
Fabriqué en Chine
Made in Ch ina
D773DE - S306a
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
D773DE
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION
• Essuyez vos cheveux à l’aide d’une ser viette et démê lez-les.
• Branche z l’appareil dans une prise adéqu ate.
Remarque : le voyant LED bleu s’allumera pour conrmer
l’activation de la fonction ionique.
• Sélec tionnez les réglages de chaleur et de vitesse requis.
• Après utilisation, éteignez et débran chez l’appareil.
• Laissez l ’apparei l refroidir avant de le r anger.
IMPORTANT ! Tenez toujours l’arrière de l’appareil éloigné
des cheveu x pendant l’utilisat ion, an d’éviter que ceu x-ci ne
soient asp irés par le ltre d’air arr ière.
Réglages de chaleur et de vitesse
L’appareil propose 3 réglages de chaleur et 2 réglages de
vitesse, ainsi qu’une position air frais. Utilisez les réglages de
chaleur et de vitesse intenses au début du séchage. Une fois
que les cheveux commencent à sécher, préférez les réglages
de chaleur et de vitesse modérés pour la mise en forme et le
séchage par froissage.
Embout concentrateur
Utilisez l’embout concentrateur pour diriger le flux d’air
exacte ment là où vous le voulez pendant la mise en forme.
IMPORTANT ! Avec l’embout concentrateur, utilisez les
réglages de chaleur et de vitess e les plus bas.
Diuseur
Utilisez le diffuseur pour mettre en valeur vos boucles
naturelles et créer du volume.
IMPORTANT ! Avec le diffuseur, utilisez les réglages de
chaleur et de vitesse l es plus bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Entretien général
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
Frottez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion humide.
Évitez que l ’eau ne pénètre dans l ’appareil et veille z à ce que
celui- ci soit parfaite ment sec avant utilisation.
• N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
• Assurez-vous que l’appareil est éte int, débranché et f roid.
• Maintenez fermement la poigné e de l’appareil et tournez le
ltre arri ère vers la gauche pour le retire r.
• À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les cheveux et
autres résidus contenus dans le ltre.
• Remettez le ltre arrière en place en alignant les rainures et
en le tournant vers la dro ite jusqu’au clic.
D773DE
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
• Towel dry and de tangle hair.
• Plug the app liance into a suitable mains socke t.
Please note: The blue LED ligh t will illuminate to ind icate the
ionic feat ure is activated
• Selec t the required heat an d speed setting s.
• After use, switch o a nd unplug the appliance.
• Allow the ap pliance to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep t he rear of the appliance away
from the hair during us e to prevent it from bein g drawn in
through the rear air lter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat and 2 speed settings plus the cool shot
button. Use the higher heat and higher speed settings for
initial dr ying and use the l ower heat and lower s peed setti ngs
for sty ling and scrunch dr ying as the hair begi ns to dry.
Concentrator Nozzle
Use the conce ntrator nozzle to direct the a irow as you styl e.
IMPORTANT! Only use th e concentrator noz zle on the lowes t
heat / spee d setting.
Diuser
Use the diu ser to enhance natural curls and create volume .
IMPORTANT! Only use th e diuser on the l owest heat / spee d
settings.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appli ance in the best possible condition, please
follow the s teps below:
General
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
To clean the outside of the appliance, wipe with a damp
cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is
compl etely dry before use.
• Do not wrap the lead around the appliance; instead coil the
lead loosely by the side of th e appliance.
• Always unplug a fter use
Cleaning the Filter
• Ensure the appl iance is switched o, unp lugged and cool.
• Holding the handle of the appliance rmly, twist the rear
lter to the left to remove.
• Using a soft brush, clean any hair and other debris from the
lter.
• Replace th e rear lter by alignin g the grooves and tur ning to
the rig ht until the lter click s back into place.
D773DE
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
• Das Haar mit ein em Handtuch trock nen und durchkämm en.
• Das Gerät an den Netzstrom a nschließen.
Anmerkung: Das blaue LED-Licht leuchtet auf, um
anzuzeigen, dass die Ionenfunktion aktiviert ist
• Die jeweiligen Temperatur- und
Geschwindigkeitseinstellungen wählen.
• Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG! Halten Sie die Rückseite des Geräts während der
Verwendung immer vom Haar fern, um zu verhindern, dass
es durch den hinteren Luftlter eingesaugt wird.
Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellungen
Es gibt 3 Temperatur- und 2 Geschwindigkeitsstufen
sowie die Kaltluftstoß -Taste. Verwenden Sie die höheren
Temperaturen und Geschwindigkeiten zum Vortrocknen des
Haars; danach, wenn das Haar zu trocknen beginnt, sollten
die niedrigeren Temperatur- und Geschwindigkeitsstufen
zum Stylen oder Knautschtrocknen eingestellt werden.
Zentrierdüse
Verwenden Sie die Zentrierdüse, um den Luftstrom während
des Stylens präzise auszurichten.
