BabyActive BALLERINA User Manual

Produkt zgodny z norm¹/Product according to: PN EN 1888:2004
ISO 9001:2000
P.H.P „ WYCHAMET”, 42-263 Wrzosowa, ul. Hutnicza 1, POLSKA -
POLAND, Tel/fax +48 (034) 327 55 35, babyactive@babyactive.com.pl,
www.babyactive.pl
R
INSTRUKCJA OBS£UGI
Wózek dzieciêcy uniwersalny g³êboko-spacerowy
WÓZEK PRZEZNACZONY DLA DZIECI W WIEKU:
- 0 do 7 m-cy jako g³êboki z gondol¹,
- powy¿ej 12 miesi¹ca, oraz o wadze do 20 kg, jako spacerówka.
PL
CLICK
1
5
6
7
8
12
10
11
23 2
9
11
5
1
3
7
2
9
10
8
6
4
4
USER'S MANUAL
The general-purpose pram/buggy
THE PRAM IS INTENDED FOR BABIES AT THE AGE OF
- 0 to 7 months as a deep pram with a nacelle,
- above 12 months and of a weight of up to 20 kg, as a pushchair.
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kombi-Kinderwagen
DER KINDERWAGEN IST VORGESEHEN FÜR KINDER IM ALTER VON:
- 0 bis 7 Monaten mit Kinderwagenaufsatz,
- über 12 Monaten und einem Gewicht von bis zu 20 kg, mit Sportwagenaufsatz.
DE
2
!
WARNING: NEVER LEAVE YOUR BABY IN THE PRAM UNATTENDED. THIS WILL POSE A RISK TO THE SAFETY OF YOUR BABY. WARNING: Never leave your pram with your baby on a slope, even with the brakes applied, as the pram might slide down. WARNING: Don't push your pram down the stairs or other inclined surfaces with your baby in it - this poses a risk of your baby falling out and damage to the pram guide or some other frame element, for which the Manufacturer takes no responsibility. WARNING: Only one baby may be in the pram at a time. The maximum load of the pram is 20 kg. WARNING: Don't use your pram as a buggy, until your baby is able to sit by itself and has reached at least 6 months of age. WARNING: The buggy seat is not appropriate for below 6 months of age. WARNING: When our baby starts to sit up by itself, you should secure it with the pram's safety belts. The maximum load of the pram's luggage rack is 2 kg. WARNING: Don't hung any additional bags on the pram's guide. Each additional load on the pram's guide will effect pram stability. WARNING: Don't use a mattress thicker than 30 mm in the nacelle. For storing minor luggage items, please use solely the places intended for this purpose, and don't exceed the permissible weight of 2 kg.
- No rocking of your pram sideways is allowed – this poses a risk of your baby falling out and damage to the elements of the pram suspension, for which the Manufacturer takes no responsibility.
- Don't carry your pram up stairs, while holding it by its guide or hand rails, as this might result in your baby falling out, or damage to the guide.
- Any activities of pram folding and unfolding may only be carried out without your baby being present in the pram.
- No additional equipment not specified by the Manufacturer should be used. Each additional load on the pram's guide will impair pram stability.
- Push your pram steadily, while matching the pram speed to the pace of your walk.
- Running or skating, while pushing the pram, is not advisable.
- Also, avoid pushing your pram, while being on roller drums or roller skates.
Guidance and warnings:
- Clean your pram with a dry cloth each time after you have used it.
- The pram upholstery can be washed with a soft sponge using warm water (at 30 to 40 degrees Celsius) with some soap or washing liquid; no machine-washing of the pram upholstery is allowed.
- Never allow the pram upholstery to become excessively soaked with water, while being washed.
- Don't expose your pram to a prolonged influence of direct sunlight.
- Protect your pram against getting soaked, using the shower­proof covers for this purpose.
- Every 2 to 3 months, clean the wheel axles to remove any dirt (mud, sand, etc.) accumulated during usage, and lubricate them with machine oil or grease.
- When transporting your pram, be careful not to damage the pram frame, and especially the pram upholstery.
- After using your pram during snowing or raining, dry it by wiping its frame, wheels and axles with a dry cloth.
