Babyliss G581E, G580E User Manual

Page 1
1
Page 2
2
MINILISS EPILATEUR COMPACT DOUBLE TÊTE
Depuis près de 25 ans, BaByliss répo nd aux aspirations des femmes en matière d’épilation. Votre nouveau Miniliss est le fruit des recherches avancées de BaByliss.
• Rapide et doublement ecace, il est muni d’un s ystème e xclusif brev eté
avec 2 têtes d’épilation ultranes à rotation s inversé es. L’action des 2 tê­tes tend la peau pou r dav antage de douceur.
• L’accessoire de massag e situé entre le s 2 têtes réd uit encor e la sensibilité de
l’épilation.
• 30 pinces saisissent les poils, même les
plus courts, et ce quelle que soit leur inclinaison. Les poils sont arrachés
avec leur b ulbe, vot re peau est nette pour 3 semaines environ.
• Votre épilateur a 2 vitesses, pour s’adapter à vo tre sensibilité : vi tesse lente p our les zon es sensibles, vites se rapide p our les jambes.
• Grâce à son acces soire zones sen ­sibles, il s’adapte par faitement aux
contours intim es de votre corp s (ais-
selles, bikini).
CONSEILS POUR UNE EPILATION REUSSIE A- Le Gommage
Le gommage est une étape indispensa-
ble pour une épilation réussie. Eectué de façon régulière, il permet :
• d’éviter la repousse des poils sous la
peau,
• d’éliminer les cellules mortes et d’a-
ner le grain de la peau,
• de préparer la peau à recevoir des
soins. Un gommage réalisé 1 à 2 fois par se­maine permet de garder une peau saine et fraîche. Nous vous recommandons de faire votre gommage idéalement la veille d’une épilation. Ce gommage facilitera alors l’extraction des poils en les redressant. Eviter de faire un gom­mage juste après une épilation.
B- L’Epilation
Votre Miniliss est muni de 30 pinces, qui
agissent comme autant de petites pin­ces à épiler. Pour une ecacité optima­le, nous vous conseillons de l’utiliser sur
des poils relativement courts (0,5cm).
Avant une épilation, nous vous recom­mandons de prendre une douche tiède. La chaleur permettra la dilatation des pores de la peau et facilitera ainsi l’ex­traction des poils. Pour une épilation réussie, il est essen­tiel de bien observer le sens de l’implan­tation des poils de la zone à épiler. Il est important de s’épiler en déplaçant l’ap­pareil dans le sens inverse de la pousse du poil, faute de quoi le poil pourrait être coupé ou mal arraché et repousser ensuite sous la peau.
Epilation des jambes :
1. Placer la tête d’épilation sur l’appareil.
Allumer l’appareil et choisir la vitesse
I ou II (vitesse I : poils ns/ vitesse II : poils vigoureux).
FRANÇAIS
Page 3
3
2. Maintenir l’appareil perpendiculaire­ment à la surface à épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une
main, tendre soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil. Votre épilateur se manipule unique­ment dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas eectuer de mouve­ments circulaires ou de va-et-vient.
4. Déplacer lentement l’épilateur en exerçant une légère pression. Atten­tion, si l’appareil est pressé trop fort
contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins ecace.
Epilation des zones sensibles :
Pour l’épilation des zones sensibles,
nous vous conseillons de placer l’acces-
soire zones sensibles sur la tête de votre épilateur. Il réduit le nombre de disques
d’épilation pour une épilation plus pré­cise et plus douce.
Si vos poils sont longs (plus de 1cm),
nous vous recommandons de les cou­per aux ciseaux avant d’utiliser votre épilateur, en vitesse I de préférence.
1. Pour l’épilation des aisselles, déplacer
l’épilateur de bas en haut, puis dans un deuxième temps de haut en bas.
2. Pour l’épilation du bikini, tendre soi-
gneusement la peau et déplacer l’ap­pareil de l’extérieur vers l’intérieur.
C - L’Hydratation
Après l’épilation, nous vous conseillons d’utiliser un lait hydratant pour adoucir la peau. Appliquer le lait, puis masser en mouvements circulaires pour le faire pénétrer.
IMPORTANT
• Utiliser Miniliss de Babyliss unique-
ment pour l’épilation, en respectant les indications de ce mode d’emploi.
• Ne pas s’épiler sur des plaies ouver­tes, des coupures, des brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil ou sur des va-
rices. Ne pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections de la peau, telles que
psoriasis ou eczéma sur les jambes.
• Ne pas utiliser pour l’épilation du vi-
sage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties géni­tales. L’usage de Miniliss est exclusive-
ment réservé aux jambes, au maillot, aux bras et aux aisselles.
ENTRETIEN
• Passer la petite brosse entre les disques
après chaque épilation.
• Nous recommandons de désinfecter
régulièrement les têtes de l’appareil et les accessoires à l’alcool. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
• Pour une hygiène maximale, la tête d’épilation est amovible et se rince fa-
cilement sous l’eau courante.
• S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil, utiliser un chion imbibé d’un détergent doux.
Page 4
4
ENGLISH
MINILISS COMPACT 2-HEAD HAIR REMOVER
For a lmost 25 years, BaBy liss has been
responding to the women’s desires for hair removal sys tems. Your new Mini­liss is the result of BaB yliss’s advanced research.
• Fast an d doubly eect ive, it has an ex-
clusive patented system with two ul­tra-ne reverse rotation hair removal
heads. The two heads stretch the skin
for a smoot her result.
• The massage at tachment located betwe en the 2 heads f urther helps re-
duce sensitivity t o depilation.
• 30 twee zers pluck the hair, even the
shortest, and regardless of the direc­tion of g rowth. Hair is re moved with
its bulb, and you r s kin remains hair­free for a bout three week s.
• Your hair remover h as two speeds to adjust to you r sensit ivity: slow for sen -
sitive area s, fast for your legs .
• Thanks to i ts accessory f or sensitive
areas, it adjusts per fectly to the inti-
mate contours of your body (under­arms, bik ini line).
TIPS FOR SUCCESSFUL DEPILATION A- Scrubbing
Scrubbing is a necessary step for succes­sful hair removal. Done regularly, it:
• prevents hair from growing back under the skin,
• removes dead cells and renes the tex­ture of your skin,
• prepares your skin to help it absorb skin care products.
Scrubbing done once or twice a week maintains a healthy and fresh skin. We recommend scrubbing ideally the day before hair removal. The scrubbing will straighten the hair thereby helping you to remove it. Avoid scrubbing just after
hair removal.
B- Hair Removal
Your Miniliss has 30 tweezers that work like many small hair-removing tweezers. For perfect eciency, we recommend you use it on fairly short hair (0.5 cm).
Before removing hair, we recommend
taking a warm shower. The warmth will help your pores dilate and thereby ease
removal of the hair.
To remove hair successfully, it is essential to look closely at the direction
in which the hair grows in the area whe-
re hair is to be removed. It is important
to move the hair remover in the direc­tion opposite to that of the hair growth; failure to do so could result in the hair
being simply cut or being improperly pulled and then it growing back under the skin.
Removing hair from the legs:
1. Put the hair removal head on the
appliance. Turn it on and select speed I or II (I: ne hair/II: coarse hair).
2. Hold the appliance at an angle of 90
degrees to the surface of where hair is
to be removed.
3. Always work with both hands: care-
fully stretch the skin with one hand
while moving the appliance with the
Page 5
5
other. Only move your hair remover against the direction of the growth of
your hair. Do not use circular or back-
and-forth motions.
4. Slowly move the hair remover, while pressing down lightly. Careful not to press the appliance down too hard
against your skin; it might slow down and be less eective.
Removing hair from sensitive areas:
To remove hair from sensitive areas, we
recommend putting the accessory for sensitive areas on the head of your hair
remover. It reduces the number of hair remover disks so that you can remove
hair more smoothly and with greater precision.
If your hair is long (longer than 1 cm),
we recommend cutting it with scissors
before using your hair remover, prefera­bly set at speed I.
1. To remove hair from your underarms,
move the appliance using an upwards motion, then a second time using a downwards motion.
2. To remove hair from your bikini line, carefully stretch your skin and move the appliance working from the out-
side in.
C - Moisturising
After hair removal, we recommend
using a moisturising milk to soften your skin. Apply the milk then massage it in using circular motions to help the skin absorb it.
IMPORTANT
• Only use BaByliss Miniliss for hair re-
moval and following the instructions in this manual.
• Do not remove hair from areas with open wounds, cuts, burns, warts, mo­les, sunburnt skin or varicose veins. Do not use if you are suering from a sk in irritation, skin infections like psoriasis
or eczema on the legs.
• Do not use for removing hair from your face, head, chest, eyebrows, eyelashes
or genitals. Only use the Miniliss to
remove hair from your legs, bik ini line,
arms and underarms.
MAINTENANCE
• Run the little brush between the disks
after each use.
• We recommend you regularly disinfect
the heads and accessories with alcohol. Never immerse the appliance in water.
• For m aximum hygiene, th e d epila­tion head can be removed and easily
rinsed un der running water.
• If the body of the appliance needs to b e cleaned, use a cloth moistened
with sof t detergent.
Page 6
6
DEUTSCH
MINILISS KOMPAKTEPILIERER MIT DOPPELTEM KOPF
Seit 25 Jahren erfül lt BaB yliss alle
weiblichen Ansprüche im Bereich Epiliere n. Ihr neuer Mi niliss ist das Ergebnis tiefgreifender Forschungen
von BaByliss.
• Das schnelle und do ppelt wirk same Gerät ist mit einem exklusiven, paten­tierten System mit 2 ultrafeinen Epilie­rköpfern mit umgekehrter Rotation aus­gestattet. Durch die Aktion der beiden Köpfe wird die Haut glatt gezogen, so dass das Epil ieren noch sanf ter wird.
• Das Massageteil, das sich zw ischen den beiden Köpfen bendet, verringert noch die Empnd lichkeit beim Epilieren.
• 30 Pinze tten er greifen die Haare, selbst ganz kurze und egal wie sie ge -
neigt sin d. Die Haare werd en mit der Haarwurzel herausgezupf t, so dass Ihre
Haut 3 Woche n lang sauber bleib t.
• Ihr Epilierer ver fügt über 2 Geschwindi­gkeit, um sich I hrer Empndlichkeit an­zupasse n : langs am für se nsible Zone n,
schnell f ür die Beine.
• Mit dem Zubehör teil sensible Zonen ist er o pti mal d en in tim en St ell en Ih res K ör­pers (Achs eln, Bikinizone) an gepasst.
RATSCHLÄGE FÜR EIN GELUNGENES EPILIEREN A- Das Peeling
Das Peeling ist eine unvermeidbare Etappe vor dem gelungenen Epilieren. Wenn es regelmäßig durchgeführt wird, ermöglicht es :
• ein Einwachsen der Haare unter der Haut
zu vermeiden,
• die toten Zellen zu entfernen und die
Hautporen zu verfeinern,
• die Haut auf die spätere Pege vorzu­bereiten.
Mit einem ein- bis zweimal pro Woche durchgeführten Peeling bleibt die Haut gesund und frisch. Wir raten Ihnen, das Peeling vorzugsweise am Abend vor dem Epilieren durchzuführen. Dieses
Peeling erleichtert dann das Heraus­zupfen der Haare, indem sie aufgerich­tet werden. Vermeiden Sie ein Peeling
genau nach einer Epilation.
B- Das Epilieren
Der Miniliss von BaByliss verfügt über 30 Pinzetten, die jede einzeln wie eine Epilierpinzette funktionieren. Um eine optimale Wirksamkeit zu erreichen raten wir Ihnen, das Gerät auf relativ kur­zen Härchen zu benutzen (0,5 cm). Vor einer Epilation raten wir Ihnen, sich
lauwarm zu duschen. Durch die Hitze
werden die Hauptporen geönet, so dass
das Herauszupfen der Haare einfacher wird.
