarınızı saç ku rutma m akinesi ile kur utun ve geniş diş li bir tarakla tar ayın.
• BaBy liss pro styler’i n f işini elektrik pri zine takın ve « ON/OFF» düğmesi üzerin e basın. Kırm ızı ışık yanar : çok kısa bir ısınma süresini n ardı ndan, pro s tyler kullanıma hazırd ır; t üm kul lanım süresi boy unca kırmızı gö sterge ışığı yanı k kalır.
Dikkat! He r saç şekillend irme işlemi esnası nda, hafif bir d uman çıkabilir. Bu duruma saç larınızda bulunan sebu m, saç ürünl eri kalıntıları (durulam asız saç bakım ürünleri, cila…) veya fazl a suyun buharlaşm ası sebep olmak tadır.
• Sıcak lık seçme düğm esi ile ar zu edilen sıca klığı seçi n. Genel olarak , in ce te lli, rengi açılmış ve/veya hass aslaşmış saçlar için dana düşük bi r sıcaklık ve kıvır cık, kalın telli ve/ veya zor şekil alan saçlar için dah a y üksek bir sıcaklı ğın seçilmesi önerili r. H er saç tipi farklı olduğundan, ilk kullanım da 1 pozisyo nunun kullanı lmasını öneriyo ruz. Daha sonrak i k ullanımlar e snasında gere kirse sıcaklı k ayarını kadem eli olarak art ırabilirsiniz . Bilgi amaçlı o larak aşağıda ki tabloyu incel eyiniz:
Pozisyonlar Saç tiple ri
1-10 İnce telli, re ngi açılmış ve/vey a hassaslaşmış
10 -15 İnce telli ile norm al arası, boyalı sa çlar
15-2 0 Normal, d algalı saçlar
20-2 5 Kalın tel li, zor şekil alan ve /veya dalgalı saç lar
25-30
Çok kalın te lli, zor şekil ala n ve/veya kıvırcı k
saçlar
Saç kökl erinde hac im yaratmak i çin (1)
• Yaklaşık 3-4 cm genişli ğinde ve 1 cm kalınlığında bir saç tutamı alın, sa ç tuta mını sa ç kökl erine dik olar ak durm ası ger eken plakala r arasına yerle ştirin, döne r rulo yukarı doğru o lacaktır. Cihazı kapatın ve 1-2 saniye bekleyin, ardından saç tuta mını saç derisin e dik gele cek şekilde tuta rak cihazı hafif çe kaldırın ve plakala rın saç derisin e p aralel olması için bileğiniz i ha fifçe çevirin. Bu ha reket saç diplerinin kalkmasını ve arzu edilen h acmin elde
edilmes ini sağlar.
• Cihaz ı s adece köklerde kull anın ve eğer etkiyi yoğun laştırmak için ay nı saç t utamı üzeri nde hareket i tekrarlam ak isterse niz saç tutamın ın soğumasını bek leyin.
• Saç dipl erinin şekillen dirilmesi sona erdi ğinde, hacim kazan dıran dalgala rı düzeltmek için g eniş dişli bir tarak y ardımıyla saçla rınızı tarayın .
Saçla rınıza dal ga kazandır mak (2)
• Yaklaşık 3-4 cm genişl iğinde bir saç tutamı alı n ve s aç dipler ine dik ola rak ve döner rulo aşağı doğru gele cek şekilde tutulan pro style r ile sıkın. Cihazı kap alı olarak tutara k, yukarı doğru 180° derece dönd ürün, gergin saç tutamı şu anda konk av p laka ile
temas hali ndedir.
• Ardınd an y avaşça uçla ra d oğru çekin , s aç t utamını bır akın, mükemme li bir bukle elde e dersiniz.
Saçla rınızı düz leştirme k için (3)
• Yaklaşık 3-4 cm genişliğinde bir saç tutamı alı n ve saç diplerinin yakının da plakaların ar asına sıkıştırın .
• Saç tut amını sıkılı olarak tu tun ve cihazı yavaşça kök lerden uçlara doğru çek in. Gerekir se işlemi tekrar layın.
