Babyliss SL31E User Manual

FRANCAIS
PESE-PERSONNE ELECTRONIQUE MONITORING
SL31E
Félicitations ! Vous venez d’acquérir le pèse-personne électronique Monitoring de BaByliss. Ce bijou de tech­nologie sera le partenaire idéal de votre forme, l’allié de votre ligne et saura s’intégrer harmonieusement dans votre salle de bain. Il vous aidera à atteindre vos objectifs de bien-être grâce à des indicateurs simples relatifs à votre poids. Son écran XXL avec indicateur coloré vous permettra une lecture et une interprétation instantanées de vos progrès.
LE POIDS ET LE BIEN-ÊTRE
Dans une société où le rythme de vie s’accélère sans cesse, où le stress prend toujours une part croissante et où l’image de soi acquiert de plus en plus d’impor­tance, se sentir bien est devenu un objectif prioritaire.
Dans cette course au bien-être, le poids est la première information à prendre en compte pour notre santé : surpoids rime souvent avec eort physique plus dici­le à réaliser. Le corps récupère moins rapidement et de­vient vite handicapant au quotidien. Dans le cas d’une insusance pondérale, le corps risque de ne plus trou­ver d’apports énergétiques susants pour fonctionner à plein régime. Il se fatigue beaucoup plus vite et ne recharge plus ses batteries au même rythme. Dans les deux cas, les conséquences de ce manque de tonus se font ressentir au niveau psychologique en inuant di­rectement sur le moral. BaByliss, grâce à son savoir-faire technologique, appor­te une réponse adaptée au besoin de suivre son poids avec le pèse-personne électronique Monitoring. Ce dernier est doté de diérents outils qui vous aideront à interpréter votre poids et en faciliter le suivi.
- 1 -
- L’écart de poids par rapport à la pesée précédente
Le premier indicateur de votre poids est tout simple­ment son évolution dans le temps. Sans aucun eort de mémoire, votre pèse-personne calcule automati­quement le gain ou la perte de poids depuis la dernière fois que vous vous êtes pesé et un indicateur lumineux vous indique l’ampleur de cette variation.
- L’Indice de Masse Corporelle (IMC)
UTILISATION
Ce pèse-personne est prévu pour 2 modes d’utilisation diérents:
• Mode “invité”: Si seule la connaissance de votre poids vous intéresse, ce mode sera préféré.
• Mode “utilisateur”: Il est le meilleur allié de votre ligne. Dans ce mode, chaque utilisateur dispose de sa propre session. Le pèse-personne se sert alors des données personnelles mises en mémoire pour calculer votre indice de masse corporelle et votre écart de poids par rapport à la pesée précédente.
Attention: il est important de bien lire la notice dans son intégralité avant d’utiliser le pèse-personne pour la première fois.
Conseils d’utilisation:
Pour des résultats les plus ables possibles, veillez :
• à toujours placer vos pieds au même endroit sur la balance
• à vous peser sans vêtements, pieds nus,
• à rester immobile pendant le calcul de votre poids.
• à ne pas vous peser trop souvent. Il est recommandé de ne se peser qu’une fois par semaine et de garder ensuite le même intervalle entre chaque pesée.
- 2 -
Mode invité :
• Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure et horizontale
• Avec votre pied, tapotez rapidement et fermement le centre de la balance pour activer l’achage digital.
• Attendez que l’écran ache “00,0KG”.
• Le pèse-personne est prêt à être utilisé.
• Montez dessus
• “000” clignote
• Votre poids s’indique à l’écran et reste aché durant quelques secondes
Mode utilisateur:
• Avant la première utilisation, le pèse-personne doit être programmé par l’utilisateur (cf. partie PROGRAM­MATION).
• Placez le pèse-personne sur une surface plane, dure et horizontale
• Appuyez avec le pied sur le bouton portant votre nu méro d’utilisateur
• L’écran indique votre numéro d’utilisateur et ache “00,0KG”.
• Le pèse-personne est prêt à être utilisé.
• Montez dessus
• “000” clignote sur l’écran
• Votre poids, votre IMC, votre écart de poids par rapport à la pesée précédente (symbolisé par “∆ Kg”) et l’indicateur coloré relatif à cet écart s’achent instantanément pendant quelques secondes.
-
Note: Lorsque vous utilisez la balance pour la première fois, la variation de poids ( ΔKG) indiquera «0.0».
