Consulter au préa lable les consignes de sé curité.
En créant le PRO DIGITAL, savante alliance d’un moteur EC Digital et
de la technologie Profile™, BaByliss a repensé complètement le sèchecheveux , pour atteindr e des sommets en ter mes de perfor mance de séchage,
de précision du brushing et de protection capillaire. Grâce à ses multiples
positions de vitesse-température, ses 2 concentrateurs et son di useur, le
PRO DIGITAL est LA solution optimale pour tous les types de cheveux
et toutes les coi ures.
Son utilis ation est simpl e et rapide pou r un résultat de qua lité professio nnelle.
Il est doté des caracté ristiques techniq ues suivantes :
• une puissance de 2200W
• un moteur EC Digital nouvelle génération, d’une durée de vie
exception nelle (10 000 heures, soit 5x plus qu’un sèche -cheveux AC)
• 4 interrupteurs :
- O/I (1)
- températures (2)
température position 1
température position 2
- vitesses d u ux d’air (3)
vitesse 1
vitesse 2
- touche air f roid
• fonction turbo
Ionic high air ow : les ions générés par le sèche-cheveux
neutralisent l’électricité statique parfois présente lors du
séchage. Ils renforcent également l’ef ficacité des soins
capillaires sans rinçage pour des cheveux plus lisses, plus
doux et plus brillants .
(5)
Le PRO DIGITAL peut être utilisé avec 2
concentrateurs : 6 x 90 mm (brushing lisse), 4 x 75 mm
(brushin g structuré) ainsi q u’un di useur
Le concentrateur 4 x 75 mm est exclusif à BaByliss
Paris. Combiné à la puissance exceptionnelle du
moteur, il permet d’obtenir un ux d’air très rapide et
précis, de manière à styliser la coi ure pour un résultat
professionnel. En un coup de main, le brushing est
structuré et de très longue tenue.
(4)
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
3
Page 4
UTILISATION
• Essorer l es cheveux à l’aide d’une serviet te.
• Se référer au tableau explicatif joint pour choisir le
réglage et les accessoires les plus adaptés à son type
de cheveux et au résultat recherché : séchage, volume,
brushi ng lisse ou brush ing structur é.
• Une connaissance approfondie de ses cheveux, de leur
na tur e e t de leu r é tat pe rme t d e le s tr ai ter ave c t out le r es pe ct
qu’ils méritent. Il est important de prendre en considération
ces di érents paramètres pour un séchage et un brushing
adaptés.
La méth ode de séchage d épend de l’épaiss eur des cheveux .
Cheveux ns Cheveux n ormaux Cheveux é pais
• La sélection de la température dépend de l’état des cheveux : cheveux sains
ou cheveux sensibilisés (secs, colorés, décolorés, permanentés). Les cheveux
sensibilisés sont reconnaissables à leur aspect terne et dévitalisé. À cause
des traitements chimiques répétés qui endommagent la cuticule, ils sont
davantag e cassants, secs , fourchus et manquent de souples se.
La méth ode de mise en for me dépend de la for me naturelle
Cheveux l isses Cheveu x ondulés Cheve ux bouclés C heveux boucl és
du cheveu e t du résultat sou haité.
• Bien xer le co ncentrateur/le di useur.
• Pour réaliser un séchage, e ectuer des mouvements circulaires
avec l’appareil pour di use r l’air chaud dans vos cheveu x.
• Pou r avoir du volume, positionner l’appareil muni du di useur
sur les pointes et e ectuer des mouvements circulaires pour
obtenir du g on ant.
4
Page 5
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Pour réaliser un brushing lisse, commencer par les
mèches du dessous en relevant les autres avec
une pince. Positionner le sèche- cheveux muni du
concentrateur et dérouler mèche par mèche de la
racine ver s les pointes.
• Pour réaliser un brushing structuré, positionner le s èche-
cheveux muni du concentrateur perpendiculairement
à la brosse et dérouler la mèche sélectionnée de la
racine ver s les pointes.
• La tou che air froid xe la mis e en f orm e ob ten ue p our un
résultat nal optimal.
• La fonction turbo a le double avantage d’accroître
la vitesse et le débit d’air sans augmentation de
température. Elle permet de donner un coup
d’a ccé lé rat eur lor s du séc hag e ou de m et tre l’a cce nt su r
certain es mèches lors des nitions, sans compromettre
la protection du cheveu. Il su t d’appuyer une fois sur
le bouton p our activer ou désactiver la fonction tu rbo.
ENTRETIEN
A n de conserver toute l’e cacité de votre sèche-cheveux et de prolonger la
durée de vie du moteur, nous vous conseillons de nettoyer régulièrement la
grille arrière avec une brosse souple et sèche. Pour enlever le ltre, il su t de le
tourner légèrement puis de le déb oîter.
5
Page 6
ENGLISH
T
PRO DIG ITAL
Please read the safet y instructions before conti nuing.
In creating the PRO DIGI TAL, experts have co mbined an EC Digi tal motor
and Pro le™ te chnology. BaByliss h as completely redes igned the hairdryer to
reach new heights in terms of drying performance, precision blow-drying
and capillary protection. With its many speed-temperature settings, its two
concentrator nozzles and its di user, the P RO DIGI TAL is THE optimum
solutio n for all types of hai r and hairstyles.
It is quick and easy to use, with professional quality results. Its technical
speci cations are as follows:
• 2,200 W power
• a nex t generation EC Di gital motor, with an except ional service li fe (10, 000
hours, 5 times longe r than an AC hairdryer)
• 4 switches:
- O/I (1)
- temperatures (2)
temperature position 1
temperature position 2
- air ow speeds (3)
speed 1
speed 2
- cold air but ton
• turbo function
Ionic high air ow: the ions generated by the hairdryer
neutralise the static electricity sometimes found during
drying. They also increase the e ectiveness of capillary
care without rinsing fo r smoother, softer an d shinier hair.
The PRO DIGITAL may be used with 2 concentrator
nozzles: 6 × 90 mm (smooth blow-dr y) and 4 × 75 mm
(struct ured blow-dr y) and a di user.
(5)
(4)
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
The 4 × 75 mm conc entr ator noz zle i s exc lusi ve to BaB ylis s
Paris. Combined with the motor’s amazing power, it
produces a very fast, precise air ow, for styling hair with
professi onal results. In a sin gle movement, blow -drying is
structured and ver y long-lastin g.
6
Page 7
USE
• Dry the h air with a towel.
• Please r efer to the appended expl anatory char t to select
the settings and the correct accessories for the type of
hair and the desired result: drying, volume, smooth
blow-dry or structured blow-dry.
• In-depth knowledge of hair, its nature and its condition
will help to treat it with all of the respec t it deserves. It is
important to consider these different factors for correct
dryin g and blow-dry ing.
The dry ing method dep ends on the thic kness of the ha ir.
Thin hai r Normal h air Thick ha ir
• The temperature selected depends on the condition of the hair: healthy
hair or sensitive hair (dry, dyed, bleached, permanent). Sensitive hair is
easy to recognise, owing to its dull, lifeless appearance. Repeated chemical
treatments damage the cuticles, leading to dry hair that snaps more often,
has split en ds and lacks bounce.
The sty ling method de pends on the nat ural style of th e hair
Straig ht hair Wavy hair Cur ly hair Frizz y hair
• Securel y attach the concentrator/di user.
• To dr y, work the device using circular movements to di use
and the de sired result .
hot air into th e hair.
• To give it volume, position the device tted with the di user
over the tips and use circular movements .
7
Page 8
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• For a smooth blow-dry, start with the hair at the
bottom , securing the to p layers with a clip. Pos ition the
hairdryer tted with the concentrator nozzle and, lock
by lock, work from the root to the tip.
• For a structured blow-dry, position the hairdryer tted
with the concentrator nozzle at right angles to the
brush, and work the lock selected from the root to the
tip.
• The cold air b utton determi nes the style ob tained for an
optimum en d result.
• The turbo function offers the dual advantage of
increasing air speed and ow without increasing the
temperature. It may be used to speed up the drying
process or concentrate on specific locks of hair for
certain nishes, wit hout compromisin g hair protecti on.
Simply press the button once to activate or deactivate
the turbo f unction.
MAINTENANCE
To ensure that your hairdryer continues to operate e ectively and to prolong
the motor ’s service life, we re commend regular c leaning of the rear gr ille with a
soft, d ry brush. To remove the l ter, simply gently turn i t and release it.
8
Page 9
DEUTSCH
)
Der Pro Digital
Bitte lesen Sie vo rher die Sicherheitshin weise.
Mit der Ent wicklung des P RO DIGI TAL, einer durchdach ten Kombination
aus einem EC-Digitalmotor und der Pro le™-Technologie, hat BaByliss einen
komplett neuen Haartrockner konzipiert, der für beste Ergebnisse bei der
Haartrocknung, präzises Brushing und perfekten Schutz des Haares sorgt.
Mit mehreren Leistungs- und Temperaturstufen, 2 Zentrierdüsen und dem
Di usor ist der PRO DIGITAL der optimale Haartrockner für jeden
Haart yp und jedes Styling.
Er ist einfach und schnell anzuwenden und liefer t professionelle Ergebnisse.
Er verfügt über folgende technische Eigenscha ften:
• Trockenleistu ng von 2200 W
• digitaler EC-Motor der neuesten Generation, der äußerst langlebig ist
(10.000 Stunden, also 5 Mal mehr als ein klassischer Haar trockner mit
Wechse lstrommotor)
• 4 Schalter :
- ON-OFF (1)
- Temperatureinstellun gen (2)
Temperatur Ste llung 1
Temperatur Ste llung 2
Ionic Hi gh Air Flow : Die vom Haa rtroc kner er zeugte n Ionen
neutral isieren die stati sche Elektri zität, die manch mal beim
Trocknen der Haare entsteht. Außerdem wird dadurch die
Wirkung v on Leave-in- P e geprodukten verstärkt: das Haar
wird glat ter, geschmeidiger un d glänzender.
Der PRO DIGITAL verfügt über 2 Zentrierdüsen:
6 x 90 mm (glat tes Brushing) und 4 x 75 mm (st rukturier tes
Brushing) s owie über einen Di usor.
Die exklusive Zentrierdüse 4 x 75 mm von BaByliss Paris,
kombinier t mit der außerordentlichen Motorleistung,
sorgt für e inen sehr schnellen und präzis en Luftstrom für
professi onelles Haarst yling. So kann das Ha ar in einem
Durchgang für ein lange haltendes Brushing gestylt
werden.
