BaByliss D241E User Manual [de]

2
0
0
W
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
1
6
0
0
W
c
o
n
s
u
m
p
t
i
o
n
ionic
2
1
0
0
W
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
1
6
0
0
W
c
o
n
s
u
m
p
t
i
o
n
ionic
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO E SPAÑ OL PORTUGUÊS DANSK
Vous avez ache té le sèche-ch eveux exper t et nous vous en remercions! Pour de plus amples informations concerna nt les avantages du produ it, les conseils d’utilisation et astuces d’exper ts, consultez notre s ite internet: www.b abyliss. com. Veuillez lire attenti vement les consigne s de sécu rité de vo tre sèche-cheveux expert
1.
Perfor mance de séchage 2100W (Conso mmation d’énergie 1600 W)
2. Technolog ie Ionic: brillan ce et anti-statiqu e
3. 3 vitesse s/températures
4. Touche air fra is: xe la coiure
5. Filtre arr ière amovible
6. Anneau d e suspension
7. Concentrateur
8. Dius eur asymétriqu e
An d e conserve r toute l ’ecac ité de vo tre sèche -cheveux e t de prolong er la durée de vie du m oteur, no us vous consei llons d e nettoye r régulièrem ent la grille arrière avec une brosse souple et sèche.
En eet, la proximité d’une source d’eau peut être dange reuse
même si l’appareil est éteint. Pour assurer une protecti on complémentaire, l’installation, dans le circuit électrique alimentant la s alle d e bai n, d’u n disp osit if à co urant dié rent iel ré sidu el (DD R) de courant diérentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30mA, es t conseillée. Dem andez conseil à votre i nstallateur.
• Ne pl ongez pas l’appare il dans l’eau ou dans tout aut re liquide.
• Si le câble d’alimentation est endom magé, il d oit être remplacé
par le fabricant, son ser vice après vente ou de s per sonnes de qualic ation similaire an d ’éviter un d anger.
• Pend ant l’utilisation de l’appa reil, veillez à ne pas b loquer le
systèm e de ventilatio n de l’apparei l. Assurez-vou s qu’il n’y a pas de cheveux ni d’autre s résidus qui obstruent le ltre ar rière de
1
2
5
3
4
6
7
8
l’appareil.
• Cet appareil est équipé d’un thermostat de s écurité. En cas de
surchaue , l ’appare il s’éteind ra p ar lui-même ou ne chauer a plus. Le cas échéant, positionnez l’interrupte ur situ é sur l a
po ign ée d e l ’app ar eil sur OFF, d éb ran che z- le e t la iss ez- le ref ro idi r pendant 10 min utes. AVANT de l’utiliser à no uveau, assurez-vo us
qu’il n’y a pas de ch eveux ni d’aut res r ésidus qui o bstruent le
ltre arrière de l’appareil. Branchez l’appareil et allumez-le. En
cas de nou velle sur chaue, ce ssez imm édiatement de l’uti liser, éteigne z-le et déb ranchez-le. Renvoyez l´appareil au centre
Servi ce de Babyliss.
• Ne pas utiliser l ’appar eil s’il est to mbé ou s’il p résente des tr aces
apparentes de dommages.
• Ne laisse z pas l’appare il san s sur veillance lorsqu’il est branché
ou allumé.
• Débrancher immédiatement en cas de problèmes en cours
d’utilisation.
• Ne pas ut iliser d’acces soires autr es que ceux reco mmandés pa r
BaByliss.
• Déb rancher l’appar eil après chaqu e utilisation e t avant de le
nettoyer.
• Veille z à év iter to ut cont act entre les surfaces ch audes de
l’ap pare il et vo tre p eau, e n par ticul ier vo s orei lles , vos ye ux, v otre visage et v otre cou.
• Cet appareil n’est pas prévu pour êtr e utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’util isation de l’appareil . Il convien t de survei ller les en fants pou r s’assurer qu’i ls ne jouent pas avec l’ap pareil.
• Laissez r efroidir l’appare il avant de le ranger.
• An de ne pas e ndommager le cordon, ne l’enroulez pas autour
de l’appare il et veillez à le range r sans le tordre ou le pl ier.
• Cet appareil est conforme aux normes pré conisées par l es directives 04/108/CE (compatibilité électromagnétique) et 06/95/CE (sécur ité des appareils él ectrodomes tiques).
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Dans l ’intérêt de tous e t pour par ticiper ac tivement à l’eor t collec tif de protectio n de l’environnement :
plus
2100 avant de commen cer à l’utiliser.
CARAC TERISTIQUE S DU PRODUIT
ENTRETIEN
CONSIGNES DE SECURITE
• ATT ENTION : les sachets en polyéthylèn e contenant
le produit ou son emballage peuvent être dangereux. Tenir ces s achets hors de p ortée des bébés et de s
enfants. Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits
d’enfants , les poussette s ou les parcs pour b ébés. Le n  lm p eu t co lle r au nez et à l a b ouc he e t em pê che r la respira tion. Un sachet n’est pa s un jouet.
• ATTENTION: ne pas utiliser au-dessus ou à proximité
de lavabos, baignoires, douches ou autres récipients contenant d e l’eau. Maintenir l’appa reil au sec.
• En cas d’util isation de l’appareil dans une sal le d e
bain, veil lez à le débranche r après vous en être ser vi.
• Ne je tez pas vos produit s avec les déchets mé nagers.
• Util isez les sy stèmes de r eprise et d e collecte qui
seraien t mis à votre d isposition dans vo tre pays . Certai ns matériaux p ourront ainsi ê tre recyclés ou valorisés.
plus
2100 de BaByliss
Thank you for buying the BaByliss For more information about the advantages of this product, advice on the use and tips from exper ts, surf to our website: www.babyliss.com. Please carefully read the safety precautions of your 2100 hairdrye r below before usin g the appliance.
1. Drying performance 2100W (Energy consumption 1600W)
2. Ionic technology: shine and antistatic
3. 3 speeds/temperatures
4. Cool air button: sets the hairstyle
5. Removable rear lter
6. Suspension ring
7. Concentrator
8. Asymetrical diuser
To preserve your hair dryer’s eciency and prolonging the life of the motor, we recommend cleaning the rear grille regularly using
PRODUCT FEATURES
MAINTENANCE
a soft, d ry brush.
SAFETY PRECAUTIONS
• WARNING: the polyethylene bags over the
product or its packaging may be dangerous. Keep these bags out of the reach of babies
and children. Never use them in cribs,
children’s beds, pushchairs or playpens. The thi n lm m ay cli ng to the no se an d mou th and prevent breathing. A bag is not a toy.
• WARNING: do not use over or near washbasins,
bathtubs, showers or other containers with
water. Store the unit in a dry place.
• If you are using the unit in a bathroom, unplug
it after you have nished using it. Using the unit close to a source of water can, in fact, be dangerous, even if the unit is switched o. To ensure additional protection, have installed in your bathroom a residual current device (RCD) with a nominal trip current no higher than 30 mA. Ask your electrical tter for advice.
• Never immerse the unit in water or any other liquid.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its after-sales service or a similarly qualied p erson to avoid a hazard.
• When using the unit, make sure the unit’s air vent is
not blo cked. Make sure there is no hair or any other dirt obstruc ting the unit’s rear lter.
• This unit has been equipped with a temperature cut-
out. If the unit overheats, it will shut o automatically or will stop heating. If this happens, slide the switch on
the unit ’s handle into the OFF position, unplug the unit and allow it to cool for 10 minutes. BEFORE using it again,
make sure there is no hair or any other dirt in the unit ’s rear lter. Plug the unit in and switch it on. If it overheats agai n, stop using it immedi ately, sw itch it o  and unp lug it. Return the unit to the BaByliss service centre.
• Do not use the unit if it has fallen or if it appears to be
damaged.
• Do not leave the unit unattended when it is plugged in
or switched on.
• Unplug the unit immediately if you have problems when
using it.
• Do not use any accessories other than those
recommended by BaByliss.
• Unplug the unit after each use and before cleaning it.
• Avoid any contact between the unit’s hot sur faces and
your skin, in particular, your ears, eyes, face and ne ck.
• This unit is not intended for use by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by persons who lack experience or knowledge, unless they are supervised or have been given instructions beforehand on the use of the unit by a person responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they do not treat the unit like a toy.
• Allow the unit to cool before storing.
• To prevent damage to the cord, do not wrap it around
the unit and ensure it is stored without twisting or folding it.
• This unit complies with the standards recommended by
Directives 04/108/EC (electromagnetic compatibility) and 06/95/EC (safety of domestic electrical equipment).
END-OF-LIFE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT In everybody’s interest and to participate ac tively in protecting the environment:
• Do not discard your products with your
household waste.
• Use the return and collection systems available in your country. Some materials can in this way
be recycled or recovered.
expert
plus
2100 hairdryer!
expert
Sie habe n den Haartro ckner expert und wir danken Ihnen dafür! Für weitere Informationen zu den
Vorteilen des Produkts, Gebrauchshinweise und Tipps von Experten konsultieren Sie bitte unsere Webseite: www.babyliss.
plus
com.
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie den Haartrockner expert
1. Trockenleistung 2100W (Energieve rbrauch 1600W)
2. Ionic-Technolo gie: Glanz und Antist atisch
3. 3 Geschwindigkeits-/Temperaturstufen
4. Kaltlu fttaste: xi ert die Frisur
5.
Rückse itiger Filter abne hmbar
6. Aufhä ngeöse
7. Zentrierdüse
8. Asym metrischer Diu sor
Um die volle Leistungsfähigkeit des Haartrockners zu erhalten und die Lebensdauer des Motors zu verlängern, sollte das Gitter
auf der Rück seite regelmä ßig mit einer weichen und trockenen Bürste ge reinigt werden.
Die Nähe einer Wass erquelle kann selbst dan n gef ährlich sein, wenn da s Gerät ausgeschaltet is t. Für zu sätzlichen Schutz ist es ratsam, in den Stromkre is, der das Ba dezimmer
versorgt, eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD), deren Bemessungsstrom 30 mA nicht übersteigt,
zu installi eren. Fra gen Sie Ihr en Elek triker u m Rat.
• Das Ge rät nicht in Wasser ode r andere Flüssigkeite n tauchen.
• Wenn da s Netzkabel be schädigt ist, muss es vom Her steller,
seinem Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen
erset zt werden, um Gef ahren zu vermeiden .
• Achten Sie während der Verwendung des Geräts darauf, nicht das Belüftungssystem des Geräts zu blockieren. Vergewissern Sie si ch, dass d er Filter a uf der Rü ckseite des Geräts nicht durch Haare ode r andere Rückst ände verstopf t ist.
• Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat versehen. Bei Überhitzu ng schal tet sich das Gerät automatisch aus o der heizt nic ht mehr. In diesem Fall den Sch alter am Gri de s Geräts auf OFF stel len, den Ne tzstecker ziehen u nd 10 Minuten lang abkühlen lassen. Vergewissern Sie sich VOR der erneuten Verwendung, dass der Filter auf der Rückseite des Geräts weder durch Haare noch durch andere Rückstände verstopft ist. Das Gerät wieder an den Netzstrom anschließen und einschalten. Bei erneuter Überhitzung den Gebrauch unmittelbar einstellen, das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Senden Sie das Gerät a n das Kundendienst zentrum von Babyli ss zurück.
