BABYLISS SLB11E User Manual [fr]

Downloaded from
FRANCAIS
IMPEDANCEMETRE DESIGN EXTRA­PLAT
SLB11E
Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’Impédancemètre Design Ultra-Plat de BaByliss. Ce bijou de technologie sera le partenaire idéal de votre forme, l’allié de votre ligne et saura s’intégrer harmonieusement dans votre salle de bain. Il vous aidera à atteindre vos objectifs de bien-être grâce des indicateurs simples relatifs à votre poids. Son écran XXL avec indicateur coloré vous per­mettra une lecture et une interprétation instantanées de vos progrès.
LE POIDS ET LE BIEN-ÊTRE
Dans une société où le rythme de vie s’accélère sans cesse, où le stress prend toujours une part croissante et où l’image de soi acquiert de plus en plus d’impor­tance, se sentir bien est devenu un objectif prioritaire.
BaByliss, grâce à son savoir-faire technologique, appor­te une réponse adaptée au besoin de suivre son poids avec l’Impédancemètre Design Ultra-Plat. Ce dernier
- 1 -
Downloaded from
est doté de diérents outils qui vous aideront à inter­préter votre poids et en faciliter le suivi.
- L’écart de poids par rapport à la pesée précédente
Le premier indicateur de votre poids est tout simple­ment son évolution dans le temps. Sans aucun eort de mémoire, votre pèse-personne calcule automatique­ment le gain ou la perte de poids depuis la dernière fois que vous vous êtes pesé(e) et un indicateur lumineux vous indique l’ampleur de cette variation.
- L’Indice de Masse Corporelle (IMC)
L’IMC est un coecient utilisé par les nutritionnistes faisant intervenir poids et taille. Il permet de situer les individus dans des catégories pondérales reconnues de la communauté scientique. Sa mesure est complé­mentaire de celle du poids.
- Evaluation du taux de graisse
Il existe une corrélation entre l’impédance bio-élec­trique (c’est-à-dire la résistance qu’oppose le corps humain à un signal électrique) et la composition de sa masse corporelle. Tous les pèse-personnes impé­dancemètres fonctionnent fondamentalement selon un même principe qui consiste à mesurer l’impédance bio-électrique du corps humain, à la combiner avec les paramètres morphométriques du sujet (taille, poids, genre, âge) pour en déduire sa masse grasse supposée et basée sur des mesures cliniques.
- Evaluation du taux d’hydratation
L’eau est le principal constituant de notre corps. Elle joue un rôle vital en aidant le corps à rester en bonne santé. Connaître son taux d’hydratation est donc im­portant. Tout comme le taux de masse graisseuse, le taux d’hydratation est calculé par la méthode BIA.
- 2 -
Downloaded from
UTILISATION
Ce pèse-personne est prévu pour 2 modes d’utilisation diérents:
• Mode “invité”: Si seule la connaissance de votre poids vous intéresse, ce mode sera préféré.
• Mode “utilisateur”: Il est le meilleur allié de votre ligne. Dans ce mode, chaque utilisateur dispose de sa propre session. Le pèse-personne se sert alors des données personnelles mises en mémoire pour calculer votre indice de masse corporelle et votre écart de poids par rapport à la pesée précédente.
Attention: il est important de bien lire la notice dans son intégralité avant d’utiliser le pèse-personne pour la première fois.
Conseils d’utilisation:
Pour des résultats les plus ables possibles, veillez :
• à toujours placer vos pieds au même endroit sur la balance
• à vous peser sans vêtements, pieds nus,
• à rester immobile pendant le calcul de votre poids.
• à ne pas vous peser trop souvent. Il est recommandé de ne se peser qu’une fois par semaine et de garder ensuite le même intervalle entre chaque pesée.
• à toujours réaliser la mesure de votre poids au même moment de la journée. En eet, au cours d’une même journée, votre poids peut connaître des variations. C’est généralement le cas au lever, après les repas, un bain, un exercice physique intense ou l’absorption de certains produits.
Mode invité
• Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure et horizontale
• Tapez légèrement avec le pied sur le centre du plateau pour l’activer
• Attendez que l’écran ache “00,0KG”.
• Le pèse-personne est prêt à être utilisé.
• Montez dessus
• Un graphique s’enroulant en spirale vous indique que
- 3 -
Downloaded from
le calcul de votre poids est en cours. Lorsque l’extré­mité du graphique a atteint le centre, le calcul est ter­miné.
• Votre poids s’indique à l’écran et reste aché durant quelques secondes
• Le pèse-personne s’éteint au bout de 5 secondes
Mode utilisateur:
• Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure et horizontale
• Appuyez avec le pied sur le bouton portant votre nu méro d’utilisateur
• L’écran indique votre numéro d’utilisateur, votre genre et ache “00,0KG”.
• Le pèse-personne est prêt à être utilisé.
• Montez dessus.
• Un graphique s’enroulant en spirale apparaît et vous indique que le calcul des données est en cours. Lors­que l’extrémité du graphique a atteint le centre, le calcul est terminé.
• L’écran ache alors votre poids, le graphique récapi tulant son évolution, puis :
- dans un premier temps, l’écart de poids par rapport à la pesée précédente (∆ Kg), l’indicateur coloré illus­trant cet écart ainsi que votre indice de masse corpo­relle (« BMI »)
- Ensuite votre taux de masse graisseuse (« BF %»), l’in
dicateur coloré illustrant ce taux et enn votre taux d’hydratation (« BW %»)
• Ces deux séries de données sont répétées à deux re prises : vous pouvez les lire confortablement.
• Ces données sont ensuite automatiquement enregis trées dans la mémoire du pèse-personne. Un signal sonore est émis pour conrmer la sauvegarde des données.
• Le pèse-personne s’éteint automatiquement au bout de 5 secondes.