WICHTIG! Die Zentrierdüse nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Diusor
Verwenden Sie den Diffusor, um natürliche Locken zu
verstärken und Volumen zu erzeugen.
WICHTIG! Den Diusor nur mit der niedrigsten Temperatur-/
Geschwindigkeitsstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise:
Allgemein
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist. Die Außenseite des
Geräts mit einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt und es vor
dem Gebrauch wieder vollständig trocken ist.
• Das K abel nicht u m das Gerät w ickeln, son dern es st attdesse n
locker neben dem Gerät aufrollen.
• Nach der Verwendung immer den Netzstecker ziehen.
Reinigen des Filters
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
• Halten Sie den Gri des Gerätes fest und drehen Sie den
rückseitigen Filter nach links, um ihn zu entfernen.
• Mit einer weichen Bürste Haare und andere Rückstände vom
Filter entfernen.
• Den rückseitigen
D773DE
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
• Maak het haar handdoekdroog en klitvrij.
• Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
Let op: Het blauwe LED -lampje licht op om aan te geven dat
de ionenfunctie is geactiveerd.
• Selecteer de gewenste warmte en snelheid.
• Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
• Laat het appa raat afkoelen voordat u hem opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterzijde van het apparaat tijdens
gebruik a ltijd uit de buur t van het haar zo dat het niet doo r het
achterlter naar binnen kan worden gezogen.
Warmte- en snelheidsstanden
Er zijn 3 warmte- en 2 snelheidsstanden plus een knop voor
koele luchtstroom. Gebruik de hogere temperaturen en
hogere snelheden voor het basisdrogen en gebruik de lagere
warmte en snelheidsstanden om het haar te stylen en te
kneden als het begint te drogen.
Smalle blaasmond
Gebruik de smalle blaasmond om de luchtstroom te richten
tijdens het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de smalle blaasmond alleen op de
laagste warmte/ & snelheidsstanden.
Diuser
Gebruik de diuser om natuurlijke krullen mooier te maken
en volume te creëren.
BELANGRIJK! Gebruik de dif fuser alleen op de laagste
temperatuur en laagste snelheid.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Algemeen
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en
de stekker uit het stopcontact is. Maak de buitenkant van
het apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg dat er
geen water in het apparaat komt en dat hij helemaal droog
is voordat u h em weer gaat gebruike n.
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
losjes op naast het apparaat.
• Haa l altijd de stekker uit het stop contact na gebrui k.
Het schoonmaken van het lter
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker u it het stopcontac t is.
• Houd de handgreep van het apparaat stevig vast en draai
het achterlter naar links om hem te verwijderen.
• Ge bruik een zachte b orstel om haart jes en ander vuil uit h et
lter te verwijderen.
• Plaa ts het achterlte r terug door hem in lijn te plaatse n met
de groeven e n naar rechts te draaien totdat hij vastklik t.
D773DE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ISTRUZI ONI PER L’USO
• Tamponare i capelli con l’asciugamano. Eliminare eventuali
nodi.
• Attaccare l’apparecchio a una presa della giusta tensione
elettrica.
Nota: la luce blu a LED si illumina quando viene attivata la
funzione a ioni
• Regolare la temperatura e la velocità.
• Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla
corrente.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
IMPORTANTE! Tenere sempre la parte posteriore
dell’apparecchio lontano dai capelli durante l’uso, per evitare
che siano risucchiati dentro il ltro.
Regolazioni del calore e della velocità
Ci sono 3 livelli di calore e 2 di velocità, più una funzione
“aria fresca”. Usare i livelli più alti di temperatura e velocità
per iniziare ad asciugare. Usare invece quelli più bassi per
modellare la capigliatura, accartocciando i capelli man mano
che si asciugano.
Bocchetta concentratrice
Usare la bo cchetta concent ratrice per orie ntare il usso d’aria
durante lo s tyling.
IMPORTANTE! Usare la bocchetta concentratrice solo ai
livelli più bassi di temperatura/velocità.
Diusore
Usare il diffusore per migliorare i riccioli naturali e dare
volume.
IMPORTANTE! Usare il diusore solo ai livelli più bassi di
temperatura/velocità!
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come descritto di seguito.
In generale
• Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato. Per pulire l ’esterno d ell’apparecchio,
usare un panno umido. Controllare che non si inltri acqua
nell’apparecchio e che sia completamente asciutto prima
dell’us o.
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; arrotolarlo
invece libero a lato dell’apparecchio.
• Staccare sempre dalla corrente dopo l’uso
Pulizi a del ltro
• Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e raredda to.
• Tenere saldamente il manico dell’apparecchio. Sbloccare il
ltro posteriore verso sinistra per toglierlo.
• Con un a spazzolin a morbida, elim inare i capelli e d eventuali
altri residui dal ltro.
• Riposizionare il ltro posteriore allineando le scanalature e
ruotand o a destra no a quando il ltro si inserisce, con un o
scatto, in posizio ne.