• Das Ger ät nicht be nutzen, wenn es gefallen ist oder oensichtliche Spur en einer Beschädi gung aufweist.
• Lass en Sie da s Gerät n icht unbeauf sichtigt, wä hrend es a n den Netzstrom angeschlossen oder ein geschaltet ist.
• Den Netzstecker unverzüglich ziehen, wenn während der
Verwendung Probleme auftreten.
• Aussch ließlich von BaByliss empfohlenes Zube hör verwenden.
• Den Netzstecker des Geräts nach jeder Verwendung und vor
dem Reini gen ziehen.
• Achten Sie darauf, jede Berührung den heißen Ober ächen des Geräts mit Ihrer Hau t zu vermeiden; dies gilt besonde rs für Ihre Ohren, Ih re Augen, Ihr Gesicht u nd Ihren Hals.
• Dies es Gerät is t nicht für die Ver wendung d urch Perso nen
(einschließlich Kindern) vorgesehen, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten reduziert sind oder denen
es an Er fahrung ode r Kenntnissen m angelt, es se i denn, sie würden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, beaufsichtigt oder vorher über die Verwendung des
Geräts instruiert. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährl eisten, dass sie nicht m it dem Gerät spiele n.
• Das Gerät vo r dem Verstauen abkühlen lassen.
• Wickeln Sie das Ka bel nicht um das Gerät und achten Sie da rauf,
es so zu verstauen,dass es nicht verdreht oder geknickt wird, um es nicht zu be schädigen.
• Dieses Gerät entspricht den empfohlenen Normen der Richtlinien 04/108/EG (elektromagnetische Verträglichkeit) und 06/95/EG (Siche rheit von Haushalt sgeräten).
ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE
Im all gemeinen Inte resse und al s ak tive Teilnahme a n den gemeinsamen Anstrengungen zum Umweltschutz:
plus
2100 zum ersten Mal v erwenden.
EIGEN SCHAFTEN DES PR ODUKTS
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• VORSI CHT: Die Polyethylenbeut el, die das Produkt
oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich se in. Die Beu tel auß erh alb der Rei chw eit e vo n Ba bys
und Kindern halten. Nicht in Wiegen, Kinderbetten,
Kinderwagen oder Laufställchen verwenden. Die
Folie k ann an Mund und Na se haf ten und die Atmung beh indern. Ein Beutel i st kein Spielzeug.
• VORSI CHT: nic ht über oder in der Näh e von
Waschbecken, Badewannen, Duschen oder anderen
wassergefüllten Behältern benutzen. Das Gerät
trocken halten.
• Falls das Gerät i m Bad ezimmer verwen det wird, achten Sie darauf, nach dem Gebrau ch das Netzk abel zu zieh en.
• Wer fen Sie Ihre Produkt e nicht in den Haushalt smüll.
• Nut zen Sie die Rück nahme- und Sammels ysteme, die in Ihrem Land zur Ver fügung ste hen. Gewisse
Werkstoe können so recycelt oder aufbereitet werden.
plus
210 0 von BaByliss gekauft,
PFLEGE
U hebt de haardroger waarvoor onze dank! Voor meer informatie over de voordelen van het pr oduct, v oor raad gevinge n voor het g ebruik en voor tips v an exper ts verwijzen w ij u naar onze website: w ww.babyliss.co m. Lees d e veiligheidsi nstructies v oor uw haard roger aandacht ig alvorens over te gaan to t het gebruik erv an.
1. Droogver mogen 2100W (Energiever bruik 1600W)
2. Ionic-tec hnologie: glans en a ntistatisch
3. 3 snelheden/temperaturen
4. Knop vo or frisse lucht: xe ert het kapsel
5.
Afneembare achterlter
6. Ophangring
7. Concentrator
8. Asym metrische dius or
Om de doeltreendh eid van uw haardroger te behouden en de
levensduur van de motor te verlengen raden wij u aan om het acht erste r ooste r rege lmatig t e reini gen me t een bu igzam e droge borstel.
Inderdaad, de nabijheid van een waterbron kan gevaarlijk zijn,
zelfs als het appara at is ui tgeschakeld. Om een aanvulle nde
bescherming te waarborgen is het aan te raden in de elektrische kring van de badkamer een aardlekschakelaar (DDR) met een nominale bedrijfsverschilstroom van maximum 30mA te install eren. Vraag advies a an uw installateur.
• Het apparaat nooit onderdompelen in water of enige andere
vloeistof.
• Als de voe dingskabel besch adigd is, moet deze worde n
vervangen door de fabrikant, zijn naverkoopdienst of personen met verge lijkbare kwali catie om een geva ar te vermijden.
• Tij dens het gebruik va n h et a pparaat opl etten dat u het ventilati esysteem van het apparaat niet blokkeer t. Ga na of er
geen haren of andere vuilresten de achterlter van het apparaat verstoppen.
• Dit appara at is uitgerus t met een veilighei dsthermostaa t. In
geval van oververhitting wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld of warmt niet langer op. In voorkomend geval de
schakelaar op de handgreep van het apparaat op OFF zetten, het
apparaat loskoppelen en laten afkoelen gedurende 10 minuten.
VOORALE ER u de haardroger opnieu w in gebruik neemt, nagaa n
of er geen haren of andere vui lresten de achterlter van he t
apparaat verstoppen. Sluit het apparaat aan en schakel het aan.
In geval van nieuwe oververhitting het gebruik onmiddellijk stopzetten, het apparaat uitschakelen en de stekker uittrekken.
Zend het ap paraat terug naar he t Servicecente r van Babyliss.
• Het a pparaat niet geb ruiken a ls het ge vallen is of als het
zichtbar e sporen van schade ve rtoont.
• Het apparaat niet onbewaak t ingeschakeld of aangesloten
laten.
• Onmiddellijk loskoppelen in geval van problemen tijdens het
gebruik.
• Ge en andere a ccessoires geb ruiken dan d eze aanbevol en door
BaByliss.
• Het app araat loskoppelen na elk gebrui k en voo raleer het te
reinigen.
• Vermij d elk contact tussen d e warme opper vlakken van het
apparaa t en uw huid en in het b ijzonder uw o ren, uw oge n, uw gelaat en u w hals.
• Dit apparaat is niet voorz ien vo or ge bruik door p ersonen
(inclusief kinderen) met beperkte fysische, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, behalve als deze via e en voor hun veiligh eid verantwoord elijke persoon hebben kunnen genieten van hun veiligheid, van een toezicht of v an vo ora fga ande inst ruc tie s be tre end e het geb ruik van h et
app ara at. H et i s aan te ra den t oez icht te ho ude n op k ind eren om
zeker te zijn d at deze niet spele n met het apparaat.
• Het appar aat laten afkoel en vooraleer het o p te bergen.
• Om het snoer niet te beschadigen dit niet rond het apparaat
wikkelen en opletten dat u niet verwrongen of geplooid opbergt.
• Dit apparaat is conform d e normen aanbevol en door de richtlijnen 04/108/EG (elektromagnetische compatibiliteit) en 06/95/EG (veili gheid van elekt rische huishoudt oestellen).
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN OP HET EINDE VAN HUN LEVENSDUUR
In het bel ang van iedereen en om actie f mee te he lpen aan de collectieve milieubeschermingsinspanning:
KENME RKEN VAN HET PROD UCT
VEILIGHEIDSADVIEZEN
• OPGELET: Zakken in poly ethyleen die het product of
zijn verpakking bevatten kunnen gevaarlijk zijn. Deze zakje s buit en ber eik va n baby ’s en van
kinderen houden. Niet gebruiken in wiegen,
kinderbedjes, wandelwagentjes of babyboxen. De jne  lm kan aan d e neus en de m ond klev en en het ademen b elemmeren. Dez e zak is geen spee lgoed.
• OPG ELET: Niet gebruiken boven of in de nabijheid
van de wastafels, badkuipen, douches of andere
recipiënten met water. Het apparaat droog houden.
• In geval dit apparaat in een badkamer wordt
gebruik t, v ergeet de stekker da n niet ui t het stop contact te trekke n na h et ge bruik.
• Go oi uw product en niet weg met het h uishoudelijk
afval.
• Geb ruik de terugname- en op halingssysteme n die u ter beschikking staan. Sommige materialen kunnen
aldus word en gerecyclee rd of worden benut.
plus
expert
2100
ONDERHOUD
van BaByliss gekocht,
plus
expert
210 0
Vi ringraziamo per l’acquisto l’asciugacapelli expert BaByliss! Per maggiori informazioni sui vantaggi del prodotto, le is truzi oni di utiliz zo e i s ugger iment i degli esper ti, co nsult are il nostro sit o Internet: ww w.baby liss.com. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del vostro asciugacapelli expert
1. Prestazio ni di asciugatura 2100 W (Consum o energetico 1600 W)
2. Tecnologi a Ionic: luminosit à e funzione antist atica
3. 3 velocit à/temperatur e
4. Pulsante a ria fresca: per ss are l’acconciatura
5.
Filtro posteriore amovibile
6. Gancio a d anello
7. Concentratore
8. Dius ore asimmetrico
Per conservare tutta l’efficacia del vostro asciugacapelli e prolungare la durata del motore, consigliamo di pulire regolar mente la gri glia posterio re con una s pazzola mo rbida e asciutta.
In eet ti, la vicinanza di un a fo nte d’acqua può essere pericolosa anche se l’apparecchio è spento. Per garantire maggiore sicurezza, si consiglia di dotare il circuito elettrico che alimenta l a stanz a da b agno di un dispo sitivo per corrente dierenziale residua (CDR) di intensità operativa dierenziale che non superi i 30mA. Rivolgersi al proprio installatore.
• Non immer gere l’apparecchio i n acqua o altro liquido.
• Se d anneggiato, il c avo di alimenta zione deve esse re sostituito
dal f abbricante, d al s uo s ervizio a ssistenza o da analo go person ale qualicato, ond e evitare qualsiasi p ericolo.
• Durante l’utilizzo dell’apparecchio, prestare la massima
attenzione per non ostruire il sistema di ventilazione dell’apparecchio. Controllare che non vi siano capelli o altri residui ch e ostruiscano il lt ro posteriore de ll’apparecchio.
• Que sto apparecchio è dotato di ter mostato di sicurezz a. In caso
di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente
o smette di scaldare. All’occorrenza, posizionare su OFF
l’interruttore situato sul manico dell’apparecchio, staccare dalla corrente e lasciar rareddare per 10 m inuti. PRIM A di u n nuovo u tilizzo, controlla re che non v i siano cap elli o altr i residui che ostruiscano il ltro posteriore dell’apparecchio. Attaccare l’apparecchio alla corrente e accenderlo. In caso di ulteriore surriscaldamento, interrompere immediatamente l’utilizzo, spegnere e staccare dalla corrente. Restituire l’apparecchio al Centro Assi stenza BaByli ss.