Für eine gelungene Epilation ist es ganz besonders wichtig, die Wachstumsrich-
tung der herauszuzupfenden Haare zu
berücksichtigen. Das Gerät muss beim Epilieren in die entgegengesetzte Rich­tung bewegt werden, da ansonsten das Haar abgeschnitten oder schlecht herausgezupft wird und später einwach­sen kann.
Epilieren der Beine:
1. Setzen Sie den Epilierkopf auf das Gerät
auf. Schalten Sie es ein.
Page 7
7
Die Geschwindigkeit I und II (Geschwin-
digkeit I : feine Härchen /Geschwindig­keit II: dickere Härchen) wählen.
2. Das Gerät senkrecht auf die zu epilie­rende Fläche ansetzen.
3. Immer mit 2 Händen arbeiten: mit einer Hand ziehen Sie die Haut sorg- fältig glatt, mit der anderen Hand bewegen Sie das Gerät. Ihr Epiliergerät wird nur in die entgegengesetzte Richtung des Haarwachstums bewegt. Keine Kreis­bewegungen oder Hin- und Herbewe-
gungen ausführen.
4. Den Epilierer langsam mit einem leich­ten Druck bewegen. Achtung, wenn das Gerät zu fest auf die Haut gedrückt
wird, wird es eventuell verlangsamt
und weniger wirksam.
Epilieren der sensiblen Zonen:
Für das Epilieren der sensiblen Zonen ra­ten wir Ihnen, den Aufsatz sensible Zonen auf den Kopf ihres Epilierers anzubringen. Dadurch wird die Anzahl der Epilierschei­ben für eine präzisere und weichere Epila-
tion verringert.
Wenn Ihre Haare lang sind (mehr als 1 cm), raten wir Ihnen, sie vorher mit einer Schere zu schneiden, bevor Sie den Epilierer, vorzugsweise in der Geschwin­digkeit I benutzen.
1. Für das Epilieren unter den Achseln bewegen Sie den Epilierer von unten nach oben, und dann ein zweites Mal von oben nach unten.
2. Für das Epilieren der Bikinizone zie­hen Sie die Haut sorgfältig glatt und bewegen Sie das Gerät von Außen
nach Innen.
C - Feuchtigkeitsspendende Pege
Nach dem Epilieren raten wir Ihnen, sich mit einer Feuchtigkeitskreme für eine weiche Haut einzukremen. Die K reme aufbringen und in Kreisbewegungen einreiben.
WICHTIG
• Benutzen Sie den Miniliss von BaBy­liss nur für das Epilieren, wobei Sie die Anweisungen in dieser Gebrauchsan­leitung befolgen.
• Epilieren Sie sich nicht auf oenen Wun­den, Schnittwunden, Verbrennungen, Warzen, Muttermalen, auf einer son­nenverbrannten Haut oder auf Kramp­fadern. Nicht bei gereizter oder entzün­deter Haut wie Psoriasis oder Ekzem auf den Beinen benutzen.
• Nicht für das Epilieren im Gesicht, der
Kopfhaare, auf der Brust, der Augen-
brauen, der Wimpern oder im Geni­talbereich einsetzen. Der Miniliss darf ausschließlich auf den Beinen, in der Bikinizone, den Armen und unter den Achseln benutzt werden.
REINIGUNG
• Nach jeder Epilation mit der kleinen Bürste zwischen den Scheiben reinigen.
• Wir raten Ihnen, den Kopf und die Aufsätze des Gerätes regelmäßig mit Alkohol zu desinzieren. Weder das Ge­rät noch die beweglichen Teile in Wasser
tauchen.
• Für eine maximale Hygiene kann der Epi­lierkopf abgenommen und einfach unter ießendem Wasser abgespült werden.
• Wenn das Gehäuse des Gerätes gereinigt werden muss, ein mit weichem Reini­gungsmittel getränktes Tuch benutzen.
Page 8
8
MINILISS COMPACT EPILEERAPPARAAT MET DUBBELE KOP
Sinds bijna 25 jaar voldoet BaByliss aan
de verwachtingen van de vrouwen op
het vlak van de lichaamsontharing. Uw
nieuwe Minilis s is de vrucht van het
geavanceerde onderzoekswerk van
BaByliss.
• Het s nelle en dubbel e ciënte ap-
paraat is vo orzien v an een exclusief gepatenteerd systeem met 2 ultrajne
epileerkoppen met omgekeerde rota­tie. D e actie va n de 2 kopp en spant de
huid op voor een groter e zachtheid.
• Het m assagehulpstuk gesitueerd tu s­sen de 2 koppen vermindert de gevoe-
ligheid van de epilering.
• 30 tangetjes grijpen zelfs de kortste
haartj es, en dit ongeacht hu n groei-
richting. De haartjes worden uitgerukt met hun bulbus, uw huid blijft onge­veer 3 weken h aarvrij.
• Uw epileerapparaat met 2 snelheden,
voor instelling volgens uw gevoelig-
heid: lage snelheid voor de gevoelige zones, ho ge snelheid voor de benen.
• Dank zi j h et hulpstuk voor gevoe lige
zones pas t het apparaat zi ch perfect aan de intie me contouren van uw li-
chaam (oksels, bikinilijntje) aan.
ADVIEZEN VOOR EEN GESLAAGDE EPILERING A - Peeling
Peeling is een onmisbare fase voor een
geslaagde epilering. Op regelmatige
wijze uitgevoerd maakt deze behande­ling het mogelijk om:
• te voorkomen dat de haartjes opnieuw uitkomen onder de huid,
• dode cellen te verwijderen en de huid­korrel te verjnen,
• de huid voor te bereiden op verzor-
ging.
Een 1 tot 2 maal per week uitgevoerde peeling maakt het mogelijk een gezonde en frisse huid te behouden. We raden u
aan uw peeling ideaal de dag voor een epilering uit te voeren. Deze peeling
zal dan het uittrekken van de haartjes vergemakkelijken door deze rechtop te
zetten. Vermijden van een peeling uit te voeren net na een epilering.
B- Epilering
Uw Miniliss is voorzien van 30 tangetjes, die werken als kleine epileertangetjes. Voor een optimale eciëntie raden we u aan deze op relatief korte haartjes te gebruiken (0,5cm).
Voor een epilering raden we u aan een lauwe douche te nemen. De warmte zal
de uitzetting van de huidporiën moge­lijk maken en aldus het uittrekken van de haartjes vergemakkelijken.
Voor een geslaagde epilering is het van
cruciaal belang de inplantingsrichting
van de haartjes van de te epileren zone
goed te observeren. Het is belangrijk
zich te epileren door het apparaat te
verplaatsen in de omgekeerde richting
van de haargroei, anders zou het haar tje
kunnen worden afgesneden of slecht worden afgerukt en vervolgens onder de huid terug uitkomen.
NEDERLANDS
Page 9
9
Epilering van de benen:
1. De epileerkop op het apparaat plaat-
sen. Het apparaat aanzetten en snel-
heid I of II kiezen (snelheid I: jne haar­tjes/ snelheid II: sterke haartjes).
2. Het apparaat loodrecht op het te epile-
ren oppervlak houden.
3. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed strak trek­ken, met de andere hand het appa-
raat verplaatsen. Uw epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde richting aan de haargroei gehanteerd.
Geen ronddraaiende of heen-en-weer bewegingen uitvoeren.
4. Het epileerapparaat voorzichtig en
daarbij een lichte druk uitoefenen. Op­gelet, als het apparaat te sterk tegen de huid wordt gedrukt, kan het ver­traagd en minder eciënt werken.
Epilering van gevoelige zones:
Voor het epileren van gevoelige zones
raden we u aan het hulpstuk voor gevoe­lige zones op de kop van uw epileerap-
paraat te plaatsen. Het verlaagt het aan­tal epileerschijven voor een preciezere en zachtere ontharing.
Als uw haartjes lang zijn (meer dan 1cm), raden we u aan deze af te knippen met
de schaar vooraleer uw epileerapparaat
te gebruiken, bij voorkeur op snelheid I.
1. Voor het ontharen van de oksels, het apparaat van onder naar boven ver­plaatsen en vervolgens van boven
naar onder.
2. Voor epilering van het bikinilijntje de huid goed straktrekken en het appa­raat van buiten naar binnen verplaat-
sen.
C - Hydratatie
Na het epileren raden we u aan een voch-
tinbrengende melk te gebruiken om de huid te verzachten. De melk aanbrengen en dan masseren in ronddraaiende be­wegingen om de melk in de huid te doen
dringen.
BELANGRIJK
• Miniliss van BaByliss uitsluitend voor het epileren gebruiken, met naleving van de
instructies in deze handleiding.
• U niet epileren op open wonden, snijwonden, brandwonden, wratten, schoonheidsvlekken, op een door de zon verbrande huid of op spataders. Niet gebruiken in geval van irritatie of ont­stekingen van de huid, zoals psoriasis of eczeem op de benen.
• Niet gebruiken voor het ontharen van het gelaat, het kapsel, de borst, de wenkbrouwen, de wimpers of de geslachtsdelen. Het gebruik van Miniliss is uitsluitend voorbehouden aan de benen, het bik inilijntje, de armen en de oksels.
ONDERHOUD
• De kleine borstel tussen de schijven doorhalen na elke epilering.
• We raden u aan de kop van het apparaat en de hulpstukken regelmatig te ont-
smetten met alcohol. Het apparaat nooit onderdompelen in water.
• Voor een maximale hygiëne is de epileer­kop uitneembaar en kan gemakkelijk on-
der stromend water worden afgespoeld.
• Als het nodig blijkt de schaal van het ap­paraat schoon te maken, een in een zacht detergent gedrenkte doek gebruiken.
Page 10
10
ITALIANO
MINILISS EPILATORE COMPATTO DOPPIA TESTINA
• Rapido e doppiamente ecace, è do­tato di un sistema esclusivo brevettato
con 2 testine di epilazione ultrasottili a rotazio ne inversa. L’azi one delle 2 tes­tine tende la pe lle per un’epilazione più dolce.
• L’accessorio pe r massaggio situato
fra le 2 testine riduce ulteriormente la
sensibil ità della pelle.
più corti, orientati in qualsiasi senso.
I peli vengono strappati con il bulbo
e la pe lle rimane lis cia per circa tre settimane.
• Epilatore a 2 velocità, si adatta alla vostra sensibilità: velocità minore per le zone sensibili, velo cità ma ggiore per le gamb e.
• Gra zie a ll’accessorio zone sensibili , si
adat ta perfe ttamente a lle zone int ime
del corpo (as celle, zona bikini).
CONSIGLI PER UN’EPILAZIONE OTTI­MALE A- Gommage
Il gommage è un indispensabile per un’epilazione ottimale ed eettuato re­golarmente permette:
• di evitare la ricrescita dei peli sotto-
pelle;
• di eliminare le cellule morte e di a-
nare la grana della pelle;
• di preparare la pelle alle cure succes-
sive.
Il gommage eettuato 1-2 volte a
settimana permette di mantenere la pelle sana e giovane. Si raccomanda di
eettuare il gommage preferibilmente
il giorno prima dell’epilazione in quanto facilita l’estrazione dei peli rialzandoli. Evitare il gommage subito dopo l’epi­lazione.
B- Epilazione
Miniliss è dotato di 30 pinzette per epi­lazione. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di utilizzare l’apparecchio su
peli relativamente corti (0,5 cm).
Prima dell’epilazione, si raccomanda di fare una doccia tiepida. Il calore dilata i pori e facilita l’estrazione dei peli. Per un’epilazione ottimale, è importante osservare il senso dei peli nella zona da epilare. Muovere l’apparecchio in senso contrario rispetto alla crescita del pelo, per evitare di spezzare o strappare male il pelo che potrebbe ricrescere sotto­pelle.
Epilazione gambe:
1. Inserire la testina di epilazione sull’ap­parecchio. Accenderlo. Scegliere la
velocità I o II (velocità I : peli sottili/ velocità II : peli spessi).
2. Tenere l’apparecchio in posizione per-
pendicolare rispetto alla supercie da epilare.
Page 11
11
3. Procedere sempre con 2 mani: con
una mano, tendere con cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Uti­lizzare l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla cres­cita del pelo. Evitare movimenti circo­lari o longitudinali.