-
-
-
-
-
- 4 -
Downloaded from
INTERPRÉTATION DES DONNÉES:
a. L’écart de poids (∆ Kg)
Le pèse-personne enregistre votre poids après chaque utilisation. Il rappelle automatiquement cette donnée pour calculer la diérence de poids survenue entre la pesée en cours et la pesée précédente. Cet écart est alors instantanément retranscrit en kilogramme sur l’écran et l’ampleur de cette variation apparaît sous la forme d’un indicateur coloré selon le tableau ci-des­sous.
Une perte ou un gain trop élevé en un temps relati­vement court sont synonymes d’agression pour vo­tre corps. Une perte régulière et modérée respectera d’avantage votre corps.
Bleu Vert Jaune Orange Rouge
Delta (∆Kg)
b. Indice de masse corporelle (IMC)
L’indice de masse corporelle permet d’estimer l’insu­sance ou l’excès de poids. Sa classication indique une prédisposition aux risques encourus liés au poids. Son calcul repose sur la formule suivante : IMC = poids (Kg) / Taille ² (m²). Pour une interprétation plus détaillée, re­portez-vous au tableau suivant (également présent sur la partie détachable de la couverture) :
∆Kg < -1000g
-1000g ≤ ∆Kg < -400g
- 5 -
-400g ≤ ∆Kg ≤ 400g
400g < ∆Kg ≤ 1000g
∆Kg > 1000g
Downloaded from
Conseil important : Il ne faut pas se focaliser sur une mesure ponctuelle, mais observer les progrès dans le temps. Les uctuations à court terme sont normales. Gardez à l’esprit que vous êtes le meilleur juge de votre corps; les tableaux ci-dessus ne sont donnés qu’à titre indicatif. Ces indications ne se substituent en aucun cas à un avis médical ! En cas de doute pour votre santé, consultez un médecin.
c. Graphique d’évolution
Une gestion minutieuse de son poids implique pa­tience et discipline. Surdoser ses eorts pour précipiter des résultats est rarement bénéque et peut conduire à des uctuations de poids. Pour des résultats durables, il est préférable d’envisager une gestion sur le long terme. An de vous aider à surveiller la constance de vos eorts, l’Impédancemètre Design Ultra-Plat a été équipé d’un graphique vous informant de l’évolution que connaît votre poids au cours des pesées.
Dans ce graphique, l’axe horizontal agit en tant qu’axe temporel. Vos 7 dernières pesées y sont représentées chronologiquement en partant de la gauche vers la droite. L’axe vertical, quant à lui, représente le poids : il enregistre les variations de votre poids au cours de ces 7 pesées et les retranscrit selon un système de gradua­tion à 6 échelons. Le graphique obtenu vous indique la courbe évolutive de votre poids. Vous pouvez ainsi ajuster à tout moment vos eorts en fonction de la di­rection vers laquelle il tend.
d. Taux de masse graisseuse
Pour une perte de poids durable, il est nécessaire de réduire sa masse graisseuse tout en veillant au main­tien ou à l’augmentation de sa masse musculaire. Mal géré, un régime provoque généralement une fonte des muscles. Une perte de poids se fait alors rapidement ressentir. Cette diminution de poids n’est cependant que de courte durée: en perdant ses muscles, le corps ni par brûler moins de calories qu’il n’en absorbe et stocker le surplus. Une prise de poids progressive s’en suit généralement.
Pour gérer ecacement son poids, il est important de prendre en compte son taux de masse graisseuse. Le
- 6 -
Downloaded from
e. Visualisation du taux de masse graisseuse
Bleu Vert Jaune Orange Rouge
Gender Age /
Colour
20-29 <15 -17.9 18 -22.9 23 -27.9 28 -32.9 33+
Woman <20 <15 -16.9 17 -21.9 22 -26.9 27 -31.9 32+
>50 <15 -20.9 21 -25.9 26 -30.9 31 -35.9 36+
30-39 <15 -18.9 19 -23.9 24 -28.9 29 -33.9 34+
40-49 <15 -19.9 20 -24.9 25 -29.9 30 -34.9 35+
Body
- 7 -
fat mass
20-29 <10 -12.9 13 -17.9 18 -22.9 23 -27.9 28+
Man <20 <10 -11.9 12 -16.9 17 -21.9 22 -26.9 27+
in %
30-39 <10 -13.9 14 -18.9 19 -23.9 24 -28.9 29+
40-49 <10 -14.9 15 -19.9 20 -24.9 25 -29.9 30+
>50 <10 -15.9 16 -20.9 21 -25.9 26 -30.9 31+
Downloaded from
f. Taux d’hydratation
Les personnes en bonne santé possèdent un taux d’hy­dratation idéal. Un suivi de votre poids et de votre mas­se graisseuse permet d’approcher ce taux. Pour voir où vous vous situez, servez-vous du tableau ci-dessous (également présent sur la partie détachable de la cou­verture) représentant le taux d’hydratation idéal d’un individu selon son âge et son genre. Attention, le taux d’hydratation peut varier en fonction de plusieurs paramètres. Aussi, il n’est pas recomman­dé de prendre ce taux après un bain, l’absorption d’un verre d’eau, une séance de sport ou encore, pendant le cycle menstruel.
PROGRAMMATION
Programmer l’Impédancemètre Design Ultra-Plat est très facile et très rapide. Il sut, pour cela, d’introduire son genre, sa taille et son âge dans la mémoire de l’ap­pareil et le tour est joué! Lors de chaque future utili­sation, le pèse-personne rappellera automatiquement ces données pour calculer votre indice de masse cor­porelle, votre taux de masse graisseuse ainsi que votre taux d’hydratation. Note: Cet appareil permet d’enregistrer les données de 4 utilisateurs.
Attention: Chaque nouvelle programmation de la mé­moire utilisateur (n°1, n°2, n°3 ou n°4) remplacera les données précédemment mémorisées.
• Lorsque le pèse-personne est éteint, appuyez pen­dant quelques secondes sur le bouton correspondant au numéro d’utilisateur que vous voulez programmer. L’utilisateur 1 appuiera sur le bouton “1“, l’utilisateur 2 appuiera sur le bouton ”2”,…
• Le chire relatif à votre numéro d’utilisateur s’ache en grand sur l’écran.