• Votre poids est automatiquement enregistré dans la mémoire du pèse-personne. Un signal sonore est émis pour conrmer la sauvegarde des données.
INTERPRÉTATION DES DONNÉES:
a. L’écart de poids (∆ Kg)
Le pèse-personne enregistre votre poids après chaque utilisation. Il rappelle automatiquement cette donnée
- 3 -
pour calculer la diérence de poids survenue entre la pesée en cours et la pesée précédente. Cet écart est alors instantanément retranscrit en kilogramme sur l’écran et l’ampleur de cette variation apparaît sous la forme d’un indicateur coloré selon le tableau ci-dessous.
Une perte ou un gain trop élevé en un temps relati­vement court sont synonymes d’agression pour vo­tre corps. Une perte régulière et modérée respectera d’avantage votre corps.
Bleu Vert Jaune Orange Rouge
Delta (∆Kg)
∆Kg -1000g
-900g ≤ ∆Kg -400g
-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g
400g ≤ ∆Kg ≤ 900g
∆Kg ≥ 1000g
b. Indice de masse corporelle (IMC)
L’indice de masse corporelle permet d’estimer l’insu­sance ou l’excès de poids. Sa classication indique une prédisposition aux risques encourus liés au poids Son calcul repose sur la formule suivante : IMC = poids (Kg) / Taille ² (m²). Pour une interprétation plus détaillée de l’IMC, reportez-vous au tableau suivant (également présent sur la partie détachable de la couverture) :
Conseil important : Il ne faut pas se focaliser sur une mesure ponctuelle, mais observer les progrès dans le temps. Les uctuations à court terme sont normales. Gardez à l’esprit que vous êtes le meilleur juge de votre corps; les tableaux ci-dessus ne sont donnés qu’à titre
- 4 -
indicatif. Ces indications ne se substituent en aucun cas à un avis médical ! En cas de doute pour votre santé, consultez un médecin.
PROGRAMMATION
Programmer le pèse-personne Monitoring est très faci­le et très rapide. Il sut, pour cela, d’introduire sa taille dans la mémoire de l’appareil et le tour est joué! Lors de chaque future utilisation, le pèse-personne rappellera automatiquement cette donnée pour calculer votre in­dice de masse corporelle. Note: Cet appareil permet d’enregistrer les données de 2 utilisateurs.
Attention: Chaque nouvelle programmation de la mé­moire utilisateur (n°1 ou n°2) remplacera les données précédemment mémorisées.
• Lorsque le pèse-personne est éteint, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton corres­pondant au numéro d’utilisateur que vous voulez programmer. L’utilisateur 1 appuiera sur le bouton “1“ tandis que l’utilisateur 2 appuiera sur le bouton ”2”. Un bip sonore vous indique que vous êtes en mode « Programmation ».
• Le chire “1” s’ache sur l’écran. Il vous indique que vous vous trouvez dans la session de l’utilisateur 1. Une taille par défaut de 160 cm apparaît (ou la valeur précédemment enregistrée) également et clignote.
• Appuyez sur les touches “haut” ou “bas” (“1” ou “2”) pour sélectionner votre taille. Les chires délent rapidement si le bouton est maintenu appuyé. Une fois la taille sélectionnée, lâchez le bouton pendant 3 secondes. Votre taille est alors sauvegardée. Un bip sonore est émis pour vous le conrmer.
• Le pèse-personne indique votre numéro d’utilisateur et ache “00,0 Kg”. Il est prêt à être utilisé.
Note: Le pèse-personne s’éteint automatiquement.
Vous avez terminé l’enregistrement de vos données personnelles.
- 5 -
MESSAGES D’ERREUR
Le pèse-personne n’ache pas de poids :
• Le poids minimum mesurable est 11 Kg.
Le message “err” peut apparaître sur votre écran si:
• Votre poids excède le poids maximal mesurable de 180 Kg.
• l’écart de poids par rapport à votre dernière pesée est supérieur à 9,9 Kg
• vous êtes monté sur le pèse-personne avant que “00,0” n’apparaisse.
Le message de batterie faible “Lo” peut apparaître à l’écran si:
• la batterie est presque vide. Dans ce cas, remplacez-la rapidement.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre pèse-personne est pourvu d’une pile bouton li­thium 3V de type : CR2032. Pour remplacer la pile :
• Lorsque la pile est usée, elle doit être éliminée via un centre de recyclage par sécurité pour l’environ­nement. Si la pile fuit, évitez de la toucher et jetez-la dans un centre de recyclage.
