Vous avez a cheté les BIG OUDIS Volume&Curl de BaByli ss et nous
vous en remercions! Pour de plus amples informations concernant
les avantage s du produit , les conseils d’ut ilisation et astuces
d’exper ts, consultez not re site internet: ww w.babyliss.com.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute
utilisat ion de l’appareil.
CARAC TERISTIQUE S DU PRODUIT
1. 5 roulea ux chauants e xtra large s - revêtement ve lours
2. 5 pinc es papillon
3. 5 pince s métalliqu es
4. Interrupteur marche/arrêt.
UTILISATION
1. Placer l ’apparei l sur une surface plane et résistante à la chaleur,
sans ôter le c ouvercle.
2. Brancher l’appareil et l’allumer. N’ôter le couvercle que lorsque
les bigoud is sont chauds et prêts à l’emploi . N e p as t oucher
les parties métalliques de l’appareil en fonctionnement. Un
des bigoudi s es t mu ni d ’un point indicat eur de te mpérature.
Lorsqu’ il devient blanc (après environ 10 minut es), tou s les
bigoudi s ont atteint la tempé rature d’utilisati on optimale.
3. Peigne r les cheve ux, sépare r une mèc he de la largeur d’un
bigoudi , la soulever à angle droit par rappor t au cuir chevelu et
glisser le bigou di comme un peigne le long de la mèche en allant
des racin es vers les pointes.
4. Enrou ler l’extrém ité de la mèche autour du big oudi tout
en mainte nant la mèche t endue et le big oudi à angle d roit
par rap port au cuir c hevelu, pour ga rantir des bou cles bien
régulières.
5. Fixer le bigoud i aussi prè s que poss ible du cu ir chevelu à l’aide
d’une pince .
6. Les bigoudis restent c hauds pendan t environ 15 mi nutes. Si le s
cheveux bouclent facilement, quelques minutes suront. Les
cheveux plus épais ou plus dic iles à bo ucler nécessiteront 10
minutes ou p lus.
7. Enlever les bigoudis avec précaution, laisser les boucles
reprend re leur forme et ref roidir pendant qu elques minutes.
ENTRETIEN
Les bigoudis sont faciles à nettoyer: les tremper pendant quelques
minutes dans de l ’eau ti ède savonne use, rincer à l’eau cla ire,
secouer et sécher. S’assurer que les bigoudis sont complètement
secs avan t toute nouvelle utilisation .
CONSIGNES DE SECURITE
• ATTENT ION : les sac hets en polyéthylène contenant
le produit ou son emballage peuvent être dangereux.
Tenir ces sachets hors de por tée des bébés et des
enfants . Ne pa s les ut iliser dans les berc eaux, les lits
d’enfants , les pouss ettes ou le s parcs pou r bébés. Le
n lm peut col ler au ne z et à la bo uche et empêch er
la respira tion. Un sachet n’est p as un jouet.
• ATTENT ION: ne pas utilis er au-des sus ou à proximité
de lavabos, baignoires, douches ou autres récipients
contenant d e l’eau. Maintenir l’app areil au sec.
• En cas d’utili sation de l’appareil dans une salle de bain , veillez à le
débrancher a près vous e n être ser vi. En e et, la pro ximité d’une
source d’eau peut êtr e dangereuse même si l ’appareil est éteint.
Pour assurer une protection complémentaire, l’installation, dans
le c ircuit éle ctrique alimentant la salle de bain , d’un dispositif à
courant diérentiel résiduel (DDR) de courant diérentiel de
foncti onnement assig né n’excédant pas 30 mA, est conse illée.
Demandez conseil à vo tre installateur.
• Ne plongez pas l ’appareil da ns l’eau ou dans tout autre l iquide.
• Si le câble d’alimentatio n est e ndommagé, il doit être rempl acé
par le fabrican t, s on s ervice après vente ou des personn es d e
qualic ation similaire an d ’éviter un dan ger.
• Ne p as utiliser l ’appareil s’il est to mbé ou s’il présente des traces
apparentes de dommages.
• Ne laiss ez pas l’appareil sans s urveillance lor squ’il est branch é ou
allumé.
• Débrancher immédiatement en cas de problèmes en cours
d’utilisation.
• Ne pas u tiliser d ’accessoires autres qu e ceux recommandé s par
BaByliss.
• Débr ancher l’appare il après chaq ue utilisation et avant de le
nettoyer.
• Veillez à éviter tou t cont act entre les su rfaces chaudes de
l’apparei l et votre peau, e n partic ulier vos oreilles, vos yeu x, votre
visage e t votre cou.
• Cet appareil n’est pas prévu pour ê tre utilisé par de s personn es
(y compr is les enfant s) dont l es capacités p hysiques, sens orielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’ intermédiaire d’une person ne responsab le de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisa tion de l’appareil. I l convient de survei ller les enfants p our
s’assurer qu’ ils ne jouent pas avec l ’appareil .
• Laissez r efroidir l’appar eil avant de le ranger.
• An de ne pas endo mmager le cord on, veillez à le ranger s ans le
tordre ou le p lier.
• Cet app areil est confo rme aux norme s pré conisées par l es
directives 04/108/CE (compatibilité électromagnétique) et 06/95/
CE (sécuri té des appareils éle ctrodomesti ques).
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Dans l ’intérêt de tous et pou r particip er activem ent à l’eo rt
collec tif de protectio n de l’environnement :
• Ne jete z pas vos produits avec l es déchets ménag ers.