• Non utili zzare l’apparecchio se è caduto o se pr esenta danni
apparenti.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è attaccato alla
corrente o ac ceso.
• Staccare immediatamente l ’apparecchio dalla corrente in caso
di proble mi durante l’uso.
• Non u tilizzare acces sori diversi da que lli consigliati da BaB yliss.
• Stacc are l’apparecchio dalla corre nte dopo ogn i utiliz zo e prima
di pulirlo .
• Evit are ass olutamente qualsiasi contatto fra le su perci calde
dell’apparecchio e la pelle, soprattutto orecchie, occhi, visto e collo.
• Que sto apparecchi o non è previs to per essere utiliz zato da
sogget ti (compresi i bambini) con cap acità siche, sensoriali o mentali ridotte, né da soggetti privi delle necessarie esperienze o conoscenze, a meno che non abbiano beneciato, grazie ad una persona responsab ile della loro sicure zza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari riguardanti l ’utilizzo dell’apparecchio. È necessario sorvegliare i bambini, per accert arsi che non giochin o con l’apparecchio.
• Lasciar r areddare l’appar ecchio prima di rip orlo.
• Per non dann eggiare il cavo, evi tare di avvol gerlo at torno
all’apparecchio, facendo attenzione a non torcerlo o piegarlo.
• Que sto appar ecchio è conf orme all e norme de lle diret tive 04/108/CE (compatibilità elettromagnetica) e 06/95/CE
(sicurez za degli elet trodomestici).
APPARECCHIATURE ELETTRICHE E ELETTRONICHE A FINE VITA
Per il bene comune e per parteci pare att ivamente all’impegno collet tivo di tutela dell’amb iente:
plus
2100 prima di cominci are a utilizzarl o.
CARATTE RISTICHE DE L PRODOTTO
CURA DELL’APPARECCHIO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• ATTEN ZIONE: i sacche tti in polie tilene ch e
contengono prodotti e imballaggi possono essere pericolosi. Tenere questi sacchetti fuori della
portata di bambini e neonati. Non utilizzare in
culle, let tini, p asseggini o box pe r bambin i. La pellico la sottile può infatti ader ire a naso e bo cca e impedir e la respirazione . U n sacchetto non è un giocatto lo.
• ATTEN ZIONE: Non utiliz zare sopra o vi cino a
lavandini , vasche d a bagno, do cce o altri recipienti contenenti acqua. Mantenere l ’apparecchio all’asciutto.
• In cas o di impieg o dell’app arecchio
nella stanza da bagno, s taccarlo dall a corrente subito dopo averlo utilizzato.
• Non m ischiare questi pr odotti con i riuti d omestici.
• Util izzare i s istemi di re cupero e racc olta messi a
vostra dispo sizione. In questo modo sarà possib ile riciclar e o valorizzare a lcuni materiali.
plus
210 0 di
¡Muchas graci as por adquiri r el secador expert
Si desea más información sobre las ventajas del producto, consejos de utilización y trucos de expertos, consulte nuestro
sitio inter net: www.baby liss.com. Lea atentament e las consignas de segurida d del secado r expert 2100 a ntes de empezar a utilizarlo.
1. Prestacio nes de secado 2 100 W (Consum o de energía 1 600 W)
2. Tecnologí a Ionic: brillo y po der antiestático
3. 3 velocid ades/temperat uras
4. Tecla de aire fr ío: ja el peinado
5.
6. Anilla pa ra colgar
7. Concentrador
8. Difus or asimétrico
Con el fin de que el secador mantenga toda su eficacia, y para prolongar la vida del motor, le aconsejamos que limpie regular mente la rejilla trase ra con un cepillo suave y se co.
La prox imidad de una fuente de agu a puede ser peligr osa,
incluso con el aparato apagado. Para obtener una protección
adicional, es recomendable instalar un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño, con una corriente diferencial de funcionamiento nominal qu e no supere los 30 mA. Pi da consejo a su instala dor.
• No sumerja el aparato e n agua ni en ningún otro líq uido.
• Si el c able de al imentación está d añado, debe susti tuirlo
el fab ricante o su s ervicio téc nico, o bien u na persona d e
cualicación simil ar, con el n de evitar situ aciones peligros as.
• Durante la u tilización del aparat o, no b loquee su sis tema de ventilación. Compruebe que no quedan cabellos u otros
residuos que pue dan obstrui r el lt ro situado en la parte trasera.
• Este apar ato está provisto de un termos tato de se guridad. En ca s o d e re c a le n ta m ie n to , se a pa g ar á au t om á ti c am e n te o d e ja r á de emitir aire cali ente. Si es así, sitúe el interruptor situ ado en el mango del aparato en la posición OFF, desenchúfelo y deje que se enf ríe durante 10 m inutos. ANTE S de utili zarlo de
nuevo, compruebe que no quedan cabellos u otros residuos que pued an obst ruir el ltro s ituado en la par te tras era.
Enchufe el apar ato y enciéndal o. Si se vuelve a reca lentar, deje inmediatamente de utilizarlo, apáguelo y desenchúfelo. Envíelo al s ervicio técnico d e Babyliss.
• No uti lice el aparato si ha recib ido un golpe o presen ta señales
aparentes de deterioro.
• No d eje el aparato sin vigilanc ia cuando esté en cendido o
enchufado.
• Desenchúfelo inmediatamente si se presenta algún problema durante su ut ilización.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por
BaByliss.
• Desench úfelo después de ut ilizarlo y antes de limpiarlo.
• Evite cual quier conta cto entre las super cies calientes del
aparato y la piel, especialmente en las orejas, los ojos, el rostro y el cuello.
• Este aparato no está pensado para que lo utilicen pers onas
(incluyendo niños) de capacidad física, sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia y conocimiento sucientes,
salvo que cuenten con la supervisión, o con instrucciones
previas sobre el funcionamiento del aparato, de una persona
resp onsable de su segu ridad. E s convenie nte vigil ar a los ni ños
para evit ar que jueguen con es te electrodoméstico.
• Deje enfriar el apar ato antes de guardarlo.
• Para no dañar el cabl e, no lo enrosque alreded or del aparato y
tenga cuid ado cuando lo recoja d e no retorcerlo o dobl arlo.
• Este apa rato cumple con las normas precon izadas po r las directivas 04/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 06/95/CE (segur idad de los electrodomés ticos).
EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA
En inte rés d e to dos y para pa rticipar ac tivamente e n los esfuer zos colectivos d e protección del med io ambiente:
CARAC TERÍSTICAS D EL PRODUCTO
Filtro tras ero extraíbl e
MANTENIMIENTO
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• ATENCIÓN : las bols as de polietileno que con tienen
el producto o su embalaje pueden ser peligrosas. Manténgalas fuera del alcance de los bebés y de
los niños. No las utilice en cunas, camas infantiles, sillas o coch ecitos y corralitos para bebés. El plá stico puede queda r peg ado a la nariz y a la bo ca e imp edir la res piración. Una bols a no es un
juguete.
• ATENCIÓN : no utilice el ap arato encima o cerc a del
lavabo, la bañera , la ducha o un rec ipiente que contenga ag ua. Procure que siempre esté se co.
• En cas o de utilización e n el cuarto de baño, n o
olvide desenchufar el electrodoméstico cuando termine.
• No se desh aga de estos pro ductos ju nto con la
basura doméstica.
• Utili ce l os s istemas de reco gida y reciclad o
disponib les en su país. De esta fo rma, algunos
material es podrán recupe rarse o reciclars e.
plus
2100 de Babyliss!
plus
A BaByliss agradece-lhe a aquisição do secador de cabelo ex-
plus
pert
2100! Para obter mais informações sobre as vantagens
deste produto, conselhos de utilização e astúcias técnicas, con­sulte o nosso sítio internet: www.babyliss.com. Leia atentamente os conselhos de segurança do secador de ca­belo expert
1. Eciência de secagem 2 100 W (consumo de energia 1 600 W)
2. Tecnologia Ionic: brilho e efeito anti-estático
3. 3 velocidades/temperaturas
4. Tecla de ar frio: xação do penteado
5.
6. Anel de suspensão
7. Concentrador
8. Difusor assimétrico
A m de conservar toda a ecácia do secador de cabelo e pro­longar a duração de vida útil do motor, recomenda-se que lim-
pe com regularidade a grelha traseira com uma escova macia e seca. Para retirar o ltro, faça-o deslizar no eixo do secador de cabelo e deixe-o pender.
Com efeito, a pr oximidade de u ma font e de á gua po de
ser per igosa mesmo qu e o aparelho es teja desliga­do. Para assegu rar uma pr otecção complement ar, re­comenda -se a instalação, no circuito eléc trico que ali­menta a casa de banho, de um in terruptor de corrente diferencial residual (DDR) com um funcionamento nominal que não e xceda 30 mA. Aconselhe- se com um electricista .
• Nunc a mergulh e o ap arelho na água ou em qualquer outro
• Se o cabo de al imentação estiver da nicado, d eve ser subs-
• Durante a utiliz ação do aparelh o, não obstrua o siste ma de
• Este aparelho dispõ e d e um ter móstato de segurança. Em
• Não utilize o aparelho s e tiver ca ído ou apr esentar dano s vi-
• Nunc a deixe o a parelho sem vigilância quando es tiver aceso
• Desl igue imediatamente o aparelho da rede eléc trica em caso
• Utili ze exclusivam ente os acessó rios recomendados p ela Ba-
• Desl igue o aparelho depois de cada uti lização e antes de o
• Evite todo o contacto entre as superfícies quente s do apa-
• Este a parelho não foi concebido para ser ut ilizado por pes -
• Deixe arr efecer o aparelho an tes de o guardar.
• Para não danicar o cabo, não o enrole à volt a do aparelho e
• Este aparelho s atisfaz as exigên cias preconizadas pelas dire c-
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELEC TRÓNICOS NO FIM DO CICLO DE VIDA
No int eresse ge ral e a m d e partic ipar act ivament e no esfo rço
colect ivo de protecção do amb iente:
plus
2100 antes de o utilizar pela primeira vez.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Filtro traseiro amovível
MANUTENÇÃO
CONSELHOS DE SEGURANÇA
• ATENÇÃO: os sacos e m polietileno que cobrem o
produto ou a embalagem podem ser perigosos. Conser ve estes sacos fora do alcance de bebés e cri anç as. Não o s uti liz e em b erço s, c amas de cr ian ­ça, carrinhos de b ebé ou parques para bebés. A película pode colar-se ao nariz e à boca e impedir a respiraç ão. Um saco não é um brinqu edo.
• ATENÇÃO: nunc a utilize est e aparelh o por cima ou na proxim idade de um lava tório, banheira , duche
ou de qualquer outro recipiente que contenha
água. Mant enha o aparelho seco.
