Ayrton WILDSUN 200S User Manual

Page 1
Keep this manual for future needs
LED MOVING HEAD
USER MANUAL
V 1.0 10.2012 ENGLISH FRANÇAIS
Page 2
2
Page 3
3
Summary
Introduction Safety instructions General guidelines Description of the device Overview Installation instructions
Installation method via clamp DMX-512 control connection DMX-512 connection with DMX terminator
Led Moving Head DMX starting address selection
Control Board
Menu DMX chart Error message Cleaning and maintenance Technical specifications Warranty
4
4
5
5
5
6
6 7 7 7 7
8
14
16
16
16
17
Sommaire
Introduction Instructions de sécurité Conditions d’utilisation Présentation Description Instructions d’installation
Méthode d’installation avec des crochets Connexion DMX 512 Connexion DMX 512 avec bouchon de terminaison Réglage de l’adresse DMX du projecteur Panneau de contrôle
Menu Charte DMX Entretien et maintenance Spécifications techniques Garantie
18
18
19
20
20
21
21 22 22 22 22
24
30
32
32
33
Page 4
4
ENGLISH |
Introduction
Thank you for your patronage. We are confident that our excellent products and service can satisfy you. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device. In order to install, operate, and maintain the lighting safety and correctly. We suggest that the installation and operation should be done by the verified technician and follow the instruction strictly.
CAUTION !
Unplug mains lead before opening the housing.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to:
be qualified follow carefully the instructions of this manual
Thank you for having chosen this professional LED Moving Head projector. You will see you have acquired a powerful and versatile device.
Unpack the device. Inside the box you should find :
1. One XLR connection cable
2. Two omega clamps
3. One safety rope
4. Manual
Please check carefully that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and don’t install this device.
Safety instructions
Avant toute installation et utilisation du projecteur WILDSUN 200 S, veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et les précautions d’utilisation mentionnées ci-dessous.
CAUTION !
Be careful with your operations. With a dangerous voltage
you can suffer a dangerous electric shock when
touching wires.
This device has left the factory in perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important : Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately. The arising condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
This device falls under protection-class I. Therefore it is essential that the device should be earthed.
The electric connection must carry out by qualified person.
No move at operating mode.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual. Make sure the power cord is never crimped or damaged by sharp edges. If this would be the case, replacement of the cable must be done by an authorized dealer.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power cord.
Fixtures cannot be installed on combustible substances, keep more than 50cm distance with wall for smooth air flow, so there should be no shelter for fans and ventilation for heat radiation.
CAUTION !
PROJECTOR USING CLASS 2 LED SOURCES
(EN60625-1 : 1994)
This device uses multiple high-power (CLASS 2)
LED
(Light Emitting Diode) light sources.
Never look directly at the light source when it is lit; never stand directly in the device’s beam close up. Always ensure the power is disconnected when installing, dismantling or replacing the device to prevent any risk of glare and to avoid any harm to your eyes.
CAUTION !
Never touch the device during operation !
The housing may heat up.
CAUTION !
Never look directly into the light source, as sensitive
persons may suffer an epileptic shock.
Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep away from children and non-professionals.
INTRODUCTION | SAFETY INSTRUCTIONS
Page 5
5
| ENGLISH
General guidelines
This device is a lighting effect for professional use on stages, in discotheques, theatres, etc., the device was designed for indoor use only.
The Wildsun 200S is IP20.
This fixture is only allowed to be operated with the max alternating current which stated in the technical specifications of this manual.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks may ensure that the device will serve you for a long time without defects.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
While choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. Please don’t project the beam onto combustible substances. The minimum distance between light-output from the Led Moving Head and the illuminated surface must be more than 0.5 meter.
If you use the quick lock cam in hanging up the fixture, please make sure the quick lock fasteners turned in the quick lock holes correctly.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash, etc.
Description of the device
12 x 15W high power four-colors LEDs (Red / Green / Blue
/ White) individually controlable
3 DMX Channel modes: 17, 19, 60 DMX channels selectable
for numerous applications
Pan movement: pan 540°/630°, Tilt movement: tilt 265° Strobe-effect with 1 to 25 flashes per second Zoom: 8° to 32° linear zoom General dimming and blackout for all four effect Excellent RGBW mixing and rainbow effect Control board with full color LCD graphic display and touch-
keyboard
Rechargeable back-up Battery for Display, no need external power supply, enable users to enter display menu for address setting or access other functions setting.
Software-upload by optional accessory via DMX line
Preset program: 7 built in programs can be called up via DMX controller
Overview
1. Lens 7. RIGHT-button
2. Display 8. MODE/ESC-button
3. DSP Switch 9. UP-button
4. Microphone 10. ENTER-button
5. LEFT-Button 11. Handle
6. DOWN-button
GENERAL GUIDELINES | DESCRIPTION OF THE DEVICE | OVERVIEW
Page 6
6
ENGLISH |
12. Powercon socket 16. 3-Pin DMX in
13. Power Switch 17. 5-Pin DMX out
14. Fuse 18. 5-Pin DMX in
15. 3-Pin DMX out
Installation instructions
CAUTION !
Please consider the GB7000.15/EN60598-2-17
and the other respective national norms during the
installation. The installation must only be carried out by a
qualified person.
The applicable temperature for the Led Moving Head is between 0°C to 40°C. Do not use the Led Moving Head under or above the temperature.