• L’icône du genre apparaît, appuyez sur les touches
- 8 -
Downloaded from
“haut” ou “bas” (“2” ou “3”) pour sélectionner puis sur “Set” (“1”) pour valider votre sélection. Un bip sonore conrme cette opération.
• L’icône de la taille (CM) apparaît, appuyez sur les tou­ches “haut” ou “bas” (“2” ou “3”) pour sélectionner puis sur “Set” (“1”) pour valider votre sélection. Un bip so­nore conrme cette opération.
• L’icône de l’âge (AGE) apparaît. appuyez sur les tou­ches “haut” ou “bas” (“2” ou “3”) pour sélectionner puis sur “Set” (“1”) pour valider votre sélection. Un bip so­nore conrme cette opération.
• Le pèse-personne indique votre numéro d’utilisateur, votre genre et ache “00,0 Kg”. Il est prêt à être uti­lisé.
Note: Le pèse-personne s’éteint automatiquement au bout de 5 secondes d’inactivité.
MESSAGES D’ERREUR
Le pèse-personne n’ache pas de poids :
• Le poids minimum mesurable est 5 Kg.
Le message “err” peut apparaître sur votre écran si:
• votre poids dépasse 180 Kg
• l’écart de poids par rapport à votre dernière pesée est supérieur à 99,9 Kg
• vous êtes monté sur le pèse-personne avant que “00,0” n’apparaisse.
Le message de batterie faible “Lo” peut apparaître à l’écran si:
• la batterie est presque vide. Dans ce cas, remplacez-la rapidement.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre pèse-personne est pourvu de 2 piles bouton li­thium 3V de type : CR2032. Pour remplacer la pile :
• Lorsque la pile est usée, elle doit être éliminée via un centre de recyclage par sécurité pour l’environne-
- 9 -
Downloaded from
ment. Si la pile fuit, évitez de la toucher et jetez-la dans un centre de recyclage.
• Introduire une nouvelle pile du même type. Position nez la pile avec le côté marqué d’un “+” vers le haut.
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
• Dans la mesure où les résultats peuvent varier d’un pèse-personne à l’autre, nous vous conseillons de n’utiliser que votre l’Impédancemètre Design Ultra­Plat de BaByliss
• Le mieux est de se peser tous les jours à la même heu­re en évitant les 3 premières heures suivant le lever, les repas, un bain ou un exercice physique intense.
• De nombreux facteurs peuvent faire varier le poids d’un jour à l’autre. Pour contrôler votre poids de ma­nière ecace, il est préférable de tenir compte des résultats sur une plus longue période.
• La méthode ne s’applique pas pour les morphologies suivantes :
- femmes enceintes
- enfants de moins de 16 ans
• Les résultats peuvent être erronés chez les personnes présentant des modications physiologiques signi­catives telles que :
- èvre
- œdèmes aux jambes
- diabète
- traitements hormonaux ou diurétiques …
• L’utilisation de cet appareil n’est pas recommandée aux personnes qui portent un implant électronique (stimulateur cardiaque etc).
• Ne rangez pas l’appareil verticalement et ne posez rien sur le plateau.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne convient pas pour une utilisation professionnelle en milieu médical.
• N’immergez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes adultes et des enfants dénués d’expérience, de connaissance du produit ou dont l’invalidité peut
-
- 10 -
Downloaded from
causer un danger, sauf si elles ont pu bénécier d’ins­tructions préalables et d’une surveillance adéquate.
• Rangez l’appareil hors de la portée des enfants.
• Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil. Ne le démon­tez, ne tentez jamais de le réparer soi-même. En cas de problème, suivez les indications de la carte de garantie.
• Cet appareil satisfait aux exigences essentielles des directives 04/108/CEE (Compatibilité électromagné tique) et amendées par la directive 93/68/CEE (mar­quage CE).
-
- 11 -
Downloaded from
ENGLISH
BABYLISS ULTRA-FLAT DESIGN IM­PEDANCE ANALYSER
SLB11E
Congratulations! You have just purchased the Ultra-at Design Impedance Analyser. This technological gem will be the perfect partner to your shape and ally to your gure and will be a harmonious addition to your bathroom. It will help you achieve your objectives of well-being thanks to the simple indicators related to your weight. Its extra-large screen with coloured indi­cator will allow instant readings and interpretation of your progress.
WEIGHT AND WELL-BEING
In a society where the rhythm of life is constantly in­creasing, where stress is taking an ever-greater role and where the image of oneself is gaining increasing importance, feeling good has become a priority.
BaByliss, thanks to its technological know-how, oers an answer appropriate to the need to monitor one’s weight with the Ultra-at Design Impedance Analyser. This unit is equipped with dierent tools that will help you interpret your weight and make follow-up easy.
- 12 -
Downloaded from
- The dierence in weight in relation to the previous weighing
The rst indicator of your weight is simply its evolution over time. Without any eort to remember, your scales automatically calculate the gain in or loss of weight since the last time you weighed yourself and an indica­tor light shows you the extent of this change.
- The Body Mass Index (BMI)
The BMI is a coecient used by nutritionists that in­volves weight and height. It places individuals in weight categories recognised by the scientic community. Its measurement complements that of weight.
- Evaluation of rate of body fat
There is a correlation between bio-electric impedance (that is, the resistance the human body has to an elec­trical signal) and the composition of the body mass. All impedance analyser scales fundamentally oper­ate according to the same principle which consists in measuring the bio-electric impedance of the human body, combining it with the subject’s body type criteria (height, weight, gender, age) to calculate body fat that is estimated and based on clinical measurements. In every case, the evaluation of the body fat by imped­ance analyser is a method that uses a statistical model to measure weight and impedance. The principle of impedance analysis itself does not give the body fat precisely.
- Evaluation of the hydration rate
Water is the principal component in our bodies. It plays a vital role in helping the body to remain in good health. Knowing your hydration rate is thus important. Just like the fat, the hydration rate is calculated using the BIA method.