(5)
(4)
(1)
9
(5)
(4)
(3)
(2)
Page 10
GEBRAUCHSHINWEISE
• Das Haar mit e inem Handtuch troc knen.
• Richten Sie sich nach der untenstehenden Tabelle,
um die Einstellungen und Aufsätze auszuwählen,
die dem jeweiligen Haartyp und dem gewünschten
Frisurergebnis entsprechen: Trocknen, Volumen, glattes
Brushing oder strukturiertes Brushing.
• Wenn man seine Haare, deren Bescha enheit und Zustand
gut kennt, kann man sie auch dementsprechend behandeln.
Für ein angemessenes Trocknen und Brushing müssen diese
verschie denen Paramete r unbedingt berü cksichtigt werd en.
Die Art d es Tr ocknens häng t von der Dicke des Ha ares ab.
Feines H aar Normal es Haar Dickes H aar
• Die Wahl der Temperatur hängt vom Zustand der Haare ab: gesunde oder
strapazierte Haare (trockene, gefärbte, entfärbte, dauergewellte Haare).
Strapazierte Haare erkennt man daran, dass sie glanz- und kraftlos wirken.
Durch wiederholte chemische Behandlung wird die Haarstruktur geschädigt
und die Haar e sind brüchiger, trockener, gesplisst un d wenig geschmeidig.
Die Art d er Formgebung hä ngt von der natürl ichen Form
des Haar es und dem gewüns chten Ergebn is ab.
Glatt es Haar Gewell tes Haar Lock iges Haar Krau ses Haar
• Zentrierdüse/Di usor korrekt aufstecken .
• Bewegen Sie den Haartrockner zum Trocknen kreisend über
den Kopf, um die h eiße Luft im Haar zu verteilen.
• Für me hr Volumen müssen Sie das G erät mit dem aufges etzten
Di us or an die Haar spitze n halten und k reisend e Bewegung en
ausführen, um Volumen zu e rzeugen.
10
Page 11
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Für ein glattes Brushing beginnen Sie mit den unteren
Strähnen und heben die anderen mit einer Klemme
ab. Den mit der Zentrierdüse versehenen Haartrockner
an die Haare halten und die Strähnen einzeln von den
Wurzeln in Richtung Spitzen abrollen.
• Für ein strukturiertes Brushing den mit der Zentrierdüse
versehenen Haartrockner quer zur Bürste halten und
die jeweilige Strähne von den Wurzeln in Richtung
Spitzen abrollen.
• Die Kaltl ufttaste xi ert die Formgebung für ein
optimale s Endresultat.
• Die Turbofunktion bietet den doppelten Vorteil, die
Trockengeschwindigkeit zu beschleunigen, ohne die
Temperatur erhöhen zu müssen. So können die Haare
rascher getrocknet oder einzelne Strähnen besonders
gestylt werden, ohne das Haar anzugreifen. Die
Turbofunktion wird durch Drücken auf den Knopf einbzw. ausgeschaltet.
PFLEGE
Um die volle Leistungsfähigkeit des Haartrockners zu erhalten und die
Lebensdauer des Motors zu verlängern, sollte das Gitter auf der Rück seite
regelmäßig mit einer weichen, trockenen Bürste gereinigt werden. Zum
Entfernen des Filters braucht er nur leicht gedreht und dann abgenommen zu
werden.
11
Page 12
NEDERLANDS
DE PRO DIGITAL
Lees vóór geb ruik de veiligheidsinstru cties.
Met de creatie van de PRO DIGITAL, een slimme combinatie van een
ultrakrachtige EC Digital-motor en de Pro le™-technologie, heeft BaByliss
de haardroger volledig herontworpen om grenzen te kunnen verleggen op
het gebied van droogprestaties, nauwkeurige brushing en haarbescherming.
Dankzij de verschillende standen voor het regelen van blaaskracht en
temperatuur, de 2 blaasmonden en di user is de PRO DIGITAL dé
oplossin g voor alle haart ypes en kapsels.
Simpel en supersnel in gebruik voor professionele kwaliteit. De EC Digital
heeft de volgende technische kenmerken:
• een droo gvermogen van 220 0 W
• een EC Digi tal-motor v an de nieuwe gen eratie, met een u itzonderl ijk lange
levensduu r (10.0 00 uur, ofwel 5x langer dan een AC-haardrog er)
• 4 schake laars:
- O/I (1)
- temperatuur (2)
Temperatuur s tand 1
Temperatuur s tand 2
- blaaskr acht (3)
Snelheid 1
Snelheid 2
- koudeluchtknop
• turbofunctie
Ionic hi gh air ow: de ionen die door de haardroger worden
gegenereerd neutraliseren de statische elektriciteit die
in het haar kan ontstaan tijdens het drogen. Ook wordt
hierdoor de werking van haarverzorgingsproducten die
niet worden uitgespoeld, versterkt: het haar is gladder en
zachter en glanst meer.
De PRO DIGITAL kan zowel worden gebruikt met 2
verschil lende blaasmon den: 6 x 90 mm (soepel e brushing)
en 4 x 75 (gestruc tureerde brushing) als met een di user.
De 4 x 75 mm blaasmond is een exclusieve BaByliss Parisblaasmon d. Mede dank zij de uitz onderlijk k rachtige mot or
zorgt de blaasmond voor een zeer snelle en nauwkeurige
(4)
(5)
luchtstroom, waarmee het kapsel kan worden gestyled
voor een professioneel resultaat. In een handomdraai is
het haar gestyled m et een zeer langho udende brushing.
(1)
12
(5)
(4)
(3)
(2)
Page 13
GEBRUIK
• Dep het haar droog met e en handdoek.
• Bekijk het schema hieronder voor de meest geschikte
instel ling en acc essoire s per typ e haar en gewe nst kaps el:
drogen, volume, soepele brushing, gestructureerde
brushing, langhoudende brushing.
• Een goede kennis van de natuur en staat van uw haar zorgt
ervoor dat het kan worden behandeld met het respect dat
het verdient. Het is belangrijk om rekening te houden met
deze verschillende factoren zodat de manier van drogen en
brushing k an worden aangepast.
De meth ode van drogen ha ngt af van de dikt e van het haar.
Fijn haar Nor maal haar Dik haar
• De select ie van de temp eratuur han gt af van de st aat van het haa r: gezond ha ar
of kwetsbaar haar (droog, gekleurd, ontkleurd, permanent). Kwetsbaar haar
is te herkennen aan een do e, beschadigde uitstraling. Door herhaaldelijke
chemische behandelingen die de cuticula beschadigen is het haar breekbaar,
droog me t gespleten punten e n mist het soupless e.
De styl ing is afhankel ijk van de natuurli jke vorm van het haar
Stijl haa r Golvend haar K rullend haar K roezig haar
en het gew enste resulta at.
• Zet de blaas mond/di user goed vast.
• Om het haar te drogen: maak circulaire bewegingen met het
appar aat om de warme lucht doo r het haar te ver spreiden (6).
• Om volume te creëren: plaats het apparaat voorzien van de
di user op de haarpunten en maak circulaire bewegingen om
volume te verkrijgen (7).
13
Page 14
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Voor een soepele brushing: begin met de onderste
plukken door eerst de andere plukken met een clip
vast te zetten. Plaats de haardroger met blaasmond op
de borst el en rol de gekozen pluk a f van de wortel naar
de haarpunten.
• Voor een ge structureerde brus hing: plaats de haardroger
met blaasmond loodrecht op de borstel en rol de
gekozen plu k af van de wortel naar de haarpunten.
• De koudeluchtknop xeert de verkregen vorm, voor
een optim aal resultaat.
• De turbo-functie heeft het dubbele voordeel dat het
de blaaskracht en de luchtstroom verhoogt, zonder
de temperatuur te verhogen. Het verkort de droogtijd
of kan tijdens de afwerking zorgen voor een accent
op bepaalde plukken zonder afbreuk te doen aan de
bescherming van het haar. Het is voldoende om één
keer op de knop te drukken om de functie te activeren
of te deactiveren.
ONDERHOUD
Om ervoor te zorgen dat uw haardroger goed blijft werken en de levensduur
van de motor verlengd wordt, adviseren wij om het achterrooster regelmatig
schoon te maken met een zachte en droge borstel. Het lter kan verwijderd
worden do or er licht aan te draaien e n het los te maken.
14
Page 15
I T A L I A N O
Pro Dig ital
Leggere prim a le istruzioni di sicurez za.
Con la creazione di PRO DIGITAL, sapientemente ottenuto
dall’abbin amento tra un motor e EC Digital e la tecn ologia Pro le™, BaByliss ha
rinnovato co mpletamente la conce zione dell’asciuga capelli, per ragg iungere
i massimi livelli in termini di performance di asciugatura, precisione della
spazz olatura e protezio ne dei capelli. Gr azie alle diverse p osizioni di veloci tàtemperat ura, ai 2 concentrator i e al di usore, PRO DIGITAL rappresenta
LA soluz ione ottimale per tutti i tipi di capelli e acconciature.
Il suo utiliz zo è sempli ce e rapido e for nisce un risult ato di qualità p rofessiona le.
L’apparecchio è dotato delle caratte ristiche tecniche seguenti:
• 2200W di potenza
• motore EC Digital di nuova generazione, con durata eccezionale (10.000
ore, cioè 5 vo lte in più di un asciugaca pelli AC)
• 4 interrut tori:
- O/I (1)
- temperature (2)
temperatura posizi one 1
temperatura posizi one 2
- velocit à del usso d ’a ria (3)
velocit à 1
velocit à 2
- Ktasto aria f redda
• funzione turbo
Forte flusso d’aria ionico: gli ioni generati
dall’asciugacapelli neutralizzano l’elettricità statica
presente talvolta durante l’asciugatura, oltre a rinforzare
l’e cacia delle cure senza risciacquo per ottenere capelli
più lisci, morbidi e bril lanti.
(5)
Il PRO DIGITAL è utilizzabile con 2 concentratori,
6 x 90 mm (brushing liscio) e 4 x 75 mm (brushing
strutturato), oltre a un di usore.
Il concentratore 4 x 75 mm è un’esclusiva di BaByliss Paris.
Abbinato al la straordinaria p otenza del motore , consente
di ottenere un usso d’aria molto rapido e preciso, per
realizzare le acconciature con risultati professionali. In
un attimo, il brushing è strutturato e la tenuta molto
duratura.
(4)
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
15
Page 16
UTILIZZO
• Strizz are i capelli con un asciugamano.
• Fare riferimento alla tabella esplicativa allegata per
selezionare la regolazione e gli accessori più adatti
al tipo di capelli e al risultato previsto: asciugatura,
volume, b rushing liscio o s trutturato.