4. Muovere lentamente l’epilatore eser­citando una leggera pressione. Atten­zione, non esercitare una pressione troppo intensa sulla pelle con l’appa-
recchio, potrebbe rallentare ed essere meno ecace.
Epilazione zone sensibili:
Per epilare le zone sensibili si consiglia di posizionare l’accessorio zone sensibili sulla testina dell’epilatore. Riduce il nu-
mero di dischi di epilazione per un’epi­lazione più dolce e precisa.
In caso di peli lunghi (più di 1 cm), si consiglia di tagliarli con le forbici prima
di utilizzare l’epilatore scegliendo prefe-
ribilmente velocità I.
1. Per epilare le ascelle, muovere l’appa-
recchio prima dal basso verso l’alto e,
in un secondo tempo, dall’alto verso
il basso.
2. Per epilare la zona bikini, tendere deli-
catamente la pelle e muovere l’appa­recchio dall’esterno verso l’interno.
C - Idratazione
Dopo l’epilazione si consiglia di utiliz-
zare un latte idratante per ammorbidire
la pelle. Applicare il latte e massaggiare con movimenti circolari per facilitarne
l’assorbimento.
IMPORTANTE
• Utilizzare Miniliss di BaByliss esclusiva-
mente per l’epilazione o la rasatura, ris­pettando le presenti indicazioni d’uso
• Non utilizzare l’apparecchio su ferite
non cicatrizzate, tagli, scottature, ver­ruche, nei, pelle scottata dal sole o varici. Non utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni o malattie della pelle
come psoriasi o eczema sulle gambe.
• Non utilizzare l’apparecchio per
l’epilazione di viso, capelli, petto, so­pracciglia, ciglia o genitali. Utilizzare
Miniliss esclusivamente per gambe, zona bikini, braccia e ascelle.
PULIZIA
• Passare l’apposito spazzolino fra i
dischi dopo l’uso.
• Si raccomanda di disinfettare regolar-
mente la testina dell’apparecchio e gli accessori con alcol. Non immergere
mai l’apparecchio e le testine amovibili
in acqua.
• Per un’igiene ottimale, la testina per epilazione è amovibile e può essere
facilmente risciacquata con acqua corrente.
• Nel caso in cui sia necessario pulire la
supercie esterna dell’apparecchio, utilizzare un panno umido con alcune gocce di detersivo delicato.
Page 12
12
ES PAÑO L
MINILISS DEPILADORA COMPACTA DOBLE CABEZAL
Desde hace cerca de 25 años, BaByliss responde a las aspiraciones de las mu-
jeres en materia de depilación. El nuevo
Miniliss es el fruto de la investigación avanzada de BaByliss.
• Rápida y doblemente ecaz, está pro-
vista de un sistema exclusivo paten-
tado, con 2 cabezales de depilación
ultranos que rotan en direcciones
opuestas. La acción de los 2 cabezales
tensa la piel, para lograr mayor suavi­dad.
• El accesorio de masaje situado entre los 2 cabezales reduce aún más la sen­sibilidad de la piel.
• 30 pinzas atrapan el vello, incluso el más corto, independientemente de su inclinación. El vello se arranca con el bulbo y la piel se mantiene nítida du­rante unas 3 semanas.
• La depiladora tiene 2 velocidades, para adaptarse a su sensibilidad: velocidad lenta para las zonas sensibles, veloci­dad rápida para las piernas.
• Gracias a su accesorio para zonas sen­sibles, se adapta perfectamente a los contornos íntimos de su cuerpo (axilas, ingles).
CONSEJOS PARA UNA DEPILACIÓN IMPECABLE A- La exfoliación
La exfoliación es una etapa indispen-
sable para una buena depilación. Si se efectúa de forma regular, permite:
• evitar que el vello vuelva a crecer bajo
la piel,
• eliminar las células muertas y anar el
grano de la piel,
• preparar la piel para recibir los produc-
tos tratantes. Una exfoliación una o dos veces por semana permite conservar una piel sana y fresca. Le recomendamos que haga la
exfoliación un día antes de depilarse. Esta descamación facilitará la extracción del vello, enderezándolo. Evite exfoliar
su piel inmediatamente después de depilarse.
B- La depilación
Miniliss está provista de 30 pinzas, que actúan como pequeñas pinzas de de­pilar. Para obtener mayor ecacia, le
aconsejamos que la utilice con vello
relativamente corto (0,5 cm).
Antes de depilarse, le recomendamos
que tome una ducha tibia. El calor di­latará los poros de la piel y facilitará de
esta forma la extracción del vello.
Para una depilación impecable, es esen­cial observar atentamente el sentido de
la implantación del vello en la zona que
vaya a depilar. Es importante depilarse
desplazando la depiladora a contrapelo,
pues en caso contrario, el vello podría
quedar cortado o mal arrancado y
volver a crecer bajo la piel.
Depilación de las piernas:
1. Coloque el cabezal de depilación so-
bre la depiladora. Encienda el aparato y elija la velocidad I o II (velocidad I: vello no / velocidad II: vello fuerte).
Page 13
13
2. Mantenga la depiladora perpendicu­larmente a la supercie que vaya a depilar.
3. Trabaje siempre con las 2 manos: con
una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la de­piladora. La depiladora se manipula
únicamente a contrapelo. No realice
movimientos circulares o de vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión. Aten-
ción, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya más despacio
y sea menos ecaz.
Depilación de las zonas sensibles:
Para depilarse las zonas sensibles, le
recomendamos que utilice el acceso-
rio zonas sensibles sobre el cabezal de depilación. Reduce el número de discos depiladores, para una depilación más
precisa y suave.
Si el vello ha crecido mucho (más de 1 cm), le recomendamos que lo corte con
unas tijeras antes de utilizar la depilado-
ra, preferiblemente en la velocidad I.
1. Para depilarse las axilas, desplace la
depiladora de abajo arriba, y después hágalo de arriba abajo.
2. Para depilarse las ingles, tense cui­dadosamente la piel y desplace la depiladora desde el exterior hacia el interior.
C - Hidratación
Tras la depilación, le aconsejamos que
utilice una leche hidratante para suavi­zar la piel. Aplique la leche y realice un masaje en movimientos circulares hasta
su total absorción.
IMPORTANTE
• Utilice Miniliss de BaByliss únicamente
para la depilación, respetando las indi­caciones de este modo de empleo.
• No se depile sobre heridas abiertas,
cortes, quemaduras, verrugas, lunares,
sobre una piel quemada por el sol o so­bre varices. No la utilice en caso de irri-
tación o de infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en las piernas.
• No la utilice para depilar el rostro, el cuero cabelludo, el pecho, las cejas, las pestañas o la zona genital. El uso de Miniliss está exclusivamente reservado para las piernas, ingles, brazos y axilas.
MANTENIMIENTO
• Pase el cepillito entre los discos des­pués de cada depilación.
• Le recomendamos que desinfecte re­gularmente los cabezales y los acceso-
rios con alcohol. No sumerja la depila­dora en agua.
• Para una higiene máxima, el cabezal
de depilación se puede retirar y aclarar
fácilmente con agua corriente.
• Si resulta necesario limpiar la carcasa
del aparato, utilice un trapo impregna­do con detergente suave.
Page 14
14
PORTUGUÊS
MINILISS DEPILADORA COMPACTA COM CABEÇA DUPLA
A BaByliss esforça-se há mais d e 25
anos por responder às aspirações das mulheres em matéria de depilação. A nova depiladora Miniliss é o fruto da investiga ção avançada da BaB yliss.
• Rápida e duplamente ecaz, é munida
de um sistema exclusivo pate nteado
com 2 cabe ças de depilaçã o ultra - ­nas em rotação bidireccional. A acção das 2 cabeças estica a pele para mais
suavidade.
• O acessório de massagem situad o entre as 2 cabeças redu z aind a mais a sensibilidade de depilação.
• 30 pinças agarram os pêlos, mesmo
os mais curtos, se ja qual for a s ua incli-
nação. Extrai os pêlos com o b olbo e a pele ca d epilada durante 3 se manas.
• A depi ladora possui 2 veloc idades, pa ra se a da pt ar à su a se ns ib ili da de : ve ­locidade lenta para as zonas sensíveis, velocid ade rápida para as pe rnas.
• Graças ao acessório para zonas sensíveis, adapta-se perfeitamente aos contornos íntimos do corpo (viril-
has, axil as).
CONSELHOS PARA UMA DEPILAÇÃO EFICAZ A- Limpeza da pele
A limpeza da pele é uma etapa indis-
pensável para uma depilação ecaz. Efectuada com regularidade, permite:
• evitar o crescimento dos pêlos sob a
pele,
• eliminar as células mortas e anar o
grão da pele,
• preparar a pele para a depilação.
Faça uma limpeza da pele 1 a 2 vezes por semana para conservar uma pele sã e fresca. A limpeza da pele deve ser feita
na véspera da depilação, já que esta
operação antes da depilação facilita a extracção dos pêlos, levantando-os.
Evite fazer uma limpeza da pele logo a
seguir a uma depilação.
B- Depilação
A Miniliss dispõe de 30 pinças, que actuam como outras tantas pinças de
depilar. Para maior ecácia, utilize o
aparelho em pêlos relativamente curtos
(0,5 cm).
Antes da depilação, tome um duche morno. O calor dilata os poros e facilita a extracção dos pêlos. Para uma depilação ecaz, é essencial respeitar o sentido da implantação dos pêlos na zona a depilar. Ao depilar, é im­portante deslocar o aparelho no sentido inverso ao crescimento do pêlo, para evitar que este seja mal cortado ou ar-
rancado e volte a crescer sob a pele.
Depilação das pernas:
1. Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Ligue o aparelho. Escolha a velocidade I ou II (I: para pêlos nos/II: para pêlos grossos).
2. Mantenha o aparelho perpendicular à
superfície a depilar.
3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com
uma delas, estique cuidadosamente
Page 15
15
a pele e, com a outra, movimente o aparelho. A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo. Não efectue movimentos circulares nem de ida e volta.
4. Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma pressão ligeira. Se pressionar o aparelho com força
contra a pele, pode torná-lo mais
lento e menos ecaz.
Depilação das zonas sensíveis:
Para a depilação das zonas sensíveis,
recomenda-se que coloque o acessório
para zonas sensíveis na cabeça da de­piladora. Reduz o número de discos de
depilação para facultar uma depilação mais precisa e mais suave. No caso de pêlos compridos (mais de 1
cm), convirá apará-los à tesoura antes
de utilizar a depiladora, de preferência na velocidade I.
1. Para a depilação das axilas, desloque
o aparelho de baixo para cima e, a se­guir, no sentido contrário.
2. Para a depilação das virilhas, estique cuidadosamente a pele e desloque o aparelho do exterior para o interior.
C - Hidratação
Após a depilação, recomenda-se que aplique um leite hidratante para suavi­zar a pele, fazendo-o penetrar com mo­vimentos circulares.
IMPORTANTE
• Utilize unicamente a Miniliss da
BaByliss para depilação, respeitando as indicações deste manual de utilização.
• Não se depile em zonas com feridas,
cortes, queimaduras, verrugas, sinais, numa pele queimada pelos raios sola­res ou com varizes. Não utilize em caso de irritação ou infecção da pele, tal
como psoríase ou eczema nas pernas.
• Não utilize para depilar a cara, a cabe­ça, o peito, as sobrancelhas, as pesta-
nas ou as partes genitais. A depiladora Miniliss destina-se exclusivamente
às pernas, às virilhas, aos braços e às
axilas.
MANUTENÇÃO
• Passe a escova entre os discos após
cada depilação.
• Recomenda-se que as cabeças do apa­relho e os acessórios sejam frequen-
temente desinfectados com álcool. Nunca mergulhe o aparelho na água.
• Para maximizar a higiene, a cabeça de depilação é amovível e lava-se facil­mente em água corrente.
• Se for necessário limpar o corpo do aparelho, utilize um pano embebido
em detergente suave.