• Dikey o larak düşen ku sursuz bir saç düzleştirme işlemi için, da ha ince kalın lıkta saç tuta mları alın ve bunlar ı yavaşça düzleş tirin.
• « Hacimli bir düzleştirme » için, daha kalın saç tutamları alın ve daha hızlı d üzleştirin.
• Son şekillen dirme için sa çları tarayın . Bir miktar jöle ile düzleştirme işlemini t amamlayın ama kesi nlikle saçları nızı fırçalamayı n.
Saç uçla rını yapıl andırmak i çin (4) ve (5)
pro style r ayrıca saç uçlar ını beli rginleştirme k için de kullanılabilir…
• Saç uçlarını içeri doğr u kıvırarak şeki llendirmek için y ukarıda belir tildiği şekilde kullanın ve döner rulo aş ağıya doğru o lacak şekild e cihazı içeri doğ ru çevirin.
• Saç uçlar ını dışa doğru kıvırma k i çin, döner rulo yukarı do ğru olacak şe kilde hareketi d iğer yönde gerçek leştirin.
• Kullanı m sonrasın da, «ON/OFF» düğmesi üze rine basın ve cihazın fişini e lektrik prizi nden çekin.
BAKIM
• Cihazın t amamen soğuması nı bekleyin.
• Otoma tik döne r silindi r cihazd an çıkar ılabilir. S iyah emn iyeti çeyrek tu r sola doğru çeviri n ve dışarı doğru çek in.
• Plakay ı ve silindir i nem li ve yumuşa k bir bez yardımıy la, k alitelerini en üst seviy ede korum ak için deterjan kullanmadan temizley in. Plakayı ve r uloyu kazımayın .
• Emniye ti klik sesi d uyuluncaya kada r çeyrek tur s ağa doğru çevirere k ruloyu yeniden c ihaza takın.
SVENSKA
pro styler
Du kan skapa alla frisyrer som du dröm mer om … pr o styler med en exklu siv roterande c ylinder tar hand o m det!
EGENSKAPER
a) Platto r av profess ionell kv alitet med exklu siv Sublim’ To uch-
ytbeläggning
b) Automat iskt roteran de cylinder där du k an välja
rotationsriktning c) Keramisk t eknik – snabb uppv ärmning d) Temperatu rväljare (max. 20 0 °C) e) Jonisk fu nktion f) På/av- knapp – automati sk avstängning
g) Vridbar sl add
Pro style r har e n exk lusiv roterande c ylinder som gör h årets brer mj uka och ger e tt mjukt och slätt resultat. Du akti verar rotationsf unktionen med hj älp av va lknappen på ap paratens ovansida. Välj rotationsr iktning genom att skjuta valknap pen åt det håll d u kommer att dra a pparaten då du använder den. Denna rotationsf unktion akt iveras i samma ögonblic k so m d u s tänger plattorn a, o ch au to-rotationen f ungerar endast då pl attorna är stängda. De l östagbara utredningska mmarna f ördelar h årslingorna så att frisyren b lir jämn.
ANVÄNDNING
Före du anv änder pro st yler …
• Torka ditt tv ättade hå r med f ön och red ut det med hjälp av en
glesta ndad kam.
• Anslut din pro style r fr ån Ba Byliss och tryck på knappen ”ON/
OFF”. Den röda la mpan tänds . Efter en kort uppvärmnin gstid är din pro styler redo att användas; den röda LED-lam pan fö rblir
tänd und er hela tiden du använ der den.
Observe ra! Det kan händ a att det ryk er en aning då du sty lar håret. Detta kan bero på att fett eller reste r av hå rvårdsproduk ter (balsa m som inte tvät tas ur, hårspray, …) eller fuk t som nns kvar i håre t förångas.
