BABYLISS Hydro Fusion ST573E 235 stopni User guide [pl]

Page 1
Made in China
Fabriqué en Chine
ST573E - C185a
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2023/06
IB-22/156A-1
FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
ST573E
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude de l’appareil n’entre pas en contact direct avec la peau, en particulier les oreilles, les yeux, le visage et le cou. AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les plaques chaudes lorsque l’appareil est allumé.
Commande d’activation de l’interrupteur IMPORTANT ! Cet appareil est doté d’une commande
d’activation retardée. Immédiatement après avoir allumé l’appareil, vous pouvez ajuster les réglages de température. Après 5 secondes de mise en marche de l’appareil, les boutons de température se verrouillent automatiquement. Pour modier les réglages de température, maintenez le bouton « +/- » enfoncé pendant 1 à 2 secondes. Cela désactivera le mode verrouillage et permettra de modier les réglages. Pour éteindre l’appareil alors qu’il est en mode verrouillage, maintenez le bouton marqué
enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Lisser
• Assurez-v ous que vos cheveux son t secs et parf aitement démêlés.
• Séparez la chevelure en mèches.
• Branchez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton
» pendant 1 à 2 secondes pour allumer l’appareil.
«
Remarque : le voyant LED bleu situé le long de la plaque s’allumera pour conrmer l’activation de la fonction ionique.
• Sélectionnez le réglage de température qui convient à votre type de cheveux à l’aide du bouton « +/- ». Le voyant lumineux clignote jusqu’à ce que le réglage sélectionné soit atteint. Une fois la température atteinte, le voyant reste allumé en continu.
Remarque : Les réglages de température de l’appareil se verrouillent automatiquement après 5 secondes. (Voir Commande d’activation de l’interrupteur).
• Placez une mèche de cheveux entre les plaques.
• Refermez les plaques et appuyez légèrement en commençant à la racine des cheveux puis, d’un mouvement uide, faites glisser l’appareil sur toute la longueur de la mèche.
• Pour créer du mouvement au niveau des pointes, tournez légèrement le poignet vers l’intérieur lorsque vous êtes au bout de la mèche.
• Au besoin, répétez l’opération sur les mèches de cheveux restantes.
• Laissez les cheveu x refroidir complète ment avant de les peigner.
Boucler
• Branchez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton « » pendant 1 à 2 secondes pour allumer l’appareil.
• Sélectionnez le réglage de température qui convient à votre type de cheveux à l’aide du bouton « +/- ». Le voyant lumineux clignote jusqu’à ce que le réglage sélectionné soit atteint. Une fois la température atteinte, le voyant reste allumé en continu.
• Prenez une mèche de cheveux. Plus la mèche est petite, plus la boucle sera dénie. Plus la mèche est grande, plus la boucle sera légère.
• Placez la m èche de cheveux entre les plaques, à environ 7 centimètres des racines
• Tenez la poignée dans une main et faites pivoter l’appareil sur lui-même à 180° de sorte à enrouler une fois la mèche autour de l’appareil.
AVERTISSEMENT : surfaces brûlantes ! Pendant l’utilisation, évitez tout contact entre l’appareil et le cuir chevelu, le visage, les oreilles et le cou.
• Faites gli sser lentement l’appar eil vers le bas sur toute la longueur de la mèche, de la racine à la pointe.
• Retirez l ’appareil des cheveux.
• Assurez-vous que la boucle reste bien en place en tournant l’extrémité de la mèche que vous venez de boucler dans le sens de la boucle.
Réglages de température
Si vos cheveux sont ns, délicats ou colorés, privilégiez les réglages de température plus modérés. Si vos cheveux sont plus épais, utilisez les réglages de chaleur plus intenses. Nous vous suggérons de toujours eectuer un test lors de la première utilisation. De cette façon, vous aurez la certitude d’utiliser la température adéquate pour votre type de cheveux. Commencez par le réglage le plus bas,
puis augme ntez la température jus qu’à obtenir le résult at souhaité.
Voici un guide des réglages de température : Réglage 1 = 150 °C Réglage 2 = 170 °C Réglage 3 = 190 °C Réglage 4 = 210 °C Réglage 5 = 235 °C
En combinant des ions positifs et négatifs qui agissent ensemble pour éliminer les frisottis, le double système ionique sophistiqué équilibre l’hydratation pendant le lissage et laisse les cheveux brillants, soyeux et lisses. Remarque : le voyant LED bleu situé le long de la plaque s’allumera pour conrmer l’activation de la fonction ionique. La libération d’ions produit un bourdonnement, ainsi que d’occasionnels ashs lumineux à basse tension lorsque le taux d’humidité est élevé. Ce phénomène est tout à fait normal.
Arrêt automatique
Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique pour plus de sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu pendant plus de 60 minutes, il s’éteindra automatiquement. Pour continuer à utiliser l’appareil plus longtemps, appuyez sur le bouton « 2 secondes pour le remettre en marche.
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à utiliser pendant et après le coiage. Pendant l’utilisation, ne déposez jamais l’appareil sur une surface sensible à la chaleur, même si vous utilisez le tapis thermorésistant fourni avec l’appareil. Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Emballez immédiatement l’appareil dans son tapis thermorésistant et laissez-le refroidir totalement. Maintenez-le hors de portée des enfants, car il restera très chaud pendant plusieurs minutes.
SOIN & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
• N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil. Enroulez plutôt celui- ci séparément, à côté de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
» pendant 1 à
ST573E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE WARNING! Take care to avoid the hot surface of the appliance coming into direct contact with the skin, in particular the ears, eyes, face and neck. WARNING! Do not touch the hot plates when the appliance is switched on.
Switch Activation Control IMPORTANT! This appliance features delayed activation
control. Immediately after turning the appliance on, you are able to adjust the temperature settings. After 5 seconds of the appliance being turned on or the LED becoming solid in colour, the temperature buttons will automatically lock. To adjust the heat settings, hold down the ‘+/-’ button for 1-2 seconds, this will deactivate the lock mode and allow the settings to be changed. To turn o the appliance whilst in lock mode, hold down the button marked ‘ ’’ until the unit switches o.
INSTRUCTIONS FOR USE
Straightening
• Ensure hair is dry and combed through.
• Divide the hair into sections.
• Plug in the appliance and press and hold the ‘ ’ button for 1-2 seconds to switch on.
Please note: The blue LED light along the plate will illuminate to indicate the ionic feature is activated.
• To select a heat setting suitable for your hair type, press the ‘+/-’ button. The indicator light will blink until the heat setting selected has been reached. Once the temperature has been reached, the indicator will remain solid in colour.
Please note: The appliance temperature settings will lock automatically after 5 seconds. (See Switch Activation Control).
• Take a section of hair and place it between the styling plates.
• Starting at the root, close the plates applying gentle pressure and glide down the section in one smooth movement.
• If you wish to create shape at the ends of the hair, slightly bend your wrist inwards as you reach the end of each section.
• Repeat as necessary through the remaining sections of hair.
• Allow the hair to cool fully before combing through.
Creating Curls
• Plug in the appliance and press and hold the ‘ ’ button for 1-2 seconds to switch on.
• To select a temperature setting suitable for your hair type, press the ‘+/-’ button. The indicator light will blink until the heat setting selected has been reached. Once the temperature has been reached, the indicator will remain solid in colour.
• Separate a section of hair. The smaller the section the more dened the curl. The larger the section the looser the curl.
• Take the hair section and place between the plates, roughly 3 inches from the roots.
• Holding the appliance handle in one hand, turn the appliance 180° back on itself so that the hair is wrapped once around the outside of the appliance.
WARNING: Hot surfaces! During use, take care not to bring the appliance into contact with the scalp, face, ears or neck.
• Slowly glide the appliance along the length of hair from root to tip in a dow nward motion.
• Release the appliance from the hair.
• To ensure the curl sits neatly in place, hold the end of the section you have curled and twist it in the direction of the curl.
Heat Settings
If you have delicate, ne or coloured hair, use the lower heat set tings. For thicker ha ir, use the higher heat se ttings. It is suggested to always complete a test on initial use to ensure the correct temperature is used on the hair type. Start on the lowest setting and increase the temperature until desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings: Setting 1 = 150°C Setting 2 = 170°C Setting 3 = 190°C Setting 4 = 210°C Setting 5 = 235°C
Anti-Frizz Technology
The advanced moisture-balancing dual ionic system combines both positive and negative ions, that work together to eliminate frizz as you straighten. Your hair is left feeling silky and conditioned with luxurious shine. Please note: The blue LED light along the plate will illuminate to indicate the ionic feature is activated. The release of ions produces a buzzing noise and in high levels of humidity the occasional low voltage ash of light. This is completely normal.
Auto Shut O 
This appli ance has an automatic shut o  feature for added safety. If the appliance is switched on for more than 60 minutes conti nuously, then it will automa tically switch o. To continue using the appliance after this time, press and hold the ‘
Heat Wrap
The appliance comes with a heat wrap for use during and after styling. During use do not place the appliance on any heat sensitive surface, even when using the heat wrap provided. After use, switch o and unplug the appliance. Immediately wrap the appliance in the heat wrap provided and allow to fully cool down. Continue to keep it out of reach of children as it will remain hot for several minutes.
CARE & MAINTENANCE
To help keep your app liance in the best pos sible condition follow the steps below:
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power point.
• Always unplug after use.
’ button for 1-2 seconds to turn the power on.
ST573E
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße Oberäche des Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den Ohren, Augen, Gesicht und Hals in Berührung kommt. ACHTUNG! Nicht die heißen Heizplatten berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Schalterbetätigungskontrolle WICHTIG! Dieses Gerät verfügt über eine verzögerte
Betätigungskontrolle. Unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts können Sie die Temperatureinstellungen vornehmen. Wenn das Gerät 5 Sekunden eingeschaltet ist, werden die Temperaturtasten automatisch gesperrt. Um die Temperaturstufen anzupassen, halten Sie die Taste „+/-“ 1-2 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird der Sperrmodus deaktiviert und die Einstellungen können geändert werden. Um das Gerät im Sperrmodus auszuschalten, halten Sie die mit gekennzeichnete Taste gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Glätten
• Achten Sie darauf, dass das Haar trocken und gut durchgekämmt ist.
• Das Haar in Abschnitte unterteilen.
• Das Gerät an den Netzstrom anschließen und die Taste ‘ ’ 1-2 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten.
Anmerkung: Das blaue LED-Licht leuchtet an der Platte entlang auf, um anzuzeigen, dass die Ionenfunktion aktiviert ist.
• Die Tasten ‘+/-‘ drücken, um eine für Ihren Haartyp geeignete Temperatur einzustellen. Die Anzeigeleuchte blinkt, bis die gewählte Temperaturstufe erreicht ist. Sobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Anzeige ununterbrochen.
Hinweis: Die Temperatureinstellungen werden nach 5 Sekunden automatisch gesperrt (siehe
Schalterbetätigungskontrolle).
• Eine Haarsträhne nehmen und sie zwischen die Stylingplatten legen.
• Beginnend am Haaransatz, die Platten mit leichtem Druck schließen und in einer sanf ten Bewegung an der Strähne entlang nach unten gleiten lassen.
• Wenn Sie die Haarspitzen in Form bringen möchten, biegen Sie Ihr Handgelenk leicht nach innen, wenn Sie die Enden der einzelnen Strähnen erreichen.
• Den Vorgang gegebenenfalls an den übrigen Haarpartien wiederholen.
• Das Haar vor dem Durchkämmen vollständig abkühlen lassen.
Locken
• Das Gerät an den Netzstrom anschließen und die Taste ‘
’ 1-2 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät
einzuschalten.
• Die Tasten ‘+/-‘ drücken, um eine für Ihren Haartyp geeignete Temperatur einzustellen. Die Anzeigeleuchte blinkt, bis die gewählte Temperaturstufe erreicht ist. Sobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Anzeige ununterbrochen.
• Eine Strähne abteilen. Je kleiner die Strähne, desto denierter die Locke. Je breiter die Strähne, desto loser die Locken.
• Eine Haarsträhne etwa 5 cm von den Haarwurzeln entfernt zwischen die Platten legen.