Page 16
16
DANSK
MINILISS KOMPAKT HÅRFJERNER MED 2 HOVEDER
I næs ten 25 å r har Ba Bylis s opfy ldt k vin­ders ønsker om hårernings-produkter.
Deres nye Mini liss er et resultat af BaBy-
liss’s avancerede forskning.
• Apparate t er hur tigt og dobbelt så eektiv t med sit patenterede system og to ultrat ynde hårernerhoveder med b aglæns rotatio n. De to hoveder spænder huden og giver et blødere
resultat.
• Massagetilbehøret placeret mellem 2 hoveder reducerer yderligere hårer-
nelsens følsomhed.
• De 30 pi ncetskiver pluk ker hårene, selv de korteste, uanset groretningen. Håret  ernes med ko lben og Deres hud er uden h år i omkring tre uger.
• Deres hårerner har to hastigheder, som kan reguleres i forhold til Deres følsomhed: langsom for de følsomme områder og hur tig for benene.
• Takket være ekstrau dstyret til de føl -
somme områder reguleres apparatet
præcist i forhold til kroppens intime former (underarme, bikinilinje).
TIPS TIL EFFEKTIV DEPILERING A- Skrubning
Skrubning er nødvendigt af hensyn til eektiv hårerning. Foretages den lø­bende:
• undgår man, at hår vokser tilbage un-
der huden,
• ernes de døde hudceller og forner hudens tekstur,
• forberedes huden på og får nemmere ved at absorbere hudplejeprodukter.
Foretages skrubning en eller to gange
om ugen, holder De huden sund og
frisk. Vi anbefaler, at skrubningen foreta­ges dagen før hår erningen. Skrubnin-
gen retter hårene ud og hjælper Dem
dermed med at erne dem. Undgå at foretage skrubning efter hårerning.
B- Hårerning
Deres Miniliss har 30 pincetskiver, der fungerer som mange små hårernings­pincetter. For at gøre hårerningen så eektiv som muligt anbefaler vi, at De bruger den på ret korte hår (0,5 cm). Før hårerningen anbefaler vi, at De tager et varmt bad. Varmen får porerne
til at udvide sig og gør det nemmere at
erne hårene. For at hår eektivt k an ernes, er det helt afgørende at se nøje på hvilken ret-
ning, som håret gror i det område, hvor
det skal ernes. Det er vigtigt at bevæge hårerneren i den direkte modsatte retning af hårets groretning - ellers kan det medføre, at håret blot klippes eller trækkes forkert og dermed begynder at gro tilbage under huden.
Hårerning på benene:
1. Sæt hårernerhovedet på apparatet.
Tænd for apparatet og vælg hasti­ghed I eller II (I: nt hår /II: groft hår).
2. Hold apparatet i en vinkel på 90 gra-
der i forhold til det område af huden,
der skal ernes hår fra.
Page 17
17
3. Brug altid begge hænder: spænd
forsigtigt huden med den ene hånd,
mens De bevæger apparatet med den anden. Bevæg kun hårerneren
mod groretningen for Deres hår. Be-
væg ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage.
4. Bevæg langsomt hårerneren og pres den ned med et let tryk. Pas på at De ikke presser apparatet for hårdt ned mod huden, så den bliver langsom­mere og mindre eektiv.
Hårerning fra følsomme områder:
For at erne hår fra følsomme områder anbefaler vi, at De sætter tilbehøret til
følsomme områder på hovedet af Deres
hårerner. Det reducerer antallet af hår­ernerskiver, således at De kan erne håret mere blødt og præcist. Hvis Deres hår er langt (mere end 1 cm), anbefaler vi, at De k lipper det med en saks, før De anvender hårerneren, og
at De indstiller hastigheden til I.
1. Sådan ernes hår fra underarmene: bevæg apparatet opad og dernæst
endnu en gang nedad.
2. Sådan ernes hår fra bikinilinjen: spænd forsigtigt huden og bevæg
apparatet fra ydersiden og indad.
C - Fugtighedspleje af huden
Efter hårerningen anbefaler vi, at De anvender en fugtighedsmælk til at blødgøre Deres hud. Påfør fugtigheds­mælken og massér den i cirkelbevægel­ser for at hjælpe Deres hud med at ab­sorbere den.
VIGTIGT
• Brug kun BaByliss Miniliss til hårerning
og følg vejledningens anvisninger.
• Fjern ikke hår fra områder med åbne sår, rifter, forbrændinger, fodvorter, modermærker, solbrændt hud eller åreknuder. Må ikke anvendes, hvis De lider af overfølsom hud, hudinfek­tion såsom psoriasis eller eksem på benene.
• Må ikke anvendes til at erne hår fra ansigtet, hovedet, brystet, øjenbry­nene, øjenvipperne eller kønsdelene. Brug kun Miniliss til at erne hår fra benene, bikinilinjen, armene og un-
derarmen.
VEDLIGEHOLDELSE
• Brug den lille børste mellem skiverne
efter hver anvendelse.
• Vi anbefaler, at de jævnligt desincerer hovederne og tilbehøret ved hjælp af sprit. Nedsænk aldrig apparatet i vand.
• For maksimal hygiejne kan hår er­ningshovedet let aftages og skylles
under rindende vand.
• Hvis hoveddelen af apparatet sk al ren­gøres, anvendes en klud fugtet med et blødt rengøringsmiddel.
Page 18
18
SVENSKA
MINILISS KOMPAKT HÅRBORTTAGARE MED 2 HUVUDEN
Under nästan 25 år har BaBy liss utve c­klat produkter som up pfyller kvinnors önskemål om hårbort tagning. Nya Miniliss är result atet av BaByl iss avance ­rade forskning.
• Snab b och dubbelt eek tiv med ett unikt patenterat system med t vå my­cket na hårbort tagningshuvuden som roterar i motsatt riktning. De två huvuden a sträcker h uden för et t mju­kare resultat.
• Mass ageaccessoaren som nns mel­lan de 2 epileringshuvudena minskar känsligheten vid epileringen.
• 30 p incetter ploc kar håren, även de kortas te oavsett i vilken rik tning de växer. Håren tas bort me d hårsäcken, och eft er en behandling är hu den hår­fri i unge fär tre veckor.
• Denna hårborttagare har två hasti­gheter för at t anpass a efter din k äns­lighet. Långsam för känsliga områden, snabb för b enen.
• Tack var e tillbehöret för känslig a områden, anpassar det sig exakt till kroppens intima former (armhålor, bikinilinje).
TIPS FÖR FRAMGÅNGSRIK HÅRBORT­TAGNING A- Skrubbning
Skrubbning är nödvändig för eektiv hårborttagning. Om det görs regelbun­det:
• Förhindrar det att håret växer tillbaka
under huden.
• Avlägsnas döda celler och förnyas hu-
dens yttersta lager.
• Förbereds huden så att den absorberar hudvårdsprodukter bättre.
Skrubbning som utförs en eller två gånger i veckan håller huden frisk och sund. Vi rekommenderar att utföra skru­bbning dagen innan hårborttagning. Skrub- bningen rätar på hårstråna vilket gör det lättare att avlägsna dem. Undvik att skrubba huden direkt efter hårbort-
tagning.
B- Hårborttagning
Miniliss har 30 pincetter som fungerar som många små hårborttagningspin­cetter. För optimal eektivitet rekom­menderar vi att du använder den på relativt korta hårstrån (0,5 cm). Vi rekommenderar att du tar en ganska varm dusch innan hårborttagning. Vär­men hjälper dina porer att öppna sig vilket underlättar hårborttagningen. För eektiv hårborttagning är det viktigt att se exakt åt vilket håll som håret växer på det område där håret skall tas bor t. Det är viktigt att föra hårbor ttagaren i en riktning motsatt den riktning som håret växer i; om du gör på annat sätt kan håret helt enkelt skäras av eller dras det inte ut ordentligt, och det kommer sedan att växa tillbaka under huden.
Hårborttagning från benen:
1. Sätt hårborttagningshuvudet på ap-
paraten. Sätt på apparaten och välj hastighet I eller II (I: nt hår/II: grovt hår).
Page 19
19
2. Håll apparaten i 90 graders vinkel mot den yta där håren skall avlägsnas.
3. Arbeta alltid med båda händerna. Dra försiktigt i huden med ena han­den samtidigt som du för apparaten framåt med den andra. Hårborttaga­ren skall endast föras i riktning mot hårväxten. Hårborttagaren får inte röras i cirklar eller fram-och-tillbaka.
4. Arbeta med långsamma rörelser, sam­tidigt som du trycker hårborttagaren nedåt en aning. Var försiktig, tryck inte apparaten för hårt mot huden, den kan då sakta in och bli mindre eektiv.
Hårborttagning på känsliga områden:
För att avlägsna hår från känsliga områden, rekommenderar vi att sätta på tillbehöret för känsliga områden på hårborttagarens huvud. Det minskar antalet hårborttagningsskivor så att hårborttagningen sker mjukare och med större precision. Om håren är långa (längre än 1 cm), rekommenderar vi att först klippa dem med en sax innan hårborttagaren an­vänds, helst vid hastighet I.
1. För att avlägsna hår från underarmar­na, för apparaten uppåt, och sedan
nedåt.
2. För att ta bort håret vid bikinilinjen, sträck huden försiktigt och för appa-
raten utifrån och in.
C - Återfuktning
Efter hårborttagningen rekommen­derar vi att använda fuktkräm för att mjuka upp huden. Applicera krämen och massera sedan in den med cirkulära
rörelser för att hjälpa huden att absor­bera krämen.
VIKTIGT
• BaByliss Miniliss skall endast användas för hårborttagning och enligt anvisnin­garna i denna bruksanvisning.
• Ta inte bor t hår från områden med öppna sår, hudsprickor, brännskador, vårtor, födelsemärken, solbränd hud eller åderbråck. Använd inte apparaten
om du lider av hudirritationer, hudin-
fektioner som psoriasis eller eksem på benen.
• Använd den inte för att ta bort hår från ansiktet, huvudet, bröstet, ögon­brynen, ögonfransar eller könsorgan. Miniliss skall endast användas till att avlägsna hår från benen, bikinilinjen,
armar och armhålor.
UNDERHÅLL
• Borsta med den lilla borsten mellan ski­vorna varje gång apparaten använts.
• Vi rekommenderar att du regelbundet desincerar huvudena och tillbehören med alkohol. Sänk aldrig ned appara-
ten i vatten.
• För maximal hygien kan epilerings­huvudet tas ut ur apparaten och med
lätthet sköljas i rinnande vatten.
• Om apparatkroppen måste rengöras, använd en trasa fuktad med milt ren­göringsmedel.
Page 20
20
NORSK
MINILISS KOMPAKT HÅRFJERNING­SMASKIN MED 2 HODER
I nesten 25 år har BaByliss oppfylt kvin­nenes ønsker for hårerningssystemer.
Din nye Miniliss er resultatet av BaBy-
liss’ avans erte forskning.
• Den er hurtig og dobbelt så eektiv. Den har et eksk lusivt paten tert sys­tem med to ultrane håre rningsho-
der som r oterer i revers. D e to hodene stramme r hud en fo r å få et jevnt re­sultat.
• Massasje tilbehøret mellom d e to ho ­dene reduserer følsomheten ytterli­gere under epileringen.
• 30 pinsett napper håret, s elv det kor­teste, og uansett i hvilken retning det vokser. Håret ernes med kolben, og
huden din fort setter å v ære hårfri i
omlag tre uke r.
• Hårerningsmaskinen har to hasti­gheter: sakte for følsomme områder,
hurtig f or leggene.
• Takket være tilbehøret for føls omme områder, justeres den perfekt etter de intime konturene på krop pen din (under armene, bikinilinje).
TIPS FOR VELLYKKET HÅRFJERNING A- Skrubbing
regelme ssig, vil det
• hindre hår i å vokse fram igjen under
huden,
huden,
• kla rgjøre hude n din sli k at den absor­berer hudpleieprodukter bedre.
ut håret og dermed g jøre det lettere å
erne det. Unngå skrubbing like et ter hårerningen.