USE
These scales have 2 dierent modes of use:
• “Guest” mode: Use this mode if you only want to check your weight.
• “User” mode: This mode is the best ally to your gure. In this mode, each user has his or her own session. The scales use personal data saved in the memory to calculate your body mass index and your change in weight compared to the previous weighing.
- 13 -
Downloaded from
Caution: it is important to read all the instructions be­fore using the scales for the rst time.
Instructions for use:
To obtain the most reliable results possible, make sure:
• you always place your feet in the same position on the scales,
• you weigh yourself without clothes and in bare feet,
• you don’t move while your weight is being calculated,
• you don’t weigh yourself too often. It is recommended that you limit yourself to once a week and keep the same interval between each session,
• you weigh yourself at the same time of day. In fact, in the course of the same day, your weight can change. This is generally the case when you get up, after eat­ing, taking a bath, doing intense physical exercise or taking certain products.
Guest mode:
• Place the scales on a hard, level and at surface
• Lightly tap the centre of the scales with your foot to turn it on
• Wait until the screen displays “00.0KG”
• The scales are ready to be used
• Step onto the scales
• “000” will ash
• Your weight will be displayed on the screen and will remain displayed for a few seconds
• The scales go out after 5 seconds.
User mode:
• Before the rst use, the scales should be programmed by the user (cf. PROGRAMMING section).
• Place the scales on a hard, level and at surface.
• Using your foot, press the button corresponding to your user number.
• The screen will display your user number and “00.0KG”.
• The scales are ready to be used.
• Step onto the scales.
• A graph winding up in a spiral appears and shows you that the calculation of the data is in progress. When the end point of the graph gets to the middle, the cal­culation is complete.
• The screen then displays your weight, the graph that summarises its change, then:
- rst, the dierence in weight related to your last
- 14 -
Downloaded from
weighing (∆ Kg), the coloured indicator illustrating this dierence as well as you Body Mass Index (‘BMI’)
- then your Body Fat rate (‘BF %’), the coloured indicator il lustrating this rate, and nally the hydration rate (‘BW %’)
• These two series of data are repeated twice, and are easily read.
• These data are then automatically saved in the mem ory of the scales. The scales will beep to conrm the information has been saved.
• The scales will go out automatically after 5 seconds.
INTERPRETING THE DATA:
a. Change in weight (∆ Kg)
The scales record your weight after each use. It au­tomatically recalls this information to calculate the change in weight between the current and the previ­ous weighings. This dierence is then instantly tran­scribed into kilograms on the screen and the extent of this change appears in the form of a coloured indicator according to the table below.
A weight loss or weight gain that is too great over a relatively short period is synonymous with stress for your body. Regular and moderate loss will respect your body more.
-
-
Blue Green Yellow Orange Red
Delta (∆Kg)
b. Body mass index (BMI)
The body mass index lets you estimate overweight or underweight. Its classication indicates a predispos­tion to weight-related risks. It is calculated using the following formula: BMI = weight (Kg)/Height2 (m2). For a more detailed interpretation of the BMI, please refer to the following table (also found on the detachable part of the cover):
∆Kg < -1000g
-1000g ≤ ∆Kg < -400g
- 15 -
-400g ≤ ∆Kg ≤ 400g
400g < ∆Kg ≤ 1000g
∆Kg > 1000g
Downloaded from
Important: Don’t focus on a single measurement, but observe the progress over time. Short-term uctua­tions are normal. Keep in mind that you know your body best; the tables below are for information only. These indications should never be used as a substitute for medical opinion! If you are in any way concerned about your health, consult your doctor.
c. Evolution graph
On this graph, the horizontal axis is the time line. Your last 7 weighings are represented on it in chronological order starting from the left. The vertical axis represents the weight: it records the changes in your weight over the course of these 7 weighings and transcribes them again according to a 6-level graduation. The graph that is obtained shows you the progressive curve of your weight. In this way, you can adjust your eort at any time depending on the direction in which it leans.
d. Body fat
For more permanent weight loss, you need to reduce the fat while making sure your muscle mass stays the same or increases. If it is poorly managed, a diet gener­ally results in a progressive wasting of the muscles. A loss of weight is thus quickly felt. This loss of weight, however, is short term: in losing muscles, the body ends up burning fewer calories than it absorbs and storing the surplus. Generally a progressive weight gain follows.
- 16 -
Downloaded from
To manage weight eciently, it is important to take into consideration one’s level of body fat. The ideal level var­ies according to age, height and gender. To locate your level according to this latter, use the table below (also found on the detachable part of the cover):
e. Visualisation of the body fat mass The scales also display your body fat in the form of a coloured indicator according to the table below:
Blue Green Yellow Orange Red
Gender Age /
Colour
20-29 <15 -17.9 18 -22.9 23 -27.9 28 -32.9 33+
Woman <20 <15 -16.9 17 -21.9 22 -26.9 27 -31.9 32+
>50 <15 -20.9 21 -25.9 26 -30.9 31 -35.9 36+
30-39 <15 -18.9 19 -23.9 24 -28.9 29 -33.9 34+
40-49 <15 -19.9 20 -24.9 25 -29.9 30 -34.9 35+
Body
- 17 -
fat mass
20-29 <10 -12.9 13 -17.9 18 -22.9 23 -27.9 28+
Man <20 <10 -11.9 12 -16.9 17 -21.9 22 -26.9 27+
in %
30-39 <10 -13.9 14 -18.9 19 -23.9 24 -28.9 29+
40-49 <10 -14.9 15 -19.9 20 -24.9 25 -29.9 30+
>50 <10 -15.9 16 -20.9 21 -25.9 26 -30.9 31+
Downloaded from
f. Hydration rate
People who are in good health have an ideal hydration rate. Monitoring your weight and your body fat lets you approach this rate. To see where you are, use the table below (also found on the detachable part of the cover) which represents the ideal hydration rate for an indi­vidual according to his/her age and gender. Caution, the hydration rate may vary according to a number of factors. Also, it is not recommended this rate be measured after taking a bath, drinking a glass of water, exercising or during a menstrual cycle.