• Una conoscenza approfondita dei capelli, della loro natura
e condizione consente di trat tarli con tut to il rispetto che
meritano. È importante prendere in considerazione questi
diversi parametri per garantire l’asciugatura e il brushing
adatto.
Il metod o di asciugatu ra dipende dall o spessore dei ca pelli.
Capell i n i Cape lli normali Ca pelli spess i
• La selezione della temperatura dipende dalla condizione dei capelli: sani o
sensibilizzati (secchi, decolorati, permanentati). I capelli sensibilizzati sono
riconoscibile dall’aspetto opaco e spento. A causa dei ripetuti trattamenti
chimici che danneggiano il cuoio cappelluto, sono più fragili, secchi, con
doppie punte e privi di morbidez za.
Il metod o per la messa in pi ega dipende da lla forma natur ale
Capell i lisci Capel li ondulati Cap elli ricci Cap elli frisé
del capello e dal risultato desiderato.
• Fissare correttamente il concentratore/di usore.
• Procedere all’asciugatura eseguendo movimenti circolari con
l’apparecchio per di ondere l’aria c alda nei capelli.
• Per creare volume, posizionare l’apparecchio munito di
di usore sulle punte e d eseguire movim enti circolari in mo do
da gon a re i capelli.
16
Page 17
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Per realizzare un brushing liscio, iniziare con le ciocche
sottostanti sollevando le altre con una pinza.
Posizionare l’asciugacapelli munito di concentratore e
passarlo su ogni ciocca d alla radice alle punte.
• Per realizzare un brushing strutturato, posizionare
l’asciugacapelli munito di concentratore
perpendicolarmente alla spazzola e srotolare la ciocca
scelta dalla rad ice verso le punte.
• Il usso di aria fredda ssa la messa in piega ottenuta
per un risul tato nale ottimale.
• La funzione turbo presenta il doppio vantaggio
di aumentare la velocità e la portata d’aria senza
incrementare la temperatura. Consente di accelerare
l’asciugatura o di de nire alcune ciocche al momento
dei ritocchi nali senza compromettere la protezione
del cape llo. Premere una volt a il pulsante per att ivare o
disatti vare la funzione turbo.
MANUTENZIONE
Al ne di mantenere tutta l’e cacia dell’asciugacapelli e prolungare la durata
del motore, pulire regolarmente la griglia posteriore con una spazzolina
morbida e a sciutta. Per rimu overe il ltro, ruotarlo leggermente ed estrarlo.
17
Page 18
ESPAÑOL
DE PRO DIGITAL
Consulte las consigna s de seguridad antes de uti lizar el aparato.
Con la creació n del PRO DIGI TAL, gran alianza ent re un motor EC Digital
y la tecnología Pro le™, BaByliss ha rediseñado completamente su secador
para alcanzar una nueva dimensión en términos de rendimiento del secado,
de precisión del peinado y de protección capilar. Gracias a sus múltiples
posiciones de velocidad-temperatura, sus 2 concentradores y su difusor, el
PRO DIGITAL es LA solución óptima para todos los tipos de cabello y
peinados.
Su uso es fácil y rápido para un resultado de calidad profesional. Sus
características té cnicas son las siguientes:
• potencia de secado de 2200W
• motor EC Digital de nu eva generaci ón con una vida úti l excepcionalm ente
larga (10.000 ho ras, es decir, 5x más que un sec ador AC)
• 4 interrup tores:
- ON/OFF (1)
- temperaturas (2)
temperatura posici ón 1
temperatura posici ón 2
- velocidades del ujo d e aire (3)
velocidad 1
velocidad 2
- botón de aire frío
• función t urbo
Ionic high air ow: los iones generados por el secador
neutralizan la elec tricidad estática que a veces aparece en
el cabello durante el secado. Además, refuerza la e cacia
de los productos capilares sin aclarado: el cabello queda
más liso, más su ave y más brillante.
(5)
El PRO DIGITAL se puede utilizar con 2
concentradores: 6 x 90 mm (peinado liso) y 4 x 75 mm
(peinad o estructurado), así como un difuso r.
El concentrador 4 x 75 mm es exclusivo de BaByliss Paris.
Combinado con la potencia excepcional del motor,
permite obtener un ujo de aire muy rápido y preciso
para estilizar el peinado con un resultado profesional. En
un abrir y cerrar de ojos, el peinado queda estructurado y
con un larga jación.
(4)
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
18
Page 19
UTILIZACIÓN
• Seque el cabello con una toalla.
• Consulte el cuadro explicativo adjunto para elegir
el ajuste y los accesorios más adecuados a su tipo de
cabell o y al resultado d eseado:
• Conocer perfectamente su cabello, su naturaleza y su
estado permite tratarlo con todo el respeto que merece.
Es impor tante tener en cuenta todos estos factores para
conseguir u n secado y un peinado adaptados .
El método de secado depende del grosor del cabello.
Cabell o n o C abello norma l Cabell o grueso
• La selección de temperatura depende del estado del cabello: cabello sano
o cabello sensible (seco, teñido, decolorado, con permanente). El cabello
sensible s e reconoce por ten er un aspecto ap agado y desvit alizado. Deb ido al
uso de trat amientos químicos re petidos que dañan la c utícula, estos cab ellos
suelen se r quebradizos , secos, tener p untas abiert as y con falta de exibilidad.
El méto do a utilizar de pende de la forma n atural del cabe llo
Ca bel lo l iso Cab ell o on dul ado C ab ell o riz ad o Cab ell o mu y ri zad o
• Fijar bien el concentrado r/el difusor.
• Para realizar un secado, realice movimientos circulares con el
y del resu ltado desead o.
aparato para repartir el aire calie nte por todo el cabello.
• Para crear volumen, coloque el aparato con el difusor sobre
las puntas y realice movimientos circulares para obtener
volumen.
19
Page 20
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Para realizar un peinado liso, comience por las mechas
de la parte inferior levantando las otras con la ayuda
de una pinza. Coloque el secador provisto del
concentrador y estire mechón por mechón desde la
raíz hacia l as puntas.
• Para realizar un pe inado estr ucturado , coloque e l secador
provisto del concentrador perpendicularmente al
cepillo y alise el mechón elegido desde la raíz hacia las
puntas.
• El botón de aire frío fija el peinado procurando un
resultad o nal óptimo.
• L a función turbo tiene la doble ventaja de incrementar
la velocidad y el caudal de aire sin aumentar la
temperatura. Permite acelerar la velocidad durante
el secado o hacer hincapié en algunas mechas para
de nirlas sin comprometer la protección del cabello.
Basta con presionar una vez el botón para activar o
desact ivar la función turb o.
MANTENIMIENTO
Con vistas a co nservar la e cacia de su se cador y prolo ngar la vida útil d el motor,
le aconsejamos limpiar regularmente la rejilla trasera con un cepillo suave y
seco. Para re tirar el ltro, gírelo liger amente hasta desen cajarlo.
20
Page 21
PORTUGUÊS
O Pro Dig ital
Consulte previa mente os conselhos de segura nça.
Ao criar o PRO DIGITAL, uma sábia junção de um motor EC Digital e
da tecnologia Pro le™, e para atingir os mais elevados níveis em termos de
desempenho de secagem, precisão de brushing e proteçã o capilar, a BaByliss
repensou totalmente o secador de cabelo. Graças às suas várias posições
de velocidade-temperatura, aos seus 2 concentradores e ao seu difusor, o
PRO DIGITAL é A solução ideal para todos os tipos de cabelo e todos
os penteados.
A sua utilização é simples e rápida garantindo um resultado de qualidade
pro s sional. Possui as segu intes caracterís ticas técnicas:
• uma potência de 2200 W
• um motor EC Digital de nova geração e com um tempo de vida útil
excecional (10.000 horas, ou seja, 5 vezes mais do que um secador de
cabelo AC)
• 4 interrup tores:
- O/I (1)
- temperaturas (2)
temperatura posição 1
temperatura posição 2
- velocidades de uxo do ar (3)
velocidade 1
velocidade 2
- botão de ar frio
• função turbo
Elevado uxo de ar iónico: os iões gerados pelo secador
de cabelo neutraliz am a eletricidade estática por vezes
presente durante a secagem. Também reforçam a e cácia
dos cuidados capilares sem enxaguamento para cabelos
mais lisos, m ais suaves e mais brilhante s.
(5)
O PRO DIGITAL pode ser utilizado com 2
concentradores: 6 x 90 mm (brushing liso) e 4 x 75mm
(brushin g estruturado) e tamb ém um difusor.
O concentrador 4 x 75 mm é exclusivo da BaByliss Paris.
Combinado co m a potência excecio nal do motor, permite
obter um uxo de ar muito rápido e preciso de modo a
modelar o penteado para um resultado profissional.
Rapidamente o brushing f ica estruturado e com uma
longa duração.
(4)
(1)
21
(5)
(4)
(3)
(2)
Page 22
UTILIZAÇÃO
• Enxugar os c abelos com uma toalha .
• Consultar a tabela explicativa em anexo para escolher
a regulação e os acessórios mais adequados ao seu tipo
de cabelo e ao resultado pretendido: secagem, volume,
brushing liso ou brushing estruturado.
• Um conhecimento profundo dos seus cabelos, da sua
natureza e do seu estado permite tratá-los com todo o
respeito que eles merecem. Para uma secagem e um
brushing adequados , é importante ter em consideração este s
parâmetros diferentes.
O método d e secagem depe nde da espessu ra dos cabelos.
Cabelo s n os Cabelo s normais Ca belos espes sos
• A sel eção da temperat ura depende do es tado dos cabelo s: cabelos saudáve is
ou cabelos sensíveis (secos, pintados, descolorados, com permanente).
Os cabelos sensíveis podem ser reconhecidos pelo seu aspeto baço e
desvitalizado. Devido aos tratamentos químicos consecutivos que dani cam
a cutícula, os cabelos cam quebradiços, s ecos, espigados e se m exibilidade.
O método d e modelação de pende da forma na tural
do cabel o e do resultado p retendido.
Cabe los lisos Ca belos ondu lados Cabe los encar acolados Ca belos fri sados
• Fixar bem o co ncentrador/difusor.
• Para a secagem, efetuar mo vimentos circu lares com o aparel ho
para aplicar ar quente no s seus cabelos.
• Para criar volume, posicionar o aparelho com o difusor nas
pontas e ef etuar movimentos circulares par a ganhar volume.
22
Page 23
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Para um brushing liso, começar pelas madeixas de
baixo levantando as outras com uma mola. Posicionar
o secador de cabelo com o concentrador e desenrolar
madeixa a m adeixa, da raiz até às p ontas.