B- Hårerning
Din Mini liss har 30 pinse tter som arb ei­der på samme måte som mange små
hårerningspinsetter. Vi anbefaler at du bruker den på ganske kort hår (0. 5 cm). Før hårerningen anbefaler vi at du tar
en varm dusj. Varmen v il få porene til å
åpne seg og dermed blir det let tere å erne håret. For vellyk ket hårerning er det viktig å se n øye på i hvilken retning h året vok­ser der du sk al erne hår. Det e r viktig å bevege hårerningsmaskinen i mot­satt retning av den håret vokser i; hvis du ikke gjør det, kan de t føre til at håret blir kuttet av eller at det blir trukke t feil og det dermed vokser tilbake under
huden.
Fjerne hår fra leggene:
1. Fest hårerningshodet på apparatet.
Slå d en på og vel g hastighet I eller II
(I: nt hår/II: gr ovt hår).
2. Ho ld appa ratet 9 0 grade r mot over-
aten der hå ret skal ernes.
3. Arbeid alltid med beg ge hendene:
stram forsik tig h uden m ed de n ene
Page 21
21
hånden og beveg appar atet med den andre. Beveg hårerningsmas­kinen mot hårets vekstretning. Bruk ikke sirkulære eller fram-og-tilbake bevegelser.
4. Beveg hårernin gsmaskinen sakte, samtidig som du trykker den lett ned. Vær forsiktig så du ikke presser
apparatet fo r hardt m ot huden; da
kan det redus ere hastigheten og bli mindre eektiv t.
Fjerne hår fra følsomme områder:
For å erne hå r fra føl somme områd er, anbefaler vi at du setter på tilbehøret
for følsomme områder på hodet på
hårerningsmaskinen . Det reduserer antall hårerningsskive r, slik at du kan erne h år mer skånsom t og med stør re
presisjon.
Hvis håret er langt (lenger enn 1 cm), anbefaler vi at du klipper det med saks før du bruker hårerningsmaskin, still
den helst på hastig het 1.
1. For å er ne hår under armene, be-
veger du apparatet oppover, gå over en gang til ve d å bevege det nedo­ver.
2. For å erne hår fra bikinilinjen stram­mer du huden forsiktig og beveger
apparate t fra utsiden og inn over.
C - Fukte
Etter hårer ningen anbefaler vi at du br uker en f ukt igh ets kre m til å myk gjø re huden. Påfør kremen og masser den inn med sirkulære bevegelse r slik at huden absorberer den.
VIKTIG
• Bruk BaByliss Min iliss kun til hår er­ning og følg instruk sjonene i denne bruksanvisningen.
• Fjer n ikke hår fra o mråder med åpn e sår, kut t, brannsår, vorter, skjønnhets­ekker, solbrent hud eller åreknuter. Må ik ke brukes hvis du har hudirritas­jon, hudinfeksj oner som psoriasis eller eksem p å leggene.
• Må ikke b rukes til å ern e hår i ansik­tet, hodet, brystet, øyebrynene, øye­vippene eller kjønnso rganene. Br uk Miniliss kun til å erne hår fra legger, bikinil inje, armer og under a rmene.
VEDLIKEHOLD
• Bruk den lille børsten mel lom skivene hver gang et ter bruk.
• Vi anb efaler at du regelmes sig desin­serer hodene og tilbehøret med alko-
hol. Dypp aldri ap paratet i vann.
• For maksimal hygiene er epileringsho­det av tagbart og skylles enkelt under
rennende vann.
• Hvis selve appar atet må rengjøre s, bruker du en klut fuk tet i m ildt ren-
gjøringsmiddel.
Page 22
22
SUOMI
MINILISS KAKSIOSAISELLA AJOPÄÄLLÄ VARUSTETTU PIENIKOKOINEN EPILAATTORI
Jo 25 vuo den ajan BaByliss on vast an-
nut naisten karvanpoistoa koskeviin vaatimuksiin. Uusi Miniliss-epilaat torisi on tulosta BaBylissin pitkälle v iedyistä tutkimuksista.
• Nopeassa ja tehokkaassa laitte essa on ainutlaatuinen patentoitu järjestelmä, johon kuuluu kaksi erittäin pi entä, vastakkaisiin suuntiin pyörivää kar­vanpoistopäätä. Kahden pääkappa­leen vaikutuksesta iho kirist yy, mikä parantaa karvanpoiston hellävarai-
suutta.
• Kahden epilaattoripään välissä sijait­seva hierontalisälaite vähentään en­nestään kar vanpoiston aiheuttamaa ärsy tystä iholla.
• Lai tteen 30 pinsetti kappaletta tarttu ­vat jopa kaikkein lyhyimpiin kar voihin niiden kasvusuunnasta riippumatta.
Karva t irtoav at juurineen, ja ihosi py -
syy sil eänä noin kolmen vii kon ajan.
• Epilaat tori toimii kahdell a nopeudella, joista voit valita sopivan ihosi herkkyy­den mukaisesti: hidas herkille alueille, nopea säärikarvojen poistoon.
• Her kille alu eille tark oitetun lis älait­teen ansiosta laite mukautuu täydel­lisesti vartalosi kaarteisiin (kainalot, bikinialue).
OHJEET ONNISTUNEEN KARVANPOISTON VARMISTAMISEKSI A- Kuorinta
Kuorinta on onnistuneen kar vanpois­ton ehdoton edellytys. Säännöllinen kuorinta:
• ehkäisee karvojen kasvamisen ihon
alle,
• poistaa kuolleet solut ja pehmentää
ihoa,
• valmistaa ihoa ottamaan vastaan erilai-
sia hoitoja.
Iho kannattaa kuoria kerran tai kaksi viikossa ihon terveyden ja heleyden ta­kaamiseksi. Iho on suositeltavaa kuoria karvanpoistoa edeltävänä päivänä. Kuo­rinta kohottaa karvat ja helpottaa siten niiden poistoa. Ihoa ei pitäisi kuoria heti karvanpoiston jälkeen.
B- Karvanpoisto
Miniliss-laitteessa on 30 pinsettiä, jotka toimivat pienten karvanpoistopinset­tien tavoin. Optimaalisen tehokkuuden varmistamiseksi laitetta kannattaa k äyt­tää suhteellisen lyhyiden kar vojen pois­toon (0,5 cm). Ennen karvanpoistoa on suositeltavaa käydä haaleassa suihkussa. Lämpö laa­jentaa ihohuokosia ja helpottaa siten karvanpoistoa. Karvanpoiston onnistumiseksi on tär­keää tarkastaa hyvin karvojen kasvu­suunta käsiteltävällä alueella. Karvoja poistettaessa laite asetetaan karvan kas­vusuunnan vastaisesti. Muuten karvat voivat katketa tai irrota väärällä tavalla ja kasvaa sitten uudelleen ihon alle.
Page 23
23
Säärikarvojen poisto:
1. Asenna karvanpoistopää laitteeseen.
Käynnistä laite ja valitse nopeus I tai II (nopeus I: ohuet kar vat/ nopeus II: paksut karvat).
2. Pidä laite kohtisuorassa käsiteltävään
alueeseen nähden.
3. Käytä aina molempia käsiäsi: venytä
ihoa toisella kädellä ja liikuta toisella kädellä laitetta. Epilaattoria liikute ­taan ainoastaan karvan kasvusuun­nan vastaisesti. Älä tee laitteella pyöri­viä tai edestakaisia liikkeitä.
4. Liikuta epilaattoria hitaasti ja paina
samalla kevyesti. Varo painamasta lai­tetta liian voimakkaasti ihoa vasten, sillä silloin sen toiminta hidastuu ja tehokkuus laskee.
Herkkien alueiden karvanpoisto:
Poistettaessa karvoja herkiltä alueilta epilaattoriin kannattaa vaihtaa her­kille alueille tarkoitettu lisälaite. Tämä alentaa karvanpoistolevyjen määrää ja varmistaa entistä tarkemman ja helläva­raisemman karvanpoiston. Jos karvat ovat pitkiä (yli 1 cm), on suo­siteltavaa lyhentää niitä ensin saksilla ja poistaa karvat sitten epilaattorilla, mie-
luiten nopeudella I.
1. Kainalokarvoja poistettaessa epilaat-
toria liikutetaan ensin alhaalta ylös ja sen jälkeen ylhäältä alas.
2. Bikinialueen karvoja poistettaessa ki-
ristä iho huolellisesti ja liikuta laitetta ulkoa sisäänpäin.
C - Kosteutus
Karvanpoiston jälkeen on suositeltavaa käyttää kosteusvoidetta ihon pehmen-
tämiseksi. Levitä voide ja hiero ihoa sen jälkeen pyöreillä liikkeillä voiteen imeyt­tämiseksi.
TÄRKEÄÄ
• Käytä Babylissin Miniliss-laitetta ainoastaan karvojen poistoon käyttöo­hjeiden mukaisesti.
• Älä poista karvoja alueilta, joissa on
haavoja, naarmuja, palovammoja, syy-
liä, luomia tai suonikohjuja, eikä myös­kään auringon polttamilta alueilta. Laitetta ei saa käyttää ärtyneellä tai tulehtuneella iholla tai jos säärissä on esimerkiksi psoriasista tai ekseemaa.
• Laitetta ei saa käyttää kasvojen, rin­nan tai intiimialueiden karvojen pois­toon eikä hiusten, kulmakar vojen tai silmäripsien poistoon. Minilissiä käytetään ainoastaan säärien, bikinia­lueen, käsivarsien ja kainaloiden kar-
vojen poistoon.
HUOLTO
• Puhdista levyjen välit pienellä harjalla aina karvanpoiston jälkeen.
• Laitteen pääkappaleet ja lisälaitteet on suositeltavaa desinoida säännöllisesti alkoholipitoisella aineella. Laitetta ei saa koskaan upottaa veteen.
• Jotta hygieenisyys olisi täydellinen, epilaattoripää on irrotettava ja se on helppo huuhtoa juoksevalla vedellä.
• Jos laitteen runko vaatii puhdistamista, käytä miedolla pesuaineella kostutet-
tua puhdistusliinaa.
Page 24
24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MINILISS ΑΠΟΤΡΙΧΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ COMPACT ΜΕ ΙΠΛΗ ΚΕΦΑΛΗ
Εδώ και 25 χρόνια περίπου, η Babyliss αντα­ποκρίνεται στις απαιτήσεις των γυναικών για τα θέ ματα της αποτρίχωσης. Η καινούρ ­για σας Minil iss είναι ο καρπό ς των προηγ­μένων ερ ευνών της BaBylis s.
• Γρήγορη και διπλά αποτ ελεσματική , δι­αθέτει ένα αποκ λειστικό σύστημα με 2 υπέρλεπτες κεφαλές για αποτρίχωση αντ ίστροφης πε ριστροφή ς. Η δράση τω ν 2 κεφαλών μαλακώνει το δέρμα και το κάνε ι περισσότερο απαλό.
• Το εξάρτημα για το μασάζ που βρίσ κεται μεταξύ των 2 κεφαλών μειώνει περισσότε­ρο την ευαισ θησία στην αποτρ ίχωση.
• 30 δίσκοι αποτρίχω σης αφαιρούν τις τρί­χες, ακόμη και τις πι ο κοντές , ανεξάρτ ητα απ ό τη φ ορ ά που έχο υν. Ο ι τρί χες αφα ιρο ύ­νται μαζί με το βολβό τους και το δέρμα σας παραμ ένει καθαρό για 3 εβδο μάδες
περίπου.
• Η αποτριχω τική σας μηχανή διαθέτ ει 2 ταχύτητες , για να προσαρμόζε ται ανάλογα με την ε υαισθησία σας: χαμηλή ταχύτητα για τις ευαίσθητες περιοχές, υψηλή ταχύ ­τητα για τα πόδια.
• Χάρη σ το εξάρ τημα για τις ευαίσθητ ες περιοχές, προσαρμόζεται τέλεια στις ευαί­σθητες περιοχές του σώματός σας (μασ χά­λες, μπικ ίνι).