• De n Gerätegri mit ei ner Hand festhalten u nd das Gerät um 180° um die eigene Achse drehen, so dass das Haar einmal um die Außenseite des Gerätes gewickelt wird.
ACHTUNG: Heiße Oberächen! Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Gebrauchs nicht mit der Kopfhaut, dem Gesicht, den Ohren oder dem Hals in Berührung kommt.
• Lassen Sie das Gerät langsam von den Haarwurzeln bis an Haarspitzen über die gesamte Länge der Strähne gleiten.
• Lösen Sie danach das Gerät aus dem Haar.
• Um sicherzustellen, dass die Locke gut sitzt, halten Sie das Ende der Strähne fest, die Sie gerade bearbeitet haben und drehen Sie es in der Lockenrichtung.
Temperatureinstellungen
Für empndliches, feines oder koloriertes Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe wählen. Für dickeres Haar können Sie eine der höheren Temperaturstufen wählen. Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung immer einen
Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass die richtige Temperatur für den jeweiligen Haartyp verwendet wird. Mit der niedrigsten Einstellung beginnen und danach die Temperatur erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Nachfolgend nden Sie Hinweise zu den Temperatureinstellungen: Einstellung 1 = 150°C Einstellung 2 = 170°C Einstellung 3 = 190°C Einstellung 4 = 210°C Einstellung 5 = 235°C
Anti-Frizz-Technologie
Das fortschrittliche, feuchtigkeitsausgleichende duale Ionensystem kombiniert sowohl positive als auch negative Ionen, die gemeinsam wirken, um beim Glätten auch Frizz zu entfernen. Ihr Haar fühlt sich seidig gepegt an und erhält einen luxuriösen Glanz. Anmerkung: Das blaue LED-Licht leuchtet an der Platte entlang auf, um anzuzeigen, dass die Ionenfunktion aktiviert ist. Die Freisetzung von Ionen erzeugt ein summendes Geräusch und bei hoher Luftfeuchtigkeit auch manchmal einen Lichtblitz mit sehr geringer Spannung. Dies ist völlig normal.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion für zusätzliche Sicherheit. Wenn das Gerät länger als 60 Minuten kontinuierlich eingeschaltet bleibt, schaltet es sich automatisch aus. Um Gerät über diesen Zeitraum hinaus weiter zu verwenden, die Taste ‘ ’ 1-2 Sekunden gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten.
Hitzeschutzhülle
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzhülle für den Einsatz während und nach dem Stylen bei. Legen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer hitzeempndlichen Oberäche ab, auch nicht mit der mitgelieferten Hitzeschutzhülle. Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzhülle wickeln und vollständig abkühlen lassen. Weiterhin außerhalb der Reichweite von Kindern halten, da es noch einige Minuten lang heiß bleibt.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
• W ickeln Sie das Kabel ni cht um das Gerät, son dern rollen Sie es stattdessen locker neben dem Gerät auf.
• Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
ST573E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van het apparaat niet in contact komt met de huid, met name de oren, de ogen, het gezicht en de nek. WAARSCHUWING! Raak de hete platen niet aan als het apparaat aanstaat.
Temperatuurvergrendeling BELANGRIJK! Dit apparaat is voorzien van automatische
temperatuurvergrendeling. Direct na het inschakelen van het apparaat kunt u de temperatuur aanpassen. Zodra het apparaat 5 seconden aanstaat, worden de temperatuurknoppen automatisch vergrendeld. Druk om de temperatuur aan te passen 1-2 seconden op de ‘+/-’­knop. Hierdoor wordt de vergrendeling opgeheven en kan de temperatuur weer worden aangepast. Houd om het apparaat in de vergrendelde modus uit te schakelen, de knop ingedrukt tot het apparaat zichzelf uitschakelt.
GEBRUIKSAANWIJZING
Om het haar steil te maken
• Zorg dat het haar droog is en klitvrij.
• Verdeel het haar in plukken.
• Sluit het apparaat aan op het stopcontact en houd de ” 1 à 2 seconde n ingedrukt om he t apparaat aan
knop ‘ te zetten.
Let op: De blauwe LED-verlichting langs de plaat zal oplichten om aan te geven dat de ionenfunctie is geactiveerd.
• Druk op de ‘+/-’-knopp en om de juiste warmt e-instellin g
voor uw haartype te selecteren. Het controlelampje zal blijven knipperen totdat de gekozen warmtestand is bereikt. Zodra deze temperatuur is bereikt, zal het controlelampje onafgebroken blijven branden.
Let op: Na 5 seconden worden de temperatuurinstellingen van het apparaat automatisch vergrendeld. (Zie Temperatuurvergrendeling).
• Neem een haarlok en plaats deze tussen de
stylingplaten.
• Begin bij de haaraanzet. Sluit de platen en schuif het
apparaat in één vloeiende beweging over het haar terwijl u lichte druk uitoefent.
• Als u het haar aan de uiteinden vorm wilt geven, buig
dan uw pols iets naar binnen wanneer u onderaan bent gekomen.
• Herhaal deze handeling zo vaak als nodig is voor de rest
van het haar.
• Laat het haar eerst helemaal afkoelen voordat u het
gaat doorkammen.
Om krullen te maken
Sluit het apparaat aan op het
stopcontact en houd de knop ‘ ” 1 à 2 seconde n ingedrukt om h et apparaat aan te zet ten.
• Druk op de ‘+/-’-knoppen om de juiste temperatuur-
instelling voor uw haartype te selecteren. Het controlelampje zal blijven knipperen totdat de gekozen warmtestand is bereikt. Zodra deze temperatuur is bereikt, zal het controlelampje blijven branden.
• Selecteer een haarlok. Hoe dunner de lok, hoe strakker
de krul gevormd zal zijn. Hoe dikker de lok, hoe losser de krul zal zijn.
• Pak de haarlok en plaats hem tussen de platen, op
ongeveer 7,5 cm van de haarwortels.
• Houd het handvat van het apparaat in één hand vast en
draai het apparaat 180° terug, zodat het haar eenmaal om de buitenkant van het apparaat wordt gewikkeld.
WAARSCHUWING: De oppervlakken zijn heet! Zorg dat het apparaat tijdens gebruik niet in contact komt met de hoofdhuid, het gezicht, de oren of de nek.
• Laat het apparaat langzaam, van de wortel naar de
haarpunten, over het haar glijden.
• Haal het apparaat uit het haar.
• Om te zorgen dat de krul goed blijft zitten, pakt u het
uiteinde van het gekrulde gedeelte vast en draait u dat in de richting van de krul.
Warmte-instellingen
Gebruik bij broos, jn of gekleurd haar, de lagere warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere warmtestanden. Test van tevoren welke temperatuur geschikt is voor uw haartype. Begin met de laagste stand en verhoog de temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt is.
Hieronder vindt u een overzicht van de temperatuurinstellingen: Stand 1 = 150 °C. Stand 2 = 170°C. Stand 3 = 190°C. Stand 4 = 210°C. Stand 5 = 235°C.
Technologie tegen pluizig haar
Het geavanceerde dubbele ionensysteem voor een goede vochtbalans combineert positieve en negatieve ionen, die samenwerken om pluizig haar tegen te gaan, terwijl u het haar glad en steil maakt. Het haar voelt daardoor zijdezacht en verzorgd aan, en krijgt een luxe glans. Let op: De blauwe LED-verlichting langs de plaat zal oplichten om aan te geven dat de ionenfunctie is geactiveerd. Het vrijkomen van ionen zorgt voor een zoemend g eluid en bij een hog e vochtigheidsgraa d soms voor een lichtits van een laag voltage. Dit is normaal.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat meer dan 60 minuten aaneengesloten aan staat, schakelt hij automatisch uit. Om het apparaat toch langer te blijven gebruiken, drukt u 1 à 2 seconden op de ‘ om hem weer aan te zetten.
Hittebestendig wikkelmatje
Dit apparaat wordt geleverd met een warmtebestendig wikkelmatje voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond, zelfs niet bij gebruik van het matje. Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wikkel het apparaat direct in het meegeleverde hittebestendige matje en laat hem volledig afkoelen. Houd hem ook na gebruik nog buiten bereik van kinderen want hij blijf t nog enkele minuten warm.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale conditie te houden:
• Wi kkel het snoer niet o m het apparaat heen m aar rol het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strak staand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
’-knop
Page 2
ITALIANO PORTUGUÈSESPAÑOL DANSK SVENSKA
ST573E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE! Evitare che le superci calde dell’ apparecchio entrino direttamente in contatto con la pelle, in part icolare orecchie, occ hi, volto e collo. AVVERTENZA! Non toccare le piastre calde quando l’apparecchio è acceso.
Controllo di attivazione interruttore IMPORTANTE! L’apparecchio è dotato di controllo di
attivazione ritardato. Subito dopo l’accensione, è possibile regolare le impostazioni di temperatura. Dopo 5 secondi di accensione dell’apparecchio, i pulsanti della temperatura si bloccheranno automaticamente. Per regolare le impostazioni di temperatura, tenere premuto il pulsante “+/-” per 1-2 secondi, disattivando così la modalità di blocco e consentendo la modica delle impostazioni. Per spegnere l’apparecchio in modalità di blocco, tenere premuto il pulsante no allo spegnimento dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’USO
Stiratura
• I capelli devono essere asciutti e pettinati, senza nodi.
• Dividere i capelli in ciocche.
• Attaccare l’apparecchio, quindi tenere premuto il pulsante ‘
Importante: La luce blu LED lungo la piastra si illumina per indicare l’attivazione della funzione a ioni.
• Per impostare una temperatura adatta al tipo di capelli, premere il pulsante ”+/-”. La spia luminosa lampeggia no al raggiungimento della temperatura selezionata. Una volta raggiunta la temperatura, la spia resta accesa colorata ssa.
N.B.: le impostazioni di temperatura dell’apparecchio si bloccheranno automaticamente dopo 5 secondi. (Controllo di attivazione interruttore).
• Prendere una ciocca di capelli e posizionarla fra le piastre lisciacapelli.
• Partendo dalle radici, chiudere le piastre esercitando una leggera pressione e farle scorrere con un movimento uido.
• Se si desidera creare forma alle estremità dei capelli, piegare leggermente il polso all’interno nel raggiungere le estremità di ogni ciocca.
• Ripetere il numero di volte necessario, nelle altre ciocche di capelli.
• Lasciar rareddare i capelli prima di pettinarli.
Creare riccioli
• Attaccare l’apparecchio, quindi tenere premuto il pulsante ‘ ’ per 1-2 secondi per accendere.
• Per impostare una temperatura adatta al tipo di capelli, premere il pulsante ”+/-”. La spia luminosa lampeggia no al raggiungimento della temperatura selezionata. Una volta raggiunta la temperatura, la spia resta accesa colorata ssa.
• S eparare una ciocca di c apelli. Più piccola è la ci occa, più sarà denito il ricciolo. Più ampia è la ciocca, più arioso sarà il ricciolo.
• Prendere una ciocca di capelli e posizionarla fra le piastre, a 7/8 cm circa dalle radici.
• Tenendo l’impugnatura dell’apparecchio con una mano, ruotarlo di 180° su se stesso in modo da avvolgere capelli attorno all’esterno dell’apparecchio.
AVVERTENZA: Superc i calde! Durante l’uso, e vitare con attenzione qualsiasi contatto fra cuoio capelluto, viso, orecchi o collo.
• Far scorrere lentamente l’apparecchio su tutta la lunghezza della ciocca, dalla radice alle punte con movimento discendente.
• Togliere l’apparecchio dai capelli.
• Per far sì che il ricciolo sia correttamente in posizione, tenere l’estremità della ciocca arricciata e piegarla in direzione del ricciolo.
Impostazioni della temperatura
In caso di capelli delicati, sottili o colorati, usare le impostazioni più basse di temperatura. Per capelli più spessi, usare le temperature più alte. Si suggerisce di eseguire sempre un test iniziale per vericare che sia utiliz zare la giusta temperatura sul tipo di capelli. Cominciare con le temperature più basse, quindi aumentarla gradualmente no al raggiungimento del risultato desiderato.
’ per 1-2 secondi per accendere.