The installation of the effect has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate safety rope. Never stand directly below the device when mounting, removing or servicing the fixture. The operator has to make sure the safety relating and machine technical installations are approved by an expert before taking the device into operation for the first time. These installations have to be approved by a skilled person once a year.
CAUTION !
Before taking into operation for the first time, the installation
has to be approved by an expert.
Cautions :
The effect should be installed outside areas where persons may reach it, walk by or be seated.
Overhead mounting requires extensive experience, including amongst others calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself. Improper installation can result in bodily injury.
CAUTION !
The electric connection must only be carried
out by a qualified electrician.
Before mounting make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device’s weight. Connect the fixture to the mains with the power plug.
Installation method via clamp
Please refer to the picture below:
Fix the clamp on the bracket by tighten up the M12 screw on
the bracket to the M13 hole in the middle of the bracket.
Insert the quick-lock fasteners of the first Omega holder into the respective holes on the bottom of the device. Tighten the quick­lock fasteners fully clockwise.
Install the second Omega holder.
Pull the safety-rope through the holes on the bottom of the base and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the carabiner and tighten the safety screw.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Page 7
7
| ENGLISH
DMX-512 control connection
Connect the provided XLR cable to the female 3-pin or5-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin or5-pin XLR input of the moving head. You can chain multiple Moving Head together through serial linking. The cable needed should be two core, screened cable with XLR input and output connectors. Please refer to the following diagram.
Adress 1 Adress 5 Adress 9
DMX-512 connection with DMX terminator
For installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment, such as in a discotheque, it is recommended to use a DMX terminator. This helps in preventing corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ohms resistor connected between pins 2 and 3, which is then plugged into the output XLR socket of the last fixture in the chain. Please see illustrations below.
Led Moving Head DMX starting address selection
All fixtures should be given a DMX starting address when using a DMX signal, so that the correct fixture responds to the correct control signals. This digital starting address is the channel number from which the fixture starts to “listen” to the digital control information sent out from the DMX controller. The allocation of
this starting address is achieved by setting the correct number on the display located on the base of the device.
You can set the same starting address for all fixtures or a group of fixtures, or make different address for each fixture individually. If you set the same address, all the units will start to “listen” to the same control signal from the same channel number. In other words, changing the settings of one channel will affect all the fixtures simultaneously. If you set a different address, each unit will start to “listen” to the channel number you have set, based on the quantity of control channels of the unit. That means changing the settings of one channel will affect only the selected fixture. In the case of the Moving head, which is a 24 channel fixture, you should set the starting address of the first unit to 1, the second unit to 25 (24 + 1), the third unit to 49 (24+ 25), and so on.
Control Board
The Control Board offers several features: you can simply set the starting address , run the pre-programmed program or make a reset.
The main menu is accessed by pressing the
button until the display starts flashing. Browse through the menu by pressing the
button,
button, button or button. Press the Enter-button in order to select the desired menu. You can change the selection by pressing the the
button, button, button or button. Confirm every selection by pressing the
button. You can
leave every mode by pressing the
button. The functions provided are described in the following sections. it will exit from flash 10 seconds after the last keypress. Press this key under edit mode. The functions provided are described in the following sections.
To access the display menu via the internal battery, press the
DSP button for 2 seconds; To shut off the display immediately,
choose the commend « Reset All» menu and press «Enter»
button, otherwise, the display will automatically switch off
about 1 minute from last button press.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Page 8
8
ENGLISH |
Menu
Address
Set Dmx
Addr
A001~AXXX DMX address setting
Function Mode
Set Dmx Address Value Display Set To Slave Auto Program Music Control
A001~AXXX PAN… Slave1,Slave2,Slave3 Master / Alone Master / Alone
DMX address setting DMX value display Slave setting Auto program Music control
Users Mode
User Mode Stand Mode
Basic Mode Extend Mode User Mode A User Mode B User Mode C
User’s mode to change channel numbers
Edit User Max channel
PAN :
Preset User modes
Options
Status Addr via DMX
No DMX Mode Pan Reverse Tilt Reverse Pan Degree Feedback
Pan/Tilt Spd Zoom Speed Mic Sens. Hibernation
ON/OFF Close/Hold/Auto/Music ON/OFF ON/OFF 630/540 ON/OFF
Speed 1~ 4 Speed 1~ 2 0~99% OFF, 01M~99M,15M
Add. via DMX Auto run if no DMX Pan Reverse movement Tilt Reverse movement Pan Degree Select Movement Feedback switch Movement Mode Select Zoom Speed Sensitivity of Mic. Standby mode
Service PIN Service PIN
RDM PID
Password=XXX xxxxxx
Service Code“=050” RDM PID Code
Fans Control Head Control 75%
High Low
Head Fans Speed Mode Select
Base Control 10%
30% 50%
Base Fans Speed Mode Select
Disp.Setting Shutoff Time
Flip Display
Key Lock DispFlash
02~60m 05m ON/OFF
ON/OFF ON/OFF
Display shutoff time Display Reverse 180 degree Key Lock Disp Flash if no DMX
Initial Pos. PAN =XXX Initial effect position
Trigger DMX Value Disp.
Set To Slave Auto Program Music Ctrl.