• Para um brushing estruturado, posicionar o secador
com concentrador perpendicularmente à escova e
desenro lar a madeixa sel ecionada da raiz até à s pontas.
• O botã o de ar frio xa a mod elagem obt ida assegur ando
um resulta do nal excelente.
• A função turbo tem a dupla vantagem de aumentar a
velocid ade e o uxo de ar sem aum entar a temper atura.
Permite acelerar a secagem ou concentrar-se em
algumas madeixas durante o acabamento sem
comprometer a proteção do cabelo. Basta premir uma
vez o botão p ara ativar ou desati var a função turbo.
MANUTENÇÃO
A m de conser var toda a e cácia do secador de cabelo e de aumentar a
vida útil do motor, limpe com regularidade o ltro posterior, utilizando uma
escova macia e seca. Para retirar o ltro, basta rodar ligeiramente e depois
desencaixá-lo.
23
Page 24
DANSK
g
PRO DIG ITAL
Læs sikkerhe dsforskrifterne , før du bruger apparate t.
Da Babyliss skabte PRO DIGITAL, en kognitiv fusion af EC Digitalmotoren og Pro l™-teknologien genopfand man hår tørreren for at udvide
grænserne for tørreevne, præcis fønbørstning og beskyttelse af håret.
Takket være de forskellige hastigheds- og temperaturindstillinger, de to
koncentratormunstykker og di useren er PRO DIGITAL den optimale
løsning til alle hårt yper og alle frisu rer.
Det er nemt og hurtigt at opnå et resultat af professionel kvalitet. Den har
følgende tekniske egenskaber:
• E ekt på 2200 W
• Den nyeste generation EC Digital-motor, som er ekstremt holdbart
(10.000 timer, eller omkring 5 gange mere end en hårtørrer med
vekselstrømsmotor)
• 4 knappe r:
- O/I (1)
- Temperatur (2)
Temperaturi ndstilling 1
Temperaturi ndstilling 2
- Lufts trømningshastighed (3)
Hastigh ed 1
Hastigh ed 2
- Koldluf tsknap
• Turbofunk tion
Ionic high air ow: Ionerne, der genereres af hårtørreren,
neutraliserer statisk elektricitet, der undertiden
forekomme i håret ved føntørring. Desuden forstærkes
e ekten af leave-in produkter, og håret bliver glattere,
blødere og mere glans fuldt.
(5)
PRO DIGITAL kan anvendes med to
koncentratormundstykker: 6 x 90 mm (blæser tørt hår
lige) og 4 x 75 mm (skab er struktur) og en di user.
Koncentratormundstykket på 4 x 75 mm er eksklusivt for
BaByliss Paris. Kombineret med motorens enestående
e ekt opnås en meget hur tig og præcis luftstrøm som
giver prof essionelle st yling-resulta ter. Med en let greb får
fønbørstningen struktur og holdbarhed.
(4)
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
24
Page 25
ANVENDELSE
• Tør håret med et h åndklæde.
• Vælg de indstillinger og tilbehør, der passer bedst til dit
hår og den ø nskede fri sure ved hjæ lp af den med følgen de
tabel: t ørring, volume n, lige føntørri ng eller struk tur.
• Med en grundig forståelse af håret, dets type og tilstand, er
det muligt at behandle det så skånsomt som muligt. Det er
vigtigt at overveje de forskellige parametre ved justering af
tørring o g føntørring.
DTørringsm etoden afhæn ger af hvor tyk dit hå r er.
Tynd hår Norma lt hår Tykt hår
• Temper aturvalget a fhænger af håre ts tilstand: sun dt hår og ødelagt h år (tørt,
farvet , falmet eller permanentet). Ødelagt hår kan identi ceres ud fra et slidt
og træt udseende. På grund af gentagne kemikaliebehandlinger, der skader
håret, er skørt, tø rt, spaltet og kr uset.
Styli ngmetoden af hænger af håret s naturlige for m og
Lige hår B ølget hår Krø llet hår Kruse t hår
• Fastgør koncentratormunds tykket eller di useren godt.
• Hvis du vil tørre dit hår skal du lave runde bevægelser med
apparate t for at fordele den va rme luft i hele dit hår.
det ønsk ede resultat .
• Hvis du vil skabe volumen skal du placere apparatet forsynet
med di useren ved spidserne og lave runde bevægelser, der
skaber volumen.
25
Page 26
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Hvis du vil blæse tørt hår lige skal du starte med
de nederste lokker og løfte den anden væk med
en klemme. Placer hårtørreren udstyret med
koncentrato rmundstyk ket og udrulle en lo k ad gangen
fra rod til s pids.
• Hvis du vil skabe struktur skal du placere hårtørreren
med koncentratormundstykket vinkelret mod børsten
og udrull e ud den valgte lok fra rod til spids.
• Koldluftknappen fikserer den færdige frisure for et
optimalt resultat.
• Turbofunktion giver en dobbelt fordel: Den øger
lufthastighed og luftstrøm uden at øge temperaturen.
Du kan bruge den til at give et løft under tørring eller
lægge ton ingsvægt på nogl e lokker, når du styl er uden
at beskadige håret. Tryk på knappen for at star te eller
stoppe turbofunktionen.
VEDLIGEHOLDELSE
For at opretholde e ekten og forlænge motorens levetid, anbefaler vi, at den
bageste gitter jævnligt rengøres med en blød, tør børste. Fjern lteret ved at
dreje det li dt, og trække det de refter ud.
26
Page 27
SVENSKA
PRO DIG ITAL
Läs säkerhet sinstruktionerna i nnan du använder appara ten.
När BaByliss skapade PRO DIGITAL, en kunskapsm ässig sammansmältn ing
av EC Digital-motorn och Pro le™-tekniken, återuppfann man hårfönen för att
utvidga gränserna för torkprestanda, precision vid fönborstning och skydd
av håret. Tack vare de olika hastighets- och temperaturinställningarna, de två
koncentrationsmunstyckena och spridaren är PRO DIGITAL den OP TIMALA
lösninge n för alla typer av h år och alla frisyr er.
Det är enkelt och snabbt at t få ett resultat som håller professionell k valitet. Den
har följande tekniska egenskaper:
• e ekt på 220 0 W
• den senaste generationens EC Digital-motor som är ex tremt hållbar (10 000
timmar, eller c a 5 gånger mer än en hår fön med växelst römsmotor)
• 4 reglage:
– O/I (1)
– temperatur (2)
temperaturläge 1
temperaturläge 2
– luft ödesh astighet (3)
hastighet 1
hastighet 2
– kalluf tsknapp)
• turb ofunktion
Ionic high air flow: jonerna som skapas av hårfönen
neutraliserar den statiska elektricitet som ibland uppstår
i håret när du fönar. Dessutom förstärks e ekten av leave
in-pro dukter och håret blir slätare, mjukare och blankare.
(4)
(5)
PRO DIGITAL kan användas med två
koncentrationsmunstycken: 6 x 90 mm (föna håret rakt)
och 4 x 75 mm (skapa s truktur) samt en spr idare.
Koncentrationsmunstycket på 4 x 75 mm är exklusivt för
BaByliss Paris. Kombinerat med motorns exceptionella
kraft uppnås ett mycket snabbt och exakt luf t öde för
professionella stylingresultat. Med ett enkelt grepp får
fönbor stningen struk tur och hållbarhet.
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
27
Page 28
ANVÄNDNING
• Torka håret me d en handduk.
• Välj de inställningar och tillbehör som passar håret och
önskad frisyr bäst med hjälp av den bifogade tabellen:
torkni ng, volym, rakf öning eller st ruktur.
• Med grundliga kunskaper om håret, dess typ och skick är
det möjligt att behandla det så skonsamt som möjligt. Det
är vikti gt att beakta de o lika parametra rna vid anpassning av
torkning och föning.
Torkmeto den beror på hur tj ock håret är.
Tunt hår Normal t hår Tjock t hår
• Tempera turvalet ber or på hårets skick : friskt hår elle r skadat hår (torrt , färgat,
avfärgat eller permanentat). Skadat hår kan identi eras utifrån ett slitet och
trött utseende. På grund av upprepade kemikaliebehandlingar som skadar
hårstrå et är det sprött, to rrt, kluvet och s trävt.
Styli ngmetoden be ror på hårets nat urliga
form och d et önskade res ultatet.
Rakt hå r Vågigt hå r Lockigt hår K rusigt hår
• Fäst koncentr ationsmunstycket e ller spridaren väl.
• Om du vil l torka håret gör du cir kelrörelser med a pparaten för
att sprida den varma lu ften i hela håret.
• Om du vill skapa volym placerar du apparaten försedd med
spridaren vid topparna och gör cirkelrörelser som blåser upp
volymen.
28
Page 29
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Om du vill föna håret rakt börjar du med de
understa slingorna och lyf t undan de andra med
hjälp av en klämma. Placera hårfönen utrustad med
koncentrat ionsmunstyck et och rulla ut en slin ga i taget
från rötterna till topparna.
• Om d u vi ll s ka pa s tr uk tur pl ace ra r du hår fö ne n ut ru sta d
med koncentrationsmunstycket vinkelrätt mot
borste n och rullar ut den va lda slingan från röt terna till
topparna.
• Kalluftknappen xerar den färdiga frisyren för e tt
optimalt s lutresultat.
• Turbofunk tionen har dubbla fördelar: den ökar
lufthastighet och luft öde ut an att höja temper aturen.
Med den k an du ge en boost unde r torkning eller l ägga
tonvikten på vissa slingor när du st ylar utan att skada
håret. Tryck en gång på knappen för att starta eller
stoppa turbofunktionen.
UNDERHÅLL
För att upprätthålla hårfönens effek t och förlänga motorns livslängd
rekommenderar vi att det bakre gallret regelbundet rengörs med hjälp av en
mjuk och torr borste. Ta bort ltret genom att vrida på det en aning och sedan
dra bor t det.
29
Page 30
NORSK
PRO DIG ITAL
Les bruksa nvisningen før du tar i bruk a pparatet.
Da BaByliss produserte PRO DIGITAL, en kognitiv blanding av EC
Digital-motoren og teknikken Pro le™, ble hårføneren gjenoppfunnet for
å tøye grensene for tørking, presisjon ved fønbørstning og beskyttelse
av håret. Med de ulike innstillingene for hastighet og temperatur, de to
konsentrasjonsmunnstykkene og sprederen, er PRO DIGITAL den
optimale l øsningen for alle t yper hår og alle frisyrer.