D773DE
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE E MPLEO
• Se que el pelo con una toalla y desenrede.
• Enchufe el aparato a una toma d e corriente adecua da.
Nota: El piloto azul se enciende para indicar que la función
iónica es tá activada.
• Seleccione los ajustes de calor y ve locidad deseado s.
• Apague y desenchufe el aparato cuando termine de usarlo.
• Dej e que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORTANTE! Mantenga siempre la parte trasera del
aparato lejos del cabello durante el uso, pues podría
engancha rse en el ltro de aire.
Ajustes de calor y velocidad
Hay 3 ajustes de calor y 2 de velocidad, así como un botón
«aire frío». Utilice los ajustes de calor y velocidad más
elevados para el secado inicial y reduzca la velocidad para el
moldeado y el esponjado manual, a medida que el pelo se
empiez a a secar.
Boquilla concentradora
Use la boquilla concentradora para dirigir el ujo de aire
durante el moldeado.
¡IMPORTANTE! Cuando use la boquilla concentradora, ajuste
el calor y la velocida d a los niveles más bajos.
Difusor
Use el difu sor para realzar l os rizos naturales y c rear volumen.
¡IMPORTANTE! Cuando use el difusor, ajuste el calor y la
velocidad a los nivel es más bajos.
Limpieza y mantenimiento
Para mantener su aparato en las mejores condiciones
posibles, tenga en cuenta lo siguiente:
General
• Asegúrese de que el aparato está apagado, frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un paño
húmedo. Tenga cuidado de que no penetre agua en el
aparato y de q ue está completam ente seco antes de usarlo.
• No enrosque el cable alrededor del aparato; recójalo sin
apretar y d éjelo junto al mismo.
• Desenchufe siempre el aparato después de usarlo
Limpieza del ltro
• Asegúrese de que el aparato está apagado, frío y
desenchufado.
• Sujetando el aparato con rmeza, gire el ltro trasero hacia
la izquierda para retirarlo.
• Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de cabello y
otros residuos.
• Vuelva a colocar el ltro, alineando las muescas y girando
hacia la der echa hasta que vuel va a encajar en su lugar.
D773DE
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE U TILIZAÇÃO
• Seque o cabelo com uma toalha e des embarace-o.
• Ligue o aparelho a uma to mada eléctrica adequad a.
Atenção: O indicador luminoso com luz LED de cor azul
acende-se para indicar que a função iónica foi activada.
• Selecci one os modos de calor e velocida de desejados.
• Após a utilização, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada eléctrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrum ar.
IMPORTANTE! Mantenha sem pre a parte de trás d o aparelho
afastada do cabelo durante a utilização para impedir que o
cabelo s eja puxado através do ltro de ar tra seiro.
Modos de calor e velocidade
Este aparelho dispõe de 3 modos de calor e 2 modos de
velocidade e também de um modo de frio. Utilize os modos
mais elevados de calor e velocidade para a secagem inicial e
os modos ma is reduzidos d e calor e veloci dade para pent ear e
secar com o ndulação à medida que o cabel o começa a secar.
Bocal concentrador
Utilize o bocal concentrador para direccionar o uxo de ar
enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize o bocal concentrador apenas no modo
mais reduzido de calor/velocidade.
Difusor
Utilize o difusor para acentuar a ondulação natural e criar
volume.
IMPORTANTE! Utilize o difusor apenas no modo mais
reduzido de calor/velocidade.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o s eu aparelho na me lhor condição po ssível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
Geral
• Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra l igado à tomada eléc trica e está fri o. Para limpar o
exterior do aparelho, use um pano húmido. Certique-se de
que não entra água no aparelho e de que este se encontra
complet amente seco antes de o utilizar
• Não enrole o cabo de alimentação em torno do aparelho,
deve antes enrolá-l o sem apertar ao la do do aparelho.
• Desligue sempre a ficha da tomada eléctrica depois de
utilizar.
Limpeza do ltro
• Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à toma da eléctrica e es tá frio.
• Segurando rmemente na pega do aparelho, rode o ltro
para a esqu erda para o retirar.
• Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e outros
resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro alinhando as ranhuras e rodando-o
para a direita até encaixar.
D773DE
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
BRUGSANVISNING
• Tør håret med et håndklæde, og red ltret hår ud.
• Sæt apparatets stik i en stikkontakt.
Bemærk: Den blå L ED-lam pe lyser fo r at vise, at ion funkti onen
er aktiveret.
• Vælg de ønskede varme- og hastighedsindstillinger.
• Sluk for app aratet og træk stik ket ud efter brug .
• Lad appa ratet køle af, inden du l ægger det på plads .
NB! Hold altid apparatets bagside væk fra håret under
brugen, s å håret ikke trække s ind i luftlteret på bagsi den.
Varme- og hastighedsindstillinger
Der er 3 varmeindstillinger, 2 hastighedsindstillinger og 1 ”cool
shot»-knap. Brug de høje varme- og hastighedsindstillinger
til den indledende tørring og de lavere indstillinger til styling
og krølletørring, efterhånden som håret begynder at tørre.