• Utilis ez les systèm es de reprise et de colle cte qui
seraien t mis à vot re disposi tion dans votre pays .
Certai ns matériaux pour ront ainsi être rec yclés ou
valorisés.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑ OL PORTUGUÊS DANSK
Thank you for buying the BaByliss Volume&Curl ROLLERS!
For more information about the advantages of this product,
advice on the use and tips from exper ts, surf to our website:
www.babyliss.com.
Please carefully read the instructions for use below before
using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. 5 extra wide heating rollers - velvet covering
2. 5 buttery clips
3. 5 metal pins
4. On/O switch.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Place the appliance on a level, heat-proof surface.
2. Switch on the appliance. Do not open the lid until the
rollers are fully heated up and ready for use. Please do not
touch the hot metal parts of the appliance during use. The
red ‘ready dot’ on top of 1 large roller will turn white (after
approximately 10 minutes), indicating that all the rollers are
at the correct temperature.
3. Comb your hair and take a section the width of a roller. Hold
this at a right angle to your head and pull the roller along to
the end of the hair like a comb.
4. Wind the end of the hair around the roller, holding the hair
taut and keeping the roller at right angles to the scalp to
ensure even curls.
5. Fix the roller with the appropriate clip, as close to the head
as possible.
6. The rollers stay warm for approximately 15 minutes. If hair
curls easily, it only takes a few minutes; Thicker, more dicult
to curl hair can take 10 minutes or longer for the curl to set.
7. Carefully remove the rollers from your hair and allow the curl
to spring back and cool for a few minutes.
MAINTENANCE
The rollers can be easily cleaned by soak ing them in warm
soapy water for a few moments. Rinse in clear water, then
shake briey and dr y. Ensure the rollers are comp letely dry
before us ing again.
SAFETY PRECAUTIONS
• WARNING: the polyethylene bags over the
produc t or its packaging may be dangerous.
Keep these bags out of the reach of b abies and
children . N ever use them in cribs, children’s beds,
pushchairs or playpens. The thin lm may cling
to the nos e and mouth and prevent br eathing. A
bag is not a toy.
• WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, b asins or ot her vess els
containin g water. Store the unit in a dry place.
• If you ar e using th e unit in a bathroom, unp lug it af ter you
have nished using it. Using the unit close to a source of
water can, in fact, be dangerous, even i f the unit is switched
o. To ensure additional protecti on, have installed in your
bathroom a residual current device (RCD) with a nominal
trip current no higher than 30 mA. Ask your elec trical tter
for advice.
• Never imme rse the unit in water or any other liqu id.
• If the supply cord is damag ed, it must be replaced by the
manufac turer, its service agent or simi larly qualied person
in order to avoid a hazard .
• Do not use the unit if it has fallen or if it appears to be
damaged.
• Do not leave the unit unattende d when it is plugged in or
switche d on.
• Unplug the unit immediately if you have problems when
using it.
• Do not use any accessorie s other than those recomm ended
by
BaByliss
.
• Unplug the u nit after each use an d before cleaning it .
• Avoid any contact b etween the unit ’s hot surfaces and your
skin, in pa rticular, your ears, e yes, face and neck.
• This unit is not inten ded for use by peo ple (inc luding children)
with re duced physical, sensory or mental capabi lities, or by
persons who lack experience or knowledge, unless they are
supervised or have be en given instruc tions beforehand on
the use of the unit by a per son responsible for th eir safet y.
Children should be supervised to make sure they do not
treat the unit like a toy.
• Allow the unit to cool before storing.
• So as not to damage the cord ensure it is no t twisted or
folded when storing.
• This unit compl ies with the standards recommen ded by
Direct ives 04/108/EC (electromagne tic compatibilit y) and
06/95/EC (safety of domestic el ectrical equip ment).
END-OF-LIFE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
In eve rybody’s interest and to par ticipate ac tively in
protecting the environment :
• Do not d iscard your produ cts with your
househo ld waste.
• Use the return and collection systems available in
your country. Som e materials can in this way be
recycled or recovered.
Sie haben die LOCKENWI CKLER Volume&Curl von BaByliss gekauft,
und wir danken Ihnen dafür! Für weitere Informationen zu den
Vorteilen des Produkts, Gebrauchshinweise und Tipps von Experten
konsultie ren Sie bitte unse re Webseite: www.babyliss.com.
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese
Sicherheitshinweise!
EIGEN SCHAFTEN DES P RODUKTS
1. 5 Besond ers breite He izwickle r - Velour sbekleidu ng
2. 5 Schmetterlingsklemmen
3. 5 Meta llklemmen
4. Ein-/Ausschalter.
GEBRAUCHSHINWEISE
1. Das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Oberäche stellen,
ohne den D eckel abzunehmen .
2. Das G erät an den Netzstrom anschließen und einschalten. Den
Deckel erst abnehmen, wenn die Wickler heiß und gebrauchsfertig
sind. Bei laufendem Gerät nicht die Metallteile berühren. Einer der
Lockenwickler ist mit einem Temperaturanzeigepunkt versehen.
So bal d er Weiß wir d, ( nac h ca . 10 Mi nut en) , hab en a lle Wic kl er d ie
optimale Gebrauchstemperatur erreicht.