Viene riportata di seguito la guida delle impostazioni di temperatura: Impostazione 1 = 150°C Impostazione 2 = 170°C Impostazione 3 = 190°C Impostazione 4 = 210°C Impostazione 5 = 235°C
Tecnologia anti-arricciamento
Il sistema avanzato dual ionic di bilanciamento dell’umidità combina sia gli ioni positivi che negativi, che lavorano insieme per eliminare gli arricciamenti indeside rati durante la lisciatu ra dei capelli. Il ca pello resta setoso al tatto e risplende in tut ta la sua luminosità. Importante: La spia blu LED lungo la piastra si illumina, a indicare l’attivazione della funzione a ioni. L’emissione di ioni produce una specie di ronzio e, in condizioni di elevata umidità, un lampo di luce occasionale a basso voltaggio. La cosa è assolutamente normale.
Autospegnimento
Questo app arecchio è dotato di fun zione di spegnime nto automatico, per maggiore sicurezza. Se resta acceso per oltre 60 minuti di la, l’apparecchio si spegne automaticamente. Per continuare a usare l’apparecchio oltre questo tempo, tenere premuto il pulsante “ 1-2 secondi per accendere l’apparecchio.
Tappetino termoprotettivo
L’apparecchio è dotato di tappetino termoprotettivo per utilizzo durante e dopo lo styling. Durante l’uso, non appoggiare l’apparecchio su superci sensibili al calore, anche se si utilizza il tappetino termoprotettivo fornito in dotazione. Dopo l’utilizzo, spegnere e staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica. Avvolgere immediatamente l’apparecchio nel tappetino termoprotettivo fornito in dotazione, quindi lasciar rareddare completamente. Continuare a tenere al di fuori della portata dei bambini, in quanto resta caldo ancora per parecchi minuti.
CURA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni possibili, procedere come segue:
• Non av volgere il cavo attorno all’apparecchio. Attorcigliarlo su se stesso a lato dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio tenendolo teso dalla presa elettrica.
• Staccare sempre dalla corrente elettrica dopo l’uso.
” per
ST573E
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este aparato.
MODO DE EMPLEO ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del aparato entre en contacto directo con la piel, en parti cular las orejas, los ojos, la cara y e l cuello. ATENCIÓN: NO TOQUE LAS PLACAS CALIENTES CUANDO EL APARATO ESTÉ ENCEN DIDO.
Control de activación mediante interruptor ¡IMPORTANTE! Este aparato cuenta con un control de
activación retardada. Inmediatamente después de haber encendido el aparato, podrá ajustar la temperatura. Al cabo de 5 segundos de estar encendido, se bloquearán automáticamente los botones de temperatura. Para ajustar la temperatura, mantenga pulsado el botón «+/­» durante 1 o 2 segundos. Esto desactivará el modo de bloqueo y permitirá cambiar los ajustes. Para apagar el aparato mientras está en el modo de bloqueo, mantenga pulsado el botón identicado con hasta que se apague.
INSTRUCCIONES D E USO
Alisar
• El cabello debe estar seco y peinado para eliminar cualquier enredo.
• Divida el pelo en mechones.
• Enchufe el aparato y mantenga pulsado el botón ‘ ’ durante 1-2 segundos para encenderlo.
Nota: La luz LED azul a lo largo de la placa se iluminará para indicar que la función iónica está activada.
• Seleccione el ajuste de calor adecuado para su tipo de cabello con los botones «+» o «-». El indicador luminoso parpadeará hasta que se alcance la temperatura seleccionada. Una vez se haya alcanzado, el indicador dejará de parpadear.
Tenga en cuenta que: Los ajustes de temperatura del aparato se bloquearán automáticamente al cabo de 5 segundos (consulte el apartado «Control de activación mediante interruptor»).
• Tome un mechón y colóquelo entre las placas.
• Empezando por la raíz, cierre las placas aplicando una suave presión y deslice el mechón con un movimiento suave.
• Si quiere dar forma a las puntas, doble ligeramente la muñeca hacia dentro al llegar al nal de cada mechón.
• Repita la operación cuantas veces sea necesario con los mechones restantes.
• Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo.
Creación de rizos
• Enchufe el aparato y mantenga pulsado el botón ‘ durante 1-2 segundos para encenderlo.
• Seleccione el ajuste de temperatura adecuado para su tipo de cabello con los botones «+» o «-». El indicador luminoso parpadeará hasta que se alcance la temperatura seleccionada. Una vez se haya alcanzado, el indicador dejará de parpadear.
• Separe un mechón. Cuanto más pequeño sea, más denido quedará el rizo. Cuando más grueso sea, más ojo quedará el rizo.
• Tome el mechón y colóquelo entre las planchas, a unos 5 cm de la raíz.
• Sujetando el mango del aparato con una mano, gírelo 180º sobre sí mismo, de modo que el pelo se enrosque una vez alrededor del aparato.
ATENCIÓN: ¡Supercies calientes! Durante el uso, tenga cuidado de no poner el aparato en contacto con el cuero cabelludo, la cara, las orejas o el cuello.
• Deslice lentamente el aparato a lo largo del mechón, desde la raíz a las puntas, con un movimiento descendente.
• Suelte el mechón.
• Para que el rizo quede bien colocado, sujete el extremo rizado y gírelo en la dirección del rizo.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido, utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello grueso, utilice el ajuste de calor más alto. Le sugerimos que haga una prueba antes de empezar para estar seguro de que usa la temperatura más adecuada para su tipo de cabello. Empiece con el ajuste más bajo y vaya a umentando la temper atura hasta lograr el resultado deseado.
A continuaci ón, tiene una guía de aju stes de temperatur a: Ajuste 1 = 150°C Ajuste 2 = 170°C Ajuste 3 = 190°C Ajuste 4 = 210°C Ajuste 5 = 235°C
Tecnología antiencrespamiento
El avanzado sistema iónico dual que equilibra la hidratación combina iones positivos y negativos que actúan conjuntamente para eliminar el encrespamiento durante el alisado. El cabello queda sedoso, acondicionado y con un brillo espectacular. Nota: La luz LED azul a lo largo de la placa se iluminará para indicar que la función iónica está activada. La liberación de iones produce un zumbido y en niveles altos de humedad un destello ocasional de luz de bajo voltaje. Esto es completamente normal.
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado automático para mayor seguridad. Si deja aparato encendido durante más de 60 minutos, se apagará automáticamente. Para seguir usando el aparato después de este tiempo, mantenga pulsado el botón ‘ ’ durante 1-2 segundos para encenderlo.
Alfombrilla térmica
Este aparato incluye una alfombrilla que protege del calor par a usar durante y después del moldea do. Durante el uso, no coloque el aparato sobre supercies sensibles al calor, incluso si está usando la alfombrilla incluida. Cuando termine, apague y desenchufe el aparato, envuélvalo inmediatamente en la funda térmica incluida y deje que se en fríe completamente. No lo deje al a lcance de los niños ya que seguirá caliente durante varios minutos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener este aparato en las mejores condiciones posibles, siga los siguientes pasos:
• No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin apretar y déjelo junto al aparato.
• No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
• Desenchúfelo siempre después de usarlo.
ST573E
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA! Tome as devidas precauções de modo a evitar que a superfície quente do aparelho entre em contacto directo com a pele, particularmente com os olhos, o relhas, cara e pe scoço. AVISO! Não toque nas placas quentes quando o aparelho estiver ligado.
Controlo de ativação do interruptor IMPORTANTE! Este aparelho possui controlo de ativação
retardado. Imediatamente após ligar o aparelho, poderá ajustar as denições de temperatura. 5 segundos após ter ligado o aparelho, os botões de temperatura serão automaticamente bloqueados. Para ajustar as denições de calor, mantenha pressionado o botão “+/-” durante 1-2 segundos. Isto desativará o modo de bloqueio e permitirá que as denições sejam alteradas. Para desligar o aparelho no modo de bloqueio, mantenha pressionado o botão até que o aparelho se desligue.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Alisar
• Certique -se de que o cabelo está seco e desembaraçado.
• Divida o cabelo em madeixas.
• Ligue o aparelho e prima o botão marcado ‘ 1-2 segundos para o acender.
N.B.: A luz LED azul na placa acende-se para indicar que a função iónica está activada.
• Para seleccionar o modo de calor adequado ao seu tipo de cabelo, prima o botão ‘+/-’. A luz do indicador ca intermitente enquanto não é atingida a temperatura pretendida. Uma vez atingida a temperatura pretendida, a luz do indicador ca xa.
Atenção: As denições de temperatura do aparelho serão bloqueadas automaticamente após 5 segundos. (Ver Controlo de Ativação de Interruptor).
• Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas alisadoras.
• Começando junto às raízes, feche as placas aplicando uma pressão leve e faça-as deslizar ao longo do cabelo num movimento suave.
• Se quiser da r forma às pontas d o cabelo, rode lev emente o seu punho para dentro antes de chegar à ponta de cada madeixa.
• Repita as vezes necessárias até ter trabalhado todas as madeixas.
• Deixe os cabelos arrefecerem antes de os pentear.
Encaracolar
• Ligue o aparelho e prima o botão marcado ‘ ’ durante 1-2 segundos para o acender.
• Para seleccionar o modo de calor adequado ao seu tipo de cabelo, prima o botão ‘+/-’. A luz do indicador ca intermitente enquanto não é atingida a temperatura pretendida. Uma vez atingida a temperatura pretendida, a luz do indicador ca xa.
• Separe uma ma deixa de cabel o. Quanto mais estreit a for a madeixa, tanto mais apertado será o caracol. Quanto mais larga fo r a madeixa, tanto mais solto será o ca racol.
• Coloque a madeix a de cabelo entre as plac as, a cerca de 7 a 8 cm das raízes.
• Agarrando a pega do aparelho com uma mão, rode o aparelho 180° sobre si mesmo para que o cabelo que enrolado à volta do ex terior do aparelho.
ADVERTÊNCIA: Superfícies quentes! Durante a utilização, o aparelho nunca deve entrar em contacto directo com o couro cabeludo, a cara, as orelhas ou o pescoço.
• Faça deslizar lent amente o aparelho ao lo ngo do cabelo das raízes p ara as pontas num movim ento descendente.
• Retire o aparelho do cabelo.
• Para xar o caracol, segure na ponta da madeixa que acabou de encaracolar e rode-a no sentido do caracol.
Modos de c alor
Se tiver cabelos delicados, nos ou pintados, use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos, use os modos de calor mais altos. Sugere-se executar sempre um teste na utilização inicial para garantir que é utilizada a temperatura adequada ao tipo de cabelo. Comece no nível mais baixo e vá aumentando a temperatura até alcançar o resultado desejado.
’ durante
Segue-se um guia dos níveis de temperatura: Nível 1 = 150 °C Nível 2 = 170 °C Nível 3 = 190 °C Nível 4 = 210 °C Nível 5 = 235 °C
Tecnologia anti-encrespamento
O avançado sistema iónico duplo combina iões positivos e negativos que, em conjunto, equilibram o nível de humidade hidratando o cabelo e eliminando o encrespamento à medida que alisa o cabelo. O seu cabelo ca sedoso e hidratado com um brilho luxuriante. N.B.: A luz LED azul na placa acende-se para indicar que a função iónica está activada. A emissão de iões produz um zumbido e com níveis elevados de humidade uma ocasional descarga eléctrica de baixa tensão. Isto é perfeitamente normal.
Extinção automática
Este aparelho tem uma função de extinção automática para maior segurança. Se o aparelho car ligado continuamente durante mais de 60 minutos, será desligado automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho após este período, basta premir o botão marcado ‘ ’ durante 1-2 segundos para voltar a ligar o aparelho.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento térmico para utilizar durante e após pentear. Durante a utilização, não coloque o aparelho sobre nenhuma super fície sensível ao ca lor, mesmo utilizand o o tapete de isolamento térmico for necido. Após a utiliz ação, desligue o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica. Enrole imediatamente o tapete de isolamento térmico à volta do aparelho e espere que este arrefeça para o guardar. Conserv e o aparelho fora do alc ance das crianças, po rque permanecerá quente durante vários minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
• Não enrole o cabo em torno do aparelho, deve antes colocá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o cabo que esticado desde a tomada eléctrica.