• Introduire une nouvelle pile du même type. Position nez la pile avec le côté marqué d’un “+” vers le haut.
-
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
• Dans la mesure où les résultats peuvent varier d’un pèse-personne à l’autre, nous vous conseillons de n’utiliser que votre pèse-personne électronique Mo­nitoring de BaByliss
• Le mieux est de se peser tous les jours à la même heu re en évitant les 3 premières heures suivant le lever, les repas, un bain ou un exercice physique intense.
• De nombreux facteurs peuvent faire varier le poids d’un jour à l’autre. Pour contrôler votre poids de ma­nière ecace, il est préférable de tenir compte des résultats sur une plus longue période.
• Entretien de l’appareil : cette balance ne nécessite aucun entretien particulier. Pour la nettoyer, utilisez un chion humide sans produit d’entretien. Veillez à
- 6 -
-
ne pas faire pénétrer d’eau à l’intérieur de l’appareil.
• Ne rangez pas l’appareil verticalement et ne posez rien sur le plateau.
• Ne pas utiliser ce produit sur une surface humide et glissante
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne convient pas pour une utilisation professionnelle en milieu médical.
• N’immergez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes adultes et des enfants dénués d’expérience, de connaissance du produit ou dont l’invalidité peut causer un danger, sauf si elles ont pu bénécier d’ins­tructions préalables et d’une surveillance adéquate.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Rangez l’appareil hors de la portée des enfants.
• Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil. Ne le démon tez, ne tentez jamais de le réparer soi-même. En cas de problème, suivez les indications de la carte de garantie.
-
-
-
- 7 -
ENGLISH
BABYLISS MONITORING PRECISION Scale
SL31E
Congratulations! You have just purchased the BaByliss Monitoring electronic scale. This technological gem will be the perfect partner to your shape and ally to your gure and will be a harmonious addition to your bathroom. It will help you achieve your objectives of well-being thanks to the simple indicators related to your weight. Its extra-large screen with coloured indi­cator will allow instant readings and interpretation of your progress.
WEIGHT AND WELL-BEING
In a society where the rhythm of life is constantly in­creasing, where stress is taking an ever-greater role and where the image of oneself is gaining increasing importance, feeling good has become a priority.
On this route to well-being, weight is the rst piece of information to take into account for our health: excess weight often goes hand-in-hand with physical eort that is more dicult to achieve. The body recovers more slowly while at the same time the excess weight quickly becomes a handicap in everyday life. While if underweight, the body risks being unable to nd suf­cient energy to function at full capacity. It tires more quickly and does not recharge its batteries at the same rate. In both cases, the consequences of this lack of energy are felt psychologically, directly inuencing the morale. BaByliss, thanks to its technological know-how, oers an answer appropriate to the need to monitor one’s weight with the Monitoring electronic scale. This unit is equipped with dierent tools that will help you inter­pret your weight and make follow-up easy.
- 8 -
- The dierence in weight in relation to the previous weighing
The rst indicator of your weight is simply its evolution over time. Without any eort to remember, your scale automatically calculates the gain in or loss of weight since the last time you weighed yourself and an indica­tor light shows you the extent of this change.
- The Body Mass Index (BMI)
The BMI is a coecient used by nutritionists that invol­ves weight and height. It places individuals in weight categories recognised by the scientic community. Its measurement complements that of weight.
USE
This scale has 2 dierent modes of use:
• “User” mode: This mode is the best ally to your gure. In this mode, each user has his or her own session. The scale uses personal data saved in the memory to calculate your body mass index and your change in weight compared to the previous weighing.
Caution: it is important to read all the instructions before using the scale for the rst time.
Instructions for use:
To obtain the most reliable results possible, make sure:
• you always place your feet in the same position on the scale,
• you weigh yourself without clothes and in bare feet,
• you don’t move while your weight is being calculated,
• you don’t weigh yourself too often. It is recommended that you limit yourself to once a week and keep the same interval between each session,
• you weigh yourself at the same time of day. In fact, in the course of the same day, your weight can change. This is generally the case when you get up, after eating, taking a bath, doing intense physical exercise or taking certain products.