Det er enke lt og raskt å få et re sultat av profesjo nell kvalite t. Den har følge nde
tekniske egenskaper:
• e ekt på 2 200 W
• den nyeste generasjonen av EC Digital-motor som er ekstremt slitesterk
(10 000 timer, eller c a. 5 ganger mer enn en ordinær hår føner)
• 4 kontroller:
- O/I (1)
- Temperatur (2)
temperaturkontroll 1
temperaturkontroll 2
- hastighet for luft mengde (3)
hastighet 1
hastighet 2
- kalduf tsknapp
• turbofunksjon
Ionic high air ow: ionene som genereres av hårføner
nøytraliserer statisk elektrisitet som noen ganger oppstår
under føn ing. I tillegg fo rsterkes e ekten av evt. produk ter
og håret blir glattere, my kere og mer glansfullt.
PRO DIGITAL har to konsentrasjonsmunnstykker:
6 x 90 mm (føn håret glatt) og 4 x 75 mm (lag struktur),
samt en spreder.
(5)
(4)
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
Konsentrasjonsmunnst ykket på 4 x 75 mm er eksklusivt
for BaBy liss Paris. Kombine rt med motoren s eksepsjone lle
kraft oppnås en meget rask og presis luftstrøm for
profesjonelle stylingresultater. Med et enkelt grep får
fønbør stingen struktur og holdb arhet.
30
Page 31
BRUK
• Tørk håret med e t håndkle.
• Velg innstillinger og tilbehør som passer håret ditt og
ønsket frisyre ved hjelp av vedlagte tabell: tørkning,
volum, gl atting eller st ruktur.
• Med grundig kunnskap om håret, type og tilstand, er det
mulig å behandle det så skånsomt som mulig. Det er viktig
å ta hensyn til ulike parametere for innstilling av tørking og
føning.
Tørkingen av henger av hvor tyk t håret ditt er.
Tynt hår Nor malt hår Tykt h år
• Temperaturvalg avhenger av hårets tilstand: friskt hår eller skadet hår (tørt,
farget, bleket eller med permanent). Skadet hår kan indenti seres fra et
slitent og trett utseende. På grunn av gjentatte k jemikaliebehandlinger som
skader hå rstråene og gjø r håret sprøtt, tø rt, splittet og s litt.
Stylingmetoden avhenger av hårets naturlige
Glatt h år Bølget hår K røllete hår Kr usete hår
• Fest konsentrasjonsmunnst ykket eller sprederen godt.
• Om du vil tørke håret gjør du sirkelbevegelser med apparatet
form og øn sket resultat .
for å spre den varme luf ten i hele håret.
• Om du vil lage volum plasserer du apparatet med sprederen
på ved hårtuppene og gjør sirkelbevegelser som blåser opp
volumet.
31
Page 32
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Om du vil føne håret glatt starter du med de underste
lokkene og løfter unna de andre ved hjelp av en kly pe.
Plasser hårføneren med konsentrasjonsmunnstykket
og rull ut en hårlokk av gangen f ra røt tene til tuppene.
• Om du vil lage struktur plasserer du hårføneren med
konsentrasj onsmunnstyk ket vinkelrett mot b ørsten og
ruller ut hå rlokken fra røttene til hårtuppene.
• Kalduftknappen fikserer den ferdige frisyren for
optimalt sluttresultat.
• Turbofunksjonen har en dobbel fordel: den øker
lufthastigheten og luftstrømmen uten å høyne
tempera turen. Med den kan d u gi et løft under tø rking
eller legge vekt på enkelte lokker mens du styler uten å
skade hår et. Trykk én gang p å knappen for å s tarte eller
stoppe turbofunksjonen.
VEDLIKEHOLD
For å beholde hårfönens e ekt og forlenge motorens levetid, anbefaler vi at
gitteret på baksiden rengjøres jevnlig med en myk tørr børste. Filteret tas av
ved å vri det l itt og trekke det av ap paratet.
32
Page 33
SUOMI
PRO DIG ITAL
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
EC Digital -moottorilla ja Pro le™ -tekniikalla varustettu
BaBylissin täysin uudelleen ajateltu hiustenkuivaaja. Se vie hiustenkuivauksen
suorituskyvyn, hiustenmuotoilun tarkkuuden ja hiusten suojauksen aivan
uudelle tasolle. Useiden nopeus- ja lämpötilatasojen, kahden keskittimen ja
yhden hajottimen ansiosta
ratkaisu k aikentyyp pisille hiuksil le ja kampauksil le.
Nopealla ja helppokäyttöisellä hiustenkuivaajalla loihdit ammattitasoiset
lopputulokset. Se on varustettu seuraavilla teknisillä ominaisuuksilla:
• kuivaus teho 2200 W
• uuden sukupolven EC Digital -moottori, joka tarjoaa ennennäkemättömän
eliniän (10 000 tun tia eli 5 kertaa pi dempi elinikä k uin vaihtovirt aa käyttävä llä
hiustenkuivaajalla)
• 4 virtakatkaisint a:
– ON/OFF (1)
– lämpötilat (2)
lämpötil ataso 1
lämpötil ataso 2
– ilmavirran nopeude t (3)
nopeus 1
nopeus 2
– kylmä il ma -painike
• turb o-toiminto
Korkea ioninen ilmavirta (Ionic high air flow):
hiustenkuivaajan synnyttämät ionit poistavat staattista
sähköä, jota saattaa syntyä hiuksiin kuivauksen aikana.
Lisäksi huuhtelemattomien hiustenhoitoaineiden
tehokkuus kasvaa: hiukset ovat sileämmät, pehmeämmät
ja kiiltävämmät.
PRO DIGITAL on ERITTÄIN optimaalinen
(4)
(5)
PRO DIGITAL -hiustenkuivaajaa voidaan käyttää
kahdella keskittimellä: 6 x 90 mm (kev yt muotoilu) ja 4 x
75 mm (rakenteellinen muotoilu).
4 x 75 mm keskitin on BaByliss Parisin ainutlaatuinen
lisätarvike. Yhdistettynä ainutkertaisen tehokkaaseen
moottoriin keskitin tuottaa erittäin nopean ja tarkan
ilmavirran, joka takaa ammattitaitoisen hiusten
muotoilun. Voit muotoilla hiuksiisi rakenteelliset ja
erittäin pitkäkestoiset kampaukset hetkessä.
(1)
PRO DIG ITAL on
(5)
(4)
(3)
(2)
33
Page 34
KÄYTTÖ
• Kuivaa hiuk set pyyhkeellä.
• Valitse hiustyypillesi ja haluamallesi kampaukselle
sopivat laitteen säädöt ja lisätarvikkeet alla olevan
taulukon avulla: kuivaus, tuuheuttaminen, kevyt
muotoi lu tai rakenteel linen muotoil u.
• Mitä paremmin tunnet hiustesi tyypin ja kunnon, sitä
paremman käsittelyn annat niille kunnioittamalla niiden
laatua. O n tärkeää ottaa h uomioon kaik ki erilaiset p arametrit
hiuksil le sopivan kuivauksen ja muotoilun takaamiseksi .
Kuivaus tapa riippuu hiu sten paksuu desta.
Ohuet hi ukset Normaali t hiukset Paksu t hiukset
• Lämpötilan valinta riippuu hiusten kunnosta: terveet tai hauraat hiukset
(kuivat, värjätyt, valkaistut, permanentatut hiukset). Hauraat hiukset
näytt ävät elottomil ta ja sameilta . Hiusten pintake rrosta rasitt avien toistuvi en
kemiallisten käsittelyjen vuoksi hiukset ovat usein kuivat, helposti katkeilevat,
haaroittuneet ja jäykät.
Muotoi lutapa riippu u hiusten luonn ollisesta muo dosta
ja halutusta lopputuloksesta.
Suorat hi ukset Aalt oilevat hiuk set Kiharat h iukset
• K iinnitä keskitin/hajotin tukevasti laitteeseen.
• Kuivaa hiuk set tekemäll ä laitteella ymp yränmuotoisia lii kkeitä,
jotta kuuma ilma jaka utuu tasaisesti hiu ksiin.
• Lisää hiusten tuuheutta asettamalla hajottimella varustettu
laite hiuste n latvoihin ja teke mällä ympyrän muotoisia liikkei tä
hiusten tuu heuttamisek si.
34
Tiukasti kihartuvat
hiukset
Page 35
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Muotoile hiukset kevyesti aloittamalla alemmista
hiuksista ja nostamalla päällimmäiset hiukset
ylös pinneillä. Aseta keskittimellä varustettu
hiustenkuivaaja hiuksiin ja kierrä yksi hiustupsu
kerrallaan auki hiusjuuris ta latvoihin päin.
• Muotoile hiukset rakenteellisesti asettamalla
keskittimellä varustettu hiustenkuivaaja kohtisuoraan
harjaan nähden ja kierrä käsiteltäviä hiuksia auki
hiusjuurista latvoihin päin.
• Kylmä ilma -painikkeella voit kiinnittää muotoillut
hiukset optimaalisen lopputuloksen takaamiseksi.
• Turbotoiminnolla voit lisätä sekä nopeutta että
ilmavirtaa nostamatta kuitenkaan lämpötilaa. Sillä
voi vähentää hiusten kuivausaikaa tai keskittyä
tiettyjen hiustupsujen muotoiluun tinkimättä hiusten
suojaamisesta. Turbotoiminto käynnistetään ja
sammutetaan painiketta painamalla.
HUOLTO
Säilyttääksesi hiustenkuivaajan tehon pidempään ja pidentääksesi moottorin
elinikää suosittelemme, että puhdistat takaritilän säännöllisesti käyttäen
pehmeää ja kuivaa harjaa. Poista suodatin kääntämällä sitä kevyesti ja vetämällä
se pois.
35
Page 36
τ
Τ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
PRO DIG ITAL
Πριν από τη χρήση συ μβουλευτείτε τις οδ ηγίες ασφαλείας.
Δημιουργώντας το PRO DIGITAL, το οποίο συνδυάζει έξυπνα το μοτέρ
EC Digital και την τεχνολογία Pro le™, η BaByliss επαναπροσδιορίζει πλήρως
την έννοια του σεσουάρ, φτάνοντας την απόδοση του στεγνώματος, την
ακρίβει α του χτενίσμα τος και την προστα σία της τρίχας σε νέα επίπ εδα. Χάρη
στις πολλές θέσεις ταχύτητας - θερμοκρασίας, σ τους 2 συγκεντρωτές αέρα
και τη φυσούνα, το PRO DIGITAL είναι η ΙΔΑΝΙΚΗ λύση για κάθε τύπο
μαλλιών και για κάθε χ τένισμα.