• Retire sempre a cha da tomada eléctrica depois de utilizar.
ST573E
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
SÅDAN BRUGES APPARATET ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme overade kommer i direk te kontakt med huden, især ørerne, øjnene, ansigtet og halsen. ADVARSEL! Rør ikke ved de varme plader, når apparatet er tændt.
Aktiveringskontrol VIGTIGT! Dette apparat har forsinket aktiveringskontrol.
Umiddelbart efter at apparatet bliver tændt, kan du justere temperaturindstillingerne. 5 sekunder efter at apparatet bliver tændt, låses temperaturknapperne automatisk. For at justere varmeindstillingerne skal du holde knappen ’+/-’ nede i 1-2 sekunder. Dette vil deaktivere låsen, så indstillingerne kan ændres. For at slukke for apparatet, mens det er låst, skal du holde knappen
nede, indtil apparatet slukker.
BRUGSANVISNING
Sådan glatter du håret
• Sørg for, håret er tørt og redt igennem.
• Opdel håret i sektioner.
• Tilslut apparatet, og hold knappen « » inde i 1-2 sekunder for at tænde.
Bemærk: Den blå LED-lampe langs med pladen lyser for at vise, at ionfunktionen er aktiveret.
• Tryk på knappen «+/-» for at vælge en varmeindstilling, der passer t il din hårtyp e. Indikatorlam pen blinker, indtil den valgte varmeindstilling er nået. Når temperaturen er nået, lyser indikatorlampen kontinuerligt.
BEMÆRK: Apparatets temperaturindstillinger låses automatisk efter 5 sekunder. (Se “Aktiveringskontrol”).
• Tag en hårsektion, og anbring den mellem stylingpladerne.
• Start ved hårroden, luk pladerne sammen med et let tryk, og lade dem glide ned ad hårsektionen med en enkelt glidende bevægelse.
• Hvis du ønsker buede hårspidser, skal du bøje håndleddet en smule indad, når du når til enden af hårsektionen.
• Gør det samme ved resten af hårsektionerne.
• Lad håret køle helt af, inden du reder det igennem.
Sådan laver du krøller
• Tilslut apparatet, og hold knappen « » inde i 1-2 sekunder for at tænde.
• Tryk på knappen «+/-» for at vælge en temperatur, der passer til din hårtype. Indikatorlampen blinker, indtil den valgte varmeindstilling er nået. Når temperaturen er nået, lyser indikatorlampen kontinuerligt.
• Tag en hårsek tion fra. Små hå rsektion er giver dener ede krøller. Store hårsektioner giver løse krøller.
• Tag hårsektionen, og anbring den mellem pladerne, ca. 7 cm fra hårroden.
• Hold om apparatets håndtag med den ene hånd, drej apparatet 180° rundt, så håret vikles én gang rundt om apparatets yderside.
ADVARSEL: Varme overader! Pas på, at apparatet ikke kommer i kontakt med hovedbund, ansigt, ører eller hals under brugen.
• L ad apparatet glid e langsomt ned langs h ele sektione ns længde, fra hårrod til hårspidser.
• Giv slip på håret med apparatet.
• Ho ld fast om spidsern e af den hårsektio n, du har krøllet, og buk dem i krøllens retning for at sikre, at krøllen sidder, som den skal.
Varmeindstillinger
Hvis du har sa rt, nt eller far vet hår, bør du bruge en af de lave varmeindstillinger. Til tykkere hår bruges de højere indstillinger. Det anbefales altid at lave en test første gang for at sikre, at du bruger den rigtige temperatur til din hårtype. Start med den laveste indstilling, og øg temperaturen, indtil du opnår det ønskede resultat.
Nedenfor ses en guide til temperaturindstillingerne: Indstilling 1 = 150 °C Indstilling 2 = 170 °C Indstilling 3 = 190 °C Indstilling 4 = 210 °C Indstilling 5 = 235 °C
Anti-Frizz-teknologi
Det avancerede, fugtighedsafbalancerende dobbelt-ion­system kombinerer både positive og negative ioner, som arbejder sammen for at erne krus, når du glatter håret. Dit hår bliver silkeblødt og får en luksuriøs glans. Bemærk: Den blå LED-lampe langs med pladen lyser for at vise, at ionfunktionen er aktiveret. Når ionerne frigives, afgiver apparatet en summende lyd, og ved høj luftfugtighed kan der forekomme lejlighedsvise lavspændingslysglimt. Det er helt normalt.
Autoslukfunktion
Dette apparat er af sikkerhedsmæssige årsager udstyret med autoslukfunktion. Hvis apparatet er tændt i mere end 60 minutter ad gangen, slukker det automatisk. Hvis du fortsat ønsker at bruge apparatet, skal du holde knappen «
Varmeresistent omslag
Apparatet leveres med et varmeresistent omslag til brug under og ef ter stylingen. Undlad at lægge apparatet på en varmefølsom overade under brugen, også når du bruger de t varmeresistente omslag. Sluk fo r apparatet og træk stikket ud efter brug. Pak straks apparatet ind i det varmeresistente omslag, og lad det køle helt af. Opbevar det utilgængeligt for børn, imens det køler af, da det bliver ved med at være varmt i ere minutter.
PLEJE & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparat i bedst mulig stand skal følgende overholdes:
• Und lad at vikle lednin gen om apparatet. Ru l den i stedet løst op ved siden af.
• Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten, at ledningen strækkes.
• Træk altid stikket ud efter brug.
» inde i 1-2 sekunder for at tænde for det.
ST573E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder produkten.
ANVÄNDNING VARNING! Se till att apparatens heta ytor inte rör vid huden, särskilt öron, ögon, ansikte och hals. VARNING! Vidrör inte de heta plattorna när apparaten är igång.
Byta aktiveringskontroll VIKTIGT! Denna apparat har fördröjd aktiveringskontroll.
Omedelbart efter att du slagit på apparaten kan du justera temperaturinställningarna. 5 sekunder efter att apparaten slagits på låses temperaturknapparna automatiskt. För att justera värmeinställningarna trycker du ner knappen ”+/-” under 1-2 sekunder. Detta kommer avaktivera låsläget och göra det möjligt att ändra inställningar. För att stänga av apparaten när den är i låsläget trycker du ner knappen märkt med
BRUKSANVISNING
Plattning
• Se till att håret är torr t och utrett.
• Dela upp håret i slingor.
• Ans lut apparaten till vä gguttaget och s tarta den geno m att hålla ned knappen ” ” i 1–2 sekunder.
Observera: Den blå LED-lampan längs plattan börjar lysa för at t visa att jonfunktionen har aktiverats.
• Välj en temperatur som passar din hårtyp genom att trycka på ”+/-”-knappen. Indikatorlampan blinkar tills den valda temperaturinställningen har nåtts. När temperaturen har nåtts börjar indikatorn att lysa med ett fast sken.
Observera: Apparatens temperaturinställningar kommer låsas automatiskt efter 5 sekunder. (Se Byta aktiveringskontroll).
• Placera en hårslinga mellan plattorna.
• B örja vid röttern a. Stäng plattorna m ed ett lätt tr yck och glid ned längs slingan i en smidig rörelse.
• Vrid dina handlede r lätt inåt när du kommer till slutet av varje slinga om du vill skapa former i topparna.
• Upprepa efter behov i återstående hårslingor.
• Låt håret svalna helt innan du kammar det.
Skapa lockar
• Ans lut apparaten till vä gguttaget och s tarta den geno m att hålla ned knappen ” ” i 1–2 sekunder.
• Välj en temperatur som passar din hårtyp genom att trycka på ”+/-”-knappen. Indikatorlampan blinkar tills den valda temperaturinställningen har nåtts. När temperaturen har nåtts börjar indikatorn att lysa med ett fast sken.
• Skilj ur en hårslinga. Ju mindre slinga, desto mer denierad lock. Ju större slinga, desto lösare lock.
• Placera en hårslinga mellan plattorna, ungefär 7,5 cm från rötterna.
• Håll apparatens skaft i ena handen och vrid apparaten 180° så att håret viras et t varv runt apparatens utsida
VARN ING! Heta ytor! Var försiktig så att apparaten inte rör vid hårbotten, ansikte, öron eller hals under användning.
• Låt apparaten glida nedåt längs håret, från rötter till toppar, i en nedåtgående rörelse.
• Frigör apparaten från håret.
• Håll i toppen av hårslingan du har locket och vrid den i lockens rik tning för att se till att locken sitter stadigt på plats.
Temperaturinställningar
Använd de lägre temperaturinställningarna om du har sprött, tunt eller färgat hår. Använd de högre temperaturinställningarna för tjockare hår. Vi rekommenderar att du alltid gör ett test före första användningen för att säkerställa att rätt temperatur för hårtypen används. Börja på den lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat resultat uppnås.
Vägledning för temperaturinställningar: Inställning 1 = 150 °C Inställning 2 = 170 °C Inställning 3 = 190 °C Inställning 4 = 210 °C Inställning 5 = 235 °C
Antifriss-teknik
Det avancerade fuktbalanserande dubbla jonsystemet kombinerar positiva och negativa joner som fungerar ihop för att eliminera friss medan du plattar. Håret blir silkesmjukt och lätthanterligt med en lyxig glans.
tills apparaten stängs av.
Page 3
Observera: Den blå LED-lampan längs plattan börjar lysa för att visa att jonfunktionen har aktiverats. Jonproduktionen avger ett fräsande ljud och kan vid hög fukthalt ibland leda till ljusblixtar med låg spänning. Detta är helt normalt.
Automatisk avstängning
Apparaten har en automatisk avstängningsfunktion för ytte rligare säkerhet . Apparaten stän gs automatiskt av om den är igång i över 60 minuter i sträck. Starta apparaten genom att hålla ned knappen ” ” i 1–2 sekunder om du vill fortsätta använda apparaten ef ter det.
Värmeskyddsöverdrag
Ett värmeskyddande överdrag medföljer apparaten för användning efter styling. Placera inte apparaten på värmekänsliga ytor, inte heller på det värmeskyddande överdraget, medan den används. Stäng av apparaten när du är klar och dra ur väggkontakten. Placera omedelbar t apparaten i det medföljande värmeskyddsöverdraget och låt den svalna helt. Håll den fortsättningsvis utom räckhåll för barn ef tersom den är het i era minuter.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa möjliga skick:
• Rulla inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst bredvid den.
• Använd inte apparaten med sträckt sladd från strömkällan.
• Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
IB-22/156A-2
ST573E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUKSANVISNING ADVARSEL! Vær forsiktig så ikke apparatets varme deler kommer i direkte kontakt med huden, spesielt ørene, øynene, ansiktet og nakken. ADVARSEL! Ik ke berør de var me platene når a pparatet er slått på.
Bryteraktiveringskontroll VIKTIG! Dette apparatet inneholder forsinket
aktiveringskontroll. Umiddelbart etter at du har slått på apparatet kan du justere temperaturinnstillingene. 5 sekunder etter at apparatet er på, vil temperaturknappene automatisk låses. For å justere varmeinnstillingene hold nede ‘+/-‘-knappen i 1-2 sekunder. Dette vil deaktivere låsemodus og tillate at innstillingene endres. For å slå av apparatet mens det er i låsemodus hold nede knappen merket
til apparatet slår av.
BRUKSINSTRUKSJONER
Rette håret
• Forsikre deg om at håret er tørt og gredd.
• Del håret inn i seksjoner.
• Koble apparatet til strøm, og trykk og hold inne « »-knappen i 1–2 sekunder for å skru det på.
Merk: Den blå LED-lampen langs platen tennes for å indikere at den ioniske funksjonen er aktivert.
• Trykk på «+/-»-knappen for å velge en varmeinnstilling som passer for din hårtype. Indikatorlampen vil blinke til apparatet har nådd ønsket varmeinnstilling. Når apparatet har varmet seg opp til ønsket temperatur, vil indikatoren lyse permanent.
Merk: Apparatets temperaturinnstillinger vil låses automatisk etter 5 sekunder. (Se Bryteraktiveringskontroll).
• Ta en hårseksjon og plasser den mellom stylingplatene.
• Begynn ved hårroten. Lukk platene ved å påføre et lett trykk og la platene gli sakte nedover hårseksjonen i en jevn bevegelse.
