Babyliss 2362CHE, 2361CHE User Manual

LOGO BABYLISS NEW 2007
2361CHE Ø 19mm 2362CHE Ø 25mm
FRANÇAIS
FER A BOUCLER CERAMIC TITANIUM
Le fer à boucler Ceramic Titanium de BaByliss permet de créer des boucles de pro avec la plus grande facilité ! Le revêtement du tube et de la pince est en Ceramic Titanium : une surface de lissage composée de micro-particules de Titane. Le tube et la pince sont plus lisses et vous garantissent une glisse par­faite pour un respect encore accru de vos cheveux. Le f er à bou cler i ntègre un comp o­sant chauant de dernière géné­ration qui lui confère une montée en température immédiate ainsi qu’une stabilité de température incomparable : vous obtiendrez des boucles parfaites en un seul geste ! 10 niveaux de tempéra­ture permettent de sélectionner la température qui convient le mieux à chaque tex ture de cheveux. Il est en outre équipé d’un sup­port intégré permettant de poser l’appareil au cours de l’utilisation, ainsi que d’un embout isolant et d’un cordon rotatif pour faciliter la manipulation de l’appareil. Innovant, son Ecran Digital Haute Précision vous permet d’adapter la température idéale à vos cheveux, à 10 degrés près.
CARAC TERISTIQUE S GENERALES
• Fer à friser 19mm (REF. 2361CHE) 25mm (REF. 2362CHE)
• Composant chauant dernière
génération
• Ecran digital pour le contrôle de
la température
• Revêtement Ceramic Tit anium
• Support de protection intégré
• Bouton ”O/I”
• Boutons « + » et « - »
• Température de 100°C à 200°C
• Cordon rotatif
• Embout isolant
UTILISATION
• Brancher le fer à boucler Cérami­que de BaByliss et pousser sur le
bouton «O/I».
• Sélectionner la température dé­sirée grâce aux boutons « + » et «
- » situés sous l’écran de contrôle.
Nous vous recommandons de choisir une température plus basse pour des cheveux ns, dé-
colorés et/ou sensibilisés, et une
température élevée pour des cheveux frisés, épais et/ou dif­ciles à coier. Référez-vous au tableau ci -dessous :
2
Température Type de cheve ux
100 – 140°C
140 – 170°C
170 – 200°C
Cheveux ns,
décolorés et/ou
sensibilisés
Cheveux n or-
maux, col orés et/
ou ondulés
Cheveux é pais et/
ou frisé s
• L’achage de l’écran clignote
jusqu’à ce que la température choisie soit atteinte. Veiller à ne pas toucher le tube chauant au cours de l’utilisation.
• Diviser les cheveux secs en mè­ches égales et les peigner avant de les boucler. Appuyer sur le levier de la pince, placer le fer à la moitié de la mèche de cheveux et répartir les cheveux uniformé­ment entre la pince et le tube. Tirer doucement le fer à boucler jusqu’aux pointes de la mèche de cheveux.
• Pour éviter les frisottis, vérier
que les cheveux sont bien en­roulés sous la pince, dans le sens voulu pour la boucle. Placer la pince sur le dessus de la mèche pour boucler les cheveux vers l’intérieur. Pour boucler les che­veux vers l’extérieur, placer la pince au-dessous de la mèche.
fer, en remontant depuis les pointes jusqu’à l’endroit où vous désirez faire commencer les bou­cles, en prenant garde de ne pas mettre le fer en contact avec le cuir chevelu.
Maintenir le fer en place pendant quelques secondes, selon la tex­ture et la longueur des cheveux.
• Dérouler lorsque les cheveux sont chauds (pas brûlants) au
toucher.
Astuce : pour des boucles plus serrées et plus élastiques, enrou­ler peu de cheveux à la fois. Pour des boucles plus lâches et plus oues, enrouler davantage de cheveux.
• Pour retirer le fer à b oucler, ap­puyer sur le levier de la pince et
l’écarter. Pour «xer» la boucle,
attendre que les cheveux soient froids avant de les brosser ou de les peigner.