- 9 -
Guest mode:
• Place the scale on a hard, level and at surface
• Quickly and rmly tap center of scale platform with foot to activate digital display.
• Wait until the screen displays “00.0KG”
• The scale is ready to be used
• Step onto the scale
• “000” will ash
• Your weight will be displayed on the screen and will remain displayed for a few seconds
• The scale will go out automatically after a few seconds.
User mode:
• Before the rst use, the scale should be programmed by the user (cf. PROGRAMMING section).
• Place the scale on a hard, level and at surface.
• Using your foot, press the button corresponding to your user number.
• The screen will display your user number and “00.0KG”.
• The scale is ready to be used.
• Step onto the scale.
• “000” will ash on the screen.
• Your weight, your BMI, the dierence in weight com pared to the previous weighing (indicated by “∆ Kg”) and the coloured indicator related to this dierence are instantly displayed for a few seconds.
Note: When using the scale for the rst time, change in weight ( ΔKG) will show «0.0».
• Your weight is automatically saved in the memory of the scale. The scale will beep to conrm the informa­tion has been saved.
• The scale will go out automatically after a few seconds.
-
INTERPRETING THE DATA:
a. Change in weight (∆ Kg)
The scale records your weight after each use. It auto­matically recalls this information to calculate the change in weight between the current and the previous weighings. This dierence is then instantly transcribed into kilograms on the screen and the extent of this change appears in the form of a coloured indicator according to the table below.
- 10 -
Blue Green Yellow Orange Red
Delta (∆Kg)
∆Kg -1000g
-900g ≤ ∆Kg -400g
-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g
400g ≤ ∆Kg ≤ 900g
∆Kg ≥ 1000g
b. Body mass index (BMI)
The body mass index lets you estimate overweight or underweight. Its classication indicates a predispos­tion to weight-related risks. It is calculated using the following formula: BMI = weight (Kg)/Height2 (m2). For a more detailed interpretation of the BMI, please refer to the following table (also found on the detachable part of the cover):
Important: Don’t focus on a single measurement, but observe the progress over time. Short-term uctua­tions are normal. Keep in mind that you know your body best; the tables below are for information only. These indications should never be used as a substitute for medical opinion! If you are in any way concerned about your health, consult your doctor.
- 11 -
PROGRAMMING
Caution: Every time you reprogram the user memory (no. 1 or no. 2), you replace the previously saved data.
• When the scale is o, press the button that corres ponds to the number of the user you wish to program and hold for a few seconds. User 1 presses button ‘1’ while user 2 presses button ‘2’. You will hear a ‘beep’ which indicates that you are in ‘Programming’ mode.
• The number ‘1’ will be displayed on the screen. It shows you that you are in the session for user 1. The default setting of 160cm (or the previously saved value) will also appear for the height and will ash.
• Press on the up and down (‘1’ or ‘2’) buttons to select your height. The numbers will scroll quickly if you hold the button down. Once your height appears on the screen, release the button for 3 seconds. Your height is now saved. An audible beep conrms this.
• The scale shows your user number and displays ‘00.0 Kg’. It is ready to use.
Note: The scale turns itself o automatically
You have nished entering your personal data.
ERROR MESSAGES
The scale does not display your weight:
• The minimum measurable weight is 11 Kg.
The ‘err’ message may appear on your screen if:
• your weight exceeds the maximum measurable weight 180Kg
• the dierence in your weight since your last weighing exceeds 9.9 Kg
• you stepped onto the scale before ’00.0’ appeared.
- 12 -
-
The ‘lo’ message indicating a weak battery may appear on the screen if:
• the battery is nearly empty. In this case, replace it immediately.
REPLACING THE BATTERY
Your scale comes with a CR2032 3V lithium coin cell battery To replace the battery:
• When the battery is empty, it should be discarded at a recycling centre for the safety of the environment. If the battery is leaking, avoid touching it and discard it at a recycling centre.
• Insert a new battery of the same type. Place the bat tery with the side marked with ‘+’ facing up.
TIPS AND PRECAUTIONS
• To the extent where results may vary from one set of scale to another, we recommend that you use only your BaByliss Monitoring electronic scale.
• It is best to weigh yourself everyday at the same time but not within the rst 3 hours after waking up, after meal times or after a bath or intense physical exercise
• There are many factors that could result in a variation in your weight from one day to the next. To control your weight eectively, it is best to consider the results over a longer period.