• Hvis du ønsker å lage en form nederst ved hårtuppene, kan du vri håndleddet litt innover når du nærmer deg enden på hårseksjonen.
• Gjenta med de andre hårseksjonene til du er fornøyd.
• Gi håret tid til å kjøle seg ned før du grer det.
Lage krøller
• Koble apparatet til strøm, og trykk og hold inne « »-knappen i 1–2 sekunder for å skru det på.
Trykk på «+/-»-knappen for å velge en temperaturinnstilling som passer for din hår type. Indikatorlampen vil blinke til apparatet har nådd ønsket varmeinnstilling. Når apparatet har varmet seg opp til ønsket temperatur, vil indikatoren lyse permanent.
• Skill ut en seksjon med hår. Jo mindre hårseksjonen er, desto mer denert vil krøllene bli. Større seksjoner vil gi løsere krøller.
• Ta hårseksjonen og plasser den mellom platene, omtrent 7–8 cm fra hodebunnen.
• Hold i håndtaket på apparatet med én hånd, drei apparatet 180° tilbake, slik at håret blir viklet én gang rundt utsiden av apparatet.
ADVARSEL: Varme overater! Når apparatet er i bruk, må du være svært påpasselig med å unngå at det kommer i kontakt med hodebunnen, ansiktet, ørene eller nakken.
• La apparatet gli sakte nedover langs hele hårets lengde, fra hodebunnen til tuppene.
• Frigjør deretter apparatet fra håret.
• For å f orme krøllen kan du h olde i enden av hårse ksjonen du har krøllet og vri den i samme retning som krøllen.
Varmeinnstillinger
Hvis du har ømntlig, nt eller farget hår, bør du bruke de laveste varmeinnstillingene. For tykkere hår kan du bruke de høyere varmeinnstillingene. Vi foreslår at du alltid utfører en test før du begynner stylingen, for å være sikker på at du benytter riktig temperat ur for den aktuell e hårtypen. St art på den laveste innstillingen, og øk temperaturen gradvis til du oppnår ønsket resultat.
Under nner du en oversikt over temperaturinnstillingene: Innstilling 1 = 150 °C Innstilling 2 = 170 °C Innstilling 3 = 190 °C Innstilling 4 = 210 °C Innstilling 5 = 235 °C
Anti-frizz-teknologi
Det avanserte fuktighetsbalanserende doble ioniske systemet kombinerer både positive og negative ioner, som arbeider sammen for å unngå at håret blir krusete når du retter det ut. Håret blir silkemykt og letthåndterlig med en herlig glans. Merk: Den blå LED-lampen langs platen tennes for å indikere at den ioniske funksjonen er aktivert. Utslipp av ioner produserer en summende lyd, og ved høye fuktighetsnivåer sporadiske lavspente lysglimt. Dette er helt normalt.
Automatisk avskruing
Dette apparatet er utstyrt med en automatisk avskruingsfunksjon for ekstra sikkerhet. Hvis apparatet er skrudd på kontinuerlig i mer enn 60 minutter, vil det automatisk skru seg av. Hvis du vil fortsette å bruke apparatet etter dette tidspunktet, må du trykke og holde inne « »-knappen i 1–2 sekunder for å skru på strømmen igjen.
Varmeomslag
Apparatet blir levert med et varmeomslag som kan brukes når du styler håret og etterpå. Unngå å legge fra deg apparatet på en overate som er ømntlig for varme under bruk, selv om du bruker varmeomslaget som følger med. Etter bruk må du skru av og trekke ut apparatets støpsel fra stikkontakten. Pakk apparatet umiddelbart inn i varmeomslaget som følger med, og la det kjøle seg helt ned. Forsikre deg om at apparatet er utenfor barns rekkevidde, da det fortsat t vil være varmt i ere minutter.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å bevare apparatet i best mulig tilstand bør du følge disse trinnene:
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet. Samle ledningen heller lø st sammen og la den li gge ved siden av appa ratet.
• Ikke bruk apparatet for langt unna stikkontakten. Unngå å strekke ledningen.
• Trekk alltid ut støpslet fra stikkontakten umiddelbart etter bruk.
ST573E
Lue turvallisuusohjeet ensin.
KÄYTTÖOHJEET VAROITUS! Varo, ettei laitteen kuuma pinta osu suoraan ihoon, ja erityisesti korviin, silmiin, kasvoihin ja kaulaan. VAROITUS! Älä koske kuumiin levyihin, kun laite on kytketty päälle.
Aktivoinnin hallinta TÄRKEÄÄ! Tässä laitteessa on viivästetty aktivoinnin
hallinta. Pystyt säätämään lämpötila-asetuksia välittömästi sen jälkeen, kun olet kytkenyt laitteen päälle. Kun laite on ollut päällä 5 sekuntia, lämpötilapainikkeet lukittuvat automaattisesti. Voit säätää lämpöasetuksia pitämällä ”+/-”-painiketta painettuna 1-2 sekunnin ajan. Tällöin lukitustila kytkeytyy pois päältä ja asetuksia voi muuttaa. Sammuta laite sen ollessa lukitustilassa pitämällä
-painiketta painettuna, kunnes laite sammuu.
KÄYTTÖOHJEET
Suoristus
• Varmista, että hiukset ovat kuivat ja selvitetyt.
• Jaa hiukset suortuviin.
• Kytke laite verkkovirtaan ja paina ‘ ’-painike pohjaan 1-2 sekunniksi kytkeäksesi laitteen päälle.
Huomaa: Levyn varressa oleva sininen LED -valo syttyy ilmaisten, että ionitoiminto on aktivoitu.
• Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla ‘+/-’ -painiketta. Merkkivalo välkkyy, kunnes valittu lämpöasetus on saavutettu. Kun lämpötila on saavutettu, merkkivalo palaa vilkkumatta värillisenä.
Huomaa: Laitteen lämpötila-asetukset lukittuvat automaattisesti 5 sekunnin kuluttua. (Katso Aktivoinnin hallinta.)
• Valitse yksi hiussuortuva ja aseta se muotoilulevyjen väliin.
• Aloita hiusten juurista. Sulje levyt painamalla niitä kevyesti ja liu’uta niit ä alaspäin suortuvaa pitkin yhdellä sujuvalla liikkeellä.
• Jos haluat muotoilla hiusten latvat, taita rannettasi hieman sisäänpäin tullessasi kunkin hiussuortuvan päähän.
• Toista sama tarvittaessa muissa hiussuortuvissa.
• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista.
Kiharoiden luominen
• Kytke laite verkkovirtaan ja paina ‘ ’-painike pohjaan 1–2 sekunniksi kytkeäksesi laitteen päälle.
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpötila-asetus painamalla ‘+/-’ -painiketta. Merkkivalo välkkyy, kunnes valittu lämpöasetus on saavutettu. Kun lämpötila on saavutettu, merkkivalo palaa vilkkumatta värillisenä.
• Erottele hiuksista suortuva. Mitä pienempi suortuva on, sitä tiukempi kihara on. Mitä suurempi suortuva on, sitä löysempi kihara on.
• Ota hiussuortuva ja aseta se levyjen väliin noin 7,5 cm päähän hiusjuurista.
• Pidä laitteen kahva yhdessä kädessä ja käännä laitetta 180° ympäri taaksepäin, jotta hiukset kiertyvät kerran laitteen ulkopuolen ympäri.
VAROITUS: Pinnat ovat kuumia! Varo käytön aikana, että laite ei pääse kosketuksiin päänahan, kasvojen, korvien tai niskan kanssa.
• Liu’uta laitetta hitaasti hiuksia pitkin alaspäin juurista latvoihin.
• Vapauta hiukset laitteesta.
• Varmista, että kiharat asettuvat kauniisti pitämällä kihartamasi suortuvan päästä kiinni ja kiertämällä sitä kiharan suuntaisesti.
Lämpöasetukset
Jos sinulla on ohuet, hauraat tai värjätyt hiukset, käytä alempia lämpöasetuksia. Käytä paksummissa hiuksissa korkeampia lämpöasetuksia. On suositeltavaa testata laitetta aina ennen ensimmäistä käyttöä varmistaaksesi oikean lämpötilan hiustyypillesi. Aloita alimmasta lämpöasetuksesta ja nosta lämpötilaa, kunnes haluttu tulos on saavutettu.
Alla on lämpötilojen asetusopas: Asetus 1 = 150 °C Asetus 2 = 170 °C Asetus 3 = 190 °C Asetus 4 = 210 °C Asetus 5 = 235 °C
Anti-Frizz-teknologia
Edistynyt kosteutta tasapainot tava kaksoisionijärjestelmä yhdistää positiiviset ja negatiiviset ionit, jotka yhdessä poistavat kihartumisen suoristuksen aikana. Hiuk sesi ovat silkinpehmeät ja upean kiiltävät. Huomaa: Levyn varressa oleva sininen LED-valo syttyy ilmaisten, että ionitoiminto on aktivoitu. Ionien vapautuksesta syntyy särisevä ääni ja korkeissa kosteusoloissa satunnaista matalajännitteistä valon välähtelyä. Tämä on täysin normaalia.
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on automaattinen sammutustoiminto, joka lisää käyttöturvallisuutta. Jos laite on päällä yli 60 minuuttia tauotta, se sammuu automaat tisesti. Jos haluat jatkaa laitteen käyttöä tämän jälkeen, paina ‘ pohjaan 1–2 sekunniksi käynnistääksesi laitteen.
Lämpösuojus
Tämän laitteen mukana toimitetaan lämpösuojus, jota voi käyttää muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä aseta laitetta käytön aikana lämpöherkälle pinnalle, vaikka käytössäsi olisi lämpösuojus. Käytön jälkeen sammuta laite ja ky tke se irti verkkovirrasta. Kääri laite välittömästi mukana tulevana lämpösuojukseen ja anna sen jäähtyä kunnolla. Pidä laite edelleen kaukana lasten ulottuvilta, sillä se pysyy kuumana usean minuutin ajan.
HUOLTO JA YLLÄPITO
Laitteesi säily y parhaassa mahdollisessa käy ttökunnossa, kun noudatat alla olevia ohjeita:
• Älä kierrä johtoa laitteen ympäri, vaan aseta se löysälle kerälle laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta niin, että johto on tiukkaan vedetty pistorasiasta.
• Kytke laite aina irti pistorasiasta käytön jälkeen.
’ -painike
ST573E
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφα λείας.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Φροντίστε να αποφύγετε την απευθεία επαφή τη καυτή επιφάνεια τη συσκευή ε το δέρα, ειδικά ε τα αυτιά, τα άτια, το πρόσωπο και τον αυχένα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε τι θεραινόενε πλακέτε όταν η συ σκευή είναι αναέ νη.
Έλεγχο ενεργοποίηση διακόπτη ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αυτή η συσκευή διαθέτει έλεγχο
καθυστέρησης ενεργοποίησης. Αμέσως μόλις ενεργοποιήσετε τη συσκευή, μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας. Μετά από 5 δευτερόλεπτα από την ενεργοποίηση της συσκευής, τα κουμπιά θερμοκρασίας κλειδώνουν αυτόματα. Για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις θερμοκρασίες, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «+/-» για 1 έως 2 δευτερόλεπτα. Με αυτόν τον τρόπο απενεργοποιείται η λειτουργία κλειδώματος και είναι δυνατή η αλλαγή των ρυθμίσεων. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή ενώ βρίσκεται σε λειτουργία κλειδώματος, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί με την ένδειξη συσκευή.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ίσιωα
• Βεβα ιωθείτε ότι τα μαλ λιά σας είναι στε γνά και χτενισμένα .
• Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες.
• Συνδέσ τε τη συσκευή σ την πρίζα και πιέστε παρα τεταμένα το κουμπί « ενεργοποιήσετε.
Προσοχή: Θα ανάψει το μπλε LED λαμπάκ ι δίπλα στην πλά κα, ως ένδειξη της λειτουργίας ιόντων που ενεργοποιήθηκε.
• Για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο μαλλιών σας, πιέστε το κουμπί «+/-». Η φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήνει έως ότου ε πιτευχθεί η επιλεγμένη ρύθμιση θερμότητας. Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία, η ένδειξη θα παραμείνει φωτεινή σταθερά.