Koncentratormundstykke
Brug koncentratormundstykket til at styre luftstrømmen
med, mens du styl er.
NB! Brug kun koncentratormundstykket ved den laveste
varme-/hastighedsindstilling.
Diuser
Brug diffuseren til at fremhæve naturligt krøl og skabe
volumen med.
NB! Brug kun dif fuseren ved den laveste varme-/
hastighedsindstilling.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparat i bedst mulig stand skal følgende
overholdes:
Generelt
• Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad apparatet køle af.
Apparatets yderside rengøres med en fugtig klud. Sørg for,
at der ikke kommer vand i apparatet, og lad det tørre helt
før brug.
• Und lad at vikle led ningen om appar atet. Rul den i ste det løst
op ved siden af.
• Træk altid stik ket ud efter brug .
Rengøring af lteret
• Sluk for app aratet, træk stik ket ud, og lad appara tet køle af.
• Hold godt fast om apparatets håndtag, og tag lteret på
bagsiden af ved at dreje det mod ven stre.
• Rengør lteret for eventuelle hår og andet snavs med en
blød børste.
• Sæ t lteret tilbag e ved at sikre, at ril lerne passer s ammen, og
drej det mo d højre, til det klikker på plads .
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC/2021/07
IB-20/2 94A

SVENSKA
D773DE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder
produkten.
ANVÄNDNING
• Handdukstorka och red ut håret.
• Anslut adaptern till en lämplig väggkontakt.
Observera: Den blå LED -lampan börjar lysa för at t visa att
jonfunktionen har aktiverats.
• Välj önskade temperatur- och hastighetsinställningar
• Stäng av appa raten när du är klar oc h dra ur väggkontak ten.
• Låt appar aten svalna innan du lä gger undan den.
VIKTIGT! Skydda alltid apparatens baksida från hår så att
håret inte dr as in i det bakre luf tltret.
Temperatur- och hastighetsinställningar
Det nns 3 temperatur- och 2 hastighetsinställningar plus
kalluftsknappen. Använd den högre temperatur- och
hastighetsinställningen vid inledande torkning och den
lägre temp eratur- och hasti ghetsinstäl lningen vid st yling och
kramtorkning när håret börjar torka.
Koncentrationsmunstycke
Använd koncentrationsmunstycket för att rikta luftflödet
under styling.
VIKTIGT! Använd endast koncentrationsmunstycket med
den lägsta temperatur-/hastighetsinställningen.
Spridningsmunstycke
Använd spridningsmunstycket för att lyfta fram naturliga
lockar o ch skapa volym.
VIKTIGT! Använd endast spridningsmunstycket med den
lägsta temperatur-/hastighetsinställningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ steg en nedan för att h ålla apparaten i b ästa möjliga sk ick:
Allmänt
• Kontrollera att apparaten är avstängd, urkopplad och sval.
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. Se till att
inget vatten tränger in i apparaten och att den är helt torr
före användning.
• Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
bredvid den.
• Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
RENGÖRA FILTER
• Kont rollera att apparaten är avst ängd, urkopplad o ch sval.
• Håll apparatens skaft i ett fast grepp och ta bort det bakre
ltret genom att vrida det till vänster.
• Avlä gsna eventuellt hår oc h annan smuts från ltret med en
mjuk borste.
• Sät t tillbaka de t bakre ltret g enom att pass a in skårorna o ch
vrida till höger tills ltret klickar tillbaka på p lats.
NORSK SUOMI
D773DE
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUKSANVISNING
• Tørk håret og løs opp oker.
• Stikk appa ratets støpsel i et e gnet strømutt ak.
Vennligst merk: Det blå LED-l yset vil tennes fo r å angi at den
ioniske funksjonen er aktivert
• Velg de ønskede varme - og hastighetsinnstillin gene.
• Skru av apparatet og trekk ut støpselet etter br uk.
• La appar atet kjøles ned før d u legger det bor t.
VIKTIGT! Hold alltid apparatets bakside unna håret under
bruk for å fo rhindre at det t rekkes inn i luf tlteret p å baksiden .
Varme- og hastighetsinnstillinger
Apparatet har 3 varme- og 2 hastighetsinnstillinger
pluss en knapp for kjølig støt. Bruk de høyere varme- og
hastighetsinnstillingene til den første tørkingen, og bruk
de lavere varme- og hastighetsinnstillingene til styling og
scrunch-tørking når håret begynner å tørke.
Konsentrasjonsmunnstykke
Bruk konsentrasjonsmunnstykket til å lede luftstrømmen
mens du st yler.
VIKTIGT! Bruk kun konsentrasjonsmunnstykket med den
laveste varme-/hastighetsinnstillingen.
Diusør
Bruk diu søren til å fremheve k røller og skape volum.