PROGRAMMING
You can program the Ultra-at Design Impedance Analyser very easily and very quickly. All you need to do is enter your gender, your height and your age into the unit’s memory and that’s it! For every future use, the scales will automatically recall these data to cal­culate your body mass index, your body fat and your hydration rate. Note: This unit records data for 4 users.
Caution: Every time you reprogram the user memory (no. 1, no. 2, no. 3 or no. 4), you replace the previously saved data.
• When the scales are o, press the button that corre sponds to the number of the user you wish to program and hold for a few seconds. User 1 presses button ‘1’, user 2 presses button ‘2’, user 3 presses button ‘3’ and user 4 presses button ‘4’. You will hear a ‘beep’ which indicates that you are in ‘Programming’ mode.
• The gender icon appears, press the ‘up’ or ‘down’ (‘2’ or ‘3’) buttons to select then press ‘Set’ (‘1’) to conrm your selection. An audible ‘beep’ will confirm your selection.
- 18 -
-
Downloaded from
• The height icon (CM) appears, press on the ‘up’ or ‘down’ (‘2’ or ‘3’) buttons to select then press ‘Set’ (‘1’) to conrm your selection. An audible ‘beep’ will con­rm your selection.
• The age icon (AGE) appears, press on the ‘up’ or ‘down’ (‘2’ or ‘3’) buttons to select then press ‘Set’ (‘1’) to con rm your selection. An audible ‘beep’ will conrm your selection.
• The scales show your user number and gender and displays ‘00.0 Kg’. It is ready to use.
Note: The scales turn themselves o automatically after 5 seconds of non-use.
You have nished entering your personal data.
ERROR MESSAGES
The scales do not display your weight:
• The minimum measurable weight is 5 Kg.
The ‘err’ message may appear on your screen if:
• your weight exceeds 180 Kg
• you stepped onto the scales before ’00.0’ appeared
• you stepped onto the scales without bare feet. Your body fat may therefore not be calculated.
The ‘lo’ message indicating a weak battery may appear on the screen if:
• the battery is nearly empty. In this case, replace it im mediately.
-
-
REPLACING THE BATTERIES
Your scales come with two CR2032 3V lithium coin cell batteries To replace the battery:
• Insert a new battery of the same type. Place the bat tery with the side marked with ‘+’ facing up.
TIPS AND PRECAUTIONS
• To the extent where results may vary from one set of scales to another, we recommend that you use only your BaByliss Ultra-at Design Impedance Analyser.
- 19 -
-
Downloaded from
• It is best to weigh yourself everyday at the same time but not within the rst 3 hours after waking up, after meal times or after a bath or intense physical exercise
• The method may not be used by the following:
- pregnant women
- children under the age of 16
• The results may be incorrect for people suering from or undergoing the following:
- fever
- œdema in the legs
- diabetes
- hormone or diuretic treatment…
• It is recommended that people who have an electron ic implant (pacemaker, etc.) not use this appliance.
• Maintenance of the unit: the scales do not need any special maintenance. To clean, use a damp cloth with­out cleaning product. Make sure no water gets inside the unit.
• Do not store the unit in a vertical position and do not rest anything on its surface.
• Do not use this product on a damp and slippery surface.
• This unit is intended for domestic use. It is not intend ed for professional use in a medical environment.
• Do not immerse in water or any other liquid.
• This appliance should not be used by adults or chil dren whose lack of experience, product knowledge or disability might cause a hazard, unless they have been correctly instructed and are adequately supervised.
• Children should always be supervised to ensure that they do not play with this product.
• Store the unit outside of the reach of children.
• Do not let the unit drop. Do not dismantle, never try to repair the unit yourself. If you have any problems, follow the instructions on the warranty card.
• This unit meets the basic requirements of Direc tive 04/108/EEC (Electromagnetic compatibility) as amended by Directive 93/68/EEC (CE marking).
-
-
-
-
- 20 -
Downloaded from
DEUTSCH
EXTRA-FLACHES IMPEDANZMETER
SLB11E
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein ultraf­laches Design-Impedanzmeter von BaByliss gekauft. Dieses Juwel der Technologie wird zur Idealpartne­rin Ihrer Form, zur Verbündeten Ihrer Linie werden und sich harmonisch in Ihr Badezimmer einfügen. Sie wird Ihnen mit einfachen Indikatoren über Ihr Körper­gewicht helfen, Ihre Wohlfühlziele zu erreichen. Der XXL-Digitalschirm mit farbiger Anzeige wird es Ihnen ermöglichen, Ihre Fortschritte sofort abzulesen und auszuwerten.
KÖRPERGEWICHT UND WOHLGEFÜHL
In einer Gesellschaft, in der sich der Lebensrhythmus ständig beschleunigt, wo der Stress einen immer grö­ßeren Platz einnimmt und wo das Selbstbild eine im­mer größere Bedeutung erlangt, ist es zu einem wich­tigen Ziel geworden, sich wohl zu fühlen.
In diesem Streben nach Wohlgefühl ist das Gewicht die erste Information, die wir für unsere Gesundheit be­rücksichtige müssen: Übergewicht geht oft einher mit größeren Schwierigkeiten, körperliche Anstrengungen zu meistern. Der Körper erholt sich weniger rasch und kann den Alltag schnell behindern. Bei zu geringem Gewicht läuft der Körper Gefahr, nicht mehr in der Lage zu sein, die notwendigen Energieressourcen zu n­den, um voll funktionieren zu können. Er ermüdet viel schneller und lädt die Batterien nicht mehr so schnell wieder auf. In beiden Fällen beeinussen die Folgen dieses Mangels an Dynamik direkt die Stimmung und wirken sich so auf die Psyche aus.
BaByliss bietet dank seines technologischen Know­hows mit dem ultraachen Design-Impedanzmeter eine passende Antwort auf das Bedürfnis, das Körper-
- 21 -
Downloaded from
gewicht im Auge zu behalten. Sie ist mit verschiedenen Instrumenten ausgestattet, die Ihnen helfen werden, Ihr Körpergewicht zu deuten und Veränderungen leichter zu beobachten.