3. Das Haar durch kämmen, eine Strähne von der Breite des Wickl ers
abteilen, sie im rechten Winkel von der Kopfhaut abheben und
de n Wi ck le r wi e ei ne n Ka mm v on den Wur ze ln i n Ri ch tun g S pit ze n
an der Sträh ne entlanggleite n lassen.
4. Da s E nde der Strähne auf den Wickler rollen und dabei die Strähn e
stra gespannt und i m rechten Wink el zur Kopfh aut halten, um
regelmäßige Locken zu gewährleisten.
5. Die Wickler mit einer der Klemmen so befestigen, dass sie nah
wie mögli ch an der Kopfhaut a nliegen.
6. Di e Wi ckl er bl eib en ca . 15 M inut en a uf Tem per atu r. Wen n das
Ha ar sc hne ll re agie rt , sin d nur weni ge M inut en au sre iche nd.
Bei dickerem oder weniger schnell reagierendem Haar sind
10 Minuten oder mehr notwendig.
7. Die Wickler vorsichtig herausnehmen,und einige Minuten
abkühlen lassen.
PFLEGE
Die Wickler sind einfach zu reinigen: Einige Minuten in warme
Seifenlauge tauchen, mit klarem Wasser abspülen, ausschütteln
und trocknen. Vor einem erneuten Gebrauch überprüfen, ob sie
vollstä ndig trocken sind.
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• VORSIC HT: Die Pol yethylenbeute l, die das Pro dukt
oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich
sein. Die Beutel a ußerhalb der Reichweite vo n Babys
und Kindern halten. Nicht in Wiegen, Kinderbetten,
Kinderwagen oder Laufställchen verwenden. Die
Folie kann an Mund und Nas e haften und die Atmu ng
behindern. Ein Be utel ist kein Spielze ug.
• VORSIC HT: nicht über o der i n der Nä he von
Waschbecken, Badewannen, Duschen oder anderen
wassergefüllten Behältern benutzen. Das Gerät
trocken halten.
• Falls das Ger ät im Bad ezimmer verwend et wird, achten Sie
darauf, nach der Verwen dung das Net zkabel zu z iehen. D ie
Nähe e iner Wasserqu elle kann selbst dann ge fährlich se in,
wenn das Gerät aus geschaltet ist. Für zusätzlich en Schut z ist es
ratsam , in de n Str omkreis, der das Badez immer versorgt, eine
Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD), deren Bemessungsstrom
30 mA nicht übers teigt, zu installie ren. Fragen Sie Ihren Elek triker
um Rat.
• Das Ger ät nicht in Wasser oder a ndere Flüssigkeite n tauchen.
• Wenn das Ne tzkabel b eschädigt ist, mu ss es vom Herste ller,
seinem Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen
erset zt werden, um Gef ahren zu vermeide n.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es gef allen ist oder oensichtliche
Spuren ein er Beschädigung a ufweist.
• Lasse n Sie das Gerät ni cht unbe aufsichtigt, während es an den
Netzstrom angeschlossen oder eingeschaltet ist.
• Den N etzstecker unverzügli ch zi ehen, wenn wäh rend des
Gebrauchs Probleme auftreten.
• Ausschl ießlich von BaByliss empfohlenes Zubehör verwenden.
• Den Netzstecker des Geräts nach jedem Gebrauch und vor dem
Reinigen ziehen.
• Achten Sie dar auf, jede Berührung den he ißen Ober ächen d es
Geräts mit Ih rer Haut zu verme iden; dies gilt b esonders für Ihre
Ohren, Ih re Augen, Ihr Gesich t und Ihren Hals.
• Diese s Ge rät is t nic ht fü r die Verwendun g durc h Pers onen
(einschließlich Kindern) vorgesehen, deren physische,
sensorische oder mentale Fähigkeiten reduziert sind oder denen
es a n Erfahr ung oder Kenntnis sen mangel t, es sei d enn, sie
würden durch eine Per son, die für ihre Sicherhei t verantwor tlich
ist, beaufsichtigt oder vorher über die Verwendung des
Geräts instruiert. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu
gewährl eisten, dass sie nich t mit dem Gerät spie len.
• Das Gerät vor dem Verst auen abkühlen lass en.
• Achten Sie darau f, das Kabel beim Verstau en nicht zu biegen oder
zu knicke n, um es nicht zu beschä digen.
• Dieses Gerät entspricht den empfohlenen Normen der Richtlinien
04/108/EG (elekt romagnetische Verträ glichkeit) u nd 06/95/EG
(Sicherheit von Haushaltsgeräten).
ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE
Im a llgemeinen Interess e und a ls aktive Teilnahme an den
gemeinsamen Anstrengungen zum Umweltschutz:
• Werfe n Sie Ihre Produkte n icht in den Haushalt smüll.
• Nutz en Sie die Rü cknahme- und Sammelsy steme,
die in Ihrem L and zur Verfügung s tehen. Gewis se
Werkstoe können so recycelt oder aufbereitet
werden.
Vi ringraz iamo per l’acquisto dei BIGODINI Volume&Curl di
BaByliss! Per maggiori informazioni sui vantaggi del prodotto,
le istruzioni di utilizzo e i suggerimenti degli esperti, consultare il
nostro si to Internet: www. babyliss.com.
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima
di utilizzare l’apparecchio!
CARATTE RISTICHE DE L PRODOTTO
1. 5 cilind ri riscaldan ti extrala rge - rivestim ento velluto
2. 5 pinz e “farfall a”
3. 5 pinze m etalliche
4. Interruttore accesso/spento.
UTILIZZO
1. Colloc are l’apparecch io su una s upercie p iana e resis tente al
calore, s enza togliere il co perchio.