• Maintenance of the unit: the scale does not need any special maintenance. To clean, use a damp cloth without cleaning product. Make sure no water gets inside the unit.
• Do not store the unit in a vertical position and do not rest anything on its surface.
• Do not use this product on a damp and slippery surface.
• This unit is intended for domestic use. It is not inten ded for professional use in a medical environment.
• Do not immerse in water or any other liquid.
• This appliance should not be used by adults or chil dren whose lack of experience, product knowledge or disability might cause a hazard, unless they have been correctly instructed and are adequately supervised.
- 13 -
-
-
-
• Store the unit outside of the reach of children.
• Do not let the unit drop. Do not dismantle, never try to repair the unit yourself. If you have any problems, follow the instructions on the warranty card.
• This unit meets the basic requirements of Directive 04/108/EEC (Electromagnetic compatibility) as amended by Directive 93/68/EEC (CE marking).
- 14 -
DEUTSCH
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE MONITORING
SL31E
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade eine elek­tronische Personenwaage Monitoring von BaByliss ge­kauft. Dieses Juwel der Technologie wird zur Idealpart­nerin Ihrer Form, zur Verbündeten Ihrer Linie werden und sich harmonisch in Ihr Badezimmer einfügen. Sie wird Ihnen mit einfachen Indikatoren über Ihr Körper­gewicht helfen, Ihre Wohlfühlziele zu erreichen. Der XXL-Digitalschirm mit farbiger Anzeige wird es Ihnen ermöglichen, Ihre Fortschritte sofort abzulesen und auszuwerten.
KÖRPERGEWICHT UND WOHLGEFÜHL
In einer Gesellschaft, in der sich der Lebensrhythmus ständig beschleunigt, wo der Stress einen immer grö­ßeren Platz einnimmt und wo das Selbstbild eine im­mer größere Bedeutung erlangt, ist es zu einem wich­tigen Ziel geworden, sich wohl zu fühlen.
- 15 -
BaByliss bietet dank seines technologischen Know­hows mit der Personenwaage Monitoring eine pas­sende Antwort auf das Bedürfnis, das Körpergewicht im Auge zu behalten. Sie ist mit verschiedenen Ins­trumenten ausgestattet, die Ihnen helfen werden, Ihr Körpergewicht zu deuten und Veränderungen leichter zu beobachten.
- Der Gewichtsunterschied gegenüber der vorherigen Ge wichtskontrolle
Der erste Indikator Ihres Gewichts ist ganz einfach die zeitliche Entwicklung. Ohne jede Gedächtnisanstren­gung wird Ihre Waage automatisch Gewichtszu- oder abnahme seit der letzten Gewichtskontrolle berech­nen und das Ausmaß der Veränderung wird auf einer Leuchtanzeige dargestellt.
- Körpermasseindex (KMI)
Der KMI ist ein Koezient, der von Ernährungsspezi­alisten eingesetzt wird und Körpergewicht und Kör­pergröße in Beziehung zueinander setzt. So können Einzelpersonen Gewichtskategorien zugeordnet wer­den, die wissenschaftlich anerkannt sind. Dieses Maß ergänzt die Gewichtsangabe.
GEBRAUCH
Diese Personenwaage ist für 2 unterschiedliche Benut­zermodi ausgelegt:
• Modus “Gast”: Wenn Sie nur Ihr Gewicht prüfen möch ten, ist dieser Modus geeignet.
• Modus “Benutzer”: Er ist der beste Verbündete Ihrer Linie. In diesem Modus verfügt jeder Benutzer über einen eigenen Prüfbereich. Die Personenwaage ver­wendet dann die gespeicherten Angaben zu der be­treenden Person, um den Körpermasseindex und den Gewichtsunterschied im Vergleich zur vorherge­henden Gewichtskontrolle zu berechnen.
-
-
Achtung: es ist wichtig, dass Sie die Gebrauchsanlei­tung vollständig lesen, bevor Sie die Waage zum ersten Mal verwenden.
- 16 -
Gebrauchshinweise:
Für die verlässlichsten Resultate bitte darauf achten, dass Sie:
• Ihre Füße immer auf die gleiche Stelle der Waage stel len
• sich immer unbekleidet und barfuss wiegen,
• sich während der Berechnung des Gewichts nicht be wegen,
• sich nicht zu häug wiegen. Es ist ratsam, sich nur ein Mal pro Woche zu wiegen und danach dieselben Zeit­abstände zwischen den Gewichtskontrollen beizube­halten.