PAN…… Slave1,Slave2,Slave3 Master / Alone Master / Alone
DMX value display Slave setting Auto program Music control
Reset Default ON/OFF Restore factory sett.
Info
Time Info. Current Time
Ttl Life Hrs Last Run Hrs Timer PIN Clr Last Run
XXXX(Hours) XXXX(Hours) XXXX(Hours) Password=XXX ON/OFF
Software Ver V1.0…… Software version of each IC
Test
Home All
Pan&Tilt Zoom
Reset all motors Reset Pan&Tilt Reset Zoom
Test Channel PAN …… Test function
Manual Ctrl. PAN =XXX
:
Fine adjustment of the lamp
Calibration --Password--
PAN :
Calbrate and adjust the effects to standard/right position Password “050”
Preset
Select Prog. Prog. Part 1 = Program 1 ~ 10 Program 1
Prog. Part 2 = Program 1 ~ 10 Program 2 Prog. Part 3 = Program 1 ~ 10 Program 3
Select programs to be run
Edit Prog. Program 1
: Program 10
Program Test Step 01=SCxxx Step 64=SCxxx
Testing program Program in loop Save and exit
Edit Scenes Edit Scene 001
~ Edit Scene 128
Pan,Tilt,……
--Fade Time--
--Secne Time-­Input By Outside
Save and automatically return manual scenes edit
Scenes Input XX~XX Automat. scenes rec
Function mode
Set DMX Address
With this function, you can adjust the desired DMX-address via the Control Board.
1. Access the main menu.
2. Tap the <Up/Down> button until “Set DMX Address” is displayed.
3. Press ENTER, the display will show “Set DMX Address”.
4. Tap the <Up/Down> button, the display will show “A001~AXXX”
5. Press ENTER to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Value Display
With this function you can display the DMX 512 value of each channel. The display automatically shows the channel with a value changing.
1. Access the main menu.
2. Tap the <Up/Down> button until “Value Display” is displayed.
3. Press ENTER, the display will show “Value Display”.
4. Tap the <Up/Down> button, choose each channel.
5. Press ENTER to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Set to slave
With this function, you can define the device as slave.
1. Access the main menu.
2. Tap the <Up/Down> button until “Set To Slave” is displayed.
3. Press ENTER, the display will show “Set To Slave”.
4. Tap the <Up/Down> button, the display will show “Slave1”, ”Slave2”, ”Slave3”.
5. Press ENTER to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Auto Program
With this function, you can run the internal program. You can select the desired program under “Select program”. You can set the number of steps under “Edit program”. You can edit the individual scenes under “Edit scenes”. With this function, you can run the individual scenes either automatically, i.e. with the adjusted Step-Time.
1. Access the main menu.
2. Tap the <Up/Down> button until “Auto Program” is displayed.
3. Press ENTER, the display will show “Auto Program”.
4. Tap the <Up/Down> button, the display will show “Master1”, ” Alone”.
5. Press ENTER to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Music control
With this function, you can run the internal program sound­controlled.
1. Access the main menu.
2. Tap the <Up/Down> button until “Music control” is displayed.
3. Press <ENTER>, the display will show “Music control”.
4. Tap the <Up/Down>button, the display will show “Master1”, ” Alone”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to
MENU
Page 9
9
| ENGLISH
return to the main menu.
Information
Time information
Current Time
With this function, you can display the temporary running time of the device from the last power on. The display shows “XXXX”, “XXXX” stands for the number of hours. The counter is resetted after turning the device off.
1. Tap <MODE/ESC>button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Information” is displayed. Press ENTER, the display will show “Information”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Timer Password”. Press ENTER, the display will show “Timer Password”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Current Time”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Current Time”.
4. The display will show “XXXX” (Hours);
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Total Life Hours
With this function, you can display the running time of the device. The display shows “XXXX”, “XXXX” stands for the number of hours.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Information” is displayed. Press ENTER, the display will show “Information”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Timer Password”. Press ENTER, the display will show “Timer Password”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Total Life Hours”.
3. Press< ENTER>, the display will show “Total Life Hours”.
4. The display will show “XXXX” (Hours);
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Last Run Hours
With this function, you can display the last running time of the fixture since the last reset. The display shows “XXXX”, “XXXX” stands for the number of hours.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Information” is displayed. Press ENTER, the display will show “Information”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Timer Password”. Press ENTER, the display will show “Timer Password”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Last Run Hours”.
3. Press < ENTER>, the display will show “Last Run Hours”.
4. The display will show “XXXX” (Hours);
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Timer Password
With this function, you can display the timer password.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Information” is displayed. Press ENTER, the display will show “Information”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Timer Password”. Press ENTER, the display will show “Timer Password”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Timer Password”.
3. Press < ENTER>, the display will show “Timer Password”. The time password is 038.
4. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Clear Last Run
With this function, you can clear last run time of the fixture. The display shows “ON” or “OFF”, Press “Enter” to confirm.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Information” is displayed. Press ENTER, the display will show “Information”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Timer Password”. Press ENTER, the display will show “Timer Password”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Clear Last Run”.
3. At “L-Timer Password” menu input right password, Press < ENTER>, the display will show “Clear Last Run”.
4. The display show “OFF”,Press <Up/Down>, the display will show “ON”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Temperature Info
Head Temperature
With this function you can display the current temperature of the head of the fixture.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Information” is displayed. Press ENTER, the display will show “Information”. Tap the <Up/ Down> button until “Temperature Info” is displayed. Press ENTER, the display will show “Temperature Info”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Head Temperature”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Head Temperature”.