2. Attaccare l’apparecchio e accenderlo. Togliere il coperchio solo
qu and o i b ig odi ni s on o ca ld i e p ron ti a ll ’us o. N on t occ ar e le par ti
metalliche dell’apparecchio in funzionamento. Uno dei bigodini
è dotato di un punto che indica la temperatura. Quando diventa
bianco (dop o circa 10 minuti), tutti i b igodini hanno ra ggiunto
la temper atura ottimale d i utilizzo.
3. Pettinare i capelli, separare una ciocca della stessa larghezza del
bigodino, sollevarla ad angolo retto rispetto al cuoio capelluto
e far scivolare il bigodino come un pettine lu ngo la cio cca,
port andolo dalle radi ci verso le punte.
4. Avvolgere l’estremità della ciocca attorno al bigodino
ma nte nen do la c ioc ca t es a e i l bi god in o ad ang ol o re tt o ri spe tt o
al cuoio ca pelluto, per gara ntire la regolari tà dei riccioli.
5. Fissare il bigodino il più vicin o possibile al cuoio capelluto
utiliz zando una pinza .
6. I bigodini restano caldi per circa 15 minuti. Se i capelli si
arric ciano fa cilmente, basterà qualche minuto. I cap elli pi ù
spessi, o di più d icile arric ciamento, avran no bisogno di 10
minuti o anc he più.
7. Togliere i b igodini con cautela, las ciare che i riccioli pre ndano
la loro for ma e rareddare p er qualche minuto.
CURA DELL’APPAR ECCHIO
I bigo dini si puli scono facilm ente: immerge rli per alc uni minuti
in acqua insaponata e tiepida, risciacquare abbondantemente,
lasciar asciugare. Vericare che i bigodini siano completamente
asciut ti prima di un utiliz zarli di nuovo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• ATTENZI ONE: i sa cchetti in poliet ilene che
contengono prodotti e imballaggi possono essere
pericolosi. Tenere questi sacchetti fuori della
po rta ta d i ba mbi ni e n eon ati . No n uti liz za re in cul le,
lettin i, pa sseggini o box p er b ambini. La pellicola
sottil e può infatti ad erire a naso e boc ca e impedire
la respira zione. Un sacche tto non è un giocat tolo.
• ATTENZI ONE: Non utilizz are sopra o vicino a
lavandin i, vasche da bag no, docce o altri recipienti
contenenti acqua. Mantenere l’apparecchio
all’asciutto.
• In c aso di impie go dell’appar ecchio nella stanza da bagno,
staccarlo dalla corrente subito dopo averlo utilizzato. In eetti,
la vi cinanza di una fo nte d’acqua può essere pericolos a anche
se l’apparecchio è spento. Per garantire maggiore sicurezza, si
consiglia di dotare il circuito elettrico che alimenta la stanza da
bagno di un dispositivo per corrente dierenziale residua (CDR)
di intensità operativa dierenziale che non superi i 30mA.
Rivolgersi al proprio installatore.
• Non imme rgere l ’apparecchio in acqua o altro liquido . Se
dann eggiato , il cavo di aliment azion e deve ess ere sost ituito d al
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da analogo personale
qualic ato, onde evitare qu alsiasi pericolo .
• Non utiliz zare l’apparecchio se è caduto o se pre senta danni
apparenti.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è attaccato alla
corrente o a cceso.
• Staccare immediatamente l’apparecchio dalla corrente in caso
di proble mi durante l’uso.
• Non ut ilizzare access ori diversi da que lli consigliati da
BaByliss
.
• Stacca re l’apparecchio dalla corre nte dopo ogni utilizzo e prima
di pulirl o.
• Evita re asso lutamente qualsiasi contatto fra le sup erci calde
dell’apparecchio e la pelle, soprattutto orecchie, occhi, visto e
collo.
• Ques to apparecchio non è prev isto per esse re utilizza to da
sogget ti (compresi i bambin i) con cap acità sich e, sensoria li o
mentali ridotte, né da soggetti privi delle necessarie esperienze
o conoscenze, a meno che non abbiano beneciato, grazie
ad una p ersona respon sabile della l oro sicurezz a, di una
sorveglianza o di istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo
dell’apparecchio. È necessario sorvegli are i b ambini, per
accert arsi che non giochi no con l’apparecchi o.
• Lasciar r areddare l’app arecchio prima di ri porlo.
• Per non danneggiare il cavo, fare attenzione a riporlo senza
torcerlo o piegarlo.
• Ques to appare cchio è confor me alle norme delle dire ttive
04/108/CE (compatibilità elettromagnetica) e 06/95/CE
(sicurez za degli elet trodomestici ).
APPARECCHIATURE ELETTRICHE E ELET TRONICHE A FINE VITA
Per il bene comune e per parteci pare att ivamente all’impegno
collet tivo di tutela dell ’ambiente:
• Non misc hiare que sti prod otti con i riu ti
domestici.
• Utili zzare i sistemi di recu pero e raccolta messi a
vostra disposizio ne. In questo modo sa rà possib ile
riciclar e o valorizzar e alcuni materiali .
¡Muchas grac ias por adquiri r los BIGUDÍS Volume&Curl de BaByliss!