• Em caso d e utilização do ap arelho numa casa de banho, desligue -o após a u tilização.
líquido.
tituído pel o fa bricante, pelo servi ço p ós-venda ou por um
técnico qua licado a m de evita r qualquer risco.
ventilação do aparelho. Certique-se de que não há cabelos
nem outro s resíduos a obstruir o  ltro traseiro do aparelho.
caso de aquecimento excessivo, o aparelho desliga-se au-
tomaticamente ou deixa de aquecer. Nesta eventualidade,
coloque o inter ruptor situ ado na pega do aparelho na posi-
ção “OFF”, desligu e-o e deixe arrefecer durante 10 minutos. ANTES de o voltar a utilizar, verique que o ltro traseiro não está obstruído por cab elos e outros re síduos. Lig ue-o à cor­ren te elé ctri ca e ace nda- o. Se o a pare lho con tinua r em so bre-
aquecim ento, deixe ime diatamente de o utilizar, ap ague-o e desligue -o da corrente eléctric a. Leve o apar elho ao Centro de Assist ência da Babyliss.
síveis.
ou ligado à r ede eléctrica .
de proble ma durante a utiliza ção.
Byliss.
limpar.
relho e a pele, em particul ar, as orelhas , os o lhos, a cara e o pescoço.
soas (incluindo crianças), cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas desprovidas de experiência ou conhecimento do produto, a não ser que tenham beneciado, por intermédio de uma pessoa respon-
sável p ela sua se gurança, de vigilância o u instruções prévias
re lati vas à ut iliz aç ão do apa rel ho. A s cr ian ças d eve m se r vi gia­das de modo a a ssegurar que não br incam com o aparelho.
guarde -o sem torcer ou dobr ar.
tivas 04/108/CE (compatibilidade electromagnética) e 06/95/ CE (seguran ça dos aparelhos el ectrodomést icos).
• Não de posite estes produ tos no lixo doméstico .
• Utili ze os sis temas de recolha e de recicl agem dis-
poníveis no seu país. Alguns materiais poderão assim ser re ciclados ou recuperados.
Tak, fordi du har købt hårtørreren res hjemmeside for yderligere oplysninger om produktets fordele, gode råd til anvendelse og eksperttips: www.babyliss.com. Læs venligst sikkerhedsanvisningerne til din hårtørrer 2100
, inden du begynder at bruge den.
1. Tørrekraft 2100W (Energiforbrug 1600W)
2. Ionic teknologi: skinnende og antistatisk
3. 3 hastigheder/temperaturer
4. Koldluftsknap: gør frisuren holdbar
5. Aftageligt baglter
6. Ophængningsring
7. Koncentrator
8. Asymmetrisk spreder
For at bevare hårtørrerens eektivitet og forlænge motorens le­vetid anbefaler vi, at gitteret rengøres regelmæssigt med en blød
PRODUKTETS EGENSKABER
VEDLIGEHOLDELSE
expert
plus
2100
fra BaByliss! Se vo-
expert
plus
og tør børste.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• PAS PÅ: poserne i polyethylen, som indehol-
der produktet eller dets emballage kan være
farlige. Hold disse poser uden for spædbørns
og b ørns ræ kkevid de. Bru g dem ik ke i vug ger, børnesenge, klapvogne eller kravlegårde. Den ne lm kan klistre sig til næsen og mun-
den og forhindre vejrtrækningen. En pose er
ikke et st ykke legetøj.
• PAS PÅ: må ikke bruges over eller i nærheden
af håndvaske, badekar, brusere eller andre be-
holdere med vand. Opbevar apparatet på et
tørt sted.
• Hvis ledningen er beskadiget, skal den erstat-
tes af fabrikanten, dennes serviceafdeling eller lignende kvalicerede personer for at undgå fare.
• Sørg for ikke at blokere ventilationssystemet, når du bru-
ger apparatet. Kontroller at hår eller andre smådele ikke tilstopper ltret bagpå apparatet.
• Dette apparat er udstyret med en sikkerhedstermostat.
I tilfælde af overophedning slukker apparatet af sig selv
eller varmer ikke op mere. Sæt i det tilfælde af bryderen som er på grebet på OFF, tag stikket ud og lad apparatet køle af i 10 minutter. INDEN det tages i brug igen, skal
du sikre dig, at der ikke er hår eller andre smådele, der
tilstopper ltret bagpå apparatet. Sæt stikket i og tænd
for apparatet. I tilfælde af en ny overophedning, stand-
ses brugen øjeblikkeligt. Sluk for apparatet og tag stikket
ud. Indlever apparatet til Babyliss’ servicecenter.
• Brug ikke apparatet, hvis det har været tabt, eller hvis det
viser synlige tegn på beskadigelser.
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det er tilsluttet
eller tændt.
• Tag øjeblikkeligt stikket ud i tilfælde af problemer under
brugen.
• Brug ikke andet tilbehør, end det der anbefales af BaBy­liss.
• Tag stikket til apparatet ud, hver gang det har været
brugt, og inden du gør det rent.
• Undgå enhver kontakt mellem apparatets varme overa-
der og huden, især ørerne, øjnene, ansigtet og halsen.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af perso -
ner (helle r ikke b ørn) me d redu cered e fysi ske, sen soris ke eller mentale kapaciteter, eller personer uden erfaring eller kendskab, med mindre de bliver overvåget af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået forudgående instruktioner i brugen af apparatet. Det er nødvendigt at holde opsyn med børn, for at sikre sig at de ikke leger med apparatet.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk .
• For ikke at beskadige ledningen, må denne ikke vikles om apparatet. Sørg for at lægge den væk, uden at den
bliver snoet eller foldet sammen.
• Dette apparat er i overensstemmelse med normerne i di­rektiverne 04/108/EF (elektromagnetisk kompatibilitet) og 06/95/EF (sikkerhed omkring elektroniske hushold-
ningsapparater).
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR DER IKKE DUER MERE
I alles interesse og for ak tivt at være med til at beskyt te miljøet:
• Smid ikke dine produkter ud sammen med al-
mindeligt husholdningsaald.
• Brug de indsamlings- og genbrugssystemer
der er til rådighed i dit hjemland. Visse mate­rialer kan således genbruges eller få ny værdi.
SVENSKA
Tack fö r att du kö pt en information om produktens fördelar, råd vid användningen och tips från p ros hittar du på v år webbplats: ww w.babyliss.com . Läs säkerhetsföreskrifterna för din innan du bör jar använda den.
1. Torkeekt 2 100 W (ener giåtgång 1 600 W)
2. Io nic-teknologi – glä nsande hår och mindr e statisk elekt ricitet
3. 3 hastigheter/temperaturinställningar
4. Knapp fö r friskluft – x erar frisyren
5.
Bort tagbart bakr e lter
6. Upphängningsögla
7. Munstycke
8. Asym metrisk diusör
För a tt din hårtork ska fort sätta at t vara lika ee ktiv och motorn hålla längre rekommenderar vi att du regelbundet rengör det bakre gal lret med en mjuk och tor r borste.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• OBSERVER A: Produktens p olyetylenpåsar eller
förpackningen kan vara farliga. Dessa påsar bör hållas utom räckhåll för barn och spädbarn. De får inte användas i vaggor, barnsängar, barnvagnar eller barnhagar. Den tunna lme n kan t äppa till näsan eller munnen och förhindra
• OBSER VERA: Får inte a nvända s ovanför el ler i
Det är faktiskt så att en vatten källa kan vara farlig även om apparaten är avstängd. För y tterligare säke rhet bör den elektriska installationen i badrummet vara försedd med en jordfelsbr ytare för personsäkerhet som skall vara m ärkt med m ax. 30 mA. Rådfråga din elinst allatör.
• Appa raten får inte doppas i vatten el ler annan vätska.
• Om sladden sk adats skall den, för at t undvika fara, utbytas
av fabrikanten, h ans kundtjänst e ller annan per son med liknande kvalikationer.
• Då appar aten används b ör du se till så att apparatens
ventilationssystem inte blockeras. Försäkra dig om att hårrester eller annan smuts inte täpper till apparatens bakre lt er.
• Denna apparat är f örsedd med e n säker hetstermost at. Vid
överhettning stängs apparaten automatiskt och slutar
alstra värme. Om dett a händer sk all strömbr ytaren, som nns på handtaget, sättas i position OFF, dra stickproppen
ur vägguttage t och låt apparaten kallna under 10 minuter.
INNAN du använder apparaten på nytt skall du försäkra dig
om att det bakre ltret inte är tilltäppt av hår eller annan smuts. Koppla appa raten till elnätet och sätt igång den.
Skulle ap paraten överhettas på ny tt bör användningen
avbrytas omedelbart, stäng av apparaten och dra
stickproppen ur vägguttaget. Sänd tillbaka apparaten till
BaByliss’ Kundtjänst.
• Appa raten får inte användas om d en fallit i go lvet elle r om
den visar t ecken på skada.
• Lämna inte appar aten utan tillsyn om den är kopplad till
nätet elle r i funktion.
• Dra stickproppen omedelbart ur vägguttaget om problem
uppstår under användningen.
• Inga andra tillbehö r än de som rekommenderas av BaByliss
får användas.
• Dra stickp roppen ur vägguttaget efter varje användning och
innan den rengörs.
• Undv ik kontakt mellan appa ratens heta ytor och huden,
särski lt öronen, ögone n, ansiktet och nacken.
• Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer
(detta gä ller även barn) vars för måga, fysisk ell er mental, är neds att, eller av pers oner som sak nar erfare nhet eller kännedom om apparaten, med undantag för o m de kan få hjälp av person som ansva rar för tillsy n och säkerhe t och som på förhand kan ge instruktioner angående användningen av apparaten. Det är rådigt att se till så att barnen inte leker med apparaten.
• Låt appar aten kallna innan den ställs und an.
• För at t undvika att sladden skadas bör den aldrig rullas runt apparaten. Se också till så att sladden inte är vikt eller tvinnad
då apparaten ställs u ndan.
• Denna apparat uppf yller kraven förordad e genom direktiven 04/108/EG (ele ktromagnetisk kompatibilitet)och 0 6/95/EG
(säkerhe t för elektrisk a hushållsapparate r).
UTTJÄNTA ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA APPARATER
I allas vårt intresse och för att aktiv t medverka i den kollektiva insatse n för att skydda vå r miljö:
andninge n. En påse är ingen lek sak.
närheten av tvättst äll, badkar, duschar eller andra kärl innehållande vatten. Apparaten skall hållas på torr plats.
• Om apparaten används i ett
badrum skall stickprop pen dras ur vägguttaget efter användningen.
• Kas ta aldrig dessa app arater i hushållssoporna.