4. The display show “XXX °C / °F”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Software version
With this function, you can display the software version of the device.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Information” is displayed. Press ENTER, the display will show “Information”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Software version”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Software version”.
4. The display show “Ver 1.0……”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Personality
Status setting
Address via DMX
With this function, you can adjust the desired DMX-address via an external controller.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the
MENU
Page 10
10
ENGLISH |
MENU
<Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/Down> button until the display will show “Status setting”. Press ENTER, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Address via DMX”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Address via DMX”.
4. The display show “ON”, Press <Up/Down>, the display will show “OFF”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
No DMX Status
With this function, when the drive is not DMX signal, it runs automatism, close, hold and music, the default is hold.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Status setting”. Press <ENTER>, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “No DMX Status”.
3. Press <ENTER>, the display will show “No DMX Status”.
4. The display show “Hold”, Press <Up/Down>, the display will show “Close”, “Auto”, “Music”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Pan Reverse
With this function you can reverse the Pan-movement.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Status setting”. Press <ENTER>, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Pan Reverse”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Pan Reverse”.
4. The display show “OFF”, Press <Up/Down>, the display will show “ON”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Tilt Reverse
With this function you can reverse the Tilt-movement.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Status setting”. Press <ENTER>, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Tilt Reverse”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Tilt Reverse”.
4. The display show “OFF”, Press <Up/Down>, the display will show “ON”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Pan Degree
With this function, you can select pan degree for 630 or 540.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the
<Up/Down> button until the display will show “Status setting”. Press ENTER, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Pan Degree”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Pan Degree”.
4. The display show “540”, Press <Up/Down>, the display will show “630”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Feedback
With this function, you can feedback switch of pan movement or tilt movement.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/Down> button until the display will show “Status setting”. Press ENTER, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Feedback”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Feedback”.
4. The display show “ON”, Press <Up/Down>, the display will show “OFF”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Movement Speed
With this function, you can select scan mode from 1 to 4.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/Down> button until the display will show “Status setting”. Press ENTER, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Movement Speed”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Movement Speed”.
4. The display show “Speed 1”, Press <Up/Down>, the display will show “Speed 2”, “Speed 3”, “Speed 4”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Zoom Speed
With this function, you can select Zoom Speed between “Speed 1” and “Speed 2”. “Speed 2” is the faster setting.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/Down> button until the display will show “Status setting”. Press ENTER, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Zoom Speed”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Zoom Speed”.
4. The display show “Speed 1”, Press <Up/Down>, the display will show “Speed 2”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Mic Sensitivity
With this function, the default is 70%, you can select the desired microphone sensitivity from 0 % to 99 %.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Status setting”.
Page 11
11
| ENGLISH
MENU
Press ENTER, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Mic Sensitivity”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Mic Sensitivity”.
4. The display show “70%”, Press <Up/Down>, the display will show “0~99%”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Hibernation - Standby mode
The step motors will be power off if the fixture stay without DMX signal for 15 mins (Factory default). And the fixture will be reset before working once it receive DMX signal again.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Status setting”. Press ENTER, the display will show “Status setting”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Hibernation”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Hibernation”.
4. The display show “15M”, Press <Up/Down>, the display will show “01M”, “02M” …. “99M” or“OFF”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Fans Control
Head Control
With this function, you can set the speed of the running head fans. The selections have Auto, high and low.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/ Down> button until the display will show “Fans Control”. Press ENTER, the display will show “Fans Control”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Head Control”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Head Control”.
4. The display show “Auto Fans Speed”, Press <Up/Down>, the display will show “High Fans Speed”, “Low Fans Speed”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Base Control
With this function, you can set the speed of the running base fans. The selections have 10%, 30% and 50%.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”. Tap the <Up/Down> button until the display will show “Fans Control”. Press ENTER, the display will show “Fans Control”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Base Control”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Base Control”.
4. The display show “30%”, Press <Up/Down>, the display will show “10%”, “50%”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Display settings
Shut off time
With this function you can shut off the color LCD display after 2 to 59 minutes. Turn the encoder in order to select the desired
shut off time. The default is 5 minute.
Display Reverse
With this function you can the entire display to be flipped by 180˚ to allow for better view when the fixture is hung from truss or a ceiling. This function is disabled as default.
Key Lock
With this function you can activate the automatic keylock status. If this function is activated, the keys will be locked automatically after exiting the edit mode for 15 seconds. keeping press the [MENU] key for 3seconds if you do not need this function.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Display Setting”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Display Setting”.
4. The display show “Shutoff Time”, Press <Up/Down>, the display will show “Display Reverse”, “Key Lock”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Temperature C/F
With this function, Display the temperature for Celsius or Fahrenheit.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Temperature C/F”.
3. Press< ENTER>, the display will show “Temperature C/F”.
4. The display show “Fahrenheit”, Press <Up/Down>, the display will show “Celsius”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Initial effect
With this function, Display initial effect position.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Initial effect”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Initial effect”.
4. The display show “XXX”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Restore Default
With this function, you can select restore factory set for ON or OFF, the default is OFF.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Personality” is displayed. Press ENTER, the display will show “Personality”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Restore Default”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Restore Default”.