Si desea más información sobre las ventajas del producto, consejos
de utiliz ación y trucos de exp ertos, consulte n uestro sitio intern et:
www.babyliss.com.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar
el aparato!
CARAC TERÍSTICA S DEL PRODUCTO
1. 5 rulos calentadores extragrandes - revestimiento
aterciopelado
2. 5 pinz as mariposa
3. 5 pinz as metálicas
4. Interruptor encendido/apagado.
UTILIZACIÓN
1. Colocar el aparato sobre una super cie plana y resistente al calor,
sin levant ar la tapa.
2. Enchu far el apara to a la red eléctrica y encenderlo. No levantar
la tapa antes de que los bigudíes esté n calientes y listos par a su
empleo. No tocar las partes metálicas cuando el aparato esté
funcionando. Uno de los bigudís lleva un punto que indica la
temperatura. Cuando este punto se pone blanco después de
unos 10 minutos aproximadamente, es que todos los bigudís
han alcan zado la temperat ura óptima.
3. Peinar el cabello, separar una mecha de la anchura del bigudí,
leva ntarla en án gulo r ecto con res pecto al cu ero cabel ludo y
deslizar el bigudí como un peine a l o largo de la mecha, desde
la raíz haci a las puntas.
4. Enroscar la extremidad de la mecha alrededor del bigudí
manteniendo la mecha tendida y el bigudí en ángulo recto
en relación con el cuero cabelludo, para garantizar rizos
uniformes.
5. Fijar el bigudí lo más cerca posib le del cuero cabelludo co n la
ayuda de una p inza.
6. Los bigudíes permanecerán calientes durante aproximadamente
15 minutos. Si el cabello se riza fácilmente, serán suf icientes
algunos minutos. El cabello más espeso o más difícil de rizar,
necesit ará 10 minutos o más.
7. Retirar los big udíes con precaució n, dejar los rizos coger for ma y
enfriar se durante algunos m inutos.
MANTENIMIENTO
Los bigudís se limpian fácilmente: meterlos durante algunos
minutos en agua tibia jabonosa, enjuagar con agua limpia, sacudir
y secar. Los bigudís tienen que estar co mpletamente s ecos antes
de volverl os a utilizar.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• ATENCIÓN: las bolsas de polietileno que contie nen
el produ cto o su embala je pueden ser p eligrosas.
Manténga las fuera del alca nce de lo s bebés y de los
niños. No las uti lice en cunas, camas infanti les, sillas o
cocheci tos y corra litos para bebés. El plástico pu ede
quedar pe gado a la nariz y a la boca e impedir la
respira ción. Una bolsa no es u n juguete.
• ATENCIÓN: no utilice el aparato encima o cerca
del lavabo, la bañera, la ducha o un recipiente que
contenga a gua. Procure que siem pre esté seco.
• En caso de utilizac ión en el cuarto de baño, no olvide desenc hufar
el electrodoméstico cuando termine. La proximidad de una fuente
de agua puede ser peligrosa , i ncluso con el aparato apagad o. Pa ra
obtener una protección adicional, es recomendable instalar un
dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) en el circuito
eléct rico que alimenta el cu arto de b año, con un a corriente
diferencial de funcionamiento nominal que no supere los 30 mA.
Pida consej o a su instalador.
• No sumerj a el aparato en agua ni en n ingún otro líquido.
• Si e l cable de alimentación está daña do, debe se r sustituido por
el fabrican te o su servi cio té cnico, o bi en p or un a pe rsona de
cualic ación similar, con el n de ev itar situacione s peligrosas.
• No utilice e l aparato si ha recibido un go lpe o presenta señales
aparentes de deterioro.
• No deje el ap arato si n vigil ancia cu ando es té ence ndido o
enchufado.
• Desenchúfelo inmediatamente si se presenta algún problema
durante su ut ilización.
• Utili ce exclusivamente l os accesorios reco mendados por BaByliss.
• Desench úfelo después de u tilizarlo y antes de l impiarlo.
• Evite cualqu ier contacto entre las super cies calientes del aparato
y la piel, es pecialmente en las o rejas, los ojos, el ros tro y el cuello.
• Este aparato no está p ensado par a que lo utilice n personas
(incluyendo niños) de capacidad física, sensorial o mental
reducid a, o person as sin exper iencia y cono cimiento sucie ntes,
salvo que cuenten con la supervisión, o con instrucciones previas
sobre el funcionamiento del aparato, de una persona responsable
de su segurid ad. Es conveniente vigilar a los niñ os para evita r que
jueguen c on este electro doméstico.
• Deje enf riar el aparato antes d e guardarlo.
• Para no da ñar el cable, recója lo sin retorcerlo ni d oblarlo.
• Este aparato cumple con l as normas preconiz adas por las
direct ivas 04/108/CE (compati bilidad elec tromagnética) y 06/95/
CE (seguri dad de los electrodomés ticos).
EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA
En interés de todos y para participar activam ente en los esfu erzos
colect ivos de protección d el medio ambiente:
• No se deshaga de esto s productos junto con la basura
doméstica.
• Utilice los sistemas de recogida y reciclado disponibles
en su pa ís. De esta fo rma, algunos ma teriales podr án
recuperarse o reciclarse.
A BaByliss agradece-lhe a aquisição dos ROLOS Volume&Curl!
Para obter mais informações sobre as vantagens deste produto,
conselhos de utilização e astúcias técnicas, consulte o nosso sítio
internet: www.babyliss.com.