Astuce : pour plus de maintien, laquer légèrement la mèche avant de la travailler.
ENTRETIEN
Une fois froid et débranché, le fer peut-être essuyé à l’aide d’un chif­fon humide. S’assurer qu’il est par­faitement sec avant de le brancher à nouveau.
3
ENGLISH
CERAMIC TITANIUM CURLING TONGS
FEATURES OF THE UNIT
• Curling tongs
19mm (REF. 2361CHE) 25mm (REF. 2362CHE)
• Advanced heating component
• Digital temperature display
• Ceramic Titanium coating
• Built-in safety stand
• “O/I” button
• “+” and “-” buttons
range
• Swivel cord
• Stay-cool tip
USE
• Plug the BaByliss Ceramic curling tongs in and press the ”O/I” but-
ton.
cated beneath the control screen. We recommend beginning with a lower temperature for ne, blea-
ched and/or damaged hair, and
a higher temperature for curly,
thick and or dicult to style hair.
Refer to the table below:
Temperature Hair type
100°-140°C Fine, bleached
and/or
damaged hair
140°-170°C Normal,
coloured and/
or wavy hair
170°-200°C Thick and/or
curly hair
4
• The display on the screen will ash
until the selected temperature is reached. Careful not to touch the heating barrel during use.
• Divide your dry hair into equal
sections and comb before curling. Press the clamp lever, place the tongs halfway along the section and distribute it evenly between the clamp and the barrel. Gently pull the tongs to the end of the section.
• To avoid kinks in your hair, make
sure the hair is held properly under the clamp in the direction you want your hair to curl. Place the clamp on top of the section for hair to curl under. To curl you hair out, place the clamp under the section.
working from the ends towards the roots, stopping at where you want the curl to begin, ensuring that the tongs don’t touch your scalp. Hold in place for a few seconds depending on the texture and length of your hair.
• Unroll when the hair feels warm (not too hot) to the touch.
Trick : for tighter and bouncier
curls, work with smaller sections
of hair. For looser, softer curls,
work with larger sections of hair.
• To remove the curling tongs,
press the clamp lever and pull
out. To “set” the curl, wait until
your hair is cool before brushing or combing.
Trick: for better hold, mist the section lightly with hairspray
before curling.
MAINTENANCE
Once unplugged and cooled,
5
DEUTSCH
LOCKENSTAB CERAMIC TITANIUM
Mit dem Lockenstab Ceramic Ti­tanium von BaByliss können ganz einfach meisterhafte Locken er­zeugt werden! Das Heizelement des Lockenstabs bietet die Vorteile einer neuen Beschichtung aus Titankeramik­Mikropartikeln. Dank dieser Technologie sind Heizzylinder und Zange noch glatter und gewährleisten eine verbesserte Gleitfähigkeit bei noch schonenderer Behandlung Ihres Haars. Der Lockenstab verfügt über ein integriertes Heizelement der jüngsten Generation, wodurch er sofort heiß wird und über ein unvergleichliche Temperatursta­bilität verfügt: so erhalten Sie per­fekte Locken mit einer einzigen Geste! Durch die 10 Temperaturstufen kann genau die Temperatur aus­gewählt werden, die dem jeweili­gen Haartyp optimal entspricht. Dieser Lockenstab ist unter ande­rem mit einem integrierten Stän­der versehen, mit dem das Gerät während des Gebrauchs abgestel-
lt werden kann, um Oberächen
zu schützen. Er verfügt ebenfalls
über eine hitzeisolierte Spitze und ein Drehkabel, um die Formge-
bung des Haars zu vereinfachen. Der innovative Hochpräzisions­bildschirm ermöglicht es Ihnen,
die Idealtemperatur für Ihr Haar bis auf 10 Grad genau einzustel­len.
ALLGEMEINE MERKMALE
• Lockenstab 19mm (REF. 2361CHE) 25mm (REF. 2362CHE)
• Heizkomponente der jüngsten
Generation
• Digitalschirm für die Tempera­turkontrolle
• Beschichtung Ceramic Titanium
• Integrierter Schutzständer
• Taste «O/I»
• Tasten « + » und « - »
• Temperatur von 100°C bis 200°C
• Drehkabel
• Isolier te Spitze
GEBR AUCH
• Den Lockenstab Ceramic von
BaByliss an den Netz strom ans-
chließen und auf die Taste « An/ Aus» drücken.