- Don't store your pram in cold and humid places.
Maintenance:
Remarks concerning the maintenance and operation of wheels:
1. Plastic wheels with a foamed plastic tyre:
Should the pram wheels squeak (this applies to the BALLERINA pram version with foamed plastic wheels), put a few drops of baby oil or machine oil between the wheel ring and the wheel tyre on either side of the ring (by prior pulling gently the tyre aside from the ring), and then twist the tyre carefully over the ring so that the tyre-to-ring contact surface is lubricated with oil over the whole wheel perimeter.
2. Inflatable wheels:
A gradual drop in air pressure in inflatable wheels is not a fault, as the wheels of this type require to be periodically pumped up. When pumping up the wheels, do not exceed the maximum permissible air pressure value of 0.6 BAR! The Manufacturer shall not be held responsible for any damage to the wheel rings, inner tubes or tyres resulting from the wheels having been excessively pumped up!
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Structure locking caps.
2. Footrest adjusting pushbuttons.
3. Buggy/nacelle seat fixing latches.
4. Guide.
5. Guide position height adjustments.
Description of pram elements (Photo 1):
6. Baby's hand rail adjustment pushbuttons.
7. Brake.
8. Hood snap-on pushbutton.
9. Protection against sudden frame folding down.
10. Rest position adjustment tension member.
11. Nacelle.
To unfold your pram, lift the pram guide (handle) up and lock it with the two plastic caps provided on either side of the frame (see Photo 4). NOTE: Before using your pram, please make sure that the guide and the frame have been securely locked in the caps.
Unfolding your pram:
Adjust the position of the buggy by pulling the lever (with the tension member) provided on the back of the buggy rest. NOTE: First pull the rest adjustment lever up home, and then set the rest position. Failure to follow the above procedure may result in major damage to the buggy rest elements, for which the Manufacturer takes no responsibility.
Adjusting buggy rest position:
3
To fold down the pram frame, you should: a) remove either the nacelle or the buggy seat from the frame (depending on the version being used); b)pu ll up th e fram e locking c aps on both sid es simultaneously (see Photo 5);
c) shift the pram guide forward; d) unlock the plastic grip protecting the frame against sudden
folding down (see Photo 6); and e) slide the guide forward to fold down the pram frame (see Photo 7).
Folding down your pram:
To mount the wheels on the pram axles: first, by pressing down the wheel locking cotter pin, slide the wheel home on the axle, and then release the cotter pin (see Photos 8 & 9). Push the wheel gently towards yourself, and the wheel cotter pin should snap into the axle groove; a click sound should heard (see Photo 8), which indicates that the wheel has been correctly mounted and locked on the axle. NOTE: Check the wheel for mounting correctness by pulling it.
Mounting / removing the wheels:
To fit the buggy seat, first remove the nacelle from the frame by unlocking the latches (see Photos 2 & 3). Then insert the seat into the frame and lock it with the latches (see Photo 2). NOTE: Before using your pram in the buggy version, please make sure that the seat has been securely locked in the latches.
To convert your pram into a buggy (fitting the buggy seat):
The BALLERINA pram is furnished with special five-point safety belts. To buckle up your baby, push the right- and left­hand latch of the side safety straps into the crotch belt buckle (Photos 10 & 11). WARNING: Always use the crotch belt in combination with the hip belt. NOTE: Before using your pram, make sure that your baby is correctly fastened in the safety straps. WARNING: When your baby starts to sit up by itself, you should buckle it up with the pram's safety belts.
Instructions for using the pram safety belts:
To brake your pram, press the brake “foot” down by stepping on it with your foot (see Photo 12).
To unlock the brake, lift the brake foot up (see Photo 12).
NOTE: Before setting your pram in motion, make sure that the brake has bee unlocked. The manufacturer takes no responsibility for any damage to the wheel racks and other braking system elements, resulted from the user's failure to comply with the foregoing recommendations.
Instructions for the use of the brakes:
To fit the nacelle, push it into the frame latches on either side (see Photo 2). NOTE: Before using your pram in the deep version, please make sure that the nacelle has been securely locked in the latches.