- Der Gewichtsunterschied gegenüber der vorherigen Gewichtskontrolle
- Körpermasseindex (KMI)
Der KMI ist ein Koezient, der von Ernährungsspezi­alisten eingesetzt wird und Körpergewicht und Kör­pergröße in Beziehung zueinander setzt. So können Einzelpersonen Gewichtskategorien zugeordnet wer­den, die wissenschaftlich anerkannt sind. Dieses Maß ergänzt die Gewichtsangabe.
• Auswertung des Körperfettwerts:
Es besteht eine Wechselbeziehung zwischen der bio­elektrischen Impedanz (d.h. des Widerstands, den der menschliche Körper einem elektrischen Signal bietet) und der Zusammensetzung der Körpermasse. Alle Im­pedanzmeter-Personenwaagen haben demnach im Grunde dasselbe Funktionsprinzip, das darin besteht, die bioelektrische Impedanz des menschlichen Kör­pers zu messen und sie mit den morphometrischen Parametern (Größe, Gewicht, Geschlecht, Alter) der be­treenden Person in Beziehung zu setzen, um daraus nach klinisch ermittelten Modellen Rückschlüsse auf die Fettmasse zu ziehen. Auf jeden Fall ist die Auswertung der Körperfett durch Impedanzmessung eine Messmethode des Gewichts und der Impedanz, die auf statistischen Modellen be­ruht. Dieses Prinzip bedeutet, dass die Fettmasse hier­durch nicht präzise ermittelt werden kann.
- Auswertung des Feuchtigkeitswerts:
Wasser ist der Hauptbestandteil unseres Körpers. Es spielt eine lebenswichtige Rolle bei der Gesunder­haltung unseres Körpers. Darum ist es wichtig, den
- 22 -
Downloaded from
eigenen Feuchtigkeitswert zu kennen. Wie der Kör­perfettwert wird auch der Feuchtigkeitswert durch die BIA-Methode ermittelt.
GEBRAUCH
Diese Personenwaage ist für 2 unterschiedliche Benut­zermodi ausgelegt:
• Modus “Gast”: Wenn Sie nur Ihr Gewicht prüfen möch ten, ist dieser Modus geeignet.
• Modus “Benutzer”: Er ist der beste Verbündete Ihrer Linie. In diesem Modus verfügt jeder Benutzer über einen eigenen Prüfbereich. Die Personenwaage ver­wendet dann die gespeicherten Angaben zu der be­treenden Person, um den Körpermasseindex und den Gewichtsunterschied im Vergleich zur vorherge­henden Gewichtskontrolle zu berechnen.
Achtung: es ist wichtig, dass Sie die Gebrauchsanlei­tung vollständig lesen, bevor Sie die Waage zum ersten Mal verwenden.
Gebrauchshinweise:
Für die verlässlichsten Resultate bitte darauf achten, dass Sie:
• Ihre Füße immer auf die gleiche Stelle der Waage stellen
• sich immer unbekleidet und barfuss wiegen,
• sich während der Berechnung des Gewichts nicht bewegen,
• sich nicht zu häug wiegen. Es ist ratsam, sich nur ein Mal pro Woche zu wiegen und danach dieselben Zeitabstän­de zwischen den Gewichtskontrollen beizubehalten.
• die Gewichtskontrolle immer zur selben Tageszeit durchzuführen. Ihr Gewicht kann sich im Laufe des Ta­ges ändern. Dies ist normalerweise der Fall nach dem Aufstehen, nach einer Mahlzeit, einem Bad, einer in­tensiven körperlichen Anstrengung oder der Aufnah­me gewisser Produkte.
-
Modus “Gast”:
• Die Waage auf eine gerade, stabile und ebene Ober äche stellen.
• Tippen Sie leicht mit dem Fuß auf die Mitte der Waage, um sie zu aktivieren
• Warten Sie, bis der Bildschirm “00,0KG” anzeigt.
• Die Waage ist nun betriebsbereit.
• Stellen Sie sich auf die Waage
• Eine spiralförmige grasche Darstellung zeigt Ihnen,
- 23 -
-
Downloaded from
dass die Berechnung erfolgt. Wenn das Ende der Gra­k erreicht ist, ist die Berechnung abgeschlossen.
• Ihr Gewicht wird auf dem Schirm angezeigt und ist einige Sekunden lang abzulesen
• Die Waage schaltet sich nach 5 Sekunden aus
Modus “Benutzer”:
• Vor dem ersten Gebrauch muss die Waage vom Benutzer programmiert werden (s. Abschnitt PROGRAMMIEREN).
• Die Waage auf eine gerade, stabile und ebene Ober äche stellen.
• Tippen Sie mit dem Fuß auf den Knopf mit Ihrer Be nutzernummer
• Auf dem Schirm erscheint Ihre Benutzernummer, Ihr Geschlecht und “00,0KG”.
• Die Waage ist nun betriebsbereit.
• Stellen Sie sich auf die Waage.
• Eine spiralförmige grasche Darstellung erscheint und zeigt Ihnen an, dass die Berechnung erfolgt. Wenn das Ende der Grak erreicht ist, ist die Berechnung abge­schlossen.
• Der Bildschirm zeigt dann Ihr Gewicht und die Gra k mit der Auswertung der Gewichtsentwicklung an, und danach:
- zuerst Ihr Gewicht, den Gewichtsunterschied zur letzten Gewichtskontrolle (∆ Kg), die farbige Anzeige zu diesem Unterschied und Ihren Körpermasseindex («KMI»)
- Anschließend erscheint Ihr Körperfettwert (« BF %»), die entsprechende Farbgrak und auch Ihr Körper­feuchtigkeitswert (« BW %»)
• Diese beiden Anzeigeabfolgen werden zwei Mal wie derholt: Sie können sie bequem ablesen.
• Die Waage schaltet sich nach 5 Sekunden automa tisch aus.