4. The display show “OFF”, Press <Up/Down>, the display will show “ON”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Page 12
12
ENGLISH |
Reset-functions
With this function you can reset the device via the Control Board. You can select the different reset functions by turning the encoder.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Reset-functions” is displayed. Press ENTER, the display will show “Reset-functions”.
2. The display show “Reset All”, Press <Up/Down>, the display will show “Reset All”, “Reset Pan/Tilt”, “Reset ZOOM”.
3. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Effect Adjust
Test channel
With this function you can test each channel on its (correct) function.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Effect Adjust” is displayed. Press ENTER, the display will show “Effect Adjust”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Test Channel”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Test Channel”.
4. The display show “Pan Moving” first channel, Press <Up/ Down>, can choose other channel.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Manual control
With this function, you can control the light sources more easily. All effects will be canceled, the shutter opens and the dimmer intensity will be set to 100 %.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Effect Adjust” is displayed. Press ENTER, the display will show “Effect Adjust”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Manual control”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Manual control”.
4. The display show “PAN=XXX”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Calibrate values
With this function, you can calibrate and adjust the effect wheels to their correct positions. The password of calibrate values is
050.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Effect Adjust” is displayed. Press ENTER, the display will show “Effect Adjust”.
2. Press <Up/Down>, the display will show “Calibrate values”.
3. Press <ENTER>, the display will show “Calibrate values”.
4. The display show “Password=XXXX”.
5. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Users mode set
In this menu, user can select different channels list by different sequence: For example, after the user enter this manual, if select Auto
Program = CH 22, means in this User’s mode, the “Dimmer” is in Channel 16.
User mode
With this function, you can create user defined channel orders.
Preset User mode
With this function, you can adjust the rest user defined channel order.
1. Tap <MODE/ESC> button, access the main menu, Tap the <Up/Down> button until “Users mode set” is displayed. Press ENTER, the display will show “Users mode set”.
2. The display show “User Mode” first channel, Press <Up/ Down> the display will show “Edit User Mode”.
3. Press <ENTER> to confirm or press <MODE/ESC> to return to the main menu.
Edit program
Select program
With this function, you can select the program for the Program Run.
Edit program
With this function, you can edit the internal programs.
Edit scenes
With this function, you can edit the scenes of the internal programs.
Rec. Controller
The moving head features an integrated DMX-recorder by which you can transmit the programmed scenes from your DMX­controller to the moving head. Adjust the desired scene numbers via the encoder (from – to). When you call up the scenes at your controller, they will automatically be transmitted to the moving head.
Excursion
A Master unit can send up to 3 different data groups to the Slave units, i.e. a Master unit can start 3 different Slave units, which run 3 different programs. The Master unit sends the 3 program parts in a continuous loop.
Auto Pro
Part 1
Auto Pro
Part 2
Auto Pro
Part 3
Auto Pro
Part 1
Auto Pro
Part 2
Auto Pro
Part 3
Auto Pro
Part 1
Auto Pro
Part 2
Auto Pro
Part 3
The Slave unit receives data from the Master unit according to the group which the Slave unit was assigned to. If e.g. a Slave unit is set to “Slave 1” in the menu “Set to Slave”, the Master unit sends “Auto Program Part 1” to the Slave unit. If set to “Slave 2”, the Slave unit receives “Auto Program Part 2”.
To start a Auto Program please proceed as follows:
1. Slave-Setting
Select “Function Mode” by turning the encoder. Press the Enter button to confirm. Select “Set to slave” by turning the encoder. Press the Enter button to confirm. Turn the encoder to select “Slave 1”, “Slave 2” or
“Slave 3”.
MENU
Page 13
13
| ENGLISH
Press the Enter button to confirm. Press the MODE/ESC button in order to return to the main
menu.
2. Automatic Program Run
Select “Function Mode” by turning the encoder. Press the Enter button to confirm. Select “Auto Program” by turning the encoder. Press the Enter button to confirm.
Turn the encoder to select “Master” or “Alone”. The selection «Alone» means Stand Alone-mode and «Master» that the device is defined as master.
Press the Enter button to confirm.
Press the MODE/ESC button in order to return to the main menu.
3. Program selection for Auto Pro Part
Select “Edit program” by turning the encoder.
Press the Enter button to confirm.
Select “Select programs” by turning the encoder.
Press the Enter button to confirm.
Turn the encoder to select “Auto Pro Part 1”, “Auto Pro Part 2” or “Auto Pro Part 3”, and thus select which Slave program is to be sent. Selection “Part 1” means, that the Slave unit runs the same program as the master units.
Press the Enter button to confirm.
Press the MODE/ESC button in order to return to the main menu.
4. Program selection for Edit Program
• Select “Edit program” by turning the encoder.
• Press the Enter button to conrm.
• Select “Edit program” by turning the encoder.
• Press the Enter button to conrm.
• Turn the encoder to select the desired program. With this
function you can edit specific scenes into a specific program.
• Press the Enter button to conrm.
• Press the MODE/ESC button in order to return to the main
menu.
5. Automatic Scene Recording
Select “Edit program” by turning the encoder.
Press the Enter button to confirm.
Select “Edit scenes” by turning the encoder.
Turn the encoder to select the desired scene numbers. You
can program a maximum number of 250 • Turn the encoder
to select the desired scene numbers. You can program a maximum number of 250 scenes.