To use your Ballerina pram as a deep pram (fitting the nacelle):
BEFORE PROCEEDING WITH USE OF YOUR PRAM, PLEASE READ CAREFULLY AND UNDERSTAND THE USER’S MANUAL AND THE WARRANTY CONDITIONS CONTAINED THEREIN, AND RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS INCLUDED IN THE USER’S MANUAL MAY PUT YOUR BABY’S SAFETY AT RISK AND MAKE YOUR WARRANTY INVALID.
4
PROSIMY O UWA¯NE ZAPOZNANIE SIÊ Z INSTRUKCJ¥ OBS£UGI I WARUNKAMI GWARANCJI PRZED EKSPLOATACJ¥ WÓZKA I ZACHOWANIE JEJ NA PRZYSZ£OŒÆ. NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZE¯EÑ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI MO¯E SPOWODOWAÆ ZAGRO¯ENIE BEZPIECZEÑSTWA PAÑSTWA DZIECKA, A TAK¯E UTRATÊ GWARANCJI.
!
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
OSTRZE¯ENIE:
NIGDY NIE POZOSTAWIAJ DZIECKA SAM EGO, BE Z OP IEKI W WÓ ZKU. GR OZI TO ZAGRO¯ENIEM BEZPIECZEÑSTWA DZIECKA.
nigdy nie pozostawiaj wózka z dzieckiem na pochy³oœci, nawet zahamowanego, gdy¿ mo¿e siê on zeœlizgn¹æ.
nie zje¿d¿aj ani nie wje¿d¿aj wózkiem po schodach i innych pochy³oœciach gdy w wózku znajduje siê dziecko - grozi to wypadniêciem dziecka i uszkodzeniem prowadnicy wózka lub innego elementu stela¿a za co producent nie ponosi odpowiedzialnoœci.
w wózku mo¿e znajdowaæ siê tylko jedno dziecko. Maksymalne obci¹¿enie wózka wynosi 20 kg.
nie u¿ywaj wózka jako spacerówki dopóki twoje dziecko nie bêdzie samodzielnie siedzieæ i nie skoñczy³o co najmniej 6-ciu miesiêcy.
Siedzisko spacerówki nie jest odpowiednie
dla dzieci poni¿ej 6. miesi¹ca ¿ycia.
gdy dziecko zaczynia samodzielnie siadaæ nale¿y zapinaæ je w pasy bezpieczeñstwa wózka.
- Maksymalne obci¹¿enie baga¿nika wózka wynosi 2 kg.
nie zawieszaj dodatkowych toreb na pro wadn icy wóz ka. Ka¿de dod atkow e ob ci¹¿ eni e prowadnicy wózka wp³ywa na jego stabilnoœæ.
nie stosowaæ w gond oli materacy ka
grubszego ni¿ 30 mm. U¿ywaj do przec howywania drobneg o b aga¿u tylko prze znaczony ch do te go miejsc i ni e prz ekra czaj maksymalnie dopuszczalnej wagi 2 kg.
- Niedopuszczalne jest bujanie poprzeczne wózkiem - grozi to wypadniêciem dziecka oraz uszkodzeniem elementów zawieszenia wózka za co producent nie odpowiada.
- Nie wolno wnosiæ wózka po schodach trzymaj¹c go za prowadnicê czy barierkê na r¹czki, mo¿e to byæ przyczyn¹ wypadniêcia dziecka i uszkodzenia prowadnicy.
- C zynnoœci sk³ad ania i rozk³ adania wózka nale ¿y wykonywaæ bez dziecka wewn¹trz.
- Wszelkie dodatkowe wyposa¿enie nie wymienione przez producenta nie powinno byæ stosowane. Ka¿de dodatkowe obci¹¿enie na prowadnicy wózka narusza jego stabilnoœæ.
- Wózek nale¿y prowadziæ spokojnie, prêdkoœæ prowadzenia wózka powinna byæ dostosowana do szybkoœci kroku.
- Bieganie i œlizganie jest niewskazane podczas prowadzenia wózka.
- Nie nale¿y równie¿ prowadziæ wózka bêd¹c na rolkach czy wrotkach.