Leia atenta mente estes conselho s de segura nça antes de utilizar
o aparelh o pela primeira vez !
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. 5 rolos quentes extragrandes - revestimento aveludado
2. 5 molas
3. 5 pinças metálicas
4. Interruptor de alimentação.
UTILIZAÇÃO:
1. Coloque o aparelho numa superfície plana e resistente ao calor,
sem tirar a tampa.
2. Ligue o aparelho à energia eléctrica e acenda-o. Só retire a tampa
do aparelho, quando os rolos já estiverem quentes e prontos a
serem utilizados. Não toque nas par tes metálicas do aparelho
quando estiver em funcionamento. Um dos r los está munido de
um indicador de temperatura. Quando ca branco (após cerca
de 10 minutos), todos os rolos terão atingido a temperatura de
utilização óptima.
3. Penteie os cabelos, separe uma mecha da largura de um rolo,
levante-a num ângulo recto em relação ao couro cabeludo e
deixe deslizar o rolo como um pente ao longo da mecha, das
raízes às pontas.
4. Enrole a extremidade da mecha à volta do rolo, mantendo a
mecha estendida e o rolo num ângulo recto em relação ao
couro cabeludo, para garantir que os caracóis quem iguais.
5. Fixe o rolo tão junto quanto possível do couro cabeludo com a
ajuda de uma pinça.
6. Os rolos mantêm-se quentes durante, aproximadamente, 15
minutos. Se os cabelos encaracolarem facilmente, basta deixar
os rolos durante alguns minutos. Os cabelos mais grossos ou
mais difíceis de pentear necessitam de 10 minutos ou mais.
7. Retire os rolos com precaução, deixe os caracóis tomarem a sua
forma e arrefecerem durante alguns minutos.
MANUTENÇÃO
Os rolos são fáceis de limpar: mergulhe-os durante alguns minutos
em água morna com sabão, passe por água, sacuda-os e deixe
secar. Antes de os voltar a utilizar verique se estão bem secos.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
• ATENÇÃO: os sacos em polietil eno que co brem o
produto ou a embalagem podem ser perigosos.
Conser ve estes sacos fora do alcance de b ebés
e c rianças. Não os utili ze em berços, camas de
criança, carrinhos de bebé ou parques para bebés.
A películ a pode colar-se ao n ariz e à boca e impe dir
a respira ção. Um saco não é um brinq uedo.
• ATENÇÃO: nunca u tilize est e aparelho por c ima ou
na proximidad e de um lavatóri o, ban heira, duche
ou de qualquer outro recipiente que contenha
água. Man tenha o aparelho se co.
• Em caso de utili zação do aparelho numa ca sa de banh o,
desligue -o após a u tilização. Com efeito, a p roximidade de
uma fonte de água pod e ser p erigosa m esmo que o aparelh o
esteja desli gado. Para assegurar uma protecçã o complementar,
recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico que alimenta
a casa de banho, de um interruptor de corrente diferencial
residual (DDR) com um funcionament o no minal que não
exceda 30 mA . Aconselhe-s e com um electrici sta.
• Nunca mergulhe o aparelh o na águ a o u em qua lquer outro
líquido.
• Se o ca bo de alimentaç ão es tiver d anicado, deve s er
substitu ído pelo fabr icante, pelo s erviço pós-ve nda ou por um
técnico qu alicado a m de evit ar qualquer risco.
• Não utilize o a parelho se tiver caído ou apresent ar danos
visíveis.
• Nunca de ixe o aparelho se m vigilânci a quando esti ver aceso ou
ligado à re de eléctrica .
• Desli gue imediatamente o aparelho d a rede elé ctrica em caso
de problema durante a u tilização.
• Utiliz e exc lusivamente os acessório s re comendados pe la
BaByliss
.
• Desli gue o a parelho depois de cada ut ilização e antes de o
limpar.
• Evite todo o contacto entre as superfícies quentes do aparelho
e a pele, em p articular, as orelha s, os olhos, a cara e o pe scoço.
• Este a parelho não fo i concebido par a ser utilizad o por pessoas
(incluindo crianças), cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam redu zidas, ou por pessoas d esprovidas de
experiência ou conhecimento do produto, a não ser que tenham
benec iado, por intermé dio de uma p essoa res ponsável pela
sua segurança , de vigilância ou instruçõe s prévia s relat ivas à
utiliza ção do aparelh o. A s crianças deve m s er vigiadas de modo
a assegur ar que não brincam com o a parelho.
• Deixe arr efecer o aparelho a ntes de o guardar.
• Para não d anicar o cabo, guar de-o sem torcer n em dobrar.
• Este aparelh o satisfaz as e xigências preconiz adas pelas
directivas 04/108/CE (compatibilidade electromagnética) e
06/95/CE (segur ança dos aparelh os electrodom ésticos).
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS NO FIM DO
CICLO DE VIDA
No in teresse gera l e a m de par ticipar ac tivamente no esforço
colect ivo de protecção do am biente:
• Não dep osite estes produtos no lixo dom éstico.
• Utiliz e os sis temas d e reco lha e d e reci clagem
disponíveis no seu país. Alguns materiais poderão
assim ser re ciclados ou recup erados.
Tak, fordi du har købt Volume&Curl CURLERE fra BaByliss!
Se vores hjemmeside for yderligere oplysninger om
produktets fordele, gode råd til anvendelse og eksperttips:
www.babyliss.com.