• Die Gewünschte Temperatur mit den Tasten « + » und « - » einstel-
len, die sich unter dem Kontrolls­chirm benden. Wir empfehlen Ihnen, niedrigere Temperatur für feines, dekolo-
riertes und/oder strapaziertes
Haar zu wählen, und eine höhere Temperatur für gekräuseltes, dic-
kes und/oder schwer frisierbares Haar. Orientieren Sie sich an der
untenstehenden Tabelle:
6
Temperatur Haartyp
100°-140°C Feines, dekolo-
140°-170°C Normales, kolo-
170°-200°C Dickes und/oder
riertes und /oder
strapaziertes
Haar
riertes und /oder
gewellte s Haar
gekräuse ltes
Haar
• Die Anzeige auf dem Schirm
blinkt, bis die Gewählte Tempera-
tur erreicht ist. Achten Sie darauf,
den Heizzylinder während des Gebrauchs nicht zu berühren.
• Das trockene Haar in gleichmäßi-
ge Strähnen teilen und diese vor
dem Bearbeiten durchkämmen. Auf den Hebel der Klemme drüc-
ken, den Stab an der Mitte der Strähne ansetzen und das Haar
gleichmäßig zwischen Klemme und Zylinder verteilen. Den Loc-
kenstab sanft bis an die Spitzen
der Haarsträhne ziehen.
• Um Kräusel zu vermeiden achten Sie darauf, dass das Haar gut in
der für die Locke gewünschten Richtung unter der Klemme ein­gerollt ist. Die Klemme über der
Strähne ansetzen, um die Locke
nach innen zu legen. Um die Locke nach außen zu legen, die Klemme unter der Strähne an­setzen.
• Das Haar bis zu dem Punkt um den Stab wickeln, an dem die
Locken beginnen sollen und da­bei darauf achten, dass der Loc-
ken stab nich t mit d er Ko pfh aut in
Berührung gerät. Halten Sie den Stab je nach Länge und Beschaf­fenheit Ihres Haars einige Sekun-
den dort fest.
• Abrollen, sobald sich das Haar
heiß (nicht brennend heiß) an-
fühlt.
Tri ck: Für k leinere und elastis-
chere Locken immer nur wenig
Haar gleichzeitig aufrollen. Für
größere, ießendere Locken mehr Haar einrollen.
• Zum Entfernen des Lockenstabs
auf den Heb el der Klemme drüc­ken und ihn aus dem Haar ent-
fernen. Zum «Fixieren» der Locke
vor dem Bürsten oder Kämmen warten, bis das Haar abgekühlt ist.
Tri ck: für mehr Halt vor dem
Bearbeiten etwas Haarlack auf
die Strähne sprühen.
PFLEGE
Nachdem der Netzstecker gezo­gen wurde, kann der Lockens­tab mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Überprüfen, dass er vollständig getrocknet ist,
bevor Sie ihn erneut anschließen.