Λάβετε υπόψη τα εξή: Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας της συσκευής κλειδώνουν αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα. (Δείτε την παράγραφο «Έλεγχος
ενεργοποίησης διακόπτη».)
• Πιάστε μια τούφα και τοποθε τήστε την ανάμεσα στις πλάκες.
• Ξεκινών τας από τη ρίζα, κλείστε τις πλάκες πιέζοντας απαλά και με τακινήστε τι ς προς τα κάτω, ώστε να π εράσετε την τούφα με μια απαλή κίνηση.
• Εάν θέλετε να δώσετε σχήμα στις άκρες των μαλλιών, λυγίστε ελαφρά τους καρπούς σας προς τα μέσα καθώς πλησιάζετε την άκρη κάθε τούφας.
• Επαναλάβετε για όσο χρειασ τεί στις υπόλοιπες τούφες των μα λλιών.
• Αφήσ τε τα μαλλιά να κρ υώσουν εντε λώς πριν τα χτενίσ ετε.
Μπούκλε
• Συνδέσ τε τη συσκευή σ την πρίζα και πιέστε παρα τεταμένα το κουμπί « ενεργοποιήσετε.
• Για να επιλέξε τε την κατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας για τον τύπο μαλλιών σας, πιέστε το κουμπί «+/-». Η φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήνει έως ότου ε πιτευχθεί η επιλεγμένη ρύθμιση θερμότητας. Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία, η ένδειξη θα παραμείνει φωτεινή σταθερά.
• Ξεχωρίστε μια τούφα μαλ λιών. Όσο μικρή είναι η τούφα, τόσο λεπ τή θα είναι η μπούκλα. Όσο μεγάλη είναι η τούφα, τόσο αραιή θα είναι η μπούκ λα.
• Πάρτε μια τούφα μαλλιών και τοποθετήστε την ανάμεσα στις πλάκες, περίπου 8 εκ. μακριά από τις ρίζες.
• Κρα τώντας τη συσκευ ή με το ένα χέρι, στρίψ τε τη συσκευή 180° γύρω από τον εαυτό της, ώστε τα μαλλιά να τυλιχτούν μια φορά γύρω από το εξωτερικό μέρος της συσκευής .
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Θερμές επιφάνειες! Κατά τη διάρκεια της χρήσης, φροντίστε να μη φέρετε τη συσκευή σε επαφή με το κεφάλι, το πρόσωπο, τα αυτιά ή τον λαιμό.
• Περάστε αργά τη συσκευή σε όλο το μήκος των μαλλιών, από τις ρίζες έως τις άκρες , με μια κίνηση προς τα κάτω.
• Απελευθερώσ τε τη συσκευή από τα μαλλιά.
• Για να διασφαλίσετε ότι η μπούκλα «στέκεται» σ τη θέση της, κρατήστε την άκρη της τούφας στην οποία έχετε δημιουργήσει την μπούκλα και στριφογυρίστε την προς την κατεύθυνση της μπούκλας.
Ρυθίσει θερότητα
Εάν έχετε εύθραυστα, λεπτά ή βαμμένα μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις χαμηλότερης θερμότητας. Για πιο πυκνά μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις υψηλότερης θερμότητας.
μέχρι να απενεργοποιηθεί η
» για 1-2 δευτερόλεπτα για να την
» για 1-2 δευτερόλεπτα για να την
Συνιστάται πάντα η ολοκλήρωση μιας δοκιμής κατά την πρώτη χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε με τη ρύθμιση της χαμηλότερης θερμότητας και αυξήστε τη θερμοκρασία έως ότου επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Ακολουθεί ένας οδηγός για τις ρυθμίσεις της θερμοκρασίας: Ρύθμιση 1 = 150° C Ρύθμιση 2 = 170° C Ρύθμιση 3 = 190° C Ρύθμιση 4 = 210° C Ρύθμιση 5 = 235° C
Τεχνολογία Anti-Frizz
Το προηγμένο σύστημα διπλών ιόντων εξισορροπεί την υγρασία συνδυάζοντας θετικά και αρνητικά ιόντα, που συνεργάζον ται για να εξαλείψουν το φριζάρισμα καθώς ισιώνετε. Τα μαλλιά σας παραμένουν μεταξένια και περιποιημένα με πολυτελή λάμψη. Προσοχή: Θα ανάψει το μπλε LED λαμπά κι δίπλα στην πλά κα, ως ένδειξη της λειτουργίας ιόντων που ενεργοποιήθηκε. Η απελευθέρωση ιόντων παράγει ένα βουητό και σε υψηλά επίπεδα υγρασίας την περιστασιακή λάμψη χαμηλής τάσης φωτός. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό.
Αυτόατη απενεργοποίηση
Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης για επιπλέον προστασία. Εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη για πάνω από 60 συνεχόμενα λεπτά, τότε θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως. Για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από αυτό το διάστημα, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί « » για 1-2 δευτερόλεπτα για να την ενεργοποιήσε τε.
Αντιθερική θήκη
Η συσκευή συνοδεύεται από μια αντιθερμική θήκη για χρήση κατά τη διάρκεια του χ τενίσματος και μετά από αυτό. Κατά τη χρήσ η, μην τοποθετείτ ε τη συσκευή σε οποιαδή ποτε θερμοευαίσθητη επιφάνεια, ακόμα και όταν χρησιμοποιείτε την αντιθερμική θήκη. Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα. Τοποθετήστε αμέσως τη συσκευή στην αντιθερμική θήκη και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Συνεχίστε να την κρατάτε μακριά από παιδιά, καθώς θα παραμείνει ζεστή για αρκε τά λεπτά.
ΦΡΟΝΤΙΑ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη δυνατή κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως μαζέψτε το χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσταση από την πρίζα.
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή με τά τη χρήση.
MAGYARSUOMINORSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ST573E
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
HASZNÁLAT FIGYELEM! Ügyeljen rá, hogy a készülék forró felülete ne érjen közvetlenül a bőrhöz, különösen a fülhöz, a szemhez, az ar choz és a nyakhoz . FIGYELE M! Ne érintse m eg a forró lapo kat, ha a készü lék be van kapcsolva.
Gombzároló funkció FONTOS! A készülék késleltetett gombzároló funkcióval
rendelkezik. A hőmérséklet-beállítás a készülék bekapcsolása után azonnal módosítható. 5 másodperccel bekapcsolás után a hőmérséklet-szabályozó gombok automatikusan zárolódnak. A hőmérséklet-beállítások módosításához tartsa nyomva a „+/-” gombot 1-2 másodpercig. Így feloldódik a zárolt állapot, és a beállítások módosíthatók. Ha ki szeretné kapcsolni zárolt állapotban lévő készülékét, tartsa nyomva a amíg ki nem kapcsol.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Hajsimítás
• Győződjön meg róla, hogy a haj száraz és ki van fésülve.
• Válassza szét több szakaszra a hajat.
• Dugja be a készüléket a konnektorba és tartsa lenyomva az ‘ ’ gombot 1-2 másodpercig a készülék bekapcsolásához.
Kérjük, vegye gyelembe: A lap mentén a kék LED világítá sa jelzi, hogy a z ionizáló funkci ó be van kapcso lva.
• A hajtípusának leginkább megfelelő hőmérséklet­beállítás kiválasztásához nyomja meg a ‘+/-’ gombot. A jelzőfény villog, amíg a kiválasztott hőmérsékletet el nem éri. Amikor a hőmérsékletet elérte, a jelzőfény folyamatosan világít.
Ügyeljen a következőkre: A hőmérséklet-beállítások 5 másodperc után automatikusan zárolódnak. (Lásd a „Gombzároló funkció” részt).
• Fo gjon meg egy haj tincset és helye zze a hajsimító lapo k közé.
• A hajtőnél kezdve zárja össze a lapokat enyhe nyomást gyakorolva, és egyenletes mozdulattal csúsztassa lefelé a hajtincsen.
• Ha formázni szeretné a hajvégeket, enyhén hajlítsa be a csuklóját, amikor az egyes szakaszok végéhez ér.
• Ismételje meg szük ség szerint a többi hajtincsen.
• Kifésülés előtt hagyja teljesen lehűlni a hajat.
Göndör fürtök készítése
• Dugja be a készüléket a konnektorba és tartsa lenyomva az ‘ bekapcsolásához.
• A hajtípusának leginkább megfelelő hőmérséklet­beállítás kiválasztásához nyomja meg a ‘+/-’ gombot. A jelzőfény villog, amíg a kiválasztott hőmérsékletet el nem éri. Amikor a hőmérsékletet elérte, a jelzőfény folyamatosan világít.
• Válasszon el egy hajtincset. Minél kisebb a hajtincs, annál göndörebb lesz a fürt. Minél nagyobb a hajtincs, annál lazább lesz a fürt.
• Fogja meg a hajtincset és helyez ze a lapok közé, körülbelül 7,5 cm-re a hajtőtől.
• Tartsa a készülék markolatát az egyik kezével, és forgassa el a készüléket 180°-kal maga körül, hogy a haj feltekeredjen a készülék külső részére.
FIGYELEM! Forró felületek! Használat közben ügyeljen arra, hogy a készülék ne érjen a fejbőrhöz, archoz, fülekhez vagy a nyak hoz.
• L assan csúszt assa le a készüléket a h aj mentén a hajtőtől a hajvégek felé.
• Szabadítsa ki a készüléket a hajból.
• Ahhoz, hogy a hajfürt a helyén maradjon, fogja meg a formázott hajtincs végét és csavarja a göndörítés irányába.
Hőmérséklet-beállítások
Ha érzékeny, vékony szálú vagy festett a haja, használjon alacsonyabb hőfokozatokat. Erősebb szálú haj esetén használjon magasabb hőfokozatokat. Javasoljuk, hogy mindig végezzen próbát az első használat előtt, hogy meggyőződjön arról, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérsékletet használja. Kezdje a legalacsonyabb fokozattal, majd növelje a hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
’ gombot 1-2 másodpercig a készülék
gombot,
Az alábbiakban található útmutatás a hőmérséklet beállításához:
1. fokozat = 150 °C
2. fokozat = 170 °C
3. fokozat = 190 °C
4. fokozat = 210 °C
5. fokozat = 235 °C
Anti-frizz technológia
A korszerű, hidratálást kiegyenlítő kettős ionizáló rendszer kombinálja a p ozitív és negatív io nokat, amelyek eg yüttes hatása kiegyenesítés közben megszünteti a göndörödést. A haj selymes és ápolt, ragyogóan csillogó lesz. Kérjük, vegye gyelembe: A lap mentén a kék LED világítá sa jelzi, hogy az i onizáló funkció b e van kapcsolva . Az ionok felszabadulás zümmögő hangot, magas páratartalom esetén pedig alkalmanként kisfeszültségű villanást okoz. Ez teljesen normál jelenség.
Automatikus kikapcsolás
A fokozott biztonság érdekében a készülék automatikus kikapcsolás funkcióval rendelkezik. Ha a készülék több mint 60 percen át bekapcsolva marad, automatikusan kikapcsolódik. Ha ez után használni kívánja a készüléket, tartsa lenyomva az ‘ ’ gombot 1-2 másodpercig a készülék bekapcsolásához.
Hővédő tok
A készülék hez hővédő tok tar tozik, amel yet a hajformáz ás közben és után is használhat. Használat közben ne tegye a készüléket hőre érzékeny felületre, még a mellékelt hővédő tok használatával sem. Használat után kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozóból a készüléket. Használat után azonnal tegye be a készüléket a hővédő tokba és hagyja teljesen lehűlni. Továbbra is tartsa a készüléket a gyermekek elől elzárva, mert még néhány percig forró marad.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék lehető legjobb állapotának megőrzése érdekében tartsa be a következő lépéseket:
• Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré, hanem lazán hajtsa össze a készülék mellet t.
• Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól távol, hogy a tápkábel ne feszüljön.
• Használat után mindig húzza k i a hálózati csatlakozóból.
Page 4
ST573E
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj wskazówki bezpieczeństwa.