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΠΙΤΥΧΗΜΕΝΗ ΑΠΟΤΡΙΧΣΗ A- Η έθοδο Gommage
Η μέθοδ ος gommage εί ναι ένα απαρα ίτητο
στάδιο για μια επιτυχημένη αποτρίχωση. Γίνεται μ ε το συνηθισμένο τρ όπο και επι­τρέπει :
• την αποφυγή α νάπτυξης τ ων τριχών κάτ ω από το δέρμα ,
• την αφαίρ εση των νεκρών κυττάρω ν και τη λείανση τ ου δέρματος,
• την προετοι μασία του δέρμα τος για να δε­χτεί τι ς κατάλληλες φ ροντίδες.
Όταν η διαδικασία του gommage γίνε ται 1 έως 2 φορές την εβδομάδ α δι ατηρεί το δέρμα υγιές και φρέσκο. Σας συνιστούμε να κάνετε gommage την προηγούμε νη ημέρα της αποτρίχωσης. Η διαδικασία αυτή του gommage θ α διευ κολύνει την αφαίρεση των τριχών καθώς τις ανορθώνει. Αποφεύ­γετε να κάνετε gommage αμέσως μετά από την αποτρίχω ση.
B- Η Αποτρίχωση
Η απο τριχωτική σ ας Miniliss διαθέτει 30 δί­σκο υς απ οτρί χωση ς, ο ι οποί οι ε νεργ ούν σ αν πολυάριθμα μικρά τσιμπιδάκια αφαίρεσης τριχών. Για να έχετε άρισ τα αποτελέσματα, σας συνισ τούμε να τη χρησι μοποιείται σε σχετικά κοντές τρί χες (0,5cm). Πριν από μια αποτρίχωση , σας συνιστούμε να κάνετε ένα χλιαρό ν τους. Η θερμότητα ανοίγ ει τους πόρους του δέ ρματος κι έτσ ι οι τρίχες αφαιρούνται ευκολότερα. Για μια επιτυ χημένη αποτρίχωση, είναι βα­σικό να παρατηρήσε τε κα λά τ η φορ ά των τριχών της περιοχής που θέλετε να αποτρι­χώσετ ε. Είναι σημαν τικό να κάνετ ε την απο­τρίχωση τοποθετώντας τη συσκευή αντίθε­τα από τη φορά της τρ ίχας, δια φορετικά η τρίχα δεν θ α κοπεί σωστά ή δ εν θα βγει σω­στά από τ η ρίζα κι επομένως θ α αναπτυχθεί κάτω από το δέ ρμα.
Αποτρίχωση ποδιών :
1. Τοποθετεί τε την κεφα λή αποτρίχω σης
στη συ σκευή.
Page 25
25
Ανάβε τε τη συσκευή και ε πιλέγετε την
ταχύτ ητα I ή I I (ταχύτητα I: λεπ τές τρίχες/ ταχύτ ητα II: άγριες τρίχες).
2. Κρατάτε τη συσ κευή κάθετα προς την επι ­φάνεια που θ α αποτριχώσετε.
3. Πάν τοτε να χρησιμοποιε ίτε και τα 2 χέ­ρια: με το ένα χέρι, κρα τάτε προσεκ τικά το δέρμα, κα ι με το άλ λο χέρι, κινείτε τη συσκευή.
Πρέ πει να κατευθύ νετε την απο τριχωτική
σας μηχα νή μ όνο π ρος τ ην αν τί θετ η φορ ά που φυ τρώνει η τρίχα. Μην κάνετε κ υκλι­κές κινήσει ς ή κινήσεις πάνω- κάτω.
4. Κινείτε α ργά την αποτριχω τική ασκώντα ς ελαφρά πίεση. Προσοχή , εάν η συσκευή πιεστε ί πολύ δυ νατά πάνω στο δέρμα, είναι πιθανόν να επιβραδύνει και να γ ίνει λιγότερο αποτελεσματική.
Αποτρίχωση στι ευαίσθητε περιοχέ:
Για την αποτρίχωση στις ευαίσθητ ες περι­οχές, σας συνιστο ύμε να τοποθ ετήσετε το εξάρτημα για τις ευαίσ θητες περιοχές πάν ω στην κεφαλή της αποτριχωτικής σας. Μειώ­νει τον αριθμό των δίσκων αποτρίχωσ ης για να κάνε τε μια αποτρίχωση πιο απαλ ά και με μεγαλύτερη ακρίβεια. Εάν οι τρίχες σας είν αι μακριές (περισ σό­τερο από 1 εκ.), σας συνισ τούμε να τις κό­ψετε με ψα λίδι πριν χρησιμοποιήσε τε την αποτριχωτ ική σας , κατά προτίμησ η στην ταχύτ ητα I.
1. Για την αποτρίχωσ η της μασχάλης , κινεί ­τε την αποτριχω τική από κάτω προς τα πάνω, και μετ ά, σε δεύτερο χρόνο, από πάνω προς τα κά τω.
2. Για την αποτρίχωσ η στην περιοχή του μπικίνι τεντώνετε προσεκτικά το δέρμα και κινείτε τη συσκευή από έξω προς τα μέσα.
Γ – Η Ενυδάτωση
Μετά την α ποτρίχωση, σας συμβ ουλεύουμε να χρησ ιμοποιείτε μια ενυδατικ ή κρέμα για την ανακούφιση του δέ ρματος. Βάζετε την κρέμα και μετά κάνε τε μ ασάζ μ ε κ υκλικές κινήσεις ώ στε να απορροφηθε ί.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΣΗ
• Χρησι μοποιείτε τ ην Miniliss της Ba byliss μόνον για αποτρί χωση, ακολου θώντας τ ις οδηγίες χρήσ εως.
• Μην κάνε τε αποτρίχωση όπου υπάρχουν ανοικτές πληγές, κοψίματα, εγκαύματα, κρεατοε λιές, ελιές, σε δέρμα που έ χει πά­θει έγκαυμα από τον ήλιο ή επά νω στ ους κιρσούς . Μ ην κά νετε χρήση σε περίπτω ­ση ερεθισμού ή μόλυνσης του δέρματος, όπως εί ναι η ψωρίαση ή το έκζεμα των
ποδ ιών.
• Μην χρησιμοποιεί τε για αποτρίχωση του προσώπου, τ ων μαλλιών, του σ τήθους, των φρυδιών, των βλεφαρίδ ων ή τη ς πε­ριοχής των γεννητικών οργάνων. Η χρήση της Miniliss πρέ πει να γί νεται α ποκλ ειστι κά στα πόδια, στην περιοχή του μπικίνι, στα χέρια και σ τις μασχάλες.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Περνάτε το βουρτσάκι ανάμεσα σ τους δί­σκους με τά από κάθε αποτρίχωση.
• Σας συνισ τούμε να απολυμαίνετε τακτικά με οινόπνευμ α τις κεφαλές της συσκευής και τα εξαρ τήματα. Ποτέ να μην βυθίζετε τη συσκε υή στο νερό.
• Για μια πλήρη υγ ιεινή, η κεφαλή για την αποτρίχωσ η είναι με τακινούμενη και ξε­πλένεται εύκολα κάτω από τρεχούμενο
νερό.
• Εάν είναι απαραίτη το να κα θαρίσετε το εξωτερικό μέρος της συσκευής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έ να υγρό πανάκι με ήπιο απορρυπ αντικό.
Page 26
26
MAG YAR
MINILISS KOMPAKT EPILÁTOR KETTŐS FEJJEL
A Ba Byl iss m ár cs akn em 25 é ve el égí ti ki a höl gyek igényeit az epilálás terén. A z ön új Miniliss készüléke a BaByliss fejlet t kutatásainak gyümölcse.
• A gyors és kéts zeresen hatékony ké­szülék egyedülálló, szabadalmazta­tott rendszere 2 ultranom, ellenkező forgásirányú epilálófejjel rendelkezik. A két fej működése folyt án a bőr ki ­feszül, í gy munkájuk kímél etesebb.
• 30 csipesz ragadja meg a szőrszálakat, még a legrövidebbe­ket is, dőlésirányuktól függetlenül. Hatékonyan, tövestül távolítják el a szőrsz álakat, az ön bőrét mintegy három héte n át makulátlanná téve.
• Az epilátor 2 sebességgel rendelk­ezik, hogy alkalm azkodni tudjon az ön érzékenys égéhez : alac sonyabb sebessé g az érzékeny t erületekhez, nagy seb esség a lábakhoz .
TANÁCSOK A SIKERES EPILÁLÁSHOZ A- A radírozás
A radírozás a sikeres epilálás elengedhe­tetlen feltétele. Ha rendszeresen végzik, lehetővé teszi :
• a szőrszálak újranövését a bőr alatt,
• az elhalt sejtek eltávolítását és a bőr szemcséinek nomítását,
• a bőr előkészítését az ápolásra.
A hetenként 1-2 alkalommal végzett radírozás egészségesen és üdén tartja a bőrt. A zt tanácsoljuk, hogy a radírozást egy nappal a tervezett epilálás előtt vé­gezze el. Ez a radírozás, mivel felállítja a szőrszálakat, megkönnyíti azok k i­húzását. Kerülje viszont a radírozást közvetlenül az epilálás után.
B- Epilálás
Az ön Miniliss készüléke 30 csipesszel rendelkezik, amelyek úgy működnek, mint megannyi kis epiláló csipesz. Az optimális hatékonyság érdekében ajánlatos viszonylag rövid (0,5 cm-es) szőrszálakon használni. Javasoljuk, hogy epilálás előtt zuhanyo­zzon le langyos vízzel. A meleg elősegíti a pórusok kitágulását, így megkönnyíti a szőrszálak kihúzását is. Az epilálás sikere érdekében érdemes jól meggyelni a szőrszálak növekedésé­nek irányát az epilálásra váró területen. Fontos, hogy az epilálást a szőrszálak növekedési irányával szemben vé­gezzük, mert ha nem, a szőrszálat el­vághatjuk, vagy rosszul tépjük ki, így utána a bőr alatt újranőhet.
A lábak epilálása:
1. Tegyük fel a készülékre az epilálófejet.
Kapcsoljuk be a készüléket. Válasszuk ki az I. vagy a II. sebességet (I. sebes­ség: vékony szőrszálak / II. sebesség: erőteljes szőrszálak).
Page 27
27
2. Tartsuk a készüléket merőlegesen az epilálandó terület fölött.
3. Mindig 2 kézzel kell dolgozni: az egyik
kézzel gondosan ki kell feszíteni a bőr t, míg a másikkal irányítjuk a készüléket. Az epilátort csak a szőrszálak növeke­désével szemben szabad mozgatni. Ne végezzünk körkörös vagy oda-vis­sza irányú mozdulatokat.
4. Lassan mozgassuk az epilátort, gyen-
ge nyomást gyakorolva. Vigyázat, ha túl erősen nyomjuk rá a bőrünkre a készüléket, akkor lelassulhat, és veszít a hatékonyságából.
Az érzékeny területek epilálása:
Javasoljuk, hogy az érzékeny terüle­tek epilálásához tegye fel az epilátor fejére az érzékeny területekhez való tartozékot. Ennek kevesebb epilálóko­rongja van, így az epilálás pontosabb és kíméletesebb. Ha a szőrszálak hosszúak (több mint 1 cm-esek), azt javasoljuk, hogy ollóval vágja őket rövidebbre, mielőtt az epilá­tort használná, lehetőleg I. sebesség­ben.
1. A hónalj epilálásakor alulról felfelé
kell mozgatni az epilátort, majd má­sodjára felülről lefelé.
2. A bikinivonal epilálásakor gondosan
feszítsük ki a bőrt, és kívülről befelé haladva mozgassuk a készüléket.
C - Hidratálás
Javasoljuk, hogy az epilálás után használjon hidratáló testápolót a bőr lágyabbá tételére. Kenje rá a hidratáló folyadékot, azután körkörös mozdulato­kkal masszírozza be.
FONTOS!
• A BaByliss Miniliss készülékét csak epilálásra szabad használni, a használa­ti tájékoztató útmutatásai alapján.