7
NEDERLANDS
CERAMIC TITANIUM KRULIJZER
Het Ceramic Titanium krulijzer van BaByliss maakt het mogelijk om professionele krullen te ma­ken met het grootste gemak ! De door middel van nanotechno­logie ontwikkelde ver warmings­buis van het krulijzer is voorzien van een nieuwe bekleding met micropar tikels titaankeramiek. Dank zij deze technologie zijn de buis en de tang gladder en waar­borgen een perfect glijden voor een nog betere respectering van uw haar. Het krulijzer bevat een verwar­mingscomponent van de nieuw­ste generatie die het een on­middellijke temperatuurstijging verschaf t en een ongeëvenaarde temperatuurstabiliteit: aldus be­komt u perfecte krullen in één enkele handeling! 10 temperatuurniveaus maken het mogelijk de temperatuur te kiezen die het best past bij elke haartextuur. Deze is bovendien uitgerust met een geïntegreerde houder waarop het apparaat tijdens het gebruik kan worden neergezet, evenals een isolerend uiteinde en een draaisnoer om de hantering van het apparaat te vergemak­kelijken. De krullen blijven beter in vorm. Het innoverende digitale hogep­recisiescherm maakt het u moge-
ALGEMENE KENMERKEN
• Krulijzer 19mm (REF. 2361CHE) 25mm (REF. 2362CHE)
• Verwarmingscomponent van de
nieuwste generatie
• Digitaal schermpje voor de tem­peratuurcontrole
• Keramische Titanium bekleding
• Ingebouwde beschermende ho-
uder
• ”O/I”-kno p
• « + »- en « - »- knoppen
• Temperatuur van 100°C tot 200°C
• Zwenksnoer
• Isolerend uiteinde
GEBRUIK
• Het keramische krulijzer van
BaByliss aansluiten en op de
”O/I”-knop drukken.
• Selecteer de gewenste tem­peratuur dank zij de « + »- en «
- »-knoppen gesitueerd onder
het controlescherm. We raden u aan een lagere tem­peratuur te kiezen voor f ijn, ont-
kleurd en/of gevoelig gemaakt
haar, en een hoge temperatuur
voor gekruld, dik en/of moeilijk
te kappen haar. Zie de ondersta­ande tabel:
8
Temperatuur Haartype
100°-140°C Fijn, ontkleurd
en/of overge-
voelig haar
140°-170°C Normaal, gek-
leurd en/of
golvend haar
170°-200°C Dik en/of gek-
ruld haar
• De weergave van het scherm
knippert tot de gekozen tempe-
ratuur wordt bereikt. Opletten
dat u de hete buis niet aanraakt tijdens het gebruik.
• De droge haren verdelen in gelij­ke lokken en deze kammen voo-
raleer ze te krullen. Op de hendel
van de tang drukken, het tan­gijzer in de helft van de haarlok plaatsen en de haren gelijkmatig tussen de tang en de buis ver­delen. Zachtjes aan het krulijzer trekken tot aan de punten van de haarlok.
• Om een gekroezeld resultaat te
vermijden, nagaan of de haren goed op de tang zijn gerold, in de gewenste richting voor de krul. De tang op de bovenkant van de haarlok plaatsen om de haren naa r binn en te k rull en. Om de ha­ren naar buiten te krullen de tang onder de haarlok plaatsen.
• De haren oprollen rond het ijzer,
opgaand van de haarpunten tot de plaats waar u de krullen wilt beginnen en er daarbij op letten het ijzer niet in contact te
brengen met de hoofdhuid. De krultang gedurende enkele se­conden op haar plaats houden volgens de textuur en de lengte van het haar.
• Rol het haar af ter wijl het nog heet (niet gloeiend he et) is om
aan te raken.
Handigheidje: voor kleinere en meer verende krullen slechts kleine haarlokken per beurt op­rollen. Voor losse en meer wollige krul­len meer haren in de haarlokken oprollen.
• Om het krulijzer te verwijderen,
op de hendel van de tang druk­ken en de tang openspreiden.
Om de krul te “fixeren” wachten
tot de haren koud zijn vooraleer deze te borstelen of te kammen.
Handigheidje: voor een betere houdbaarheid de haarlok lichtjes met lak behandelen vooraleer deze te bewerken.
ONDERHOUD
Zodra de krultang koud is en de stekker is uitgetrokken, kunt u de tang schoonvegen met een voch­tige doek. Nagaan of de tang wel per fect droog is voor aleer u ze op­nieuw aansluit.