Press the Enter button to confirm.
Press the MODE/ESC button in order to return to the main menu.
Example: Program 2 includes scenes: 10, 11, 12, 13 Program 4 includes scenes: 8, 9, 10 Program 6 includes scenes: 12, 13, 14, 15 Auto Pro Part 1 is Program 2 Auto Pro Part 2 is Program 3 Auto Pro Part 3 is Program 6
The 3 Slave groups run the Auto Program in certain time segments, as shown in the following picture: Part 1:
Scene 10 Scene 11 Scene 12 Scene 13
Part 2:
Scene 8S cene 9S cene 10 Scene 8
Part 3:
Scene 12 Scene 13 Scene 14 Scene 15
MENU
Page 14
14
ENGLISH |
DMX chart
Fonction des canaux DMX et valeurs correspondantes
Mode/circuit Valeur Fonction
St Ba Ex
1 1 1
PAN Movement 8bit :
0-255 Pan Movement
2 2
Pan Fine 16bit
0-255 Fine control of Pan movement
3 2 3
TILT Movement 8bit :
0-255 Tilt Movement
4 4
Tilt Fine 16bit
0-255 Fine control of Tilt movement
5 3 5
Speed Pan/Tilt movement:
0-225 max to min speed
226-235 blackout by movement
236-255 no function
6 4
Red LED -all arrays :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
7 5
Green LED-all arrays :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
8 6
Blue LED -all arrays :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
9 7
White LED -all arrays :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
17
Red LED -array 1 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
18
Green LED-array 1 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
19
Blue LED -array 1 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
20
White LED -array 1 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
21
Red LED -array 2 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
22
Green LED-array 2 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
23
Blue LED -array 2 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
24
White LED -array 2 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
25
Red LED -array 3 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
26
Green LED-array 3 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
27
Blue LED -array 3 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
28
White LED -array 3:
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
29
Red LED -array 4 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
30
Green LED-array 4 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
31
Blue LED -array 4 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
32
White LED -array 4 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
33
Red LED -array5 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
Fonction des canaux DMX et valeurs correspondantes
Mode/circuit Valeur Fonction
St Ba Ex
34
Green LED-array 5 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
35
Blue LED -array 5 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
36
White LED -array 5 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
37
Red LED -array 6 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
38
Green LED-array 6 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
39
Blue LED -array6 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
40
White LED -array 6 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
41
Red LED -array 7 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
42
Green LED-array 7 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
43
Blue LED -array 7 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
44
White LED -array 7 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
45
Red LED -array 8 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
46
Green LED-array 8 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
47
Blue LED -array 8 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
48
White LED -array 8:
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
49
Red LED -array 9 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
50
Green LED-array 9 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
51
Blue LED -array 9 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
52
White LED -array 9 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
53
Red LED -array10 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
54
Green LED-array 10 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
55
Blue LED -array 10 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
56
White LED -array 10 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
57
Red LED -array 11 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
58
Green LED-array 11 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
59
Blue LED -array 11 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
60
White LED -array 11 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
DMX CHART
Page 15
15
| ENGLISH
Fonction des canaux DMX et valeurs correspondantes
Mode/circuit Valeur Fonction
St Ba Ex
61
Red LED -array12 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
62
Green LED-array 12 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
63
Blue LED -array 12 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
64
White LED -array 12 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
10 8 6
Shutter, strobe:
0-15 Led trun on
16-249 Strobe effect slow to fast
250-255 Led turn on
11 9 7
Dimmer intensity:
0-255 Intensity 0 to 100%
12 10 8
Color Macro:
0-7 No function
8--255 Color Rainbow from slow to fast
Color Presets:
0-4 No function
5--9 White2700k
10--14 White3200k
15-19 White4300k
20-24 White5600k
25-29 White6500k
30-34 White8000k
35-39 Red
40-44 Green
45-49 Blue
50-54 Natural White
55-59 Full White
60-64 Yellow
13 11 9
65-69 Magenta
70-74 Cyan
75-79 Salmon
80-84 Turquoise
85-89 Light Green
90-94 Steel Blue
95-99 Orange
100-104 Straw
105-109 Pale Lavander
110-114 Pink
115-119 RED/WHITE
120-124 GREEN/WHITE
125-129 BLUE/WHITE
130-134 Yellow/WHITE
135-139 Cyan/WHITE
140-144 Magenta/WHITE
145-149 WHITE/Red
150--154 WHITE/Green
155-159 WHITE/Blue
160--164 WHITE/Yellow
165--169 WHITE/Cyan
170--174 WHITE/Magenta
175--179 Blue/Red
Fonction des canaux DMX et valeurs correspondantes
Mode/circuit Valeur Fonction
St Ba Ex
180--184 Blue/Green
185--189 Green/Red
190 --194 Red/Blue
195--199 Green/Blue
200--204 Red/Green
205-255 Reserved
14 12 10
Color Presets Dimmer:
0-255 Dimmer 0 to 100%
15 13 11
Chase Patterns:
0--9 Led trun off
10--19 Chase 1
20--29 Chase 2
30--39 Chase 3
40--49 Chase 4
50--59 Chase 5
60--69 Chase 6
70--79 Chase 7
80--89 Chase 8
90--99 Chase 9
100--109 Chase 10
110--119 Chase 11
120--129 Chase 12
130--139 Chase 13
140--149 Chase 14
150--159 Chase 15
160--169 Chase 16
170--179 Chase 17
180--189 Chase 18
190--199 Chase 19
200--219 Chase 20
210--219 Chase 21
220--255 Chase 22
16 14 12