• Ne végezzünk epilálást nyílt sebeken, vágott sebeken, égési sérüléseken, szemölcsökön, anyajegyeken, napsu­gárzástól leégett, vagy visszérgyul­ladásos bőrön. Ne használjuk irritált vagy gyulladásos bőrön, mint például psoriázisos vagy ekcémás lábon.
• Ne használjuk az arc, a haj, a mell, a szemöldök, a szempilla vagy a nemi szervek epilálására. A Miniliss kizárólag a lábon, a bikinivonalon, a karon és a hónaljban használható.
KARBANTARTÁS
• Minden epilálás után a kis kefével tisztítsuk meg a tárcsákat.
• Tanácsoljuk, hogy rendszeresen fertőtlenítse alkohollal a készülék fe­jeit és tar tozékait. Ne merítse vízbe a készüléket.
• A maximális higiénia érdekében az epiláló fej levehető, és folyó vízzel kön­nyen leöblíthető.
• Ha szükségessé válna a készülék burko­latának tisztítása, használjon enyhe tisztítószerrel átitatott törlőruhát.
Page 28
28
POLSKI
MINILISS DEPILATOR KOMPAKTOWY Z GŁOWICĄ PODWÓJNĄ
Od prawie 25 lat rma BaByliss odpowia-
da na oczekiwania kobiet w dziedzinie
depilacji. Urządzenie Miniliss stanowi
rezultat najnowszych badań naukowych,
prowadzonych przez rmę BaByliss.
• Szybki i podwójnie skuteczny depilator
wyposażony jest w opatentowany pr-
zez rmę system 2 bardzo precyzyjnych głowic depilujących, obracających się w przeciwnych kierunkach. 2 głowice napinają lekko skórę, zapewniając
łagodniejszą depilację.
• Umieszczone między 2 głowicami akce­sorium do masażu dodatkowo redukuje wrażli- wość skóry przy depilacji.
• 30 szczypiec umożliwia usunięcie nawet najcieńszych włosów, niezależnie od ich kierunku. Włosy usuwane są wraz z cebulką, a skóra pozostaje gładka pr­zez około 3 tygodnie.
• Depilator posiada 2 prędkości pracy, wykorzystywane w zależności od wrażliwości skór y: mniejsza prędkość odpowiada skórze wrażliwej, większa powinna być wykorz ystywana prz y de-
pilacji nóg.
• Końcówka do skóry wrażliwej dosto­sowuje się doskonale do kształtu ciała (pod pachami i w okolicach bikini).
PORADY ZAPE WNIAJĄCE UDANĄ DEPILACJĘ A- Ujędrnianie
Ujędrnianie skóry jest niezbędne w celu udanej depilacji. Wykonywane systema­tycznie zapewnia:
• zapobieżenie odrastaniu włosów pod skórą,
• usunięcie nieży wych komórek skóry i
poprawę jej ziarnistości,
• przygotowanie skóry do dalszej
pielęgnacji.
Ujędrnianie wykonywane 1 do 2 razy
w tygodniu umożliwia zachowanie
zdrowej, świeżej skóry. Zalecamy wykonanie ujędrnienia skóry w dniu
poprzedzającym depilację. Ujędrnienie ułatwia depilację włosów, prostując je.
Należy także wykonać ujędrnienie skór y
zaraz po depilacji.
B- Depilacja
Depilator Miniliss rmy Babyliss wyposażony jest w 30 szcz ypiec, działających jak pęseta wyrywająca włosy. W celu największej skuteczności depilacji, urządzenie powinno być użyte, kiedy włosy są jeszcze stosunkowo krót­kie (0,5 cm).
Przed depilacją należy wziąć ciepły pr ysz­nic. Ciepło umożliwia rozszerzenie porów
skóry, ułatwiając wyrywanie włosów. W celu prawidłowej depilacji, należy zachować kierunek wzrostu włosów
w depilowanym miejscu. Urządzenie
powinno być prowadzone w kierunku
przeciwnym do wzrostu włosów - w pr-
zeciwnym wypadku, włosy mogą zostać
jedynie prz ystrzyżone i ponownie
odrastać pod skórą.
Page 29
29
Depilacja nóg:
1. Założyć głowicę depilującą. Wybrać prędkość I lub II (prędkość I: włosy cienkie / prędkość II: włosy gęste).
2. Urządzenie powinno być prowadzone
prostopadle do powierzchni depilo-
wanej skóry.
3. Należy zawsze używać obu rąk: jedną ręką lekko napinać skórę, a drugą ręką prowadzić depilator. Urządzenie powinno być prowadzone w kierunku
przeciwnym do wyrastania włosów.
Nie wykonywać ruchów okrężnych lub
powrotnych.
4. Prowadzić depilator powoli, dociskając lekko do skóry. Jeżeli depilator jest dociskany zbyt mocno, może to
spowodować spowolnienie i zmniejs-
zenie skuteczności jego działania.
Depilacja miejsc wrażliwych:
Zalecamy, aby miejsca wrażliwe były depilowane przy użyciu końcówki do skóry wrażliwej, zakładanej na głowicę depilatora. Liczba tarcz depilacyjnych
jest wówczas mniejsza, co umożliwia
depilację dokładniejszą i łagodniejszą. Jeżeli włosy są długie (ponad 1 cm), zale­camy skrócenie ich za pomocą nożyczek
przed przystąpieniem do depilacji, najle-
piej z prędkością I.
1. Przy depilacji skóry pod pachami, prowadzić depilator od dołu ku górze, a następnie od góry ku dołowi.
2. Przy depilacji okolic bikini, lekko napiąć skórę i prowadzić depilator od
zewnątrz do wewnątrz.
C - Nawilżanie
Po zakończeniu depilacji zalecamy użycie mleczka nawilżającego. Nałożyć mleczko, a następnie masować skórę ruchami okrężnymi, aby mleczko mogło przeniknąć pod skórę.
UWAGA
• Depilator Miniliss rmy BaByliss powi­nien być używany jedynie do depilacji, przestrzegając zaleceń niniejszej ins­trukcji obsługi.
• Nie należy wykonywać depilacji w miejscach, w których skóra jest zra-
niona, przecięta, gdzie znajdują się
oparzenia, pęcherze, brodawki, opar­zenia słoneczne lub żylaki. Nie używać urządzenia w przypadku podrażnienia lub chorób skóry, takich jak łuszczyca lub obrzęk nóg.
• Urządzenie nie powinno być używane do depilacji twarzy, włosów, klatki pier­siowej, brwi, rzęs lub genitaliów. Depila-
tor Miniliss służy wyłącznie do depilacji
nóg, okolic bikini, ramion i pach.
KONSERWACJ
• Tarcze powinny być czyszczone małą szczoteczką po każdej depilacji.
• Zalecamy systematyczną dezynfekcję głowic urządzenia i akcesoriów przy użyciu alkoholu. Urządzenie nie powinno być nigdy zanurzane w wo-
dzie.
• W celu utrzymania higieny, głowicę
depilacyjną można zdejmować i
zmywać pod bieżącą wodą.
• Jeżeli konieczne jest wycz yszczenie obudowy urządzenia, należy użyć w tym celu szmatki nasączonej delikat­nym środkiem czyszczącym.
Page 30
30
ČESKY
MINILISS KOMPAKTNÍ EPILÁTOR S DVO­JITOU HLAVOU
Již téměř 25 let uspoko juje rma Ba­Byliss požadavk y žen v oblas ti epilac e. Váš nový epilátor Miniliss je výsledkem nejnovějších výzkumů společnosti Ba-
Byliss.
• Je rychlý a dvakrát ú činnější. Je v y­baven exkluzivním pa tentovaným systémem 2 velmi jemných epilačních hlav s inverzní rotací. Působení 2 hlav napíná pokožku a zaručuje jemnou
epilaci.
• Masážní díl umístěný mezi oběma hlavami znač ně sni žuje citlivost při
epilaci.
• 30 pinze t zachycuje i t y nejk ratší chloupky v jakémkoliv úhlu sklonu. Chloupk y jsou vytrže ny i s cib ulkou. Vaše pokožka zůstane čistá po dobu asi 3 týdnů .
• Váš epilátor je vybave n 2 r ychlostmi a dokonale se tak přizpůsobí citlivosti pokožk y: nižší rychlo st je určena pro citlivé p artie, vyšší rychlost je vhodná
pro epilaci nohou.
• Díky příslušenství určenému pro epi­laci citliv ých partií se doko nale hodí pro použití na intimních částech těla (podpa ží, rozkrok).
POKYNY PRO SPR ÁVNÉ PROVEDENÍ EPILACE A- Gomáž
Gomáž je nezbytnou součástí úspěšné epilace. Provádí-li se pravidelně, umožňuje:
• zabránit opětovnému růstu chloupků pod kůží,
• odstranit mr tvé buňky a zjemnit kožní
zrno,
• připravit pokožku na ošetření.
Gomáž prováděná 1 až 2 krát týdně udržuje pokožku zdravou a svěží. Doporučujeme provádět gomáž po ­kud možno večer před epilací. Gomáž totiž usnadní vytržení chloupků tím, že je narovná. Neprovádějte gomáž bezprostředně po epilaci.
B- Epilace
Váš Miniliss je vybaven 30 pinzetami, které pracují jako epilační pinzetky. Pro dosažení optimálního výsledku doporučujeme používat ho na relativně krátké chloupky (0,5 cm). Před epilací doporučujeme provést os­prchování vlažnou vodou. Teplo umožní roztažení pórů pokožky a usnadní tak vytržení chlupů. Pro úspěšné provedení epilace je důležité správně sledovat směr usazení chlupů epilované partie. Je důležité provádět epilaci přemísťováním přístroje v opačném směru růstu chlupů, aby nedošlo k přetržení chlupu nebo jeho špatnému vytržení a aby potom nezačal pod pokožkou opět růst.
Epilace nohou:
1. Nasaďte epilační hlavu na přístroj.
Zapněte přístroj a zvolte rychlost I nebo II (rychlost I: jemné chloupky / rychlost II: pevné chloupky).
2. Přístroj přidržujte kolmo k epilova-
nému povrchu.
Page 31
31
3. Pracujte vždy 2 rukama: jednou rukou pečlivě napínejte pokožku, druhou rukou přemísťujte přístroj. Epilátorem manipulujte pouze proti směru růstu chlupů. Neprovádějte krouživé po­hyby ani pohyby sem a tam.
4. Epilátorem pohybujte pomalu a přitom na něj lehce tlačte. Pozor: Pokud je přístroj na pokožku příliš tlačen, může dojít k jeho zpomalení a tím i ke snížení účinnosti.
Epilace citlivých partií:
Pro provedení epilace citlivých partií doporučujeme nasadit na hlavu epilá­toru příslušný nástavec pro citlivé par­tie. Dojde ke snížení počtu epilačních kotoučků, epilace je přesnější a jemnější. Jsou-li chlupy dlouhé (delší než 1 cm), doporučujeme zastřihnout je nejprve nůžkami a epilátor použít s rychlostním
stupněm I.
1. Při epilaci podpaží pohybujte epiláto­rem nejprve odspodu směrem naho-
ru, následně pak shora směrem dolů.
2. Při epilaci rozkroku pokožku pečlivě napněte a pohybujte přístrojem zvenku směrem dovnitř.
C- Hydratace
Po epilaci doporučujeme ošetřit pokožku hydratačním mlékem, aby došlo k jejímu zjemnění. Naneste hydratační mléko a vmasírujte ho krouživými pohyby, aby se do pokožky lépe vstřebalo.
DŮLEŽITÉ
• Epilátor Miniliss BaByliss používejte
pouze k epilaci. Dodržujte pokyny uve­dené v tomto návodě.
• Epilaci neprovádějte na otevřených a řezných ranách, na popáleninách, na bradavicích, na mateřských znaménkách, na pokožce spálené sluncem nebo na křečových žilách. Neprovádějte ji v případě podráždění nebo infekcí kůže, lupenky nebo ekzé-
mu na nohou.
• Nepoužívejte k epilaci obličeje, vlasů, prsou, obočí, řas nebo genitálních partií. Epilátor Miniliss je výhradně určen k epilaci nohou, rozkroku, paží a podpaží.