VIKTIGT! Bruk kun dif fusøren med de laveste varme-/
hastighetsinnstillingene.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Følg trinn ene nedenfor fo r å holde apparate t ditt i best mulig
stand:
Generelt
• Sørg for at apparatet er skrudd av, støpselet er tatt ut og at
det er avkjølt. Bruk en fuktig klut til å rengjøre utsiden av
apparatet. Forsikre deg om at ikke noe vann trenger inn i
apparate t og at det er helt tør t før du bruker det.
• Ik ke surr ledningen rundt appar atet, men kveil den løst opp
ved siden av apparatet .
• Trekk al ltid ut støpselet e tter bruk.
Rengjøre lteret
• Sørg for at apparatet er skrudd av, støpselet er tatt ut og at
det er avkj ølt.
• Hold godt fast i apparatets håndtak og vri det bakre lteret
til venstre for å erne det.
• Bruk en myk børste og ern hår og andre urenheter fra
lteret.
• Se tt på plass det bak re lteret ved å ret te inn rillene og vr i til
høyre til lteret kl ikkes på plass igjen.
D773DE
Lue turvallisuusohjeet ensin.
KÄY TT Ö
• Selvitä pyyhekuivat hiukset takuista.
• Kytke laite sopivaan pistorasiaan.
Huomaa: Sininen LED-va lo sytt yy ilmais ten, että io nitoiminto
on aktivoitu
• Valitse haluamasi lämpö- ja nopeusasetukset.
• Käytön j älkeen sammuta laite ja ky tke se irti verkkovirrasta .
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
TÄR KEÄÄ ! Pidä laitteen takaosa aina kaukana hiuksista käytön
aikana, jotta hiukset eivät joudu takailmasuodattimeen.
Lämpö- ja nopeusasetukset
Laitteessa on 3 lämpöasetusta ja 2 nopeusasetusta ja viileä
painike. Käytä korkeampia lämpö- ja nopeusasetuksia
hiusten alustavaan kuivaukseen, ja alhaisempia lämpö- ja
nopeusasetuksia
hiusten muotoiluun ja rutistamiseen kuiviksi kuivauksen
alkuvaiheessa.
Keskitinsuulake
Kohdista ilmavirta hiuksiin keskitinsuulakkeella muotoilun
aikana.
TÄR KEÄÄ ! Käytä keskitinsuulaketta vain alhaisimmalla
lämpö- ja nopeusasetuksella.
Volyymisuutin
Käytä volyymisuutinta luonnollisten kiharoiden
korostamiseen sekä volyymin luomiseen.
TÄR KEÄÄ ! Käytä volyymisuutinta vain alhaisimmalla lämpöja nopeusasetuksella.
PUHDIS TUS JA HUOLTO
Laitte esi säilyy p arhaassa mahd ollisessa käy ttökunnoss a, kun
noudatat alla olevia ohjeita:
Yleistä
• Varmista, että laite on sammutettu, ky tkett y irti
verkkovi rrasta ja kylmä .
Puhdista laitteen ulkokuori pyyhkimällä kostealla liinalla.
Varmista, että laitteeseen ei pääse vettä ja että se on täysin
kuiva ennen käyttöä.
• Älä kierrä johtoa lait teen ympäri, vaan aseta se löysälle
kerälle laitteen viereen.
• Kytke laite aina ir ti pistorasiast a käytön jälkeen
Suodattimen puhdistus
• Varmista, että laite on sammutettu, ky tkett y irti
verkkovi rrasta ja kylmä .
• Pidä laitteen kahvasta tiukasti kiinni, irrota takasuodatin
kiertämällä sitä vasemmalle.
• Poista hiukset ja muut roskat suodattimesta pehmeällä
harjalla.
• Aseta takasuodatin paikoilleen kohdistamalla urat ja
kääntämällä sitä oikealle, kunnes suodatin napsahtaa
takaisin paikoilleen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
D773DE
Διαβά στε πρώτα τις ο δηγίες ασφαλ είας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Στεγνώστε τα μα λλιά σας με μια πετσέτα και ξεμπλέξτε τα .
• Συνδέσ τε τη συσκευή σε κατά λληλη πρίζα.
Προσοχή: Το μπλε λαμπάκι LED θα φ ωτίσει για να δείξει ό τι η
λειτουργία ιονισμού είναι ενεργοποιημένη.
• Επιλέξτε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις θερμοκρασίας και
ταχύτητας.
• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήσ τε τη συσκευή και
αποσυνδ έστε την από την πρίζα.
• Αφήστε τη συσκευή ν α κρυώσει προτού την αποθηκεύσε τε.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Κρατάτε πάντα το πίσω μέρος της συσκευής
μακριά
από τα μαλ λιά κατά τη χρήση, ώσ τε να μην τα τραβήξει
το φίλτρο αέρο ς στο πίσω μέρος .