• die Gewichtskontrolle immer zur selben Tageszeit durchzuführen. Ihr Gewicht kann sich im Laufe des Ta­ges ändern. Dies ist normalerweise der Fall nach dem Aufstehen, nach einer Mahlzeit, einem Bad, einer in­tensiven körperlichen Anstrengung oder der Aufnah­me gewisser Produkte.
Modus “Gast”:
• Die Waage auf eine gerade, stabile und ebene Ober äche stellen.
• Mit dem Fuß kurz und kräftig die Mitte der Stehä che der Waage antippen, um den Digitalschirm ein­zuschalten.
• Warten Sie, bis der Bildschirm “00,0KG” anzeigt.
• Die Waage ist nun betriebsbereit.
• Stellen Sie sich auf die Waage
• “000” blinkt
• Ihr Gewicht wird auf dem Schirm angezeigt und ist einige Sekunden lang abzulesen
• Nach einigen Sekunden schaltet sich die Waage au tomatisch aus.
-
-
-
-
-
Modus “Benutzer”:
• Vor dem ersten Gebrauch muss die Waage vom Be nutzer programmiert werden (s. Abschnitt PROGRAM­MIEREN).
• Die Waage auf eine gerade, stabile und ebene Ober äche stellen.
• Tippen Sie mit dem Fuß auf den Knopf mit Ihrer Be nutzernummer
• Auf dem Schirm erscheint Ihre Benutzernummer und “00,0KG”.
- 17 -
-
-
-
• Die Waage ist nun betriebsbereit.
• Stellen Sie sich auf die Waage
• “000” blinkt auf dem Schirm
• Ihr Gewicht, Ihr KMI, Ihr Gewichtsunterschied zur letz ten Gewichtskontrolle (angezeigt durch “∆ Kg”) und die farbige Anzeige zu diesem Unterschied erschei­nen sofort einige Sekunden lang.
Anmerkung: Beim ersten Gebrauch der Waage wird bei Gewichtsveränderung ΔKG) «0.0» angezeigt.
• Ihr Gewicht wird automatisch im Speicher der Perso nenwaage abgelegt. Ein Lautsignal bestätigt das Spei­chern der Angaben.
• Nach einigen Sekunden schaltet sich die Waage au tomatisch aus.
DEUTEN DER RESULTATE:
a. Gewichtsunterschied (∆ Kg)
Die Waage speichert nach jedem Gebrauch Ihr Ge­wicht. Sie benutzt diese Angaben automatisch, um den Gewichtsunterschied der aktuellen zur vorherge­henden Gewichtskontrolle zu berechnen. Dieser Unter­schied wird dann sofort in Kilogramm auf dem Schirm angezeigt und die Größe des Unterschieds erscheint in Form eines Farbindikators wie in der untenstehenden Tabelle aufgeführt.
-
-
-
Zu starke Gewichtszu- bzw. abnahme in einem relativ kurzen Zeitraum bedeuten eine Aggression für Ihren Körper. Durch eine gleichmäßige und maßvolle Ge­wichtsabnahme wird Ihr Körper besser respektiert.
Blau Grûn Jaune Orange Rot
Delta (∆Kg)
∆Kg -1000g
-900g ≤ ∆Kg -400g
-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g
400g ≤ ∆Kg ≤ 900g
∆Kg ≥ 1000g
b. Körpermasseindex (KMI)
Anhand des Körpermasseindex hilft Ihnen zu beurtei­len, ob Sie zu viel oder zu wenig wiegen. Die Einteilung
- 18 -
zeigt an, ob jemand besonders anfällig für Risiken ist, die mit dem Körpergewicht im Zusammenhang ste­hen. Er wird nach der folgenden Formel berechnet: KMI = Gewicht (kg) / Größe ² (m²). Für eine detailliertere Deutung des KMI können Sie die folgende Tabelle zur Hand nehmen (sie bendet sich auch auf dem abtrenn­baren Teil des Deckblatts) :
Wichtiger Ratschlag: Konzentrieren Sie sich nicht auf eine punktuelle Messung, sondern beobachten Sie die Entwicklung über einen längeren Zeitraum. Kurzfristi­ge Schwankungen sind normal. Beachten Sie immer, dass Sie Ihren Körper am besten beurteilen können; die nachfolgenden Tabellen sind nur ein Anhaltspunkt. Dies Indikatoren ersetzen keinesfalls einen ärztlichen Rat! Bei Fragen oder Zweifeln über Ihre Gesundheit fra­gen Sie einen Arzt.