Læs sikkerhedsforanstaltn ingerne omhyggeligt inde n
apparate t tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. 5 Ekstrabrede varmeruller - Fløjlsovertræk
2. 5 sommerfugleklips
3. 5 metalklips
4. Tænd/sluk afb ryder.
BRUGSANVISNING
1. Sæt apparatet på en plan ade, der kan tåle varme.
2. Tilslut apparatet. Fjern ikke låget, inden curlerne er
fuldstændig opvarmede og klar til brug. Rør ikke ved
apparatets metaldele under brug. Den røde ‘klar prik’ oven
på 1 af de store curlere vil blive hvid (efter ca. 10 minutter),
og tilkendegiver at alle curlerne har den rette temperatur.
3. Red håret og tag en lok på størrelse med curleren. Hold
lokken i en ret vinkel ud fra hovedet og lad curleren glide fra
rødderne ud mod hårspidserne som en kam.
4. Rul hårspidsen omkring curleren, alt imens lokken hodes
udstrakt i en ret vinkel fra hovedet. På den måde bliver
krøllerne regelmæssige.
5. Sæt curleren fast med en clips der passer, så tæt på hovedet
som muligt.
6. Curlerne forbliver varme i omk ring 15 minutter. Hvis Deres
hår krøller nemt tager det kun nogle få minutter. Hvis De har
tykt hår eller har det vanskeligt ved at krølle, kan det tage 10
minutter eller mere.
7. Tag forsigtigt curlerne ud af håret, lad krøllerne afkøle et par
minutter.
VEDLIGEHOLDELSE
Det er nemt at gøre curlerne rene. De skal blot lægge dem i
blød i varmt sæbevand i et lille øjeblik. Herefter skylles de i rent
vand, rystes lidt og tørres. Sørg for at curlerne er fuldstændigt
tørre inden de tages i brug igen.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• PAS PÅ: poserne i polyethylen, som indeholder
produk tet eller dets emballage kan være
farlige. Hol d disse po ser uden for spæ dbørns
og børns rækkev idde. Brug dem ikke i vugger,
børnes enge, klapvogne eller kravlegård e. Den
ne lm kan klistre sig til næsen og munden
og forhindre vejrtrækningen. En pose er i kke et
styk ke legetøj.
• PAS PÅ: må ikke bru ges over eller i nærh eden
af håndvaske, badekar, brusere eller andre
behold ere m ed v and. Opbevar apparatet på et
tørt ste d.
• Hvis apparate t bruges i et badeværels e, ska l du sørge for
at tage stikket ud efte r br ugen. Faktisk kan en vandkilde
i nærhede n være far lig, selvom apparatet er slukke t.
For at sikre at strømforsy ningsnettet til badeværelset
ekstr abeskytte s, anbefa les et fejlstrømsrelæ med ma ks. 30
mA. Spør g din el-installa tør om råd.
• Kom ikke app aratet i vand eller an dre former for væske r.
• Hvis ledni ngen er besk adiget, s kal den erstattes af
fabrikanten, dennes servicea fdeling eller lignend e
kvalicerede personer for at undgå f are.
• Brug ikke apparatet, hvis det har være t tabt, eller hvis det
viser sy nlige tegn på beska digelser.
• Efterlad ikke ap paratet uden opsy n, når det er tilslut tet eller
tændt.
• Tag øjeblikkel igt stikket ud i tilfælde af problemer under
brugen.
• Brug ikke andet tilbehør end de t, der anbefales a f BaByliss.
• Tag stik ket til apparatet ud, hver gang det har været brugt,
og inden du g ør det rent.
• Undgå enhver kontakt mell em apparatets varme over ader
og huden, i sær ørerne, øjnene, ansigtet o g halsen.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af person er
(heller ikke børn) med re ducerede fysiske, sensoriske eller
mentale kapaci teter, e ller person er u den erfaring elle r
kendskab, med mindre de bliver over våget af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fåe t forudgåen de
instruk tioner i brugen af apparate t. De t er nødve ndigt at
holde o psyn med bør n, for at sikre sig, at de ikke leger med
apparatet.
• Lad apparatet køl e af, inden du lægger det væk.
• Opbev ar ledningen uden at bukke eller vride den, d a det
kan besk adige den.
• Dette apparat er i ove rensstemmelse m ed no rmerne i
direkt iverne 04/108/EF (elektromagnetisk ko mpatibilitet)
og 06/95/EF (sikker hed omkring elekt roniske
husholdningsapparater).
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR DER IKKE DUER MERE
I alles int eresse og for ak tivt at være me d til at besky tte
miljøet:
• Smid ikke dine produkter ud sammen m ed
almindeligt husholdningsa ald.
• Brug de indsamlings- og ge nbrugssysteme r der
er til rådighed i dit hjemland. Visse mater ialer kan
således genbrug es eller få ny værdi.
U hebt de KRULSPELD EN Volume&Curl van BaByliss gekocht,
waarvoor onze dank! Voor meer informatie over de voordelen van
het product, voor raadgevingen voor het gebruik en voor tips van
exper ts verwijzen wij u naar onze we bsite: www.babyliss.com.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het
apparaat te gebruiken !
KENME RKEN VAN HET PROD UCT
1. 5 extra g rote rollers - uwelen bekl eding
2. 5 vlin derklemme n
3. 5 metal en pinnen
4. Aan/uit-schakelaar.
GEBRUIK
1. Het apparaat op een vlak en warmte-bestendig oppervlak
plaatse n, zonder het dek sel weg te nemen.