• Välj önskad temper atur m ed hj älp av temper aturväljare n. I
allmänhe t reko mmenderar vi att en lägre temperatur används för nt, blekt och/elle r ömtå ligt hår, och en högre temper atur för fri ssigt och tjo ckt hår och hår som är s vårt att s tyla. Eft ersom alla hårtyper är o lika rekom menderar vi att du bö rjar med läge 1 först a gånge n du använ der ap paraten. Under kommande användni ngar k an du vid behov gradv is öka temp eraturen. Se tabell en nedan för vägl edning:
Läge Hårtyper
1–10 Fint, ble kt och/eller ömtå ligt hår
10 –15 Fint t ill normalt hår, färg at hår
15–2 0 Norma lt och vågigt hår
20–2 5 Tjo ckt och locki gt hår, hår som är svår t att styla
25–30
Mycket tjo ckt och frissig t hår, hår som är svårt at t styla
Skapa vol ym från rött erna (1)
• Skilj ut en hårsli nga som är un gefär 3–4 cm bred och 1 cm tjock,
och p lacera den mellan plattorna. Plattorna ska vara i rät vinkel från rötte rna och den roterande cylin dern uppåt. Stäng platto rna och hål l i 1–2 sekunder. Ly ft upp app araten lätt medan du håll er hårslin gan i rät vinkel f rån hårbotte n och vrid han dtaget lätt t ills platto rna är parallella med hå rbotten. Denna r örelse sk apar ett lyf t i rötterna och ge r den önskade voly men.
• Använd ap paraten enbar t vid röt terna. O m du vill upp repa
procedu ren på samma hårs linga för att för stärka eek ten bör du vänta till s den har kallnat.
• Kamma håret m ed en gl estandad kam för att jämna ut våg orna
som skap ar volymen då du har s tylat rötter na färdigt.
Locka hå ret (2)
• Skilj u t en hårslinga som är u ngefär 3–4 cm b red och ta tag
om den med di n pro styl er lod rätt mot rö tterna och m ed de n roteran de cylin dern ne dåt. Håll apparate n stängd och vrid de n 180° uppåt så a tt hårslinga du hå ller i kommer i kontak t med den konkava p lattan.
• Dra sed an försiktigt ä nda ut till toppen och s läpp slingan – du får
en fantas tiskt lock.
Släta ut h året (3)
• Ta en hårslinga som är ungefär 3– 4 c m br ed o ch p lacera den
mellan pl attorna, nära hå rrötterna.
• Håll ett fas t gr epp om h årslingan och låt apparate n lå ngsamt
glida frå n rötterna till to pparna. Upprep a vid behov.
• Om du vill ha perfe kt, slätt hår som faller rakt ned rekommen derar
vi att du de lar håret i mindre sl ingor och slätar ut d em långsamt.
• Om du vill släta ut håret me n ändå ha vo lym, rekomme nderar vi
att du del ar håret i större sli ngor och slätar ut d em snabbare.
• Styla hå ret för att xa till det sist a. Fixera frisyre n med hjälp av ett
lätt lag er hårspray, men bor sta inte håret!
Struk turera topp arna (4) och (5)
Du kan även anv ända pro styl er för att forma top parna …
• Om du vill forma hår et med topparna inåtböjda, gör du så som
beskri vs ovan men vri der apparaten i nåt med den rote rande cylind ern nedåt.
• Om du vill at t top parna ska pe ka ut åt, gör du likadant men åt
andra hål let med den rotera nde cylinder n uppåt.
• Tryck på kna ppen ”ON /OFF” då du är färdig och dra sladden ur
vägguttaget.
UNDERHÅLL
• Låt appa raten svalna full ständigt.
• Du k an ta loss den roterand e cylinder n från app araten. Vrid den
svart a sä kerhetsspärr en et t ä rdedels varv till vänster och dra utåt.
• Rengö r p lattan och cyli ndern med en fuktig , m juk trasa utan
rengöri ngsmedel fö r att upprä tthålla opti mal kvalite t. Repa inte
platta n eller cylind ern.
• Sätt t illbaka cylin dern i apparaten ge nom att vrida
säkerhe tsspärren et t ärdedels var v till höger, tills et t klick hörs.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
ST290E IB 22L-1.indd 2 6/23/11 3:25:19 PM
Loading...