• Använd dig av systemet för återtagning och
uppsamling so m nns till ditt för fogande i ditt land. Vissa material k an på så vis återvinnas eller återvärde.
plus
expert
2100
hårtork från BaByliss! Mer
expert
PRODUKTEG ENSKAPER
UNDERHÅLL
plus
210 0
hårtork noga
NORSK SUOMI
Takk for at du har kjøpt den profesjonelle hårføneren BaByliss
plus
expert
210 0! For å få mer informasjo n om fordelene med produk tet, kan du le se rådene om b ruk av produk tet og ekspe rttipsene som du nner på vårt net tsted på Internet t: www. babyliss.com. Vennligst les sikkerhetsanvisningene for den profesjonelle hårføneren expert
1. Tørkeeekt 2 100 W (Str ømforbruk 1 600 W )
2. Ionic-tek nologi: glansf ullt og antistatisk h år
3. 3 hastigheter/temperaturer
4. Knapp ti l friskluft:  kserer frisy ren
5. Avtagb art lter bak
6. Opphengsring
7. Konsentrator
8. Asym metrisk spreder
For å beholde full eekt på hårføneren din og forlange levetiden på motoren, råder vi deg til å foreta regelmessig rengjøring a gitteret bak med en my k og tørr børste.
En vannkilde i nærheten av app aratet kan være
farlig selv når apparatet er slått av. For å sikre ytterligere besk yttelse anbefales det å installere en jordfeilbryter med en utløsestrøm på maksimalt 30 mA i strømkretsen på badet. Be installatøren din om råd.
• Ikke set t apparatet ned i vann eller noen annen væske.
Dersom ledningen er skadet må den byttes av produsenten, dennes kundeserviceavdeling, eller personer med liknende kvalikasjoner for å unngå fare.
• Sørg for at apparatets ventilasjonssystem ikke blokkeres
når apparatet er i bruk. Sørg for at hår eller andre rester ikke
dekker lteret bak på apparatet
• Dette apparatet er utstyrt med en sikkerhetstermostat.
Dersom det oppstår overoppheting vil apparatet slå seg av automatisk , og vil ikke lenger varme. Dersom dette ikke
er tilfelle, sett bryteren på håndtaket i O FF-posisjon, koble
fra apparatet og la det kjøle seg ned i 10 minutter. FØR det brukes på nytt, sørg for at hår eller andre rester ikke dek ker lteret bak på apparatet Koble til apparatet og slå det på. Dersom apparatet overopphetes på nytt, avbryt bruken øyeblikkelig, slå det av og koble fra. Returner apparatet til BaByliss’ kundeserviceavdeling.
• Bruk ikke apparatet dersom det er falt i gulvet eller dersom
det viser t ydelige tegn på skade.
• Ikke la apparatet stå uten oppsyn når det er tilkoblet eller
på.
• Koble fra øyeblikkelig dersom det oppstår problemer under
bruk.
• Bruk ikke annet tilbehør enn de som anbefales av BaByliss.
• Koble fra apparatet et ter hver bruk og før rengjøring.
• Sørg for å unngå enhver kontakt mellom de varme
overatene på apparatet og huden din, spesielt ører, øyne,
ansikt og nakke.
• Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer
(inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller mental kapasitet, eller personer uten erfaring eller kjennskap til produktet, med mindre de har mottatt forutgående instruksjon vedrørende bruken av apparatet, eller er under passende oppsyn fra en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet. Hold oppsyn med barn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
• La apparatet kjøle seg ned før det ryddes bort.
• For å unngå skade på ledningen, unngå å vikle denne
rundt apparatet og sørg for at den ikke vris eller bøyes når apparatet ryddes bort.
• Dette apparatet er i overensstemmelse med normene i
direktivene 04/108/EC (elektromagnetisk kompatibilitet, EMC) og 06/95/EC (lavspenningsdirek tivet).
AVHENDING AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR
I alles interesse, og for en ak tiv deltakelse i den kollektive anstrengelsen for å beskytte miljøet:
plus
2100 grundig før du b egynner å bruke de n.
PRODUKTEG ENSKAPER
VEDLIKEHOLD
SIKKERHETSANVISNINGER
• ADVARSEL: Polyetylenposene rundt produktet
eller produktets emballasje kan være farlige.
Hold disse posene utenfor barns og spedbarns
rekkevidde. Må ikke brukes i vugger, barnesenger, barnevogner eller lekegrinder. Den tynne lmen kan klebe seg til nesen og munnen og hindre
åndedrettet. En pose er ikke en leke.
• ADVARSEL: Må ikke brukes over eller i nærheten
av håndvasker, badekar, dusjer eller andre
beholdere som inneholder vann. Hold apparatet
tørt.
• Dersom apparatet brukes badet,
sørg for at det kobles fra etter bruk.
• Kast ikke disse produktene sammen med
husholdningsavfall.
• Bruk systemene for retur og innsamling som er tilgjengelige i ditt land. Slik kan enkelte materialer
resirkuleres eller gjenvinnes.
Kiitos BaByliss expert lisätietoja tuot teen eduista, käyttöohjeista ja asiantuntijoiden vinkeistä nettisivultamme: www.babyliss.com. Lue expert käyttöä.
1. Kuivausteh o 2100 W (Energia nkulutus 1600 W)
2. Ionic-tek nologia: lisää k iiltoa ja vähentää s ähköisyyt tä
3. 3 nopeutta/lämpötilaa
4. Kylmäilma-painike: kiinnittää kampaukset
5.
Irrotet tava takasuodin
6. Kiinnityskoukku
7. Ilmankeskitin
8. Epäsymmetrinen ilmanjakaja
Säilyttääksesi hiustenkuivaajan täyden tehon ja moottorin pitkän iän,
suosittelemme että puhdistat takaverkon säännöllisesti pehmeällä ja kuivalla harjalla.
plus
2100 –hiustenkuivaajan hankinnasta! Katso
plus
2100 –hiustenkuivaajan turvaohjeet huolellisesti ennen
TUOTTEEN OMINAISUUDET
HU OLT O
TURVALLISUUSOHJEET
• VAROITUS : tuote on pakattu polyetyleenipusseihin,
jotka saattavat olla vaarallisia. Pidä pussit poissa
vauvojen ja lasten ulottuvilta. Niitä ei saa käy ttää
kehdoissa, lastensängyissä, rattaissa tai vauvojen
leikkikehissä. Ohut kalvo voi liimautua nenään ja
suuhun ja estää hengittämisen. Pussi ei ole leikkikalu.
• VAROITUS: ei saa käyttää pesualtaiden, ammeiden,
suihkujen tai muiden vettä sisältävien astioiden yläpuolella tai lähettyvillä. Pidä laitetta kuivassa paikassa.
• Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa,
kytke se irti verkkovirrasta käytön jälkeen. Vesipisteen läheisyys voi olla vaarallinen silloinkin, kun laite on sammutettuna. Vikavirtasuoja kylpyhuoneessa lisää turvallisuutta. Paremman turvallisuuden takaamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen virransyöttöpiiriin määrätyn enintään 30mA:n käyttövaihtovirran dierentiaalirele. Kysy neuvoa sähköasentajalta.
• Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
• Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja,
valmistajan myynninjälkeinen palvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevy ys riskien välttämiseksi.
• Älä tuki laitteen tuuletusjärjestelmää käytön aikana. Varmista
ettei laitteen takasuodattimessa ole hiuk sia tai muita jäännöksiä tukkimassa sitä.
• Tämä laite on varustettu turvatermostaatilla. Jos laite
ylikuumenee, se sammuu itsestään tai lakkaa kuumenemasta. Aseta siinä tapauksessa laitteen kahvassa sijaitseva katkaisin
OFF -ase ntoon , ky tke la ite ir ti ve rkko virr asta j a ann a sen j ääht yä 10 minuuttia. Varmista ENNEN seuraavaa käyttöä ettei laitteen
takasuodattimessa ole hiuksia tai muita jäännöksiä tukkimassa sitä. Kytke laite verkkovirtaan ja käynnistä se. Mikäli laite ylikuumenee uudelleen, keskeytä välit tömästi sen käy ttö ja kytke laite irti verkkovirrasta. Toimita laite BaBylissin tekniseen palveluun.
• Älä käytä laitetta jos se on pudonnut tai jos se on näkyvästi
vaurioitunut.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa virran ollessa kytkettynä tai
laitteen ollessa toiminnassa.
• Kytke laite irti verk kovirrasta välittömästi, jos käytön aikana
ilmenee ongelmia.
• Älä käytä muita kuin BaBylissin suosittelemia lisävarusteita.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta jokaisen käytön jälkeen sekä
ennen puhdistamista.
• Vältä laitteen kuumien pintojen joutumista kosketuksiin
erityisesti kor vien, silmien, kasvojen ja kaulan ihon kanss a.
• Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lasten) käytettäväksi, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole laitteen käytöstä kokemusta eikä tietoa, paitsi jos käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai etukäteen annettujen käyttöohjeiden avulla. Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään lait teella.
• Anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä
säilytyspaikkaansa.
• Jotta virtajohto ei vahingoittuisi, älä kierrä sitä laitteen
ympärille, äläkä säilytä virtajohtoa kierrettynä tai taitettuna.
• Tämä laite on direktiivien 04/108/EY (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja 06/95/EY (sähköisten kodinkoneiden
turvallisuus) vaatimusten mukainen.
SÄHKÖ- JA ELEKTRONISTEN LAITTEIDEN KÄYTTÖIÄN LOPUTTUA
Kaikkien eduksi ja aktiiviseen yhteisölliseen ympäristönsuojeluun osallistumisen tärkeydestä :
• Älä hävit ä laitteita kotitalousjätteiden mukana.
• Käytä maassasi saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Jotkut materiaalit voidaan
kierrät tää tai hyödyntää uusiokäyt töön.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ευχαριστ ούμε που αγοράσα τε το σεσουάρ expert Για περισσότερες πληροφορίες για τα πλεονεκτήματα του προϊόντος, τις οδηγίε ς χρήσης και τις συμβουλές των ε ιδικών, μπορε ίτε να επισκεφ τείτε τον ιστότο πό μας στο διαδίκτ υο: www.babyl iss.com. Παρ ακα λούμ ε να δ ιαβά σετ ε προ σεκ τικά τις σ υμβο υλές ασφα λεί ας γι α το σεσουάρ σα ς expert
1. Απόδοση σ τεγνώμα τος 2100W (καταν άλωση ενέργει ας 1600W ).
2. Τεχνολογία I onic: λάμψη και αντι στατικότητα .
3. 3 ταχύτ ητες/θερμοκρα σίες.
4. Κουμπί ψυχ ρού αέρα: φιξάρει το χ τένισμα.
5. Αποσπώ μενο πίσω φίλτρο.
6. Κρίκος α νάρτησης.
7. Στόμιο σ υγκέντρωσης α έρα.
8. Ασύμμε τρη φυσούνα.
Για ν α δια τηρήσετε τ ην από δοση του σε σουάρ σας και για να παρατεί νετε τη διάρ κεια ζωής του κινητ ήρα, σας συ νιστούμε να καθαρίζε τε τακτι κά το πίσω φί λτρο με μια μ αλακή και στεγν ή βούρτσα.
Η εγγύτ ητα με το νερό μπορεί να είναι επικίνδυνη ακόμη και όταν
η συσκε υή είν αι σβησ τή. Για να εξασφαλίσε τε συ μπληρωματική προστα σία, συνιστά ται στη γραμμή που τροφοδ οτεί το μπάνιο να τοποθετηθεί μια διάταξη προσ τασίας ρεύματος διαρροής (RCD) με ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας που να μην υπερβαίνει τα 30mA. Συμβουλευ τείτε τον ηλεκτρ ολόγο σας.