9
ITALIANO
FERRO ARRICCIACAPELLI CERAMIC TITANIUM
Il ferro arricciacapelli Ceramic Titanium di BaByliss permette di creare riccioli da professionisti con la massima facilità! Elaborato con nanotecnologia, il tubo del ferro arricciacapelli è do­tato di un nuovo rivestimento alle microparticelle di ceramica di ti­tanio. Grazie a questa tecnologia, il cilindro e la pinza sono più lisci e garantiscono uno scorrimento perfetto, per un rispetto ancora maggiore dei vostri capelli. Il ferro arricciacapelli integra un componente riscaldante di ulti­ma generazione che permette di raggiungere immediatamente la temperatura di utilizzo, nonché di ottenere una stabilità inegua­gliabile della temperatura stessa: si otterranno così riccioli perfetti con un solo gesto! 10 livelli di temp eratura permet­tono di selezionare la temperatura che conviene meglio ad ogni tipo di capello. È inoltre dotato di un supporto integrato che permette di posa­re l’apparecchio durante l’uso, nonché di una punta isolante e di un cavo girevole per facilitare la manipolazione dell’apparecchio stesso.
Innovativo, lo Schermo Digitale
Alta Precisione vi consente di re­golare la temperatura ideale per i vostri capelli, con un’approssima-
zione di 10 gradi.
CARATTERISTICHE GENERALI
• Ferro arricciacapelli. 19 mm (RIF. 2361CHE) 25 mm (RIF. 2362CHE)
generazione
• Schermo digitale per il controllo
della temperatura
• Rivestimento Ceramic Titanium
• Supporto di protezione inte-
grato
• Pulsante «O/I»
• Pulsanti « + » e « - »
• Temperatura da 100°C a 200°C
• Filo elettrico girevole
• Punta isolante
UTILIZZO
• Attaccare l’arricciacapelli Cérami­que di BaByliss e premere il pul-
sante «O/I».
• Selezionare la temperatura desi­derata con i pulsanti « + » e « - »
posti sullo schermo di controllo. Raccomandiamo di scegliere una temperatura più bassa per ca-
pelli ni, scoloriti e/o rovinati, e
una temperatura alta per capelli
ricci, spessi e/o dicili da petti­nare. Fare riferimento alla tabella
seguente:
10
Temperatura Tipo di c apelli
100°-140°C C apelli ni,
140°-170°C Capelli normali ,
170°-200°C C apelli spessi
scoloriti e/o
rovinati
colorat i e/o on-
dulati
e/o ricci
raggiungimento avvenuto della temperatura scelta. Evitare di toccare il tubo riscaldante du­rante l’utiliz zo.
• Dividere i cap elli in ciocche
uguali e pettinarli prima di arric­ciare. Premere la leva della pinza e posizionare il ferro a metà della ciocca di capelli e ripar tire i ca­pelli in modo uniforme fra pinza e tubo. Tirare delicatamente il ferro ar­ricciacapelli no alle punte della ciocca di capelli.
• Per evitare arricciamenti indesi­derati, controllare che i capelli si ano a vvo lti cor ret ta men te so tto la pinza, nel senso desiderato per creare il ricciolo. Posizionare la pinza sulla parte superiore della ciocca per arricciare verso l’in­terno. Per arricciare invece i capelli ver­so l’esterno, posizionare la pinza nella par te inferiore della cio cca.
• Avvolgere i capelli attorno al
ferro, risalendo dalle punte no al punto in cui si desidera far co­minciare il ricciolo, prestando la
massima attenzione a non toc­car e il cu oio c apel luto c on il f erro. Mantenere il ferro in posizione per alcuni secondi, in funzione dello spessore e della lunghezza dei capelli,
• Srotolare quando i capelli sono caldi (non caldissimi) al tatto.
Accorgimento: per ottenere
riccioli più serrati e più elastici, avvo lgere pochi cap elli alla v olta. Per riccioli più morbidi e vapo­rosi, avvolgere più capelli.
• Per togliere il ferro arricciacapelli,
premere la pinza dalla leva e to ­gliere. Per “ssare» il ricciolo, as­pe ttar e che i cap elli si ra red dino prima di spazzolarli o pettinarli.
Accorgimento: per una mag- giore durata, passare un leggero velo di lacca sulla ciocca prima di trat tarla con il ferro arriccia­capelli.
MANUTENZIONE
Una volta staccato dalla corrente e rareddato, è possibile asciu ­gare il ferro con un panno umido. Vericare che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di riattaccarlo alla corrente.
11
Loading...
+ 25 hidden pages