Chase Speed:
0-125 Fast to Slow Backward
126-130 Stop(Speed=0)
131-255 Slow to Fast Forward
17 15 13
Chase Fade:
0-255 Fade Chase
18 16 14
Zoom :
0-255 Zoom adjustment from 11 to 45
15
Zoom Fine :
0-255 Fine control for Zoom adjustment
19 17 16
Reset, internal programs:
0-79 Normal
80-84 All motor reset
85-87 Scan motor reset
88-90 no function
91-93 no function
94-96 no function
97-99 Others motor reset
100-119 Internal program 1 (secne1~8 of EEPROM)
120-139 Internal program 2 (secne9~16 of EEPROM)
140-159 Internal program 3 (secne17~24 of EEPROM)
160-179 Internal program 4 (secne25~32 of EEPROM)
180-199 Internal program 5 (secne33~40 of EEPROM)
200-219 Internal program 6 (secne41~48 of EEPROM)
220-239 Internal program 7 (secne49~56 of EEPROM)
240-255 Music Control (secne of Program 1)
DMX CHART
Page 16
16
ENGLISH |
Error message
When you turn on the fixture, it will make a reset at first. The display may show “Err channel is XX” while there are problems with one or more channels. “XX” stands for channel 1, 2, 3, 4, 5, 6 who has the testing sensor for positioning. For example, when the display shows “Err channel is Pan movement”, it means there is some error in channel 1. If there are some errors on channel 1, channel 3, channel 23 at the same time, you may see the error message “Err channel is Pan movement”, “Err channel is Tilt movement”, “Err channel is Zoom” flash repeated for 2 times, and then the fixture will generate a second reset. If the fixture remain error message after performing reset more than 2 times, only the channels which have errors can not work properly, others can work as usual. Please contact with dealer or manufacturer for service, self repair is not allowed.
PAN - movement Er
(PAN-head movement error) This message will appear after the reset of the fixture if the head’s magnetic-indexing circuit malfunctions (sensor failed or magnet missing) or the stepping­motor is defective (or its driving IC on the main PCB). The TILT­movement is not located in the default position after the reset.
TILT- movement Er
(TILT-head movement error) This message will appear after the reset of the fixture if the head’s magnetic-indexing circuit malfunctions (sensor failed or magnet missing) or the stepping­motor is defective (or its driving IC on the main PCB). The TILT­movement is not located in the default position after the reset.
Cleaning and maintenance
The following points have to be considered during the inspection:
All screws for installing the devices or parts of the device
have to be tightly connected and must not be corroded.
There must not be any deformations on the housing, color
lenses, fixations and installation spots (ceiling, suspension, trussing).
Mechanically moved parts must not show any traces of wearing and must not rotate with unbalances.
The electric power supply cables must not show any
damage, material fatigue or sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a skilled installer and any safety problems have to be removed.
CAUTION !
Disconnect from mains before
starting maintenance operation
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint- free cloth. Never use alcohol or solvents. There are no serviceable parts inside the device. Please refer to
the instructions under “Installation instructions”. Should you need any spare parts, please order genuine parts from your local dealer.
Technical specifications
Optics
4:1 zoom optics system 75% optic efficiency Beam aperture: from 8° to 32° Motorised linear zoom
Source
12 Multi-chip High-Power LEDs sources Light output: up to 3.750 lumen Rated Sources life: 25.000 hours Flicker free sources Management, convenient for TV applications and all video recorded events
Movement
Extremely accurate positioning Moving-head operated via either or 8/16 bit resolution High-resolution stepper motors operated via microprocessors ensure extreme accuracy and smooth movements PAN and TILT automatic repositioning Moving head range: 540° (PAN), 270° (TILT)
Colours
Sophisticated 4 colours RGB+W mixed, reaching high Colour Rendering Index Uniform light beam with no colour shadows, and rich saturated colour-hues 8 or 16 bit resolution 4,29 billion colours (8 bit resolution) Virtual colour wheel including White presets Pre-programmed colours and rainbow effect
Dimmer, strobe
Electronic dimmer for adjustment of light output from 0 to 100% with no colour variation (16 bit) High-speed white or full colour strobe effect with variable 1-25 fps flash rate Pre-programmed variable strobe effect
Control
DMX 512 USITT Master / Slave functionalities to manage several projectors without DMX lighting Desk 17 / 24 / 49 DMX channels required to control all parameters of the projector Selectable DMX Modes
Software facilities
Fixture settings for DMX address and functions DMX-RDM Ready
ERROR MESSAGE | CLEANING AND MAINTENANCE | TECHNICAL SPECIFICATIONS
Page 17
17
| ENGLISH
WARRANTY
On/off LCD display 8/16 bit movement resolution selection Pan & tilt inversion facility Sophisticated control of cooling parameters to reduce noise Selectable Ventilation User’s Modes Pre-set sequence control Software upgrade via DMX
Hardware facilities
Graphic LCD display for addressing and special functions setting read outwith flip function 5 menu buttons for setting the functions Over temperature protection Control by DMX 512 standard signal via 3 pin & 5 pin XLR Pan and Tilt Lock system to ease-up transportation
Power supply
Any AC Voltage power supply between 110 to 240 Volts (50/60 Hz) Electronic Power Supply with active PFC (Power Factor Correction)
Cooling system
Advanced ventilation cooling system Self adjusting variable speed fans for quiet operation (Fan Auto Mode) Selectable Ventilation User’s Modes
Housing
Construction: Self-extinguishing V0 class fire-retardant ABS PC moulded covers. Moving head skeleton made of Aluminium and Steel metal plates Two sides handles for transportation IP20 protection rating Exterior finish: Carbon (Black)
Rigging
Fastening Brackets System: Two Omega ¼ turn brackets designed for use with standard connection systems Mounting points: Four ¼ turn locking fittings, allowing 4 different installation of ¼ turn brackets Safety cable attachment point
Operating parameters
Working position: Any Maximum ambient temperature (Ta): 45°C
Conformity
EU (EMC) : EN 50081-1, EN 50082-1 EU (Electrical Safety) : EN 60598-1, EN 60598-2-17
Size
Product: 445 x 315 x53.5 mm (L x H x P)
Weight
13 Kg
Product code
012650
Warranty
The AYRTON Wildsun 200S Led Moving Head is guaranteed against all manufacturing faults for a period of one (1) year commencing on the date of purchase of the unit.