ÚDRŽBA
• Po každé epilaci očistěte kotoučky kartáčkem.
• Doporučujeme provádět pravidelnou dezinfekci hlav přístroje a příslušenství lihem. Přístroj nikdy nedávejte do
vody.
• Dokonalá hygiena je zajištěna tím, že epilační hlava je odnímatelná a je možno ji pod tekoucí vodou snadno opláchnout.
• Pokud je nutno očistit kryt přístroje, použijte hadřík navlhčený jemným čistícím prostředkem.
Page 32
32
РУССКИЙ
MINILISS КОМПАКТНЫЙ ЭПИЛЯТОР С ДВОЙНОЙ ГОЛОВКОЙ
В тече ние около 25 лет фирма B aByliss идет навстречу пожеланиям женщин в том, что ка сается эпиляции. Ваш новый аппарат Miniliss - результат передовых исследований фирмы BaByliss.
• Быс трый и в два раза более э ффективный,
эпилятор оснащен экск люзивным запатентованным устройством
- двумя сверхтонкими головками, вращающимися в противопо- ложном друг другу направлен ии. Воз действие двух голово к н атягивает к ожу для
обеспеч ения большей мягко сти.
• Аксесс уар для массажа, расп ложенный межд у двум я голо вками, еще больше
уменьшает чувствительность при эпиляции.
• 30 пинцет ов захватывают воло ски,
независимо от угла наклона. Волоски удаляютс я вместе с луко вицей, ваша
кожа ост ается гладкой окол о 3 недель.
• Ваш эпилято р работ ает на 2 ск оростях, чтобы а даптироваться к вашей чувствительности: медленная скорость
для чувс твительных участков кожи,
быстр ая - для ног.
• Благо даря насадке для
чувствительных зон, эпилятор отлично
приспосабливается к интимным
контурам вашего тела (подмышки,
линия бикини).
СОВЕТЫ ДЛЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОЙ ЭПИЛЯЦИИ А- Глубокая очистка кожи
Глубокая очистка кожи - необходимый
этап для удачной эпиляции. При условии
регулярного проведения она позволяет:
• избежать врастания волосков в кожу,
• удалить отмершие клетки и
шероховатость кожи,
• подготовить кожу к процедуре
эпиляции.
Глубокая очистка кожи, проводимая 1-
2 раза в неделю, позволяет сохранить кожный покров свежим и здоровым. В идеальном варианте мы рекомендуем
проводить глубокую очистку кожи
накануне эпиляции. В таком случае
очистка облегчит удаление волосков, распрямив их. Следует избегать проведения глубокой очистки кожи сразу
же после эпиляции.
В ЭПИЛЯЦИЯ
Аппарат Miniliss фирмы BaByliss оснащен 30 щипчиками, которые действуют так
же, как маленькие пинцеты для удаления волос. Для оптимальной эффективности мы советуем вам использовать их на
относительно коротких волосках (0,5 см).
Перед эпиляцией рекомендуем вам принять теплый душ. За счет тепла поры
расширятся, что облегчит удаление
волосков.
Чтобы эпиляция удалась, очень важно
принимать во внимание направление роста волосков на том участке кожи, с которого они удаляются. Следует перемещать аппарат в направлении против роста волос, в противном случае
волоски будут либо обрезаны, либо
некачественно удалены , что может вызвать их врастание в кожу.
Page 33
33
Эпиляция ног:
1. Установите головку для эпиляции
на аппарат. Вк лючите его. Выберите скорость I или II (скорость I: для тонких волосков / скорость II: для жестких волосков).
2. Держите аппарат перпенди- кулярно
к поверхности, с которой удаляете волоски.
3. Всегда используйте обе руки: одной
тщательно натягивайте кожу, другой передвигайте аппарат. Передвигайте эпилятор только в направлении против роста волос. Не делайте круговых
движений или движений туда-обратно.
4. Медленно передвигайте эпилятор,
слегка прижимая его. Будьте осторожны:
если аппарат прижат к коже слишком сильно, он может замед лить свою
работу и будет менее эффективным.
Эпиляция чувствительных зон:
Для эпиляции чувствительных участков кожи мы советуем вам установить на головку аппарата насадку для чувствительных зон. В ней меньше
количество дисков, благодаря чему процесс эпиляции становится более
точном и мягким.
Если волоски длинные (более 1 см), мы
рекомендуем подрезать их ножницами до
того, как вы будете удалять их с помощью
эпилятора, предпочтительно на скорости I .
1. Для эпиляции подмышек передвигайте
эпилятор сначала снизу вверх, затем сверху вниз.
2. Для эпиляции зоны бикини тщательно
натяните кожу и передвигайте аппарат снаружи внутрь.
С- Увлажнение
После эпиляции мы советуем вам нанести увлажняющий крем для смягчения кожи. Нанесите крем и затем массируйте
кожу круговыми движениями, чтобы он
впитался.
ВАЖНО
• Пользуйтесь аппаратом Miniliss фирмы BaByliss только для эпиляции, соблюдая
рекомендации данных инструкций.
• Не делайте эпиляцию на открытых ранах, порезах, ожогах, бородавках, родинках,
на коже с солнечными ожогами или на варикозных венах. Не пользуйтесь аппаратом при наличии раздражений или кожных инфекций, как, например, псориаз или экзема на ногах.
• Не применять аппарат для эпиляции на лице, на груди, бровях, ресницах и
половых органах, для удаления волос с
головы. Аппарат Miniliss предназначен
исключительно для удаления волос
на ногах, в зоне бикини, на руках и в
подмышках.
УХОД
• После каж дой эпиляции пройдитесь
щеточкой между дисками.
• Мы рекомендуем вам регулярно
дезинфицировать спиртом головку аппарата и насадки. Не погружайте в воду аппарат и съемные головки.
• Для соблюдения максимальной гигиены
головка для эпиляции - съемная, легко ополаскивается под проточной водой.
• При необходимости почистить корпус
аппарата пользуйтесь тряпочкой, смоченной мягким моющим средством.
Page 34
34
TÜRKÇE
MINILISS ÇİFT BAŞLIKLI KOMPAKT EPİLATÖR
25 se neye yak ın bir sü redir, Ba Byliss e pi­lasyon konusunda kadınların beklenti­lerini karşılamaktadır. Yeni Miniliss’niz, BaByliss’in ileri düzeydeki araştırmaları­nın meyv esidir.
• Hızlı ve iki kat daha fazla etkili cihaz, her iki yönde dönüşlü çok ince epilas­yon başlık lı patentli bir sistem don a­nımlıdır. 2 başlığın hareketi, daha fazla yumuşak lık için cildi gerer.
• 2 başlık arasında yer alan masaj akse­suarı, epilasyon duyarlılığını daha da azaltır.
• 30 adet pens, ne kadar eğik olurlarsa olsunlar en kısalar d a dahil tüyle ri kav­ra r. Tü yl er kö kl er i il e bi rli kt e ko par ılı r ve cildiniz y aklaşık 3 hafta pü rüzsüz kalır.
• Epilatörünüz hassaslığınıza uyum sağlamak için 2 hıza sahiptir: hassas bölgel er için yavaş hız ve bacaklar için hızlı hız .
• Hass as bölgeler ak sesuarı sayesinde,
cildinizin en hassas kıvrımlarına (kol­tukaltı, bikini bölgesi) kusursuz bir
şekild e uyum sağlar.
BAŞARILI BİR EPİLASYON İÇİN TAVSİ­YELER A- Ölü deriyi giderme
Başarılı bir epilasyon ölü deriyi gider­mek mutlaka gereklidir. Düzenli olarak uygulandığında, aşağıdaki hususları sağlar:
• Tüylerin d eri altında uzama sını,
• Ölü hücr elerin yok edilmesini ve cilt te­ki pürüzlerin giderilmesini,
• cild in bakıma hazırlan masını.
Haftada 1 veya 2 kere gerçekleştirile n ölü d eriyi giderme işlemi cildin sağlıklı ve taze kalmasını sağlar. Ölü der iyi te ­mizleme işlemini bir epilasyon önce­sinde yapmanızı öneriyoruz . Böyle ce tüyler çıkaca k ve çekilmeler i kolayla­şacaktır. Hem en epilasyon sonrasında ölü deriyi giderme işlemini yapmak tan kaçınınız.
B- Epilasyon
Miniliss’niz 30 pens ile d onatılmıştır ve bunlar o sayıda cımbız gibi hareket ederle r. En i yi etkiy i sağlamak için, nis­peten kısa tü yler (0,5 cm) üzer inde uy­gulamanızı öneriyoruz. Bir epilasyon öncesind e ılık bir duş al­manızı öneriyoruz. Sıcaklık, cildin gö­zeneklerinin açılmasını sağlayacak ve tüylerin çıkarılmasını kolaylaştıracaktır. Başarılı bir epilasyo n için, epilasyon yapılacak bölgenin tüylerinin çıkış yönünü iyi gözlemlemek önemlidir. Epilasyonu, cihazı, tüyün çık tığı yönün aksine hareket ettirerek yapmak gere ­kir. Aksi tak tirde, tüy ortadan kesilebilir, tam çıkarılamaz ve daha sonra derinin altından te krar çıkabilir.
Bacakların epilasyonu:
1. Epilasyon başlığını cihazın üzerine
yerleştirin.
Cihazı çalıştırın . I veya I I hızını seçin
(hız I: ince tü yler / hız II: sert t üyler).
2. Cihazı, epilasyon yapılacak yüzeye
göre dik tut un.
Page 35
35
3. Daim a 2 elle çalışın: bir elle cildi özen­le gerin ve diğer elle cihazı hareket
ettirin.
Epilatörünüz, yalnızca, tüyün çıktığı
yönün aksi yönünde hareket ettirilir. Dairesel veya gidip gelme hareketleri yapmayın.
4. Haf if bir basınç uygulayarak epil atörü yavaşça hareket ettirin. Dikkat: eğer cihaz cilde karşı çok sert bastırıl ırsa, yavaşlayabilir ve etk isi azalabilir.
Hassas bölgelerin epilasyonu:
Hassas bölgelerin epilasyonu için, hassas bölgeler aksesuarını epilatörü­nüzün kafası üzerine yerleştirmenizi tavsiye ederiz. Epilasyon disklerinin sa­yısını azaltır ve daha kesin ve yumuşak bir epilas yona imkân verir. Eğer tü yler uzun sa (1 cm’den faz la), epi­latörünüzü tercihen I hızında kullanma­dan önce makasla onları kısaltmanızı
tavsiye ed eriz.
1. Koltuk altlarının epilasyon u için, epi-
latörü aşağıdan yuk arı ve daha sonra da yukarıdan aşağı h areket ettirin.
2. Bik ini böl gesi epil asyonu iç in, cildi özenle gerin ve cihazı dışarıdan içeri doğru har eket ettirin.
C - Nemlendirme
Epilasyon sonrası, cildi yumuşatmak için bir nemlendirici süt kullanmanızı tavsiye ederiz. Sütü uygulayın ve daha
sonra nüfuz etm esi i çin d airesel hare-
ketlerle m asaj yapın.
ÖNEMLİ
• Babyliss Miniliss’i bu kullanım kılavu-
zunda belirtilenlere uyarak ve yalnızc a epilasyon için kull anınız.
• Açık yaralar, kesikler, yanıklar, siğiller, benler, gü neşte yanmış ci lt veya varis­ler üzerinde epilasyon yapmayınız. Ba­caklarda sedef hastalığı veya egzama gibi cilt tahrişlerinde veya enfeksiyon­larında kullanmayınız.
BAKIM
• Her epilasyondan sonra küçük fırçayı diskler a rasında geçirin.
• Cihazın kafalarını ve aksesuarları düzenli olarak alkol ile de zenfekte etmenizi tavsiye ederiz. Cihazı hiç bir zaman suya daldırmayınız.
• Mak simum hijyen için, epilasyo n başlı­ğı çıkarılabilir ve kolay bir şekild e akan su altında durulanabilir.
Page 36
36
Loading...