Η γρήγορη και απλή χρήση του εγγυάται επαγγελματικό αποτέλεσμα.
Διαθέτ ει τα ακόλουθα τεχν ικά χαρακτηρισ τικά:
• ισχύ 220 0W
• μοτέρ EC Digital νέας τεχνολογίας, με εξαιρετική διάρκεια ζωής (10.000
ώρες, 5 φορές περισσότερο από ένα συνηθισμέ νο σεσουάρ)
• 4 διακόπτ ες:
- ON-OFF (1)
- Θερμοκρασία (2)
θερμοκρασία θέση 1
θερμοκρασία θέση 2
- Ταχύτητα ροής αέρα (3)
ταχύτητα 1
ταχύτητα 2
- Διακόπτ ης ψυχρού αέρα
• Λειτουργία tu rbo
Υψηλή ροή ιόντων: Τα ιόντα τα οποία δημιουργούνται
από το σεσουάρ μειώνουν τον σ τατικό ηλεκτρισμό που
εμφανίζε ται στα μ αλλιά κα τά τη διάρκε ια του στε γνώμα τος.
Επιπλέον,ενισχύει την δράση των προϊόντων που δεν
χρειάζονται ξέβγαλμα, για μαλλιά πιο λεία, πιο απαλά και
πιο λαμπερά.
Το PRO DIGITAL διαθέτει 2 συγκεντρωτές αέρα:
6 x 90 mm (ίσιωμα) και 4 x 75 mm (ειδικό χτένισμα) καθώς
και μια φυσού να.
Ο συγκε ντρωτής 4 x 75 mm χρησιμοποιείται αποκλεισ τικά
από τη BaByliss Paris. Σε συνδυασμό με τη μοναδική ισχύ
του μοτέρ, επιτυγχάνεται μια πολύ γρήγορη και ακριβής
(4)
(5)
ροή αέρα, για επαγγελματικό αποτέλεσμα στο χτένισμα
των μαλ λιών σας. Με μία μ όνο κίνηση, το χ τένισμα αποκ τά
δομή και με γάλη διάρκεια.
(1)
36
(5)
(4)
(3)
(2)
Page 37
ΧΡΗΣΗ
• Στεγνώστε τα μαλ λιά με μια πετσέτα.
• Συμβουλευτείτε τον παρακάτω αναλυτικό πίνακα για να
επιλέξετε τις πιο κατάλ ληλες ρυθμίσεις και τα αξεσουάρ
ανάλογα με τον τύπο των μαλλιών και το επιθυμητό
αποτέλεσμα: στέγνωμα, όγκος, ίσιωμα ή ειδικό χτένισμα.
• Η καλή γνώση των μαλ λιών, του τύπου και της κατάστασης
στην οποία βρίσκονται θα σας βοηθήσει να τους φερθείτε
με τον σεβασμό που τους αξίζει. Είναι σημαντικό να
λαμβάνουμ ε υπόψη μας αυτούς τους διάφ ορους παράγοντ ες
για να επι λέξουμε το ιδανικό σ τέγνωμα και χ τένισμα.
TΟ τρόπος σ τεγνώμα τος εξαρτάτ αι από το πάχος της τρί χας.
Λεπτ ή τρίχα Κανονι κή τρίχα Χοντρή τρ ίχα
• Η επιλογή της θερμ οκρασίας εξαρ τάται από την κα τάσταση τ ων μαλλιώ ν: υγιή
ή ταλαιπωρημένα μαλ λιά (ξηρά, βαμμένα, ξεθωριασμένα, με περμανάντ).
Μπορούμε να αναγνωρίσουμε τα ταλαιπωρημένα μα λλιά από την άτονη και
θαμπή όψη τους . Εξαιτίας των συχ νών χημικών διε ργασιών που βλάπτο υν την
επιδερμίδα του κεφαλιού, είναι επιπλέον εύθραυσ τα, ξηρά, βαριά και έχουν
ψαλίδα.
Η μέθοδ ος φορμαρίσμα τος εξαρτάτ αι από τον φυσικό τ ύπο των
μαλ λιών και το επιθυμ ητό αποτέλεσ μα.
Ίσια μα λλιά Σπασ τά μαλλιά Μα λλιά με μπο ύκλες
• Τοποθετήσ τε σωστά τον συγκεντρωτ ή ή τη φυσούνα.
• Για στέγνωμα, κάντε κυκλικές κινήσεις με τη συσκευή για να
διαχέεται ομοιόμορ φα ο ζεστός αέρας σ τα μαλλιά σας .
• Για όγκο, προσθέστε τη φυσούνα, τοποθετήστε τη συσκευή
στις άκρες των μαλ λιών και κάν τε κυκλικές κινήσεις για να
37
Πολύ σγουρά
μαλλιάhår
Page 38
6 x 90 mm
4 x 75 mm
δημιουργήσετε όγκο.
• Για ίσιωμα, ξεκινήστε από τις κάτω τούφες, πιάνον τας
τις επάνω με ένα τσιμπιδάκι. Προσθέστε τον
συγκεντρωτή σ το σεσουάρ και χτενίστε ξετυλίγοντας
τούφα-τούφ α από τις ρίζες προς τις άκ ρες.
• Για ειδικό χτένισμα, προσ θέστε τον συγκεν τρωτή,
τοποθετήσετε το σεσουάρ κάθετα στη βούρτσα και
ξετυλίξτε την επιλεγμένη τούφα από τη ρίζα προς την
άκρη.
• Ο διακόπτης ψυχρού αέρα σταθεροποιεί το
φορμάρισμα για τέλειο αποτέλεσμα .
• Η λειτουργία turbo προσφέρει διπλό πλεονέκτημα:
ενισχύει την ταχύτητα και τη ροή του αέρα χωρίς
να αυξάνει την θερμοκρασία. Σας επιτρέπει να
επιταχύνετε το στέγνωμα ή να επιμείνετε σε κάποιες
τούφες χωρίς να διακινδυνεύσετε την προστασία των
μαλλιών σας. Αρκεί να πιέσετε μια φορά το πλήκτρο
για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία tur bo.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση του σεσουάρ σας και να παρατείνετε
τη διάρκεια ζωής του μοτέρ, σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε τακ τικά το
πίσω φίλτρο με μια μαλακή και στεγνή βούρτσα. Για να αφαιρέσετε το φίλτρο,
γυρίσ τε το ελαφρώς και τραβήξ τε το.
38
Page 39
MAGYAR
A PRO DIG ITAL
Használat e lőtt olvassa el a bizto nsági előírásokat.
PRO DIGITAL megalkotásával, az EC Digital motor és a Profile™
A
technológia ötvözetével, a BaByliss teljesen újragondolta a hajszárítókat, hogy
elérje a cs úcsot a hajszárít ásban, a precíz hajf ormázásban és a haj m egóvásában.
A számos sebesség-hőmérséklet állásnak, a két szűkítőnek és a di úzornak
köszönhetően a
hajtípusoz és frizurához.
A használata egyszerű és gyors, az eredmény professzionális minőségű. Az az
alábbi műszaki tulajdonságokkal rendelkezik:
• 2200 W szá rítási teljesítm ény
• egy új generációs EC Digital motor, kivételes élettartammal (10000 üzemóra,
az AC hajszá rító modell öts zörösével)
• 4 kapcsoló:
– O/I (1)
– hőmérs éklet (2)
– levegőáram sebesség (3)
– hideg leve gő gomb
• turbó funkció
Ionokban gazdag légáram: a hajszárító által generált
ionok közömbösítik a szárítás közben a hajon gyakran
megjelenő statikus elektromosságot. Növeli továbbá a
kiöblítés nélküli hajápoló szerek hatékonyságát: a haj
simább, lágyabb és csillogóbb le sz.
PRO DIGITAL optimális megoldást jelenti minden
hőmérséklet 1. állás
hőmérséklet 2. állás
1. sebesség
2. sebesség
(4)
(5)
A
PRO DIGITAL két szűkítővel használható:
6 x 90 mm (lágy befésülés) és 4 x 75 mm (tartós befésülés)
valamint di úzorral.
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
A 4 x 75 mm-es szűk ítő kizáról ag a Babyliss Pari s tartozéka .
A motor rendkívüli teljesítményével kombinálva,
nagyon gyors és pontos légáramot hoz létre, amellyel
professzionális eredmény érhető el. Egyetlen húzással
rendkívül tartós befésülést biztosít.
39
Page 40
HASZNÁLAT
• Törölje sz árazra a hajat egy törölközővel.
• Az alábbi magyarázó táblázat alapján válassza ki
a hajtípusnak és a megvalósítani kívánt frizurának
leginkább megfelelő beállítást és tartozékot: szárítás,
lágy befésülés, frizura befésülés, tartós befésülés.
• A hajzat típusának és állapotának alapos ismerete lehetővé
teszi, hogy a megérdemelt tisztelettel bánjunk vele. Fontos
gyelembe venni a hajzat különböző jellemzőit a megfelelő
szárít ás módozat és befésülés érdekében.
A hajszá rítás módozat a a hajszálak vas tagságától f ügg.
Vékonyszá lú haj Normál h aj Erős sz álú haj
• A hőmérséklet megválasztása a hajtípus függvénye: egészséges vagy
érzékeny haj (száraz, színezett, szőkített, tartós hullámú). A sérült, érzékeny
haj könnyen felismerhető, mivel fénytelen és élettelen. Az ismételt
vegyszeres kezelések miatt a haj a szerkezete sérül, ezért a hajszálak
törékennyé, s zárazzá, has adozottá válnak és e lveszítik rugalmasságukat.
A formáz ás módja a hajtíp usnak és a megva lósítani
Sima haj Hu llámos haj Gö ndör haj Erőse n göndör haj
kívánt f rizurának függ vénye.
• Rögzít se jól a szűkítőt/di úzort
• A szárítást a készülék körkörös mozgatásával végezze, hogy a
meleg levegőt szétoszlassa a hajban.
• Dús hatás érdekében a di úzorral ellátott készüléket irányítsa
a hajvégek felől és körkörös mozdulatokkal fokozhatja a dús
hatást.
40
Page 41
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Lágy befésüléshez kezdje az alsó tincsekkel, tartsa
feleme lve a többit eg y csipess zel. A szűk ítővel felsz erelt
hajszár ítót tartsa a kef ére merőlegese n, és engedje le a
kiválas ztott hajtinc set a hajtőtől a hajvégekig.
• Tart ós bef ésülés hez a szűkítővel ellátott hajszárítót
tar tsa a kef ére m eről eges en, é s a ki vála szto tt ha jtin cse t
a hajtőtől a haj végek irányába tekerje le.