• Μη βυθ ίζετε τη συσκευ ή στο νερό ή σε οποιοδή ποτε άλλο υγρό.
• Εάν το κα λώδιο έχει φ θαρεί, πρέπε ι να αντ ικατασταθεί από τον
κατασκευ αστή, το σέρβις μ ετά την πώληση ή απ ό άτομα με την ανάλογη ε ιδικότητα ώστε ν α αποφευχθεί κάθε κί νδυνος.
• Εάν το κα λώδιο έχει φ θαρεί, πρέπε ι να αντ ικατασταθεί από τον
κατασκευ αστή, το σέρβις μ ετά την πώληση ή απ ό άτομα με την ανάλογη ε ιδικότητα ώστε ν α αποφευχθεί κάθε κί νδυνος.
• Κατά τη διάρ κεια που χ ρησιμοποιείτε τη συσκευ ή, προσέχε τε ώστε
να μη ν μ π λο κά ρε τ ε τ ο σ ύ σ τη μα α ερ ισ μ ού τη ς σ υ σκ ευ ή ς. Βε β αι ω θε ίτ ε ότι δε ν υπάρχουν τρίχες ού τε άλλα σκο υπιδάκια που να φράζουν το πίσω φίλτρο τη ς συσκευής.
• Η συσκ ευή αυτή διαθέτει έν α θερμοσ τάτη ασφαλεί ας. Σε περίπτωση
υπερθέρμ ανσης, η συσκευή σβήνει αυτόμ ατα ή δε ν παρ άγει θερμότητα. Σε μια τέτοια περίπτωση, τοποθετείτε το διακόπτη που
βρί σκε τα ι στ η λα βή τ ης συ σκε υής στ η θέσ η OF F, βγάζ ετ ε τη συσ κευ ή από τη ν πρίζα και πε ριμένετε 10 λε πτά για να κρυώσει. ΠΡΙΝ να την
ξαναχρησ ιμοποιήσετε, βεβ αιωθείτε ότι δεν υπάρχο υν τρ ίχες ούτε άλλα σκουπιδ άκια που να φράζουν το π ίσω φί λτρο της συσκευής. Βάζετε τη συσκευή σ την πρίζα και την ανάβετε. Σε περίπτωση που υπερθερμ ανθεί πάλ ι, σταμα τήστε α μέσως να τη χ ρησιμοποιείτε, σβήστε τη και βγάλτε τ η από την πρίζα. Δώσ τε τη συσκευή σ το Σέρβις της B abyliss.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκ ευή εάν πέσ ει κάτω ή όταν παρου σιάζει
φανερά σ ημάδια φθοράς.
• Μην αφ ήνετε τη συσκ ευή χωρίς επίβλεψη ενώ βρίσκετα ι στην πρίζα
ή όταν είνα ι αναμμένη.
• Βγά ζετε αμ έσως από την πρίζα σε περίπτωσ η που παρουσιασ τούν
προβλήμα τα κατά τη διάρκεια τής χ ρήσης.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικά εξαρτήματα από αυτά που
συνισ τώνται από την Ba Byliss.
• Βγά ζετε τ η συσ κευή από την πρίζα μ ετά από κάθε χρήση και πριν
την καθαρίσ ετε.
• Φρον τίζετε ώστε να αποφεύγε τε κάθε επαφή των ζεστών επιφαν ειών
της σ υσκε υής με τ ο δέρμα σας και ι διαί τερα με τα αυτ ιά σας , τα μά τια σας, το πρό σωπο σας και το λαιμό σας.
• Η συ σκευή αυτή δεν έχει σχεδι αστεί για να χρη σιμοποιείται από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι σωματικές, πνευματικές και αισθητήριες ικανότητες, είναι μειωμένες, ή από ά τομα τα οποία δεν έχουν εμπειρία ή γ νώση γ ια το προϊόν, εκτός εάν κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, μπορεί να φρον τίσει για την ε πίβλεψή τους ή να τους δώσει πρ οηγουμένως τις απ αραίτητες ο δηγίες σχετ ικά με τη χρήση της σ υσκευής. Πρ έπει να επιβλέπετε τα παιδιά για να βεβαιώνεστ ε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Αφήνετε τη σ υσκευή να κρυώσε ι πριν την αποθηκεύσε τε.
• Για να μη φθαρ εί το καλώδιο, να μη το τυλίγε τε γύρω από τη
συσκευή . Φροντίζ ετε να το τακτο ποιείτε χωρίς να το στρίβετε ή να το διπλώνετε.
• Η συσκ ευή αυτή είν αι σύμφων η με τις βασικές απα ιτήσεις τ ων οδηγιών 04/108/EK (ηλεκ τρομαγνητική συμβα τότητα) και 06/95/EK
(ασφάλεια των οικιακών ηλεκτρικών συσκευών).
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ
Για το συ μφέρον όλων και για την ενεργή συμμετοχή στη σ υλλογική προσπάθ εια προστασίας το υ περιβάλλον τος:
plus
2100 πριν να το χρησιμοπο ιήσετε.
ΧΑΡΑΚΤΗ ΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟ ΪΟΝΤΟΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι σακούλες πολυα ιθυλενίου στις οποί ες
βρίσκε ται το πρ οϊόν ή το περ ιτύλιγμά του μπορεί να είναι ε πικίνδυνες. Φυλάγετε αυ τές τις σακούλες μακριά από μωρά και παιδιά. Να μη τις χρη σιμοποιείτε σ τις κούνιες, στα π αιδικά κρεβά τια , σ τα καροτσά κια ή σ τα
πά ρκα γ ια μ ωρά . Η λ επ τή μεμ βρά νη μ πορ εί ν α κο λλή σει
στη μ ύτη και στο σ τόμα και να εμ ποδίσει την αναπ νοή. Μια σακούλα δε ν είναι παιχνίδι.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμο ποιείτε πάνω ή κοντά σε
νιπτήρες, μπανιέρες , ντουζιέρες ή άλλα δοχεία που περιέχου ν νερό. Φυλάγε τε τη συσκευ ή σε στεγ νό μέρος.
• Σ ε π ε ρ ί π τ ω ση π ο υ χ ρ η σ ι μ οπ ο ι ε ί τ ε τ η σ υσ κ ε υ ή σ τ ο μπ ά ν ιο ,
φροντί ζετε να τη βγάζε τε από την πρίζα μετά τη χ ρήση.
• Μην απορρίπ τετε τα προϊόντα αυτά μαζί με τα οι κιακά
απορρίμματα.
• Χρησι μοποιείτε τα συστήματα επιστροφής και συλλογ ής που διαθέ τονται στ η χώρα σας. Ορισ μένα υλικά μπορού ν
να ανακυ κλωθούν ή να αξιοπο ιηθούν.
plus
210 0 της BaByliss!
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Köszönjük , hogy BaByliss
mék előnyeivel kapcsolatos további tájékoztatásokat, használati tanácsokat és sz akmai fogásokat internetes honlapunkon talál-
hat: www.babyliss.com. Kérjük olvassa el gyelmesen az
sági útmu tatóját, mielőt t használni kezden é.
1. Szárítási t eljesítmény 2100 W (Energia felhasználás 1600 W )
2. Ionic te chnológia: csill ogás és antiszt atikus hatás
3. 3 sebess ég- és hőmérsék letkapcsol ó
4. Hideg l evegő gomb: rögzít i a frizurát
5.
Kivehe tő hátsó szűrő
6. Tartógyű rű
7. Szűkítő
8. Aszim metrikus diúzo r
A haj szárító ha tékonyságának megőr zése és a mot or élettartamának meghosszabbítása érdekében azt javasoljuk , hogy tisztí tsa rend szeres en a hátsó szűrőt eg y puha és s záraz k efe
segítségével.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• FIGYELEM: a kés züléket tartalmazó polietilén zacskók vagy a készülék csomagolása veszélyes lehet. Tart sa ezeket a zacskókat csecsemők től és gyermekektől. Ne használja őket bölcsőben, gyermekágyban, babakocsiban vagy járókában. A vékony fólia rátapadhat az orra és a szájra és meggáto lhatja a légzést. A z acskó nem játéks zer.
• FIGYELEM: ne használj a mosdóka gyló, fürd őkád, zuhanyozó vag y eg yéb, vizet tartalma zó e dény fölött vagy közelében. Tartsa szárazon a készülé-
ket.
• Ha a készüléket fürdőszobában használja, ügyel­jen arra, hogy húzza ki a konnek torból használat
Vízforrás közelsége ugyanis még akkor is veszélyes lehet, ha a
készülék ki van kapcsolva. Kiegészítő védelemként javasoljuk
egy 30 mA-t nem meghaladó áramerősségű maradékáram­működtetésű megszakító telepítését a fürdőszobát ellátó áramkörr e. Kérjen tanácso t a beépítést végző s zakembertő l.
• Ne merít se a készüléket vízbe vagy más f olyadékba.
• Ha a táp kábel m egsérült, a gyár tónak, garanciális szolgála­tának vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek
kell kicserélnie.
• A készülék használata során ügyeljen arra, h ogy ne zárja le a készülék szellőzőrendszerét. Ellenőrizze, hogy nem tömí­ti el haj vagy egyéb maradvány a készülék hátoldal án lévő szűrőt.
• Ez a készülék biztonság i termoszt áttal van ellátva. Túlmele­gedés esetén a készülék önmagától k ikapcsol és leáll a me­legítés. Ilyen esetben állítsa a készülék fogantyúján elhelye­zett kapcsolót OFF állásba, húzza ki a konnektorból és hagyja hűlni 10 percig. MIELŐT T ismét h asználná, ell enőrizze, hogy nem tömíti e l haj vagy egyéb mara dvány a készülék hátol da­lán lévő szűrőt. Dugja be a konnektorba a készüléket és kap­csolja be. Újabb túlmelegedé s esetén hagyja azonnal abba a használatot, kapc solja ki és húzza ki a konnektorból. Küldje el a készüléket a BaByli ss ügyfélszolgálatáh oz.
• Ne használja a készüléket, ha leesett vagy sérü lések nyomai láthatók ra jta.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van dugva
vagy be va n kapcsolva.
• Húz za ki azonnal a hálózatból, ha a h asználat közb en prob­léma merü l fel.
• Csak a BaB yliss által ajánlott tartozékokat használjo n.
• Minden használat után és tisztítás előtt húzza ki a hálózatból
a készüléket.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék meleg felületei ne érjenek hozzá bőréhez, különösen fül éhez, szeméhez, arcához és nyakához.
• Ez a készülék nem cs ökkent zikai, é rzékszer vi vagy szelle mi
képességgel rendelkező, vagy tapasztalatlan vagy tudatlan
személyek (vagy gyermekek) általi használatra készült, ki­véve a kkor, ha a biztonságu kért fele lős személ y felügyel ete mellett vagy a készülék használatára vonatkozó előzetes utasításait követve használják. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne ját sszanak a készül ékkel.
• Hagyja k ihűlni a készüléket , mielőtt eltenné .