- Nie nale¿y u¿ywaæ ruchomych schodów, nale¿y byæ ostro¿nym podczas u¿ywania windy gdy dziecko znajduje siê w wózku.
Rady i ostrze¿enia:
- po ka¿dorazowym u¿yciu wózka przeczyœciæ go such¹
szmatk¹,
- tapicerkê wózka mo¿na praæ miêkk¹ g¹bk¹ w ciep³ej wodzie(30-40 stopni Celsjusza) u¿ywaj¹c myd³a lub p³ynów do prania, elementów tapicerki wózka nie wolno praæ w pralce,
- ni gdy nie do puœciæ podczas prania do zbytni ego nasi¹kniêcia tapicerki wod¹,
- nie nale¿y nara¿aæ wózka na d³ugotrwa³e dzia³anie promieni s³onecznych,
- chroniæ wózek przed przemokniêciem u¿ywaj¹c w tym celu os³on przeciwdeszczowych,
- co 2-3 miesi¹ce nale¿y oczyœciæ osie kó³ z nagromadzonych podczas u¿ytkowani a zanieczyszczeñ (b³o to, pi asek) i nasmarowaæ je oliw¹ maszynow¹ lub smarem,
- podczas transportu wózka nale¿y byæ ostro¿nym aby nie uszkodziæ stela¿a a w szczególnoœci tapicerki wózka,
- po u¿ytkowaniu wózka podczas œniegu lub deszczu nale¿y wysuszyæ go wycieraj¹c stela¿, ko³a i osie wózka such¹ szmatk¹,
- wózka nie nale¿y przechowywaæ w zimnych i wilgotnych miejscach,
Konserwacja:
Uwagi dotycz¹ce konserwacji i eksploatacji kó³:
1. Ko³a plastikowe z oponk¹ piankow¹:
W przypadku skrzypienia kó³ jezdnych (dotyczy wersji wózka BALLERINA z ko³ami piankowymi), nale¿y miêdzy obrêcz
ko³a a oponê (odchylaj¹c delikatnie oponê od obrêczy) wpuœciæ kilka kropel oliwki dzieciêcej lub maszynowej z obu stron obrêczy, nastêpnie delikatnie przekrêciæ opon¹ na obrêczy tak aby powierzchnia styku opony i obrêczy na ca³ym obwodzie zosta³a nasmarowana oliwk¹.
2. Ko³a pompowane:
Powolny spadek ciœnienia powietrza w ko³ach pompowanych nie jest wad¹, poniewa¿ tego typu ko³a wymagaj¹ okresowego dopompowywania. Pompuj¹c ko³a nie nale¿y przekraczaæ dopuszczalnej maksymalnej wartoœci ciœnienia powietrza w y no sz ¹c ej 0 ,6 BA R ! P ro d u c en t n i e p on os i odpowiedzialnoœci za uszkodzenia felg, dêtek czy opon powsta³e w wyniku zbyt mocnego napompowania ko³a.
PL
INSTRUKCJA OBS£UGI
1. Nasadki blokowania konstrukcji.
2. Przyciski regulacji podnó¿ka.
3. Zatrzaski mocowania siedziska spacerówki/gondoli.
4. Prowadnica.
5. Regulatory po³o¿enia wysokoœci prowadnicy.
Opis elementów wózka (zdjêcie 1):
6. Przyciski regulacji barierki na r¹czki.
7. Hamulec.
8. Przycisk wypinania budki.
9. Zabezpieczenie przed nag³ym z³o¿eniem stela¿a.
10. Ciêgno regulacji po³o¿enia oparcia.
11. Gondola.
Roz³ o¿enie wóz ka od bywa siê pop rzez unies ienie prowadnicy (r¹czki) wózka do góry i zablokowanie jej dwoma plastikowymi nasadkami znajduj¹cymi siê po obu stronach stela¿a (zdjêcie 4). UWAGA: przed u¿ytkowaniem wózka upewnij siê czy prowadnica i stela¿ zosta³y dok³adnie zablokowane w nasadkach.