• A hideg levegő gomb rögzíti a kapott formát a lehető
legjobb végeredmé ny érdekében.
• A turbó funkció lehetővé teszi a levegő sebességének
és mennyiségének hirtelen növelését a hőmérséklet
növekedése nélkül. Szárítás közben lehetővé teszi a
hirtelen gyorsulást vagy bizonyos tincsek hangsúlyossá
tételét anélkül, hogy a haj védelméről le kellene
mondania . Elég egyszer megnyomni a gomb ot a turbó
funkció be- vagy ki kapcsolására .
KARBANTARTÁS
A hajszárító teljes hatékonyságának megőrzése és a motor élet tartamának
meghosszabbítása érdekében javasoljuk a hátsó rács rendszeres tisztítását
puha, száraz kefével. A szűrő kivételéhez elegendő kissé elfordítani, majd
kiemelni.
41
Page 42
POLSKI
PRO DIG ITAL
Zapoznać się wpi erw z przepisami be zpieczeństwa.
Tworz ąc sus zark ę PRO DIGITAL, który jest mądrym połączeniem
silnika EC Digital i technologii Pro le™, marka BaByliss przemyślała na nowo
całkowicie koncepcję suszarki do włosów, aby osiągnąć szczyt możliwości
pod względem parametrów jakości suszenia, dokładności czesania i ochrony
włosów. Dzięki licznym pozycjom nastawy szybkości-temperatury, jego 2
koncentratorom i dyfuzorowi suszarka PRO DIGITAL jest optymalnym
rozwiązaniem dla ws zystkich ty pów włosów i wszy stkich fryzur.
Jest ona prosta i szybka w użyciu oraz gwarantuje profesjonalną jakość. Jej
charakteryst yka techniczna pre zentuje się następują co:
• moc 2200W,
• silnik EC Di gital nowej gener acji, o wyjątkowej ż ywotności (10 000 god zin,
to znacz y 5x dłużej niż suszar ki do włosów AC).
• 4 wyłąc zniki:
- O/I (1)
- temperatury (2)
temperatura pozycja 1
temperatura pozycja 2
- prędkości s trumienia powiet rza (3)
bieg 1
bieg 2
- przyc isk zimnego powietrza
• funkcja tur bo
Ionic high air ow: jony wytworzone przez suszarkę do
włosów neutralizują elektryczność statyczną, pojawiającą
się niekiedy podczas suszenia. Wzmacniają one również
skuteczność zabiegów pielęgnacji włosów bez płukania
dla popraw ienia ich gładkości, mi ękkości i połysk u.
(5)
PRO DIG ITAL może być uży wany z 2 koncentr atorami:
6 x 90 mm (rozczesanie gładkie) i 4 x 75 mm (rozczesanie
formatowane) i z dyfuz orem.
Koncentrator 4 x 75 mm w suszarce BaByliss Paris jest
wyjątkowy. W połączeniu z wyjątkową mocą silnika
umożliwia on uzyskanie szybkiego oraz dokładnego
strumienia powietrza, aby umożliwić profesjonalną
stylizację fryzury. Jeden ruch ręki nadaje rozczesywanym
włosom u łożenie i długą tr wałość.
)
(4)
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
42
Page 43
SPOSÓB UŻYCIA
• Wytr zeć włosy, używ ając ręcznika.
• Posługując się załączoną ilustracją, wybrać ustawienie
oraz akcesoria, które najlepiej odpowiadają rodzajowi
włosów i poszukiwanemu efektowi zabiegu: suszenie,
objętoś ć, uczesan ie gładkie l ub uczesanie f ormatowane.
• Pogłębiona wiedza o swoich włosach oraz ich stanie
umożliwia ich pielęgnację z taką starannością, na jaką
zasługują. Ważne jest, aby uwzględniać te różne czynniki
przy o dpowiednim susze niu i czesaniu.
Metod a suszenia zal eży od grubośc i włosów.
Włosy c ienkie Włosy no rmalne Włos y grube
• Wybór temperatury zależy od stanu włosów : włosy zdrowe lub włosy
wrażliwe (suche, farbowane, odbarwione, po trwałej ondulacji). Włosy
uwrażliwione charak teryzują się matow ym i pozbawionym życia w yglądem.
Z powodu wie lokrotnych zab iegów chemicz nych, które uszk adzają naskórek ,
stają się ł amliwe, suche, post rzępione i brak im e lastycznośc i.
Metod a układania za leży od natura lnego kszta łtu włosów i
Włosy g ładkie Wł osy falowane W łosy kręc one Włosy kęd zierzawe
• Należycie umocować koncentrator/dyf uzor.
• W celu suszenia wykony wać aparatem kołowe ruchy, aby
doprowad zać gorące powietrze do włosów.
zamierzonego celu.
• Aby nadać włosom objętość, skierować aparat z nałożonym
na dyszę dy fuzorem na końce włosów i wykonywać ko łowe
ruchy w celu uz yskania efektu o bjętości.
43
Page 44
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• W celu uczesania gładkiego zaczynać od pasem
dolnych, podnosząc pozostałe przy pomocy spinki.
Skierować suszarkę do włosów z nałożonym na dyszę
koncentrato rem i odwijać pasm o po paśmie od korze ni
do końców włosów.
• W celu uczesania formatowanego skierować suszarkę
do włosów z nałożonym na dyszę koncentratorem
prostopadle do szczotki, i rozwijać wybrane pasmo od
korzenia do koń ców włosów.
• Przycisk zimnego powietrza służy do utrwalania
osiągniętego kształtu w celu uzyskania optymalnego
efektu.
• Funkcja turbo ma podwójne zadanie zwiększenia
szybkości oraz przepły wu powietrza bez podnoszenia
temperatury. Umożliwia ona przyspieszenie suszenia
lub zaakcentowania niektórych pasem włosów
podczas operacji wykończeniowych nie narażając
włosa. Wystarczy pojedyncze naciśnięcie przycisku,
aby włączyć lub wy łączyć funkcję tu rbo.
KONSER WACJA
W celu zachowania pełnej sprawności suszarki do włosów i przedłużenia
żywotności jej silnika zalecamy systematyczne c zyszczenie jego tylnej siatki
przy pomocy elastycznej i suchej szczoteczki. W celu wyjęcia ltra wystarczy
obrócić g o delikatnie a nastę pnie wyjąć.
44
Page 45
ČESKY
PRO DIG ITAL
Před použitím si p řečtěte bezpečnos tní pokyny.
Společnost Babyliss zcela přepracovala v ysoušeč vlasů, aby se dostala na špičku,
pokud jde o sušicí výkon, přesné tvarování a ochranu vlasů, a vytvořila PRO DIGITAL, jenž je důmyslným spojením digitálního EC motoru a technologie
Pro le™. Díky více polohám nastavení rychlosti a teploty, 2 koncentrátorům
vzduch u a difuzéru je PR O DIGITAL optim álním řešením pro v šechny typy
vlasů a všec hny účesy.
Při jeho snadném a rychlém používání se dosáhne profesionální kvality. Má
následující technické parametry:
• výkon 2 20 0 W
• digitá lní EC motor nové gene race s výjimečn ou životností (10 000 ho din, tj. 5x
více než v ysoušeč vlasů AC)
• 4 přepínače:
– O/I (1)
– teplot y (2
teplota p oloha 1
teplota p oloha 2
– rychlosti proudění vzduchu (3)
rychlost 1
rychlost 2
– tlačítko studeného v zduchu
• funkce turb o
Ionic high air flow: ionty generované vysoušečem
neutralizují statickou elektřinu, která se někdy na vlasech
při vysoušení objevuje. Navíc je posílena účinnost vlasové
péče bez oplachování, vlasy jsou tak hladší, jemnější a
lesklejší.
(4)
(5)
PRO DIGITAL lze používat se 2 koncentrátory
vzduchu : 6 x 90 mm (hladk ý účes), 4 x 75 mm (struk turovaný
účes) a difuzé r.
Exkluzivní koncentrátor v zduchu BaByliss Paris 4 x 75 mm
v kombinaci s v ýjimečným výkonem motoru umožňuje
dosáhnout velmi rychlého a přesného proudu vzduchu
tak, aby byl vytvořen profesionální účes. Jedním tahem
vyt voříte strukturovaný účes s dlouhotrvajícím účinkem.
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
45
Page 46
POUŽÍVÁNÍ
• Vlasy v ysušte ručníkem.
• V připojené vysvětlující tabulce si vyberte nastavení a
příslušenství, které nejvíce vyhovuje typu vašich vlasů
a žádoucímu výsledku: sušení, objem, hladký účes nebo
struk turovaný účes.
• Důkladná znalost vašich vlasů, jejich typu a stavu umožňuje
jejich ohleduplnou úpravu, jak si zaslouží. Tyto jednotlivé
parametry je důležité zohlednit pro přizpůsobení vysoušení
a tvarování účesu.
Způsob v ysoušení záv isí na tloušťce v lasů.
Jemné vl asy Normál ní vlasy Silné vlas y
• Nastavení teploty záleží na stavu vlasů: zdravé nebo citlivé vlasy (suché,
barvené, odbarvené, trvalá ondulace). Citlivé vlasy se poznají podle jejich
mdlého a zeslabeného vzhledu. Z důvodu chemického ošetření vlasů, které
poškozuje k utikulu, jsou vlas y lámavé, suché, rozštěpené a nepružné.
Způsob t varování závis í na přirozené m tvaru
vlasu a po žadovaném vý sledku.
Hladké v lasy Vlnit é vlasy Kudr naté vlasy K adeřavé vlas y
• Správně up evněte koncentrátor v zduchu/difuzér.
• Vysoušení vlasů pro vá děj te k ro už iv ými po hyb y př ís tro je m, a by
se teplý v zduch rozptýlil do vlasů.
• Pro dodání objemu vlasům přiložte přístroj s difuzérem ke
špičkám vlasů a provádějte krouživé pohyby pro docílení
nadýchaného vzhledu.
46
Page 47
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Pro t vorbu hladkého účesu začněte spodními prameny
vlasů, ostatní vlasy přichyťte skřipcem. Umístěte
vysoušeč s koncentrátorem vzduchu a roztáčejte
pramen po pramenu od koř ínků ke špičkám.
• Pro tvorbu strukturovaného účesu umístěte vysoušeč s
koncentrátorem vzduchu kolmo ke kartáči a roztočte
vybra ný pramen od kořínků ke špičkám.
• Tlačítko studeného vzduchu za xuje získaný tvar pro
dosažení optimálníh o konečného výsledku.