2. Het apparaat aansluiten en aanzetten. Het deksel pas wegnemen
als de krulspelden warm en gebruiksklaar zijn. De metalen
delen van het werkende apparaat niet aanraken. Eén van de
krulspelden is voorzien van een temperatuurindicatiepunt.
Als dit punt wilwordt (na ongeveer 10 minuten), hebben alle
krulspelden de op timale gebruik stemperatuur be reikt.
3. Het haar kammen, een haarlok met de breedte van een
krulspeld apa rt nemen, d eze in een r echte hoek ten opzichte
van de hoofdhu id oplichten en de krulspel d als een kam langs
de haarlo k laten glijden van de wo rtels naar de haarp unten.
4. Het u iteinde van de haarlok rond de krulsp eld rollen ter wijl u
de h aa rlo k st rak en d e kr ul spe ld i n ee n re cht e ho ek t en o pzi cht e
van de hoofdhuid houdt, om goed regelmatig gevormde
krullen te waarbor gen.
5. D e kr uls pe ld z o dic ht m og eli jk b ij de ho ofd hui d va stz et ten met
behulp va n een klem.
6. D e kr uls pe lde n bl ijv en w arm g ed ure nde ong eve er 15 min ute n.
Als de haren gemakkelijk krullen, zullen enkele minuten
volstaan. Voor dikker of moeilijker te krullen haar hebt u 10
minuten of m eer nodig.
7. De krulspe lden voorzichtig we gnemen, de k rullen hun vo rm
laten hern emen en enkele minu ten laten afkoele n.
ONDERHOUD
De krulspelden zijn gemakkelijk schoon te maken: deze
gedurende enkele minuten onderdompelen in lauw zeepwater,
afspoelen onder de kraan, afschudden en drogen. Zorgen dat
de krulspelden volledig droog zijn voorafgaand aan elk nieuw
gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
• OPGELE T: Za kken in polyethyle en die het pro duct
of zijn verpakk ing bevat ten kunnen gevaarlijk
zijn. Deze z akjes buite n b ereik van baby’s en
van kinderen houden. Niet gebruiken in wiegen,
kinderbedjes, wandelwagentjes of babyboxen. De
jne lm kan aan de neus en de mond kleven en het
ademen b elemmeren. Dez e zak is geen speel goed.
• OPGELE T: Nie t gebruike n boven of in de nabijh eid
van de wastafels , badkuipen, d ouches of andere
recipië nten met wate r. H et appara at droog
houden.
• In geval dit appara at in een badkamer wo rdt gebru ikt,
vergeet de ste kker dan niet uit het s topcontact te trekke n na
het gebruik. Inderdaad, de nabijheid van een waterbron kan
gevaarlijk zijn, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. Om een
aanvullende bescherming te waa rborgen is het aan te rade n in
de elektrische kring van de badkamer een aardlek schakelaar
(DDR) met ee n nominale bedrijf sverschilstro om van maximum
30mA te inst alleren. Vraag adv ies aan uw installat eur.
• Het apparaat nooit o nderdompelen in wat er of enige andere
vloeistof.
• Als de voe dingskabel beschad igd is, m oet deze worden
vervangen door de fabrikant, zijn naverkoopdienst of personen
met verge lijkbare kwali catie om een gevaa r te vermijden.
• Het apparaat niet gebruike n als het gevall en is of als h et
zichtbar e sporen van schade ve rtoont.
• Het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld of aangesloten
laten.
• Onmiddellijk loskoppelen in geval van problemen tijdens het
gebruik.
• Geen andere accessoires gebrui ken dan deze aanbevolen door
BaByliss
.
• Het apparaat loskoppel en na elk g ebruik e n vooral eer het te
reinigen.
• Vermijd elk contac t tussen de warme opper vlakken van het
apparaat en uw huid en in het bijzonde r uw oren, uw ogen, uw
gelaat en uw hals.
• Dit apparaat is niet voorz ien voor gebruik door per sonen
(inclusie f kinderen) met bepe rkte fy sische, zintu iglijke of
mentale vermogens, of personen zonder ervaring of kennis,
behalve als dez e via een voor hun veiligheid verantw oordelijke
persoon hebben kunnen genieten van hun veiligheid, van
een toezicht of van voorafgaande instructies betreende
het gebruik van het apparaat. H et is aan te raden toezicht te
houden op kinderen om zeker te zijn dat deze niet spe len met
het apparaat.
• Het apparaat laten af koelen vooraleer het op te b ergen.
• Berg het snoer niet dubb elgevouwen of gedraaid op, waardo or
het zou kun nen beschadigen .
• Dit app araat i s confo rm de no rmen aanbevolen door de
richtlijnen 04/108/EG (elektromagnetische compatibiliteit) en
06/95/EG (veili gheid van elekt rische huishoudto estellen).
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN OP HET EINDE
VAN HUN LEVENSDUUR
In he t belang van iedereen en om actie f mee te helpen aa n de
collectieve milieubeschermingsinspanning:
• Gooi uw p roducten niet we g met het huishoudelijk
afval.
• Gebruik de terugname- en ophalingssy stemen die u
ter beschikking staan. Sommige materialen kunnen
aldus word en gerecycleerd of worden b enut.
2
3