PROGRAMMIEREN
Achtung: Jedes Neuprogrammieren des Benutzerspei­chers (Nr.1 oder nNr.2) ersetzt die vorher gespeicherten Werte.
- 19 -
• Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage einige Sekun­den lang auf den Knopf des Benutzers, den Sie pro­grammieren möchten. Benutzer 1 drückt den Knopf “1“, und Benutzer 2 den Knopf ”2”. Ein Pieplaut zeigt an, dass Se sich im Programmiermodus benden
• Die Zahl “1” erschein auf dem Bildschirm. Sie zeigt an, dass Sie sich in dem Prüfbereich des Benutzers 1 be nden. Eine Standartgröße von 160 cm (oder die Grö ße, die beim letzten Mal gespeichert wurde) erscheint ebenfalls und blinkt.
• Betätigen Sie die Tasten “größer” oder “kleiner” (“1” oder “2”), um Ihre ¨Körpergröße einzustellen. Die Zah len laufen schnell durch, solange die Taste gedrückt bleibt. Sobald die Größe eingestellt ist, lassen Sie die Taste 3 Sekunden lang los. Ihre Körpergröße wurde gespeichert. Ein Lautsignal bestätigt das Speichern der Angaben.
• Die Waage zeigt nun Ihre Benutzernummer und “00,0KG” an. Sie ist nun betriebsbereit.
Anmerkung: Die Waage schaltet sich automatisch aus.
Nun sind Ihre persönlichen Werte gespeichert.
FEHLERMELDUNGEN
Die Waage zeigt das Gewicht nicht an.
• Das Mindestgewicht für Messungen beträgt 11 kg.
-
-
-
Die Meldung “err” kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn:
• der Gewichtsunterschied gegenüber der vorherigen Gewichtskontrolle über 9,9 Kg liegt
• Sie sich auf die Waage gestellt haben, bevor “00,0” an gezeigt wurde.
Die Meldung bei einer schwachen Batterie “Lo” kann auf dem Bildschirm erscheinen, wenn:
• die Batterie fast leer ist. In diesem Fall sollte sie schnell ersetzt werden.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Ihre Personenwaage ist mit einer Lithium 3V-Batterie
- 20 -
-
des folgenden Typs versehen: CR2032. Zum Auswechseln der Batterie:
• Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie aus Grün den des Umweltschutzes über eine Sammelstelle ent­sorgt werden. Wenn die Batterie ausläuft, berühren Sie sie nicht mit bloßen Händen und entsorgen Sie sie in einer Sammelstelle.
RATSCHLÄGE UND VORSICHTSMASSRE­GELN
• Da die Resultate von einer Personenwaage zur ande­ren unterschiedlich ausfallen können, raten wir Ihnen, nur Ihre elektronische Personenwaage Monitoring von BaByliss zu verwenden.
• Pege des Geräts diese Waage erfordert keine beson dere Pege. Zur Reinigung verwenden Sie bitte einen feuchten Lappen ohne Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät dringt.
• Verstauen Sie das Gerät nicht hochkant und stellen Sie nichts auf die Oberäche.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer feuchten, rut schigen Oberäche
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht für den professionellen Gebrauch in einem medizinischen Umfeld geeignet.
• Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Erwachse nen verwendet werden, deren fehlende Erfahrung, Produktkenntnisse oder Behinderung eine Gefahr be­deuten könnten, wenn sie nicht vorher korrekt unter­wiesen und angemessen beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten immer beaufsichtigt werden, damit sie
- 21 -
-
-
-
-
nicht mit diesem Produkt spielen.
• Das Gerät außerhalb der Reichweite von K
indern auf-
bewahren.
• Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen. De montieren Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nie, es selbst zu reparieren. Bei Problemen befolgen Sie die Hinweise auf der Garantiekarte.
• Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinien 04/108/EWG (elektromagnetische Kompatibilität), ab­geändert durch die Richtlinie 93/68/EWG (CE-Markierung).
-
- 22 -
Loading...
+ 50 hidden pages