Rozk³adanie wózka:
Po³o¿enie oparcia reguluje siê poprzez podci¹gniêcie dŸwigni (ciêgna) znajduj¹cego siê z ty³u oparcia wózka. UWAGA: dŸwi gniê regu lacji op arcia nal e¿y wpie rw podci¹gn¹æ maksymalnie do góry a nastêpnie ustawiaæ po³o¿enie oparcia. Nie przestrzeganie powy¿szej czynnoœci mo¿e doprowadziæ do powa¿nego uszkodzenia elementów oparcia wózka, za co producent nie ponosi odpowiedzialnoœci.
Regulacja po³o¿enia oparcia spacerówki:
5
Aby z³o¿yæ stela¿ wózka nale¿y: a) wypi¹æ ze stela¿a gondolê lub siedzisko spacerówki (w zale¿noœci od u¿ywanej wersji). b) podci¹gn¹æ do góry jednoczeœnie z obu stron nasadki blokuj¹ce stela¿ (zdjêcie 5),
c) przesun¹æ prowadnicê wózka w przód, d) odblokowaæ plastikowy uchwyt zabezpieczaj¹cy stela¿
przed nag³ym z³o¿eniem (zdjêcie 6), e) przesuwaj¹c prowadnicê w przód, z³o¿yæ stela¿ wózka (zdjêcie 7).
Sk³adanie wózka:
Aby za³o¿yæ ko³a na osie wózka nale¿y: wciskaj¹c wpierw w dó³ zawleczkê blokady ko³a wsun¹æ ko³o do koñca osi nastêpnie puœciæ zawleczkê (zdjêcie 8 i 9). Poci¹gn¹æ ko³o delikatnie do siebie, zawleczka ko³a powinna wskoczyæ w rowek oœki, powinno byæ s³ychaæ klikniêcie (zdjêcie 8), które oznacza prawid³owe zamontowanie i zablokowanie ko³a na osi. UWAGA: Sprawdziæ przez poci¹gniêcie ko³a prawid³owoœæ monta¿u.
Monta¿ i Demonta¿ kó³:
Aby zamontowaæ siedzisko spacerówki nale¿y wpierw wypi¹æ gondolê ze stela¿a odblokowuj¹c zatrzaski (zdjêcie 2 i 3). Nastêpnie nale¿y w³o¿yæ w stela¿ siedzisko i zablokowaæ je zatrzaskami (zdjêcie 2). UWAGA: Przed u¿ytkowaniem wózka w wersji spacerowej nale¿y upewn iæ siê c zy siedzisko zo sta³o dok³ad nie zablokowane w zatrzaskach.
W celu uzyskania wózka spacerowego nale¿y(monta¿ siedziska spacerówki):
Wó ze k B ALLE RI NA w yp os a¿o no w sp ec jal ne piêciopunktowe pasy bezpieczeñstwa.Aby zapi¹æ dziecko w pasy nale¿y w klamrê paska krokowego wpi¹æ prawy i lewy zatrzask bocznych szelek bezpieczeñstwa (zdjêcie 10 i 11). OSTRZE¯ENIE: Zawsze u¿ywaj paska krokowego w po³¹czeniu z paskiem biodrowym. UWAGA: Przed u¿ytkowaniem wózka nale¿y sprawdziæ prawid³owoœæ zapiêcia dziecka w szelki bezpieczeñstwa. OSTRZE¯ENIE: Gdy dziecko zaczynia samodzielnie siadaæ nale¿y zapinaæ je w pasy bezpieczeñstwa wózka.
Instrukcja obs³ugi pasów bezpieczeñstwa wózka:
Aby zahamowaæ wózek nale¿y wcisn¹æ “stopkê” hamulca w dó³ poprzez naciœniêcie jej nog¹ (zdjêcie 12) . Aby odblokowaæ hamulec nale¿y unieœæ stopkê hamulca do góry (zdjêcie 12).
Instrukcja u¿ywania hamulcy:
Aby zamontowaæ gondolê nale¿y wpi¹æ j¹ z obu stron w zatrzaski stela¿a (zdjêcie 2). UWAGA: Przed u¿ytkowaniem wózka w wersji g³êbokiej, nale¿y up ewniæ siê czy gon dola zosta ³a dok³adn ie zablokowana w zatrzaskach.