• A vezeték sérülésének elkerülése érdekében ne csavarja a
készülék kö ré és ügyeljen arra, hogy ne csavarja vagy hajtsa meg, amiko r elteszi.
• Ez a készülék megfele l a 04/108/EK (elektromág neses ko m­patibilitás) és a 04/108/EK (elektromos háztartási készülékek bizton sága) irányelvekb en javasolt szabv ányoknak.
AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN
Mindanny iunk és a környezet védelmébe n kifejtet t közös ak­tív rész vétel érdekében:
után.
• Ne d obja ki ezeket a t ermékeket a ház tartási hulla -
dékokk al együtt.
• Vegye igény be az orszá gában rendelke zésére álló visszavételi és begyűjt ő rendszereket. Egyes anyagok í gy újra f eldolgozhatók vagy hasznosíthatók lehetnek.
plus
expert
2100
hajsz árítót vásá rolt! A ter-
plus
expert
A TERMÉ K JELLEMZŐI
KARBANTARTÁS
210 0
hajszárító bizton-
Dziękuj emy za zakup suszarki do włosów Byliss! Szczegółowe informacje na temat właściwości produktu, porady dotycz ące uży tkowania o raz wska zówki ek spertów znaj-
dują się na nas zej stronie intern etowej: www.bab yliss.com.
Przed rozpo częciem użyt kowania suszarki do włosów
2100
, uwa żnie prze czytać wskazówki dotyczące bezpiec zeństwa
urządzenia.
1. Moc suszen ia 2100 W (Zużyc ie energii 1600 W)
2. Technolog ia Ionic: poł ysk i funkcja antys tatyczna
3. 3 prędkoś ci/temperatur y
4. Przy cisk nawiewu zimneg o powietrza: ut rwala fryz urę
5. Wyjmowa ny ltr tylny
6. Zawies zka
7. Koncentrator
8. Dyf uzor asymetr yczny
Aby zapewnić skuteczność suszarki do włosów oraz pr zedłużyć sprawnoś ć silnika, należ y regularnie c zyścić tylną s iatkę za pomo-
cą suchej, m iękkiej szcz otki.
• UWAGA: nie używać nad lub w pobliżu umywa-
Bliskość wody może być bardzo niebezpieczna, nawet
wtedy gdy ur ządzenie jest wył ączone. Aby z apewnić do ­datkowe zabezp ieczenie instalacji , układ elek tryczny za-
silający łazienkę należy z abezpieczyć wyłącznikiem różni­coprądowym (DDR) o znamionowym prądzie różnicowym
nieprz ekraczając ym 30 m A. Popr osić o p oradę e lektryka .
• Nie za nurzać urzą dzenia w wodzie ani ż adnym innym pł ynie.
• Jeżeli kabe l zasilający jes t uszkodzony, jego w ymianę należ y
zlecić producentowi, serwisowi posprzedażnemu lub specja-
liście, aby u niknąć niebezpi eczeństwa.
• Podcz as używania urządzenia, uważać aby nie blokować otworów w entylacyjnych urządzenia. Up ewnić się czy wł osy
lub inne zanieczy szczenia nie zapchały tylne go lt ra urz ą­dzenia.
• Urz ądzenie wyposażone jest w te rmostat bezpiecze ństwa.
W ra zie przeg rzania, u rządzenie wyłączy się automatyc znie
lub przestanie grzać. Należy wted y ustaw ić pr zełącznik na rączce urządzenia w poz ycji OFF, wyłączyć suszarkę z prą du i pozos tawić do ostygnięcia na 10 minut. PRZED ponownym
użyciem, upewnić się czy włosy lub inne zanieczyszc zenia nie zapchał y t ylnego ltra urządzeni a. Wł ożyć wtyczkę do
gniazdka i włączyć urządzenie. Jeśli urządzenie ponownie
się przegrzeje, natychmiast przerwać jego użytkowanie i wy-
łącz yć z prądu . Odesłać u rządzen ie do serw isu technic znego
Babyliss.
• Nie uży wać ur ządzenia, który uległ uszkodzeniu lub upadł
na ziemię.
• Nie pozos tawiać włączon ego urządzeni a bez nadzoru.
• Jeżeli wyst ąpią problemy w trakci e korz ystania z urząd zenia,
należ y je natychmiast w yłączyć.
• Używ ać wyłącznie a kcesoriów zalec anych przez BaByl iss.
• Po użyc iu i przed czy szczeniem w yłączyć urz ądzenie z prądu .
• Nie dot ykać gorących po wierzchni urzą dzenia, a w szczegól ­ności uważać by nie dotknąć gorącym urządzeniem uszu,
oczu, t warzy i szy i.
• Urz ądzenie nie m oże być uży wane przez o soby (w tym ró w­nież dziec i) z ogranic zeniem zyczny m, czuc iowym lub umy-
słowy m, nie posiadające doświadczenia lub wiedz y, chyba że
zo sta ły, n a po cz ątku , pr zy ucz one i po ins tru owan e w z akr esi e obsługi urządzeni a przez o soby odpowie dzialne za ich bez-
piecz eństwo. Zwrócić uwagę na dziec i, a by ni e bawiły się
urządzeniem.
• Prze d schowaniem pozos tawić urządz enie do wyst ygnięcia.
• Aby nie uszkodzić przewodu, nie należy go nawijać wokół
urząd zenia, a chowając go uważać by ni e był skręcony lub zgi ęty.
• Urz ądzenie spełnia nor my z alecane w dyrekty wie 04/108/ WE (Zgodność elektromagnetyczna) oraz w dyrektywie 06/95/WE (B ezpieczeństwo urz ądzeń niskonapięciowych).
ZUŻYTE URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE
Ze względu na wspólne dobro oraz dla akty wnych starań na rzec z ochrony środowisk a:
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
KONS ERWACJA
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• UWAGA: torebki z po lietylenu z produktem lub
jego opakowanie mogą być niebezpieczne. To­rebki należy przech owywać w mi ejscu niedo -
stępnym d la dzieci. Nie w ykorzyst ywać ich do kołys ek, łóżeczek dzieci ęcych, wózków lub koj­ców dla dzieci. Cienka folia może przykleić się do
nosa lub ust i uniemożliwić oddychanie. Torebka nie jest z abawką.
lek, wanien, kabin pry sznicowych lub innych
zbiorni ków z wodą. Dbać, aby urz ądzenie było
suche.
• Jeżeli u rządzenie używa ne jest w łazi en-
ce, na leży pami ętać o wyjęciu wtycz­ki z prądu, gdy nie jest już potrze bne.
• Nie wyr zucać urządzeń ze zw ykłymi śmie ciami.
• Stosować syst emy odzyskiwani a i zb iórki odpa­dów dostępne w kraju. Niektóre materiały mogą
być odzy skane lub uszlach etnione.
expert
plus
210 0
rmy Ba -
expert
Zakoupili jste si profesionální vysoušeč vlasů expert BaByliss a my vám za to děkujeme! Pro více informací týkajících se výhod tohoto výrobku, pokynů k používání a tipů expertů použijt e naše webové stránk y www.babyli ss.com.
plus
Pečlivě si přečtěte bezpečnos tní pokyny k vašemu profesionálnímu vysoušeči expert začnete používat.
1. Výkon sušen í 2100W (spotře ba energie 1600W)
2. Technologie Ionic: lesk a antistatický výkon
3. 3 rychlo sti/teploty
4. Tlačítk o pro studený vzduc h: zaxuje účes
5.
Zadní odnímatelný ltr
6. Suspen zační kroužek
7. Zásobník
8. Asymetrický difuzér
Pro zajištění efektivity vašeho vysoušeče a pro delší životnos t motoru Vám doporučujeme pravidelně čistit zadní mřížku pomocí p ružného a suchého k artáčku.
• Přístroj n eponořujte do vod y ani do žádné jiné kapaliny.
• Je-li přívodní šňůra poškozena, je nutno ji n echat vyměnit u výrob ce, v jeho servisním středisku nebo osob ami s přísl uš­nou kva likací, aby se zab ránilo vzniku nebezpeč í.
• Dbe jte na to, aby při pr áci s přís trojem nebyl blokován jeho ventilační systém. Zkontrolujte, zda není ltr na zadní části přístroj e zanesen vlasy n ebo jinými nečisto tami.
• Tento př ístroj je vy baven bezpečnostním termost atem. V případě přehřátí se příst roj sám vypne a nebud e se dále zahřív at. Příp adně v ypněte přístroj přepnutím vypínače na rukojeti do polohy OFF a nechte ho po dobu 10 minut v y­chladnout. PŘED dalším použitím přístroje zkontrolujte, zda není ltr n a zadní části přístroje zanesen vlasy nebo jinými nečistotami. Zap ojte přístroj do sítě a zapněte h o. Pokud opět dojde k přehřátí, okamžitě přestaňte přístroj používat, vypn ěte ho a odp ojte ze sítě. Přístroj odešlete do servisního střediska BaByliss.
• Přís troj nepouž ívejte, poku d spadl nebo pokud vy kazuje zjevné st opy poškození.
• Nen echávejte přístroj bez doz oru, je-li zapoje ný do sítě nebo zap nutý.
• V p řípadě probl émů během p oužívání přístroj o kamžitě od­pojte ze sítě.
• Použí vejte pouze přísluš enství dopor učené rmou BaByliss.
• Po každém p oužití a před čištěn ím přístroj odpojte ze sítě.
• Dbejte na to, aby nedošlo k žádnému kontaktu teplých ploch přístroj e s pokožkou, zejmén a uší, očí, obličeje a k rku.
• Tento p řístroj nemá být použív án osobami (včetně d ětí), které mají sníž ené fyzické, smyslové neb o du ševní schop­nosti ani osobami bez zkušeností nebo znalostí, s výjimkou situace, kdy jsou pod do hledem osoby zodpovědné za jejich bezpe čnost nebo pokud byly touto osobou předem po uče­ny o používání přístroje. Děti je třeba hlídat a zajistit, aby si s přístrojem nehrály.
• Před ukli zením nechte přístr oj vychladnout .
• Šňůru neomot ávejte kolem přístroj e, dbejte na to, aby před ulo­žením neby la zkroucená a pře ložená, aby se nep oškodila.
• Tento přístroj sp lňuje poža davky nore m stanovených smě r­nicemi 04/108/ES (elektrom agnetická slučitelnost) a 06/95/ ES (bezp ečnost domácích e lektrospotře bičů).
LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
V zá jmu nás vš ech a ve snaze ak tivně se podílet na společ né ochraně životního prostředí:
VLASTNOSTI VÝROBKU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• UPOZORN ĚNÍ: Sáčky z polyety lénu, ve kterých je přístroj uložen, stejně tak jako jeho obal, mohou být neb ezpečné. Sáčk y uchovávejte mimo dos ah miminek a dětí. Nepoužívejte je v kolébkách, dět­ských postýlk ách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. Jemná fó lie se může nalepit na nos a na ústa a za bránit dýchání. Sá ček není hračka.