• Funkce turbo má dvojitou výhodu – z vyšuje r ychlost
a průtok vzduchu bez zvýšení teploty. Umožňuje
zrychl ení při vysou šení nebo zv ýrazní něk teré prameny
při konečné úpravě, aniž by byla narušena ochrana
vla su. Funk ce turb o se ak tivuj e nebo d eakt ivuje j edním
stiskem tlačítka.
ÚDRŽBA
K zachování plné účinnosti vysoušeče a prodloužení životnosti motoru čistěte
pravide lně zadní mřížku v ysoušeče suchý m jemným kartáč kem. Pro odstraněn í
ltru ho stačí zle hka otočit a poté vy jmout.
47
Page 48
РУССКИЙ
PRO DIG ITAL
Ознакомьтесь пред варительно с инструкциями п о безопасности.
При создании PRO DIGITAL, научного сочетания двигателя
EC Digital и технологии Profile™, компания BaByliss полностью
переработала фен, чтобы достичь вершины производительности сушки,
точности укладки и защиты волос. Благодаря параметрам настройки,
позволяющим использовать разные скорости и температуры, наличию 2
концентраторов и 1 диффузора, PR O DIGITAL — это действительно
оптима льное решение для любых типов волос и причесок.
Его применение простое и быстрое с результатом профессионального
качества. Технические характеристики прибора:
• мощнос ть 2200 Вт,
• двигатель EC Digital нового поколения, с исключительным сроком
службы (10 000 часов, что в 5 раз больше любого фена, работающего
от переменного тока)
• 4 перек лючателя:
- O/I (вкл/вык л) (1)
- темпера тура
темпера тура, положени е 1
темпера тура, положени е 2
- скорость потока воз духа (3)
скорость 1
скорость 2
- подача холодного возду ха
• функция т урбо
Воздушный поток с высоким содержанием ионов:
ионы, создаваемые феном, нейтрализуют статическое
электричество, часто присутствующее во время
сушки. Они также увеличивают эффективность ухода
за волосами без ополаскивания, придавая волосам
гладкос ть, мягкость и бле ск.
(5)
Фен PRO DIGITAL можно
использовать с 2 насадками: 6 x 90 мм (гладкая
укладка) и 4 x 75 мм (объемная укладка), а также с
диффузором.
Насадка 4 x 75 мм предназначена исключительно
для модели BaByliss Paris. Сочетая исключительную
мощность двигателя, она позволяет получить очень
быстрый и точный поток воздуха, чтобы создавать
профессиональные прически. Одно движение рукой и
укладка объемн ая и долго держится.
(4)
(1)
48
(5)
(4)
(3)
(2)
Page 49
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
• Промокните волосы полотенцем.
• См. пояснительную таблицу, чтобы выбрать
регулировку и аксессуары, наиболее подходящие
для вашего типа волос и необходимого результата:
сушк а, объем, глад кая или объем ная уклад ка.
• Досконально зная свои волосы, их характер и состояние,
можно обращаться с ними со всем уважением, которого
они засл уживаю т. Важно учит ывать раз личные парам етры
для под ходящей сушки и укладки.
Способ с ушки зависи т от толщины во лос.
Тонкие во лосы Норм альные воло сы Густые во лосы
• Выбор температуры зависит от состояния волос: здоровые волосы
или чувствительные (сухие, окрашенные, обесцвеченные, с завивкой).
Чувствительные волосы можно распознать по блеклому и безжизненному
виду. В связи с неоднократной химическо й обработкой, повреждающей
кут икулу, они более ломк ие, сухие с секу щимися кончикам и и негибкие.
Способ п ридания форм ы зависит от ес тественн ой
формы в олос и желаемо го результата.
Прямые в олосы Вьющи еся волос ы Завитые вол осы
• Хорошо зафиксируйте насадку/диффузор.
• Для выполнения сушки делайте круговые движения
прибором, для распростр анения тепла по волосам.
• Чтобы получить объем, расположите прибор с
диффузором у кончиков и делайте круговые движения
прибором для прид ания пышности.
49
Курча вые
волосы
Page 50
• Для гладкой укладки начните с прядей внизу,
приподняв другие. Расположите фен с
концентратором и пройдитесь феном по каждой
пряди, раскручивая ее от корней до кончиков
6 x 90 mm
4 x 75 mm
УХОД
Для сохранения полной эффективности фена рекомендуется регулярно
очищать задний фильтр. Воспользуйтесь мягкой сухой щеточкой для
удаления волос и пыли. Чтобы поднять фильтр, просто слегка поверните
его, а затем в ыбейте.
волос.
• Для объемной укладки расположите фен с
концентратором перпендикулярно щетке и
раскручивайте выбранную прядь от корней до
кончиков волос.
• Поток холодного воздуха фиксирует придание
формы для оптимального окончательного
результата.
• У функции турбо двойное преимущество от
увеличения скорости и воздушного потока без
увеличения температ уры. С ней можно ускоритьс я
во время с ушки или расставить акценты на
определенных прядях при завершении без ущерба
для защиты волос. Просто нажмите один раз на
кнопку, чтобы включить или выключить функцию
Тур бо.
Фен для с ушки
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню А ристид Бри ан
92120, Монруж , Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сдела но в Италия
Дата про изводств а (неделя, год ): см. на товаре
50
Page 51
TÜRKÇE
PRO DIG ITAL
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
BaByliss, EC Digital motor ve Profile™ teknolojisinin yetkin ortaklığıyla
PRO DIGITAL saç kurutma makinesini satışa sunarak kurutma
performansı, doğru fön ve saç koruması konusunda en üst seviyeye ulaşmak
için saç kurutma makinesini tamamen yeniden tasarladı. Çoklu hız-sıcaklık
konumları, 2 konsantratörü ve difüzörü sayesinde PRO DIGITAL tüm saç
tipleri ve s aç modelleri için en iyi çözümdür.
Kolay ve hızlı kullanılabilir niteliğe sahip olup profesyonel düzeyde sonuç
almak idea ldir. Aşağıdaki tek nik özelliklere sahiptir:
• 2200W oranında güç
• olağanüstü bir kullanım ömrüne sahip yeni nesil EC Digital motor (10.000
saat, AC saç k urutma makinele rinden 5 kat daha faz la kullanım ömrü)
• 4 açma kapama düğmesi:
- O/I (1)
- sıcaklık (2)
sıcaklık ko numu 1
sıcaklık ko numu 2
- ü eme hızları (3)
hız 1
hız 2
- soğuk ü eme düğmesi
• turbo özelliği
İyonik hızlı üfleme: saç kurutma makinesinin ürettiği
iyonlar bazen kurutma sırasında oluşan statik elektriği
nötrleştirir. İyonlar ayrıca durulama yapılmadan daha
düz, daha yumuşak ve daha parlak saçlar için saç bakımı
etkinliğini artırır.
(4)
(5)
PRO DIGITAL 2 konsantratör ile kullanılabilir:
6 x 90mm (düz fön) ve 4 x 75 mm (dalgalı fön) difüzörle
birlikte.
4 x 75 konsantratör BaByliss Paris’e özeldir. Olağanüstü
bir güce sahip motorla birleştirilen konsantratör saçı
şekillendirerek profesyonel bir görünüm elde etmek için
hızlı ve doğru bir ü eme sağlar. Tek elle kullanılarak saça
şekil ver ir ve etkisi uzun süre devam eder.
(1)
(5)
(4)
(3)
(2)
51
Page 52
KULLANIM
• Saçları bir havlu yardım ıyla kurulayın.
• Ayarı ve saç tipine en uygun aksesuarları seçmek ve
istenilen sonucu almak için ekteki açıklama tablosuna
bakın: kurutma, hacimlendirme, düz fön veya dalgalı
fön.
• Saçın, saç doğasının ve durumunun iyi bilinmesi sayesinde
işlem uygu n şekilde yapıl abilir. Uygun kurut ma ve fön çekme
işlemleri için bu farklı parametreler dikkate alınmalıdır.
Kurutma y öntemi saçın yoğ unluğuna bağl ıdır.
Seyrek s aç N ormal saç Sık s aç
• Sıcaklık seçimi saçın durumuna bağlıdır: dayanıklı saçlar veya hassas
saçlar (kuru, boyanmış, beyazlamış, permalı). Hassas saçları mat ve cansız
görünüşleriyle ayır t edebilirsiniz. Kütiküle zarar veren kimyasal bakımlar
yüzünden bu saçlar daha kırılgan, daha kuru ve daha çatallıdır ve esnek
değildir.
Şekil lendirme yönte mi, saçın doğa l şekline
ve isteni len sonuca bağl ıdır.
Düz saç Dalgal ı saç Bukleli s aç Kıvırcık s aç
• Konsantratörü/difüzörü iyice sabitleyin.
• Saçlarınızı kuru tmak için, sıca k havayı yaymak am acıyla cihaz la
saçlarınızın üzerinde dairesel hareketler yapın.
• Saçlarınıza hacim kazandırmak için, difüzörün takılı
olduğu cihazı saç tutamlarının uçlarına yerleştirin ve hacim
kazand ırmak üzere dairesel h areketler yapı.
52
Page 53
6 x 90 mm
4 x 75 mm
• Düz fö n çekmek için, önceli kle diğer tutamla rı bir pens
ile tutturarak alt taraftaki saç tutamlarından başlayın.
Konsantratörün takılı olduğu saç kurutma makinesini
tutun ve saç tutamlarını köklerden uçlara doğru
ilerletin.
• Dalgalı fön çekmek için, konsantratörün takılı olduğu
saç kurutma makinesini fırçaya dik olarak tutun ve
seçilen s aç tutamını köklerden uçlara do ğru ilerletin.
• Soğuk üf leme düğmesi en iyi sonucu almak için
şekillendirmeyi sabitler.
• Turbo özelliği sayesinde sıcaklık artışı olmadan hem
hızı hem de hava akışını artırabilirsiniz. Bu özellik saç
korumasını r iske atmadan ku rutma sırasın da hızlandır ıcı
bir etki sağlar veya son şekil verme işlemlerinde bazı
saç tutamlarına vurgu yapmaya yarar. Turbo özelliğini
düğmeye bir kez basarak devreye sokabilir veya devre
dışı bırak abilirsiniz.
BAKIM
Saç kurutma makinenizin etkinliğini sürdürmek ve motorun kullanım ömrünü
uzatmak için arka ızgarayı kuru bir fırçayla düzenli olarak temizlemenizi
öneriyoruz. Filtreyi ha fçe çe virerek ve ardından çe kerek çıkarabilir siniz.
53
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
BABYLISS SARL
99, Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - FRANCE
www.babyliss.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.