Aby u¿ywaæ wózka Ballerina jako g³êbokiego nale¿y (monta¿ gondoli):
UWAGA: Przed wprowadzeniem wózka w ruch nale¿y
upewniæ siê czy zosta³ odblokowany hamulec. Producent nie odpowiada za uszkodzenia zêbatek kó³ i innych elementów systemu hamulcowego powsta³ych w wyniku nie przestrzegania powy¿szych zaleceñ.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Aufsätze zur Blockierung der Konstruktion.
2. Druckknöpfe zur Verstellung der Fußstütze.
3. Schnappverschlüsse zur Befestigung des Sportwagenaufsatzes / Kinderwagenaufsatzes
4. Schieber
5. Regler zur Einstellung der Schieberhöhe
6. Druckknöpfe zur Regulierung des Schutzbügels für die Hände des Kindes
Beschreibung der Elemente des Wagens:
7. Bremse
8. Knopf zum Abnehmen des Verdecks
9. Halter, der vor dem plötzlichen Zusammenklappen des Gestells schützt
10. Hebel zur Verstellung der Rückenlehne
11. Kinderwagenaufsatz
Das Verstellen der Rückenlehne erfolgt durch hochziehen des Hebels, der sich an der Rückseite der Rückenlehne des Wagens befindet. ACHTUNG: Den Hebel zur Verstellung der Rückenlehne zuerst bis zum Anschlag hochziehen und danach die gewünschte Rücklehnenlage einstellen. Nichtbefolgung der obigen Tätigkeit kann zu ernsthaften Beschädigungen der Bestandteile der Rückenlehne führen, wofür der Hersteller keine Haftung übernimmt.
Verstellung der Rückenlehne des Sportwagens:
Um die Räder auf den Wagenachsen montieren zu können, sind folgende Schritte zu befolgen: Zuerst den Splint der Radverriegelung nach unten drücken und das Rad auf die Achse einschieben, danach den Splint loslassen (Bild 8 und
9). Das Rad behutsam zu sich ziehen, der Splint des Rades sollte in die Achsenrille einspringen, man sollte das Klicken hören (Bild 8), das eine richtige Montage und Verriegelung des Rades auf der Achse bedeutet. ACHTUNG: Prüfen Sie, durch ziehen der Räder, ob sie richtig montiert worden sind.
Montage und Demontage der Räder:
Um den Sportwagenaufsatz montieren zu können, muss zuerst der Kinde rwagena ufsatz durch En triegeln de r Schnappverschlüsse von dem Gestell gelöst werden (Bild 2 und 3). Danach den Sportwagenaufsatz auf das Gestell aufsetzen und mit Schnappverschlüssen befestigen (Bild 2). ACHTUNG: Vor der Benutzung des Wagens als Sportwagen, vergewissern Sie sich, ob der Sportwagenaufsatz genau durch Schnappverschlüsse befestigt ist.
Um den Wagen als Sportwagen mit Sportwagenaufsatz benutzen zu können, sind folgende Schritte zu befolgen:
Der Kinderwagen BALLERINA wurde mit speziellen Fünf­Punkt -Sicherhe itsgurten ausgestatt et. Um das Kind anzuschnallen verbinden Sie die seitlichen Sicherheitsgurte mit dem Schrittgurt (Bild 10 und 11). WARNUNG: Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Beckengurt.
Handhabung der Sicherheitsgurte des Wagens:
Um den Wagen zu bremsen, drücken Sie die den Bremsflügel mit dem Fuß nach unten (Bild 12).
Um die Bremse wieder zu lösen drücken Sie den Bremsflügel wieder nach oben (Bild 12).
ACHTUNG: Bevor Sie den Wagen in Bewegung setzen, prüfen Sie, ob die Bremse gelöst ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an Zahnrädern und anderen Elementen des Bremssystems, die aufgrund von Nichtbefolgung obiger Empfehlungen entstanden sind.