SPOSÓB UŻYCIA OSTRZEŻENIE! Uważaj, aby gorąca powierzchnia urządzenia nie miała bezpośredniego kontaktu ze skórą, w szcze gólności z uszami, oczami, t warzą i szyją. OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących płytek grzejnych, gdy urządzenie jest włączone.
Automatyczne blokowanie przycisków UWAGA! To urządzenie posiada funkcję automatycznego
blokowania przycisków. Natychmiast po włączeniu urządzenia można dostosować ustawienia temperatury. Po 5 sekundach od włączenia urządzenia przyciski temperatury zostaną automatycznie zablokowane. Aby zmienić ustawienia temperatury, należy przytrzymać przycisk „+/-” przez 1–2 sekundy. Wyłączy to blokadę i pozwoli na zmianę ustawień. Aby wyłączyć zablokowane urządzenie, należy przytrzymać przycisk oznaczony symbolem
do chwili wyłączenia urządzenia.
INSTRU KCJA OBS ŁUGI
Prostowanie
• Włosy muszą być suche i rozczesane.
• Podziel włosy na pasma.
• Podłącz urządzenie do zasilania, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” pr zez 1–2 sekundy, aby je w łączyć.
Uwaga: niebieska dioda LED zaświeci się wzdłuż płytki, sygnalizując włączenie funkcji jonizacji.
• Aby wybrać ustawienie temperatury odpowiednie dla Twojego rodzaju włosów, naciśnij przycisk „+/-”. Kontrolka będzie migać do chwili osiągnięcia w ybranego ustawienia temperatury. Po osiągnięciu właściwej temperatury kontrolka będzie się świecić stale.
Uwaga: Ustawienia temperatury blokują się automatycznie po 5 sekundach. (patrz sekcja „Automatyczne blokowanie przycisków”)
• Chwyć pasmo włosów i umieść je między płytkami do stylizacji.
• Ro zpoczynają c od nasady włosów, za mknij pły tki, delikatnie dociskając je i jednym płynnym ruchem przesuń pasmo włosów w dół.
• Jeśli chcesz nadać k ształt końcówkom włosów, lekko wygnij nadgarstek do wewnątrz, gdy dojdziesz do końca każdego z pasm.
• Powtórz czynność prz y pozostałych pasmach włosów.
• Pozwól włosom całkowicie ost ygnąć, zanim je rozczeszesz.
Tworzenie loków
• Podłącz urządzenie do zasilania, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” pr zez 1–2 sekundy, aby je w łączyć.
• Aby wybrać ustawienie temperatury odpowiednie dla Twojego rodzaju włosów, naciśnij przycisk „+/-”. Kontrolka będzie migać do chwili osiągnięcia w ybranego ustawienia temperatury. Po osiągnięciu właściwej temperatury kontrolka będzie się świecić stale.
• Rozdziel pasmo włosów. Im mniejsze pasmo, tym bardziej wyraziste będą loki. Im większe pasmo, tym loki będą luźniejsze.
• Chwyć pasmo włosów i umieść je między płytkami, mniej więcej 3 cale (7,5 cm) od nasady.
• Trzymając uchwyt urządzenia w jednej ręce, obróć urządzenie z powrotem o 180°, tak aby włosy owinęł y się jeden raz na zewnątrz urządzenia.
OSTRZEŻENIE: gorące powierzchnie! Podczas użytkowania urządzenia należy uważać, aby nie dotykać skóry głowy, twarz y, uszu lub sz yi.
• Powol i przesuwaj urz ądzenie ruchem w dó ł wzdłuż długo ści włosów, od nasady aż po końcówki.
• Wyjmij ur ządzenie z włosów.
• Aby upewnić się, że loki są dokładnie na swoim miejscu, przytrzymaj końcówkę zakręconego wcześniej pasma włosów i zakręć w kierunku skrętu.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie lub farbowane włosy, użyj niższych ustawień temperatury. W przypadku włosów gęstych należy wybrać wyższą temperaturę. Zaleca się, aby zawsze przed pierwsz ym użyciem przeprowadzić tes t w celu upewnienia się, iż z ostała wybrana odpowiednia temperatura do danego rodzaju włosów. Zacznij od najniższego ustawienia i zwiększaj temperaturę do momentu, gdy uzyskasz pożądany efekt.
Poniżej znajdują się informacje o ustawieniach temperatury: Ustawienie 1 = 150°C Ustawienie 2 = 170°C Ustawienie 3 = 190°C Ustawienie 4 = 210°C Ustawienie 5 = 235°C
Technologia zapobiegająca puszeniu się włosów
Zaawansowany podwójny system jonowy równoważący wilgoć łączy zarówno jony dodatnie, jak i ujemne, aby kontrolować puszenie się włosów podczas prostowania. Włosy stają się odżywione, jedwabiście gładkie oraz zyskują zdrowy, luksusowy połysk . Uwaga: niebieska dioda LED zaświeci się wzdłuż płytki, sygnalizując włączenie funkcji jonizacji. Podczas uwalniania jonów sł ychać brzęczen ie, a przy dużej wil gotności powietr za może czasami pojawić się błysk światła o niskim napięciu. To całkowicie normalne zjawisko.
Funkcja automatycznego wyłączania
Urządzenie wyposażono w funkcję automatycznego wyłączania, co zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo. Jeśli urządzenie jest ciągle włączone przez ponad 60 minut, wówczas w yłączy się ono automatycznie. Aby kontynuować korzystanie z urządzenia po upływie tego czasu, naciśnij i przytrzymaj przycisk „
” przez 1–2 sekundy, aby włączyć
zasilanie.
Folia ochronna
Urządzenie jest w yposażone w osłonę chroniącą przed wysok ą temperaturą do s tosowania podc zas i po zakońc zeniu styli zacji. Podcz as korzysta nia z urządzeni a należy unika ć jego kontaktu z powierzchniami, które nie są odporne na wysokie temperatury, nawet gdy jest ono owinięte osłoną ochronną. Po zakończeniu użytkowania wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Natychmiast owiń urządzenie folią ochronną z zestawu i zaczekaj do jego całkowitego wystygnięcia. Nadal trzymaj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ będzie ono gorące jeszcze przez kilka minut.
PIELĘGNAC JA I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym stanie, przestrzegaj następujących zaleceń:
• nie owijaj przewodu wokół urządzenia, lecz zwiń go luźno z boku;
• nie używaj urządzenia w taki sposób, aby przewód zasilania był naprężony;
• p o zakończeniu uż ytkowania zaws ze odłączaj ur ządzenie od zasilania.
ČESKYPOLSKI РУССКИЙ TÜRKÇE
ST573E
Nejdřív si přečtěte bezpečnostní pok yny.
NÁVOD K POUŽITÍ VAROVÁNÍ! Zamezte tomu, aby se horké povrchy spotřebiče dostaly do přímého styku s kůží, zejména s ušima, očima, obličejem a krke m. VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se horkých destiček, když je spotřebič zapnutý.
Přepínač aktivace ovládání DŮLEŽITÉ! Tento spotřebič má funkci zpožděné aktivace
ovládání. Hned po zapnutí spotřebiče můžete nastavit teplotu. Po 5 sekundách po zapnutí spotřebiče se tlačítka pro nastavení teploty uzamknou. Pro nastavení teploty přidržte tlačítko +/- na 1 až 2 sekundy. Tím deaktivujete režim uzamknutí a budete schopni změnit nastavení. Pro vypnutí spotřebiče v režimu uzamknutí přidržte tlačítko dokud se spotřebič nevypne.
POKYNY K POUŽITÍ
Narovnání vlasů
• Dbejte na to, aby byly vlasy suché a pročesané.
• Rozdělte vlasy na části.
Zapojte spotřebič a zapněte jej stisknutím a podržením tlačítka
“ po dobu 1–2 sekund.
Upozornění: podél destičky se rozsvítí modrá LED kontrolka jako indikace aktivace ionizace.
• Pro nastaveni teploty vhodné pro váš typ vlasů, stiskněte tlačítko „+/-“. Kontrolka bude blikat, dokud nebude dosaženo požadované teploty. Po dosažení požadované teploty bude kontrolka svítit.
Upozornění: Nastavení teploty spotřebiče bude automaticky uzamčeno po 5 sekundách. (Viz Přepínač aktivace ovládání)
• Uchopte jednu část vlasů a umístěte ji mezi stylingové des tičky.
• Zavřete destičky jemným tlakem u kořínků a jedním plynulým pohybem klouzejte po vlasové části.
• Pokud si přejete v ytvořit tvar na konečkách vlasů, na konci konce každé vlasové části mírně otočte zápěstím směrem dovnitř.
• Tento postup opakujte podle potřeby u ostatních částí vlasů.
• Před česáním nechte vlasy vychladnout.
Vytváření vln
Zapojte spotřebič a zapněte jej stisknutím a podržením tlačítka
“ po dobu 1–2 sekund.
• Pro nastaveni teploty vhodné pro váš typ vlasů, stiskněte tlačítko „+/-“. Kontrolka bude blikat, dokud nebude dosaženo požadované teploty. Po dosažení požadované teploty bude kontrolka svítit.
• Oddělte část vlasů. Čím bude vlasová část menší, tím budou vlny konkrétnější. Čím bude vlasová část větší, tím budou vlny volnější.
• Uchopte vlasovou část a umístěte ji mezi destičky, zhruba 7 centimetrů od kořínků.
• Držte rukojeť spotřebiče v jedné ruce a otočte jím o 180 ° tak, aby se vlasy jednou otočily kolem vnější části spotřebiče.
VAROVÁNÍ : horké povrchy! Během používání dávejte pozor, aby se přístroj nedostal do kontaktu s pokožkou hlavy, obličejem, ušima nebo krkem.
• Pomalu klouzejte po vlasech směrem dolů od kořínků ke konečkům.
• Uvolněte z ařízení z vlasů.
• Chcete-li, aby vlny úhledně držely na místě, uchopte konec vlasové části, kterou jste právě zvlnili, a otočte jí ve směru zvlnění.
Nastavení teploty zahřátí
Pokud máte slabé, jemné nebo barvené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vyšší teplotu. Při prvn ím použitím se dopo ručuje vždy provés t test, aby byla vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného výsledku.
Níže jsou uvedené nastavení teploty: Nastavení 1 = 150 °C Nastavení 2 = 170 °C Nastavení 3 = 190 °C Nastavení 4 = 210 °C Nastavení 5 = 235 °C
Technologie proti krepatění
Pokročilý duální iontov ý systém vyrovnávající vlhkost kombinuje kladné a záporné ionty, které společně eliminují krepatění vlasů při narovnávání. Vaše vlasy zanechá hedvábné a s luxusním leskem. Upozornění: podél destičky se rozsvítí modrá LED kontrolka jako indikace aktivace ionizace. Během uvolňování iontů se vytváří bzučivý zvuk a při vysoké vlhkosti dochází k občasnému nízkonapěťovému světlnému záblesku. Jedná se o zcela normální jev.
Automatické vypnutí
Tento spotřebič je v ybaven funkcí automatického vypnutí pro zvýšení bezpečnosti. Pokud je spotřebič nepřetržitě zapnutý déle než 60 minut, automaticky se vypne. Chcete-li pokračovat v používání zařízení, zapněte jej stisknutím a podržením tlačítka
“ po dobu 1–2 sekund.
Teplu odolný obal
Spotřebič je dodáván s teplu odolným ochranným obalem pro použití během a po úpravě vlasů. Zapnutý spotřebič nepokládejte na povrch citliv ý na teplo, ani když používáte dodaný teplu odolný obal. Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky. Zařízení ihned zabalte do dodaného teplu odolného obalu a nechte jej úplně vychladnout. Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí, protože zůstane horký ještě několik minut.
PÉČE A ÚDRŽBA
Chcete-li, aby zařízení zůstalo v co nejlepším stavu, dodržujte následující:
• Přívodní kabel nenamotávejte kolem spotřebiče; sviňte jej volně po boku spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič s napnutým přívodním kabelem.
• Po použití vždy vypojte ze zásuvky.
ST573E
Пожалуйста, прочтите сначала инструкции по безопасности!
   !   ,         ,    ,  ,      .  !          .