• UPOZORN ĚNÍ: Nepouží vejte nad neb o v blízkosti umyvad el, van, sprch nebo jiných n ádob obsahu­jících vodu . Přístroj udržujte suchý.
• V případě, že používáte přístroj v ko upelně, ne­zapomeňte ho po použití vypojit ze sítě. Blízkost zdroje vo dy totiž může bý t nebezpečná a to i tehdy, je- li přístroj vyp nutý. Pro zajištění d opl­ňující ochrany ele ktrického obvodu v koupelně se dop oručuje instalace zařízení n a zby tkový diferenční proud (DDR) stanoveného provozní­ho diferenčního proudu nepřesahujícího 30 mA.
Poraďte s e s instalatérem.
• Neo dstraňujte příst roje do komunálníh o odpadu.
• Využívej te systémy likvid ace a sběru, které jso u ve vaší zemi k dispozici. Některá zařízení mohou být recyk lována nebo znovu z hodnocena.
ÚDRŽBA
plus
2100 předtím, než jej
plus
2100 od
Благодар им в ас з а по купку фена expert Более полн ую ин формацию о преимущ ествах этого товара, советы о том, как поль зоваться аппаратом, а также мастерские приемы экспертов вы найдете на нашем сайте: w ww . ba b yl is s .c o m. П ер е д т ем , ка к на ча т ь п о ль зо в ат ь с я ф е но м
plus
expert
2100, обязательно ознакомьтесь с инс трукцией по
безопасности.
1. Мощност ь сушки 2100W (Потребле ние энергии 1600W)
2. Технологи я Ionic: блеск и анти статика
3. 3 скорости/температурных режима
4. Кнопка « холодный возду х»: фиксация прическ и
5.
Съемный зад ний фильтр
6. Колечко д ля подвешивани я
7. Концентратор
8. Асимме тричный диффузо р
Для предохранения эффективности функционирования вашего фена и прод ления ср ока слу жбы дв игателя м ы совету ем регулярно очищать заднюю решетк у аппарата с помощью м ягкой сухой ще точки.
• Если вы п рименяете аппар ат в ванной комн ате, его обя-
зательно с ледует о тключить от сети посл е того, как вы закончил и пол ьзоваться им. Дело в том, что близос ть ис­точника во ды может предста влять опаснос ть даже в том случае , когд а апп арат выключен, но не отключе н от сети. Для обеспечения дополнительной защиты в электриче­ской сети ванной комнаты рекомендуется установить устройство остаточного дифференциального тока, или автоматический предохранитель, дифференциальный ток функционирования которого не превышает 30 mA. Обра­титесь за консультацией к профессиональному электрику.
• Не погру жайте аппарат в воду и ли иную жидкост ь.
• Есл и элек трический шнур поврежден, во избежание опас-
ности его должен заменить изготовитель, гарантийная служба либо специалист, имеющий соответствующую ква­лификацию.
• В процессе пользован ия аппар атом с ледите за тем , чтобы не заблокиров ать сис тему в ентиляции. Убедитесь в отсут-
ствии волос или иных загрязнений, засоряющих задний фильтр аппарата.
• Аппарат оснащен термостатом безопасности. В случае
перегрева аппарат отключается или перестает нагревать-
ся. В подобном случае установите переключатель, рас­положенн ый на ручк е апп арата, в положение OFF (выкл.),
отключ ите аппарат о т сети и да йте ему ос тыть в течен ие 10
минут. ПЕРЕ Д тем, как снова воспо льзоваться апп аратом,
убедит есь в том, что ни волосы, ни и ные загрязнени я не за­сор или з адн ий ф ильтр аппа рат а. По дкл ючи те ап пара т к се ти и вк лю чите его. В то м сл уча е, ес ли а ппа рат с нов а пе регр ев а­ется, немед ленно прекратите им пользоваться, выключите
аппарат и отк лючите его от се ти. Верни те аппарат в Цент р
обслуживания Babyliss.
• Не пользуйтесь аппаратом, ес ли он пад ал или име ет явные
следы повреждений.
• Не остав ляйте без присмотра включе нный и ли под соеди­ненный к сет и аппарат.
• Нем едленно отк лючите аппар ат от сети, е сли возникаю т
пробле мы в процессе его приме нения.
• Поль зуйтесь то лько теми аксессуарам и, которые рекомен­дованы BaByliss.
• Пос ле каждо го применени я и перед тем, как почистить ап­парат, откл ючайте его от сети.
• Следует избегать прикосновения нагретых поверхностей
аппарата к ко же, в особенност и на ушах, глазах, л ице и шее.
• Данный аппарат не предусмотрен для пользования лицами
(включая детей), физические, сенсорные или интеллекту­альные возможности которых ограничены, а также лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, за исключени­ем те х ситуаци й, когда з а ними о беспечено н аблюдение со сто роны л ица, от ветс твенн ого за и х безо пасно сть, л ибо ког­да они бы ли пре дварительно проинст руктированы по во-
просам пользования аппаратом. Необходимо проследить
за тем, чт обы дети не играли с ап паратом.
• Дайте аппа рату остыт ь перед тем, как у брать его на хранен ие.
• Что бы не повредить шнур, не следует накручив ать его во­круг аппарата; просле дите за тем, чтобы шнур хранился в
положени и без перекручива ния и заломов.
• Данн ый аппара т соотве тствует нормам, изложенным в ди ­рективах 04/108/EC (электромагнитная совместимость) и 06/95/EC (безопасность электробытовых приборов).
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
УХОД
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: полиэтиленовые пакеты, в
которые уложен сам аппарат и ли его упаковка, могут представлять опасность. Пакеты должны
находиться вне доступа младенцев и детей. Не
используйте пакеты в колыбелях, детских крова­тях, коляс ках или мане жах для де тей. Тонкая пленка м ожет приклеить ся к носу и ко рт у и вос­препятс твовать дыхани ю. Пакет – не игрушка.
• БУДЬТЕ ОС ТОРОЖНЫ: не пользуй тесь аппаратом
над или по близости с умывальником, ванной, душем или любой другой емкостью, содержащей жидкос ть. Содержите а ппарат в су хом состоя­нии.
plus
2100 от BaByliss!
TÜRKÇE
Bir BaByliss expert teşekkür ederiz ! Ürünün avantajları konusunda daha fazla bilgi ve uzmanların önerileri için, internet sitemize şu adresten ulaşabil irsiniz : www.b abyliss.com.
plus
expert önce güven lik talimatlarını di kkatle okuyun .
1. Kurutma per formansı 2100W (Enerji tü ketimi 1600W)
2. Ionic te knolojisi: parla klık ve anti statik
3. 3 hız/sıcaklık
4. Serin hav a tuşu : saç şeklini sa bitler
5.
Çıkarılabilir arka filtre
6. Askı ha lkası
7. Toplayı cı
8. Asimetrik difüzör
kurutma makinenizin tüm etkililiğini korumak ve motorun ömrünü uzatmak amacıyla, arka ızgarayı yumuş ak ve kuru bir fırça ile dü zenli şekilde te mizlemenizi tavs iye ederiz.
Tesisat üzerinde ilave bir koruma için, banyoy a giden elektrik devresine 30 mA aşmayan bir çalışma diferansiyel akım koruma ter tibatı (DDR) takılması önerilmektedir. Tesisatçınız a danışın.
• Cihazı suy a veya başka herhan gi bir sıvıya batırm ayın.
• Eğer elektrik kablosu hasar görmüş ise, her türlü riski önlemek
amacıyla kablonun üretici, satış sonrası servis veya benzer nitelik te bir kişi tarafın dan değiştirilme si gerekmekte dir.
• Cihazın kullanımı esnasında, cihazın havalandırma sistemini sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Saçların veya başka kalıntıların
cihazın ar ka filtresini tık amamasına dikkat e diniz.
• Bu cihaz bir emn iyet term ostatı d onanımlıdır. Aşırı ısı nması
halinde, cihaz kendi kendine kapanac ak veya daha fazla
ısınmayacak tır. Gerektiğinde, cihazın kolu üzerin de bulunan düğmeyi OFF üzerine getirin, cihazın elektrik fişini prizden çekin ve 10 dakika boyunca soğumasını bekleyin. Yeniden kullanmadan ÖNCE, cihazın arka filtresini tıkayan saç veya
başka atıkların olmamasından emin olun. Cihazın fişini
elekt rik prizine takın ve ci hazı açın. Yeniden aşırı ısı nması
halinde, cihazın kullanımını derhal durdurun, kapatın ve fişini
elektrik prizinden çekin. Cihazı Babyliss Servis merkezine
gönderin.
• Eğer cihaz düşmüş ise veya üzerinde belirgin hasarlar
bulunuyo rsa cihazı kullanm ayın.
• Ciha zın fişi elektrik pri zine takılı iken veya açıkken göze timsiz
bırakmayınız.
• Kullanım esnasın da sorun olması halinde cihazın fişini derhal
prizden çekiniz.
• BaB yliss tar afından önerilenin haricind e başka akse suar
kullanmayınız.
• Her kullanımdan sonra ve cihazı temizlemeden önce cihazın
fişini e lektrik prizin den çekin.
• Cihazın sıcak yüzeylerinin cildinizle ve özellikle kulaklarınız,
gözleriniz, yüzünüz ve ensenizle temas etmemesine dikkat ediniz.
• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayıf
olan, ya da bilg i ve de neyimden yoksun k işiler tarafından (çocuklar da dahil), ancak güve nliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında ve cihazın kullanımı hakkında önceden bilgilendirilmiş kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için, çocukla rın gözetim altında tu tulması tavsiye edil ir.
• Kaldırm adan önce cihazın so ğumasını bekleyin.
• Kablonun hasar görm esini önlemek için cihazın etrafına
sarmayınız ve kabloyu bükmeden veya katlamadan kaldırmaya özen gösteriniz.
• Bu ciha z, 04/108/EC (elektro ma nyetik uyum) ve 06/95/EC
(elektrikli ev aletleri güvenliği) yönetmelikleri t arafından belirtilen gerekliliklere uygundur.
plus
210 0 saç kurutma makinesi satın aldınız,
21 0 0 saç kurutma mak inenizi kullanmaya başlamadan
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
BAKIM
GÜVENLİK TALİMATLARI
• DİKK AT: Ürünün içerisinde bulunduğu polietilen
poşetler ve ürünün ambalajı tehlikeli olabilirler. Poşetler i çocukların ve bebeklerin e rişemeyeceği yerlerde muhafaza ediniz . Beşik ler, çocuk yatakları, çocuk arabaları veya bebek oyun
parkları içerisinde kullanmayınız. İnce film burna
veya ağza yapışabilir ve nefes a lmayı engelle yebilir. Bir poşet bir oy uncak değildir.
• DİKK AT: Küvetlerin, lavaboların, duşların veya su
dolu haznelerin üzerinde veya yakınında kullanmay ın. Cihazı kuru yerd e muhafaza edin.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kullanım
sonrasında fişini elektrik prizinden çekin, çünkü suyun yakınında olması cihaz kapa lı iken bile bir tehlike oluşturabilir.
Loading...