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας και ταχύτητας
Υπάρχουν 3 ρυθμίσεις θερμοκρασίας και 2 ρυθμίσεις
ταχύτητας, καθώς και το κουμπί
κρύου αέρα. Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις υψηλότερης
θερμοκρασίας και ταχύτητας για
το αρχικό στ άδιο στεγ νώματος και τ ις ρυθμίσεις χαμη λότερης
θερμοκρασίας και ταχύτητας
για να φορμάρετε τα μαλλιά σας καθώς αρχίζουν να
στεγνώνουν.
Στόμιο
Χρησιμοποιήστε το σ τόμιο για να κατευθύνετε τα ρεύματα
αέρα καθώ ς φορμάρετε τα μαλ λιά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιήσ τε το στόμιο μόνο σ τη ρύθμιση
χαμηλότερης
θερμοκρασίας/ταχύτητας.
Φυσούνα
Χρησιμοποιήστε τη φυσούνα για να τονώσε τε τις φυσικές
μπούκλες και να δώσε τε όγκο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιήστε τη φυσούνα μόνο στις
ρυθμίσεις χαμηλότερης
θερμοκρασίας/ταχύτητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη δυνατή
κατάσταση,
ακολουθήσ τε τα παρακάτω βήματα:
Γεν ικά
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδ εδεμένη από το ρεύμα και κρύα. Για να καθαρίσετε
το εξωτερικό μέρος της συσκευής, σκουπίσ τε με ένα νωπό
πανί. Βεβαιωθείτε πως δεν έχει εισχωρήσει καθόλου νερό
στη συ σκευή και ότι είναι
εντε λώς στεγν ή πριν από τη χρήση.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
τυλίξτε το χα λαρά στο πλάι της συ σκευής.
• Αποσυνδέε τε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά τη
χρήση
Καθαρισμός του φίλτρου
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδ εδεμένη από το ρεύμα και κρύα.
• Κρ ατώντας σφιχ τά τη λαβή της συσκευής , στρέψτε το πίσω
φίλτρο προς τα αρ ιστερά για να το αφα ιρέσετε.
• Χρησιμοποιώντας μια απαλή βούρτσα, απομακρύνετε
τρίχες και άλ λα υπολείμματα από το φί λτρο.
• Αντικαταστήστε το πίσω φίλτρο ευθυγραμμίζοντας τις
εγκοπές και γ υρνώντας το προς
τα δεξιά μέχρι το φίλτρο να μ πει στη σωστή θέση.
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
D773DE
Haszn álat előtt ol vassa el a bizt onsági előír ásokat.
HASZNÁLAT
• Törölje me g és fésülje ki a hajat.
• Csatlakoztassa a készüléket a hálózati csatlakozóhoz.
Kérjük, vegye gyelembe: A kék LED vilá gítása jelzi , hogy az
ionizáló funkció b e van kapcsolva
• Állítsa be a kívánt hőmérsékletet és sebességet.
• Használat után kapcsolja ki és húzza ki a hálózati
csatlakozób ól a készüléket.
• Hag yja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
FONTOS! Használat közben mindig tartsa távol a készülék
hátsó rés zét a hajtól, hogy ne s zívja be a hátsó leve gőszűrő.
Hőmérséklet- és sebességbeállítások
3 hőmérséklet- és 2 sebességbeállítás, valamint hűtés gomb.
Állítsa magasabb hőmérsékletre és sebességre a kezdeti
szárításnál. Formázáshoz és göndörítéshez használjon
alacsonyabb hőmérsékletet és sebességet, amikor a haj
száradni kezd.
Szűkítő
A szűkítővel közvetlenül irányítható a levegő áramlása a
kívánt stílusnak megfelelően.
FONTOS! A szűkítőt csak a legalacsonyabb hőmérséklet /
sebesség mellett használja.
Diúzor
A diffúzor használatával természetes hullámokat és dús
hatású hajat érhet el.
FONTOS! A diúzort csak a legalacsonyabb hőmérséklet /
sebesség mellett
használja.
TI SZTÍ TÁS ÉS K ARB ANTAR TÁS
A készülé k lehető legjo bb állapotána k elősegítése é rdekében
kérjük, t artsa be az alábbi lépés eket:
General (Általános)
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, a csatlakozó
ki van húzva és lehűlt. A készülék külsejét nedves
törlőkendővel
tisztítsa. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és
használat előtt te ljesen száraz legyen.
• Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré, hanem lazán hajtsa
össze a kész ülék mellé.
• Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból.
A szűrő t isztítása
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, a csatlakozó
ki van húzva és lehűlt.
• A markolatot erősen tartva forgassa balra a hátsó szűrőt
vegye le.
• Puha kefe segítségével tisztítsa meg a hajmaradványoktól
és egyéb szennyeződésektől a szűrőt .
• Tegye vissza a hátsó szűrőt és forgassa jobbra, amíg a szűrő
a helyére kattan.
D773DE
Należy najpierw zapoznać się z instrukcją
bezpieczeństwa.
JAK KORZYS TAĆ Z URZĄDZ ENIA
• Osusz włosy ręcznikiem i rozc zesz je.
• Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazda
elektrycznego.
Uwaga: niebieska dioda LED zapali się, sygnalizując
włączenie funkcji jonizacji.
• Ust aw odpowiednią temperaturę i szybkość.
• Po zakończeniu uży tkowania wyłąc z urządzenie i odłącz od
zasilania.
• Przed schowaniem urządzenia zaczekaj do jego całkowitego
wystygnięcia.
WAŻN E! Podczas uż ytkowania zawsze staraj się trzymać tył
urządzenia z dala od włosów, aby zapobiec ich zasysaniu
przez t ylny ltr powietr za.
Ustawienia grzania i szybkości
Istnieją 3 ustawienia wysokiej temperatury i 2 ustawienia
prędkości oraz przycisk chłodnego nawiewu. Do wstępnego
suszenia u żywaj w yższej temp eratury i wy ższych pr ędkości, a
do styl izacji i zag niatania wł osów uży waj niższ ych temperat ur
i niższ ych prędkości, gdy włosy zaczyn ają wysychać.
Wąski koncentrator
Użyj wąskiego koncentratora do skierowania nadmuchu
podczas układania włosów.
WAŻN E! Wąskiego koncentratora używaj tylko przy
najniższym ustawieniu temperatury/prędkości.
Dyfuzor
Użyj dyfuzora do podkreślenia naturalnych loków i
zwiększenia objętości.
WAŻN E! Dyfuzora używaj wyłącznie przy najniższym
ustawieniu temperatury/prędkości.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym stanie,
przestrzegaj następujących zaleceń:
Ogólne
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne. Zewnętrzną powierzchnię urządzenia
można oczyścić wilgotną ściereczką. Przed użyciem
upewnij si ę, że do urządzeni a nie dostaje się wod a i jest ono
całkowicie suche.
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia; zwiń go luźno z
boku.
• Po zakończeniu użytkowania zawsze odłączaj urządzenie
od zasilania.
Czyszczenie ltra
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne.
• Mocno trzymając rączkę urządzenia, przekręć tylny ltr w
lewo, by go zdjąć.
• Mię kk ą szc zotec zką u suń z lt ra wło sy i inn e zani ecz ys zcz enia .
• Wymień ltr, wyrównując rowki z w ypustkami i przekręcając
ltr w prawo,
D773DE
Nejdřív si přečtěte bezpečnostní pokyny.
POUŽITÍ
• Ručníkem usušte vlasy a rozčešte j e.
• Připojte sp otřebič ke vhodné mu síťovému napájení.
Upozornění: rozsvítí se modrá LED kontrolka jako indikace
aktivace ionizace.
• Zvolte poža dované nastavení teploty a v ýkonu.
• Po použití spotřebi č vypněte a odpoj te ze zásuvky.
• Před ulože ním nechte spotřebi č vychladnout.
DŮLEŽITÉ! Během používání vždy udržujte zadní část
spotřebiče mimo dosah vlasů, aby nedošlo k jejich vtažení
skrz zadní vzduchový ltr.
Nastavení teploty a výkonu
U spotřebiče lze nastavit 3 stupně teplot y a 2 stupně výkonu
a tlačítko na studený vzduch. U počátečního sušení použijte
vyšší teplotu a vyšší výkon a jakmile vlasy začnou vysychat,
použijte nižší nastavení teploty a výkonu pro u styling a
mačkání vlasů.
Koncentrátor vzduchu
Použijte koncentrátor vzduchu k přímému proudu vzduchu
během stylingu.
DŮLEŽI TÉ! Koncentrátor vzduchu používejte pouze při
nejnižš ím nastavení teplot y a výkonu.
Difuzér
Používejte difuzér k posílení přirozených vln a vy tvoření
objemu.
DŮLEŽI TÉ! Difuzér používejte pouze při nejnižším nastavení
teplot y a výkonu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Chcete- li, aby spotřeb ič zůstal v co nejle pším stavu, do držujte
následující pokyny:
Obecné
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený ze sítě a
vychladlý. Chcete-li vyčistit vnější část spotřebiče, otřete
jej vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby do spotřebiče
nepronikla voda, a aby byl před p oužitím zcela suchý.
• Přívodní kabel nenamotávejte kolem spotřebiče; sviňte jej
volně po bo ku spotřebiče.
• Po použití vždy vyp ojte ze zásuvky
Čištění ltru
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený ze sítě a
vychladlý.
• Pevně uchopte rukojeť spotřebiče, otočte zadním ltrem
doleva a vyjměte jej.
• Pomo cí jemného ka rtáčku vyči stěte ltr od jak ýchkoliv vlasů
a jiných nečistot.
• Zadní ltr opět nasaďte zarovnáním do drážek a otáčením
doprava, dokud lt r nezapadne zpět.
D773DE
Пожалуйста, прочтите сначала правила безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Высушите волосы полотенцем и тщательно расчешите
их.