    ! Данный прибор имеет
функцию регулировки включения с выдержкой времени. Сразу же после включения прибора вы можете отрегулировать температурные настройки. После работы прибора в течение 5 секунд кнопки регулировки температуры будут автоматически заблокированы. Для выбора температуры удерживайте нажатой кнопку ‘+/-‘ в течение 1-2 секунд. Это позволит выключить режим блокировки и даст вам возможность изменить температурные настройки. Для того чтобы выключить прибор, находящийся в режиме блокировки, удерживайте нажатой кнопку с маркировкой , пока прибор не выключится.
 

• Волосы должны быть сухими и тщательно расчесанными.
• Разделите волосы на пряди.
• Подключите прибор к сети. Чтобы включить прибор, нажмите на кнопку ‘
’ и удерживайте ее в нажатом
положении в течение 1-2 секунд .
 : Вдоль пластины прибора загорится синий светодиодный индикатор, указывающий на то, что функция ионизации активирована.
• С помощью кнопки ‚+/-‘ выберите уровень нагрева, соответствующий вашему типу волос. Световой индикатор будет мигать до тех пор, пока прибор не нагреется до заданной температуры. Как только температура будет достигнута, индикатор будет гореть постоянно.
 : Температурные настройки этого прибора автоматически заблокируются через 5 секунд. (См. Регулировка включения переключателя).
• Поместите прядь волос меж ду пластинами для укладки, на небольшом расстоянии от корней.
• Сомкните пластины, слегка надавливая на них, и плавным движением проведите по пряди волос от корней к кончикам.
• Если вы хотите загнуть кончики волос, как только вы дойдете до конца пряди, слегка поверните внутрь кисть руки, которая удерживает прибор.
• При необходимости разгладьте подобным образом остальные пряди волос.
• Дайте волосам полностью остыть, и только затем расчешите их.
 
• Подключите прибор к сети. Чтобы включить прибор, нажмите на кнопку ‘ ’ и удерживайте ее в нажатом положении в течение 1-2 секунд .
• С помощью кнопки ‚+/-‘ выберите уровень нагрева, соответствующий вашему типу волос. Световой индикатор будет мигать до тех пор, пока прибор не нагреется до заданной температуры. Как только температура будет достигнута, индикатор будет гореть постоянно.
• Разделите волосы на пряди. Чем тоньше будет прядь, тем более т угим получится локон. Чем толще прядь, тем мягче будет локон.
• Поместите прядь между пластинами; прибор должен находиться примерно в 3 дюймах (7-8 см) от корней волос.
• Держа прибор за ручку, поверните его на 180° вокруг своей оси та ким образом, чт обы волосы сдел али один оборот вокруг прибора, с внешней стороны.
 : Горячие поверхности! Во время использования проследите за тем, чтобы прибор не соприкасался с кожным покровом головы, лица, ушей или шеи.
• Медленно проведите прибором по всей длине пряди от корней до кончиков волос .
• Высвоб одите прибор из волос.
• Чтобы зафиксировать локон, захватите кончик пряди, которая только что была уложена, и загните его в направлении укладки локона.
  
Если у вас ломкие, тонкие, обесцвеченные или окрашенные волосы, выбирайте самый низкий уровень нагрева. Д ля густых волос воспользуйтесь более высокой температурой. При первом использовании прибора мы советуем провести тест, чтобы подобрать уровень нагрева, соответствующий вашему типу волос: начните с самой низкой настройки и увеличивайте температуру до достижения желаемого результата.
Руководство по температ урным настройкам: Уровень 1 = 150°C Уровень 2 = 170°C Уровень 3 = 190°C Уровень 4 = 210°C Уровень 5 = 235°C
   
Новаторская система двойной ионизации для баланса влажности использует сочетание двух видов ионов – положительных и отрицательных, под совместным воздействием которых устраняется пушистость волос во время их выпрямления. Волосы становятся шелковистыми, приобретают ухоженный вид и изумительный блеск.  : Загоревшийся вдоль пластины прибора синий светодиодный индикатор указывает на то, что функция ионизации активирована. Высвобождение ионов сопровождается жужжащим шумом, а при высоком уровне влажности может наблюдаться эпизодическая вспышка света низкого напряжения. Это совершенно нормальное явление.
 
Для обеспечения дополнительной безопасности данный прибор оснащен устройством автом атического отключения. Если прибор остается включенным непрерывно в течение 60 минут, он автоматически отключается. Если вы хотите продолжить пользов аться прибором по истечении этого времени, снова включите прибор, нажав на кнопку ‘ ’ и удер живая ее в нажатом положении в течение 1-2 секунд.
 
Данный прибор поставляется в комплекте с теплозащитным ковриком, используемым как в процессе ук ладки, так и по его окончании. В процессе пользования прибором не клади те его на поверхность, чувствительную к нагреву, даже если она защищена ковриком, включенным в комплект поставки. Закончив пользоваться прибором, выключите его и отключите от сети. Немедленно оберните прибор теплозащитным ковриком и дайте ему полностью остыть. Прибор остается горячим в течение нескольких минут : держите его в мест ах, недосту пных для детей.
  
Для поддержания прибора в оптимальном рабочем состоянии соблюдайте, пожалуйста, следующие правила:
• Не накручивайте шнур питания вокруг прибора: скрутите его свободными кольцами и храните рядом с прибором.
• Не пользуйтесь прибором на большом расстоянии от розетки: шнур не должен быть натянутым.
• Закончив пользоваться прибором, обязательно отключайте его от сети.
Электрические щипцы для волос Производитель: Бэбилис САРЛ Промышленная зона Валь дэ Кальвини 59141 Иви Франция Импортер: ООО «Бэбилис Восток» 117405, Москва, ул Дорожная д.60Б Факс +7 495-7874389 Сделано в Китае Дата производства (неделя, год): см. на товаре
ST573E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR UYARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle kulak, göz, yüz ve boyun gibi alanlarda, ciltle doğrudan temas etmemesine dikkat edin. UYARI! Cihaz açıkken sıcak plakalara dokunmayın.
Etkinletirme Kontrolünü Değitirme ÖNEMLİ! Bu cihaz, gecikmiş etkinleştirme kontrolüne
sahiptir. Cihazı açtıktan hemen sonra, sıcaklık ayarını yapabilirsiniz. Cihaz 5 saniye açık kaldıktan sonra sıcaklık düğmeleri otomatik olarak kilitlenir. Sıcaklık ayarını yapmak için ‘+/-’ düğmesini 1-2 saniye basılı tutun. Bunu yaptığınızda kilit modu devre dışı kalır ve ayarları değiştirmenize izin verilir. Cihazı kilit modundayken kapatmak için cihaz kapanana dek
işaretli düğmeyi
basılı tutun.
KULLANIM TALİMATLARI
Düzletirme
• Saçınızın kuru ve taranmış olduğundan emin olun.
• Saçı bölümlere ayırın.
• Cihazı şe takın ve açmak için « » düğmesini 1-2 saniye basılı tutun.
Lütfen aklınızda bulundurunuz: İyonik özelliğin etkinleştirildiğini belirtmek için plaka boyunca bulunan mavi LED ışık yanacaktır.
• Saç tipinize uygun b ir ısı ayarı seçme k için ‘+/-’ düğmesine basın. Gösterge ışığı, seçilen ısı ayarına ulaşılana kadar yanıp sönecektir. Sıcaklığa ulaşıldığında, gösterge ışığının rengi sabit kalacaktır.
Lütfen dikkat: Cihazın sıcaklık ayarları 5 saniye sonra otomatik olarak kilitlenir. (Bkz. Etkinleştirme Kontrolünü Değiştirme).
• Bir tutam saç alın ve şekillendirme plakalarının arasına yerleştirin.
• Kökten başlayarak, haf basınç uygulayarak plakaları kapatın ve tek bir yumuşak hareketle saç bölümünün aşağısına doğru kaydırın.
• Saç uçlarında şekil oluşturmak istiyorsanız, her bölümün sonuna geldiğinizde bileğinizi hafçe içe doğru bükün.
• Bu hareketi kalan saç bölümlerinde gerektiği kadar tekrarlayın.
• Taramadan önce saçın tamamen soğumasını bekleyin.
Bukleler Oluturma
• Cihazı şe takın ve açmak için «
» düğmesini 1-2 saniye
basılı tutun.
• Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için ‘+/­’ düğmesine basın. Gösterge ışığı, seçilen ısı ayarına ulaşılana kadar yanıp sönecektir. Sıcaklığa ulaşıldığında, gösterge ışığının rengi sabit kalacaktır.
• S açın bir bölümünü ayı rın. Aldığınız saç b ölümü ne kadar küçükse, kıvrılma o kadar belirgindir. Saç bölüm ne kadar büyük olursa kıvrım o kadar gevşek olur.
• Saçların bir bölümünü alın ve plakalar arasında, köklerden yaklaşık 3 inç uzak ta yerleştirin.
• Alet kolunu bir elinizle tutarak, saçın cihazın dışına bir kez dolanması için cihazı kendi etrafına 180° döndürün.
UYA RI Sıcak yüzey ler! Kullanım sırası nda cihazı kafa de risi, yüz, kulaklar veya boyun ile temas ettirmemeye dikkat edin.
• Cihazı saç uzunluğu boyunca kökten uca doğru aşağı doğru bir hareketle yavaşça kaydırın.
• Cihazı saçtan çık arın.
• Kıvrımın düzgün bir şekilde yerine oturmasını sağlamak için, kıvrılmış olduğunuz kısmın ucunu tutun ve kıvrılma yönünde bükün.
Isı ayarları
Hassas, ince veya boyanmış saçlarınız varsa daha düşük ısı ayarlarını kullanın. Daha kalın saçlar için daha yüksek ısı ayarlarını kullanın. Saç tipinde doğru sıcaklığın kullanıldığından emin olmak için her zaman ilk kullanımda bir tes t yapılması önerilir. En düşük ayardan başlayın ve istenen sonuca ulaşana kadar sıcaklığı yükseltin.
Aşağıda sıcaklık ayarlarının bir kılavuzu bulunmaktadır: Ayar 1 = 150°C Ayar 2 = 170°C Ayar 3 = 190°C Ayar 4 = 210°C Ayar 5 = 235°C
Kabarma ve Elektriklenme Önleyici Teknoloji
Gelişmiş nem dengeleyici ikili iyon sistemi, siz saçınızı düzleştirirken kabarmayı ve elektriklenmeyi ortadan kaldırmak için birlik te çalışan hem pozitif hem de negatif iyonları birleştirir. Saçınız ipeksi bir his bırakır ve ışıltılı bir parlaklıkla şekillendirilir. Lütfen aklınızda bulundurunuz: İyonik özelliğin etkinleştirildiğini belirtmek için plaka boyunca bulunan mavi LED ışık yanacaktır. İyonların salınması bir uğultu sesi ve yüksek nem seviyelerinde ara sıra düşük voltajlı ışık parlaması üretir. Bu tamamen normaldir.
Otomatik Kapanma
Bu cihaz, daha fazla güvenlik sağlamak için otomatik kapanma özelliğine sahiptir. Cihaz sürekli olarak 60 dakikadan daha uzun süre açık kalırsa, otomatik olarak kapanacaktır. Bu süreden sonra cihazı kullanmaya devam etmek istiyorsanız, güç kaynağını tekrar açmak için ‘ ’ düğmesine 1-2 saniye basılı tutmanız yeterli olacaktır.
Isı Sargısı
Cihaz, şekillendirme sırasında ve sonrasında kullanılmak üzere bir ısı koruma sargısıyla birlikte gelir. Kullanım sırasında, cihazla birlikte verilen ısı sargısını kullanırken bile ısıya duyarlı herhangi bir yüzeye yerleştirmeyin. Kullandıktan sonra, cihazı kapatın ve şini çekin. Cihazı derhal verilen ısı sargısına sarın ve tamamen soğumasını bekleyin. Kapattıktan sonra, birkaç dakika sıcak kalacağından çocukların erişemeyeceği bir yerde tutmaya devam edin.
CİHAZIN BAKIMI
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanıza yardımcı olmak için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu cihazın yanından gevşekçe döndürün.
• Cihazı güç noktasından uzakta kullanmayın.
• Her zaman kullandıktan sonra şini çekin.
Loading...