Handhabung der Bremsen:
PL
Um den Kinderwagenaufsatz zu montieren, muss er von beiden Seiten durch Schnappverschlüsse des Gestells befestigt werden (Bild 2). ACH TUNG: Vor de r Be nutzu ng d es Wa gens mi t Kinder wagenaufsatz, verge wisser n Sie sich, ob d er Kinderwagenaufsatz genau durch Schnappverschl üsse befestigt ist.
Um den Wagen Ballerina mit Kinderwagenaufsatz benutzen zu können, sind folgende Schritte zu befolgen:
MACHEN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH DES KINDERWAGENS SORGFÄLTIG MIT DER BEDIENUNGSANLEITUNG UND MIT DEN GARANTIEBEDIENUNGEN VERTRAUT, UND BEHALTEN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR DIE ZUKUNFT. NICHTBEFOLGUNG DER WARNUNGEN, DIE SICH IN DIESER ANLEITUNG BEFINDEN, KANN ZUR GEFÄHRDUNG DER SICHERHEIT IHRES KINDES UND ZUM VERLUST DER GARANTIE FÜHREN.
!
WAR NUNG : LASSE N SI E IH R K IND NI EMAL S UN BE AUFS IC HTI GT IM K IND ER WAG EN . D IE SICHERHEIT IHRES KINDES IST IN SO EINEM FALL IN GEFAHR. WARNUNG: Lassen Sie den Wagen mit dem Kind niemals
unbeaufsichtigt auf einem Hang stehen, auch wenn die Bremse festgestellt ist, weil der Wagen abrutschen kann. WARNUNG: Fahren Sie mit dem Wagen keine Treppen und andere Neigungen hinauf oder hinab, wenn sich im Wagen ein Kind befindet – es besteht die Gefahr, dass das Kind aus dem Wagen herausfallen kann, außerdem kann der Schieber oder ein anderer Bestandteil des Gestells beschädigt werden, wofür der Hersteller keine Haftung übernimmt. WARNUNG: Im Kinderwagen kann sich nur ein Kind befinden. Die maximale Belastung des Wagens beträgt 20 kg. WARNUNG: Benutzen Sie den Wagen nicht als einen Sportwagen, bevor Ihr Kind nicht mindestens 6 Monate alt ist und noch nicht selbstständig sitzen kann. WARNUNG: Der Sportwagenaufsatz ist für Kinder im Alter von unter 6 Monaten nicht geeignet. WARNUNG: Sobald das Kind selbstständig sitzen kann, ist es mit Sicherheitsgurten des Wagens anzuschnallen.
- Maximale Belastung des Einkaufskorbes beträgt 2 kg. WARNUNG: Hängen sie keine zusätzlichen Taschen auf den Schieber des Wagens auf. Jede zusätzliche Belastung des Schiebers beeinträchtigt die Stabilität des Wagens. WARNUNG: Benutzen Sie im Kinderwagenaufsatz keine Matratze, die dicker als 30 mm ist. Zum Aufbewahren von kleinerem Gepäck benutzen Sie dafür vorgesehene Stellen und überschreiten Sie das maximale Gewicht von 2 kg nicht.
- Querschaukeln des Wagens ist verboten – es besteht die Gefahr, dass das Kind aus dem Wagen herausfallen kann, außerdem kann die Aufhängung des Wagens beschädigt werden, wofür der Hersteller keine Haftung übernimmt.
- Benutzen sie niemals den Schieber oder den Schutzbügel für die Hände des Kindes zum Tragen des Wagens die Treppen hinauf. Dies kann zum Herausfallen des Kindes und zur Beschädigung des Schiebers führen.
- Auf- und Zusammenklappen des Wagens kann nur dann durchgeführt werden, wenn das Kind sich nicht im Wagen befindet.
- Jegliches zusätzliches Zubehör, das von dem Hersteller nicht zugelassen wurde, sollte nicht verwendet werden. Jede zusätzliche Belastung des Wagenschiebers beeinträchtigt seine Stabilität.
- Der Wagen sollte ruhig geführt werden, die Geschwindigkeit des Wagens sollte der Schrittgeschwindigkeit angepasst sein.
- Laufen oder Rutschen beim Führen des Wagens ist nicht empfehlenswert.
- Skaten oder Rollschuhfahren beim Führen des Wagens ist verboten.