-
-
-
-
-
DEUTEN DER RESULTATE:
a. Gewichtsunterschied (∆ Kg)
Die Waage speichert nach jedem Gebrauch Ihr Ge­wicht. Sie benutzt diese Angaben automatisch, um den Gewichtsunterschied der aktuellen zur vorherge­henden Gewichtskontrolle zu berechnen. Dieser Unter-
- 24 -
Downloaded from
schied wird dann sofort in Kilogramm auf dem Schirm angezeigt und die Größe des Unterschieds erscheint in Form eines Farbindikators wie in der untenstehenden Tabelle aufgeführt.
Zu starke Gewichtszu- bzw. abnahme in einem relativ kurzen Zeitraum bedeuten eine Aggression für Ihren Körper. Durch eine gleichmäßige und maßvolle Ge­wichtsabnahme wird Ihr Körper besser respektiert.
Blau Grûn Jaune Orange Rot
Delta (∆Kg)
b. Körpermasseindex (KMI)
Anhand des Körpermasseindex hilft Ihnen zu beurtei­len, ob Sie zu viel oder zu wenig wiegen. Die Einteilung zeigt eine Vorbelastung für Risiken im Zusammenhang mit dem Körpergewicht an. Er wird nach der folgenden Formel errechnet: KMI = Gewicht (kg) / Größe ² (m²). Für eine detailliertere Deutung des KMI können Sie die fol­gende Tabelle zur Hand nehmen (sie bendet sich auch auf dem abtrennbaren Teil des Deckblatts):
Wichtiger Ratschlag: Konzentrieren Sie sich nicht auf eine punktuelle Messung, sondern beobachten Sie die Entwicklung über einen längeren Zeitraum. Kurzfristi­ge Schwankungen sind normal. Beachten Sie immer, dass Sie Ihren Körper am besten beurteilen können;
∆Kg < -1000g
-1000g ≤ ∆Kg < -400g
- 25 -
-400g ≤ ∆Kg ≤ 400g
400g < ∆Kg ≤ 1000g
∆Kg > 1000g
Downloaded from
die nachfolgenden Tabellen sind nur ein Anhaltspunkt. Dies Indikatoren ersetzen keinesfalls einen ärztlichen Rat! Bei Fragen oder Zweifeln über Ihre Gesundheit fra­gen Sie einen Arzt.
c. Grak zur Entwicklung
Ein sorgfältiger Umgang mit dem eigenen Körperge­wicht setzt Geduld und Disziplin voraus. Zu starke An­strengungen, um vorzeitig zu Resultaten zu gelangen sind selten gut und können zu Gewichtsschwankungen führen. Für nachhaltige Resultate ist es vorzuziehen, längerfristig vorzugehen. Um Ihnen dabei zu helfen, die Früchte Ihrer konstanten Anstrengungen zu beob­achten verfügt das ultraache Design-Impedanzmeter über eine Grak, die Sie über die Entwicklung Ihres Gewichts informiert und dazu die vorangegangenen Gewichtskontrollen nutzt.
In dieser Grak stellt die horizontale Achse die Zeit­achse dar. Die letzten 7 Gewichtskontrollen sind dort in chronologischer Reihenfolge von links nach rechts angegeben. Die vertikale Achse steht für das Gewicht: hier werden die Gewichtsveränderungen während der letzten 7 Gewichtskontrollen registriert und in ein 6­stuges Gradsystem eingetragen. Auf der Grak wird so die Entwicklungskurve Ihres Körpergewichts darge­stellt. Sie können daraufhin immer Ihre Anstrengungen an der Richtung orientieren, die in der Grak angezeigt wird.
d. Fettmassewert
Für eine dauerhafte Gewichtsabnahme muss das Kör­perfett reduziert werden, die Muskelmasse dagegen sollte gleich bleiben oder aufgebaut werden. Eine falsch gehandhabte Diät führt normalerweise zu einem Abschmelzen der Muskulatur. In diesem Fall ist schnell eine Abnahme des Gewichts festzustellen. Diese Ge­wichtsabnahme ist jedoch nur von kurzer Dauer: durch den Verlust an Muskeln verbrennt der Körper weniger Kalorien als er aufnimmt und lagert die überzähligen Kalorien ab. Dies führt im Allgemeinen zu einer an­schließenden Gewichtszunahme.
Für einen ezienten Umgang mit dem eigenen Kör­pergewicht ist es wichtig, den Körperfettwert mit zu berücksichtigen. Der Idealwert ändert sich je nach
- 26 -
Downloaded from
Alter, Größe und Geschlecht. Für eine detailliertere Deutung des Resultats unter Berücksichtigung dieser Faktoren können Sie die folgende Tabelle zur Hand nehmen (sie bendet sich auch auf dem abtrennbaren Teil des Deckblatts):
e. Visuelle Darstellung des Körperfettwerts Die Personenwaage zeigt Ihren Körperfettwert auch in Form einer farbigen Anzeige nach der folgenden Tabelle an:
Blau Grûn Jaune Orange Rot
Alter/
Ges-
Farbe
chlecht
20-29 <15 -17.9 18 -22.9 23 -27.9 28 -32.9 33+
Frau <20 <15 -16.9 17 -21.9 22 -26.9 27 -31.9 32+
>50 <15 -20.9 21 -25.9 26 -30.9 31 -35.9 36+
30-39 <15 -18.9 19 -23.9 24 -28.9 29 -33.9 34+
40-49 <15 -19.9 20 -24.9 25 -29.9 30 -34.9 35+
Körper-
- 27 -
fettwert
20-29 <10 -12.9 13 -17.9 18 -22.9 23 -27.9 28+
Mann <20 <10 -11.9 12 -16.9 17 -21.9 22 -26.9 27+
in %
30-39 <10 -13.9 14 -18.9 19 -23.9 24 -28.9 29+
40-49 <10 -14.9 15 -19.9 20 -24.9 25 -29.9 30+
>50 <10 -15.9 16 -20.9 21 -25.9 26 -30.9 31+
Downloaded from
f. Körperfeuchtigkeitswert
Bei gesunden Menschen ist der Feuchtigkeitswert ide­al. Sie können sich diesem Wert annähern, wenn Sie Ihr Gewicht und Ihr Körperfett beobachten. Die folgende Tabelle (ebenfalls auf dem abtrennbaren Teil des Um­schlags zu nden) zeigt den idealen Körperfeuchtig­keitswert je nach Alter und Geschlecht. Achtung, der Feuchtigkeitswert kann durch mehrere Faktoren beeinusst werden. Es wird empfohlen, den Wert nicht nach einem Bad, dem Trinken eines Glases Wasser, einer sportlichen Betätigung oder während der Menstruation zu messen.