• Включите прибор в соответствующую электрическую
розетку.
Обратите внимание: загоревшийся синий светодиодный
индикатор указывает, что функция ионизации
активирована.
• Выберите желаемую настройку температуры и скорости.
• Закончив пользоваться прибором, выключите его и
отключите от сети.
• Дайте прибору полностью остыть перед тем, как убрать
его на хранение.
ВНИМАНИЕ! Не прибли жайте заднюю час ть работающе го
прибора к волосам: их может затянуть в воздушный
фил ьтр.
Настройка нагрева и скорости
В приборе предусмотрены 3 режима нагрева, 2 режима
скорости и кнопка «холодный воздух». Для начального
подсушивания волос воспользуйтесь самой высокой
скоростью и температурой. Когда волосы подсохнут,
перейдите на более низкую скорость и температуру для
укладки волос щ еткой или для «мятой» ук ладки.
Насадка-концентратор
Используйте насадку-концентратор, чтобы направлять
воздушный поток по своему усмотрению.
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь насадкой-концентратором
только на сам ой низкой скорости и темпера туре.
Диффузор
Воспользуйтесь диффузором, чтобы придать локонам
больше естественности и объема.
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь диффузором только на самой
низкой скорости и температуре.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания прибора в оптимальном состоянии
соблюдайте, пожалуйста, следующие рекомендации:
Общий уход
• Перед уходом за прибором обязательно выключите его,
отключите от сети и дайте полностью остыть. Протрите
прибор снаружи влажной тканью. Прос ледите за тем,
чтобы вл ага не попадала вн утрь прибора . Перед тем, как
вновь воспользоваться прибором, убедитесь в том, что
он полностью высох.
• Не на кручивайте шн ур питания на пр ибор: хранит е шнур,
свернутый свободными кольцами, рядом с прибором.
• Закончив пользоваться прибором, обязательно
отключ айте его от сети.
Очистка фильтра
• Перед очисткой выключите прибор, отключите от сети и
дайте полностью остыть.
• Крепко удерживая прибор за ручку, поверните задний
фильтр влев о и снимите его с прибор а
• Мягкой щеточкой очистите фильтр от волос и иных
загрязнений.
• Установите фильтр на свое место, вставив его в пазы и
поверну в вправо до тех пор, пока о н не защелкнется .
D773DE
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
• Saçları bir havluyl a kurulayın ve ayırın.
• Cihazı uygun bir elektrik prizine takın.
Lütfen aklınızda bulundurun: İyonik özelliğin
etkinleştirildiğini göstermek için mavi LED ışık yanacaktır.
• İstenilen ısı ve h ız ayarlarını seçin .
• Kullandıkt an sonra, cihazı ka patın ve şini çekin.
• Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
ÖNEMLİ! Arka hava ltresinin içine girmesini önlemek için,
cihazın arka kısmını kullanım sırasında daima saçtan uzak
tutun.
Isı ve Hız Ay arları
3 ısı ve 2 hız ayarının yanı sıra harika soğuk darbe düğmesi
vardır. İlk kurutma için daha yüksek ısı ve daha yüksek hız
ayarlarını kullanın ve saçlar kurumaya başladıktan sonra,
şekillendirme ve döndürerek kurutma için daha düşük ısı ve
daha düşük hız ayarlarını kullanın.
Yoğunlaştırıcı Nozül
Hava akışını şekillendirirken yönlendirmek için yoğunlaştırıcı
nozülü kullanın.
ÖNEMLİ! Yoğunlaştırıcı nozülü yalnızca en düşük ısı/hız
ayarında kullanın.
Difüzör
Doğal buk leleri geli ştirmek ve hacim o luşturmak için d ifüzörü
kullanın.
ÖNEMLİ!
Difüzörü yalnızca en düşük ısı / hız ayarlarında kullanın.
TEMİZLİK & BAKIM
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanız için lütfen
aşağıdaki adımları izleyin:
Genel
• Cihazın kapalı, parçaları çıkarılmış ve soğuk olduğundan
emin olun. Cihazın dışını temizlemek için nemli bir bezle
silin. Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan önce
tamamen kuru olduğundan emin olun.
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın; bunun yerine kabloyu
cihazın yanından gevşekçe döndürün.
• Kullandıktan sonra her zaman şini çekin.
Filtrenin temizlenmesi
• Cih azın kapalı, şin in çekili ve soğuk ol duğundan emin ol un.
• Cihazın kolunu sıkıca tutarak, arka ltreyi çıkarmak için sola
döndürün.
• Yumuşak bir fırça kullanarak filtredeki kılları ve diğer
kalıntıları temizleyin.
• Olukları hizalayarak ve filtre yerine oturana kadar sağa
döndürerek arka ltreyi değiştirin.
Элект рический ф ен для ук ладки и су шки волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импорт ер: ООО «Бэби лис Вост ок»
117405 , Москва, у л Дорожная д .60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата про изводс тва (недел я, год): см. на т оваре