- Benutzen Sie keine Rolltreppen, seien Sie vorsichtig beim Benutzen von Fahrstühlen, wenn das Kind sich im Wagen befindet!
Ratschläge und Warnungen:
- Nach jeder Benutzung reinigen Sie den Wagen mit trockenem Lappen.
- Die Stoffteile des Wagens können im warmen Wasser (30 – 40°C) mit einem weichen Schwamm gewaschen werden. Man kann dazu Seife oder Feinwaschmittel benutzen. Die Stoffteile dürfen nicht in der Waschmaschine gewaschen werden.
- Beim Waschen lassen Sie niemals zu, dass die Stoffteile zu sehr mit Wasser durchtränkt werden.
- Schützen Sie den Wagen vor dem langfristigen Einfluss direkter Sonneneinstrahlung.
- Schützen Sie den Wagen vor Durchnässung, indem Sie eine Regenpelerine benutzen.
- Die Radachsen sind jede 2-3 Monate von Beschmutzungen (Schlamm, Sand) zu reinigen, die sich während der Benutzung des Wagens angesammelt haben. Nach der Reinigung sind die Radachsen mit Maschinenöl oder Schmiermittel zu schmieren.
- Seien Sie beim Transport des Wagens vorsichtig, damit das Gestell und besonders die Stoffteile nicht beschädigt werden.
- Nach der Benutzung des Wagens bei Schnee oder Regen trocknen Sie den Wagen ab, indem Sie das Gestell, die Räder und die Radachsen mit trockenem Lappen wischen.
- Stellen Sie den Wagen nicht in kalten und feuchten Räumen ab.
Wartung:
Bemerkungen zur Wartung und Benutzung von Rädern:
1. Kunststoffräder mit Reifen aus Schaumstoff:
Wenn die Laufräder knarren (dies betrifft den Wagen BALLERINA mit Rädern mit Schaumstoffreifen), tröpfeln Sie von beiden Seiten der Felge zwischen die Felge und Reifen ein paar Tropfen Kinder- oder Maschinenöl (dabei biegen Sie den Reifen behutsam von der Felge ab). Danach bewegen Sie be huts am de n R ei fen a uf der Fe lge, da mit d ie Berührungsfläche zwischen dem Reifen und der Felge am ganzen Umfang mit Öl geschmiert wird.
2. Lufträder:
Langsamer Luftdruckabfall in Lufträdern ist kein Mangel, weil solche Räder nach einer gewissen Zeit wieder aufgepumpt werden müss en. Beim Aufpumpen darf der maximale Luftdruck von 0,6 BAR nicht überschritten werden! Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen der Schläuche oder Reifen aufgrund des zu hohen Luftdruckes in Rädern!
Das Aufklappen des Wagens erfolgt durch hochziehen des Schiebers (Griffes) des Wagens nach oben. Danach muss der Schieber durch zwei Aufsätze aus Kunststoff, die sich auf beiden Seiten des Gestells befinden, blockiert werden (Bild 4). ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Wagens, dass der Schieber und das Gestell genau durch die Aufsätze blockiert sind.
Aufklappen des Wagens:
Um das Gestell des Wagens zu klappen sind folgende Schritte zu befolgen:
a) Ki nderwagenaufsatz oder Sportwagenau fsatz vom Gestell lösen (abhängig von der benutzten Ausführung), b) Aufsätze, die das Gestell blockieren, gleichzeitig auf beiden Seiten hochziehen (Bild 5),
c) Den Schieber nach vorne verschieben, d) Den Halter aus Kunststoff, der das Gestell vor dem
plötzlichen zusammenklappen schützt, entsperren (Bild 6), e) Den Schieber nach vorne verschieben, dadurch wird das Gestell zusammengeklappt (Bild 7).
Zusammenklappen des Wagens:
ACHTUNG: Vor der Benutzung des Wagens ist zu prüfen, ob
die Sicherheitsgurte richtig angelegt sind. WARNUNG: Sobald das Kind selbstständig sitzen kann, ist es mit Sicherheitsgurten des Wagens anzuschnallen.
6
7
Loading...