PROGRAMMIEREN
Das ultraache Design-Impedanzmeter ist sehr ein­fach und schnell zu programmieren. Geben Sie einfach Geschlecht, Körpergröße und Alter in den Gerätespei­cher ein, und schon ist die Sache erledigt! Bei jedem weiteren Gebrauch ruft die Waage automatisch diese Werte aus ihrem Speicher ab, um Ihren Körpermasse­index, Ihren Körperfettanteil und Ihren Körperfeuchtig­keitsanteil zu berechnen. Anmerkung: Mit diesem Gerät können die Werte von 4 Benutzern gespeichert werden.
Achtung: Jedes Neuprogrammieren des Benutzerspei­chers (Nr.1, Nr.2, Nr.3 oder Nr.4) ersetzt die vorher ge­speicherten Werte.
• Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage einige Sekun­den lang auf den Knopf des Benutzers, den Sie pro­grammieren möchten. Benutzer 1 drückt den Knopf “1“, und Benutzer 2 den Knopf ”2”…
• Die Zahl, die Ihrer Benutzernummer entspricht, er­scheint auf dem Bildschirm.
• Das Geschlechtssymbol erscheint, betätigen Sie die Tasten “größer” oder “kleiner” (“1” oder “2”) und dann
- 28 -
Downloaded from
«Set» («1»), um Ihre ¨Einstellungen zu bestätigen. Ein Lautsignal bestätigt den Vorgang.
• Das Symbol für die Körpergröße erscheint, betätigen Sie die Tasten “größer” oder “kleiner” (“1” oder “2”) und dann «Set» («1»), um Ihre ¨Einstellungen zu bestäti gen. Ein Lautsignal bestätigt den Vorgang.
• Das Symbol für das Lebensalter (AGE) erscheint, be­tätigen Sie die Tasten “größer” oder “kleiner” (“1” oder “2”) und dann «Set» («1»), um Ihre ¨Einstellungen zu bestätigen. Ein Lautsignal bestätigt den Vorgang.
• Die Waage zeigt nun Ihre Benutzernummer, Ihr Ge schlecht und “00,0KG” an. Sie ist nun betriebsbereit.
Anmerkung: Die Waage schaltet sich nach 5 Sekunden Inaktivität automatisch aus.
Nun sind Ihre persönlichen Werte gespeichert.
FEHLERMELDUNGEN
Die Waage zeigt das Gewicht nicht an.
• Das Mindestgewicht für Messungen beträgt 5 kg.
Die Meldung “err” kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn:
• Ihr Gewicht 180 kg überschreitet
• Sie sich auf die Waage gestellt haben, bevor “00,0” an gezeigt wurde.
• Sie sich auf die Waage gestellt haben und nicht bar fuß sind. So kann Ihr Körperfettwert nicht berechnet werden.
-
-
-
-
Die Meldung bei einer schwachen Batterie “Lo” kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn:
• die Batterie fast leer ist. In diesem Fall sollte sie schnell ersetzt werden.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Ihre Personenwaage ist mit 2 Lithium 3V-Knopfbatte­rien des folgenden Typs versehen: CR2032.
Zum Auswechseln der Batterie:
• Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie aus Grün­den des Umweltschutzes über eine Sammelstelle ent­sorgt werden. Wenn die Batterie ausläuft, berühren
- 29 -
Downloaded from
Sie sie nicht mit bloßen Händen und entsorgen Sie sie in einer Sammelstelle.
• Setzen Sie eine neue Batterie des gleichen Typs ein. Setzen Sie die Batterie so ein, dass die mit einem “+” markierte Seite nach oben zeigt.
RATSCHLÄGE UND VORSICHTSMASSRE­GELN
• Da die Resultate von einer Personenwaage zur ande­ren unterschiedlich ausfallen können, raten wir Ihnen, nur Ihr elektronisches ultraaches Design-Impedanz­meter von BaByliss zu verwenden.
• Am besten wiegen Sie sich jedes Mal zur gleichen Tageszeit und vermeiden die ersten 3 Stunden nach dem Aufstehen, einer Mahlzeit, einem Bad oder einer intensiven körperlichen Betätigung.
• Es gibt zahlreiche Faktoren, die das Gewicht von einem Tag auf den nächsten verändern können. Um Ihr Gewicht ezient kontrollieren zu können sollten vorzugsweise die Resultate über einen längeren Zeit­raum hinweg berücksichtigt werden.
• Die Methode kann bei den folgenden Personengrup pen nicht angewendet werden:
- schwangere Frauen
- Kinder unter 16 Jahren
• Die Resultate können bei Personen, die bedeutende physiologische Veränderungen aufweisen wie zum Beispiel nachstehend aufgeführt, unzuverlässig sein:
- Fieber
- 2 Ödeme an den Beinen
- Diabetes
- hormonelle oder harntreibende Behandlungen …
• Der Gebrauch des Geräts ist für Personen mit einem elektronischen Implantat (Herzschrittmacher o.Ä.) nicht zu empfehlen.
• Pege des Geräts diese Waage erfordert keine beson dere Pege. Zur Reinigung verwenden Sie bitte einen feuchten Lappen ohne Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät dringt.
• Verstauen Sie das Gerät nicht hochkant und stellen Sie nichts auf die Oberäche.
-
-
- 30 -
Loading...
+ 78 hidden pages