This warranty does not include repair to shock damage or any damage caused to the unit by abusive use, or any use that does not comply with this user manual. Similarly, surface blemishes caused by normal wear of the unit are not covered by the warranty.
Any modification to the device shall invalidate the warranty. AYRTON cannot be held liable for the quality and compliance of the installation of this product, which is the sole responsibility of the installer.
Glass breakage on the Wildsun 200S, as well as damage caused to other materials or persons that results are not included under the warranty.
Only surface blemishes that are discovered immediately after unpacking and before use will be covered by the warranty, provided they are reported to your AYRTON dealer upon unpacking the device.
Remark: errors and omissions for every information given in this
manual except. All information is subject to change without prior notice.
Page 18
18
FRANÇAIS |
Introduction
Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant le projecteur AYRTON WILDSUN 200 S.
ATTENTION !
Ce produit ne convient pas à un usage domestique
Vous êtes en possession d’un luminaire d’éclairage professionnel aux possibilités multiples. Avant sa mise en service, assurez­vous que votre appareil n’a pas subi de dommage pendant son transport. Si tel était le cas, abstenez-vous d’utiliser ce produit et contactez votre revendeur AYRTON immédiatement.
Pour votre propre sécurité et celle d’autrui, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant la première mise en service de cet appareil.
Toute personne impliquée dans l’installation, l’utilisation ou la
maintenance du WILDSUN 200 S doit :
§ Être qualifiée et habilitée à effectuer ce type d’intervention.
§ Respecter précisément les instructions de ce manuel d’utilisation.
Veuillez prendre le temps de lire entièrement et attentivement ce manuel avant toute installation et utilisation de cet appareil, afin d’acquérir une parfaite connaissance des conditions d’utilisation et de toutes les informations concernant ce produit.
Lorsque ce manuel d’utilisation sera parfaitement assimilé, nous vous recommandons de conserver cet exemplaire pour toutes consultations ultérieures.
Toutes les informations présentes dans ce manuel d’utilisation sont susceptibles de modifications sans préavis. AYRTON se réserve le droit de modifier et d’améliorer en tous points les produits de sa gamme au cours du temps, ceci sans devoir intégrer ces modifications dans les produits vendus précédemment.
Instructions de sécurité
Avant toute installation et utilisation du projecteur WILDSUN 200 S, veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et les précautions d’utilisation mentionnées ci-dessous.
ATTENTION !
Risque de choc électrique
Soyez prudent lors des manipulations, cet appareil
nécessite une tension élevée qui peut engendrer
un risque de choc électrique.
Le projecteur WILDSUN 200 S a quitté nos usines en parfait état
de fonctionnement. Toutefois, si vous constatiez un défaut, vous êtes prié de contacter immédiatement votre revendeur AYRTON avant son utilisation.
Le fabricant ne peut-être tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect des instructions de sécurité, d’installation ou de montage contenues dans ce manuel, ou par toute modification de cet appareil.
Le non-respect des instructions de sécurité, d’installation ou de montage ainsi que la modification du projecteur WILDSUN 200 S entraînera la nullité de la garantie.
Vérifiez que la tension d’alimentation ne soit pas supérieure à la tension maximale autorisée.
Vérifiez que votre installation électrique soit conforme aux normes en vigueur.
Dans tous les cas, assurez-vous que le ou les câbles reliés à votre WILDSUN 200 S ne soient pas endommagés par des entailles, des épissures ou par un quelconque écrasement.
Manipulez ces câbles d’alimentation avec une extrême prudence s’ils sont reliés au secteur.
Votre WILDSUN 200 S est conforme aux normes de sécurité de classe 1. Vous devez obligatoirement raccorder l’appareil à la Terre.
Assurez-vous que l’alimentation électrique votre WILDSUN 200 S est coupée avant toute intervention sur ce projecteur.
L’installation et le raccordement électrique doivent êtres effectués par un installateur agréé. AYRTON décline toute responsabilité en cas d’installation de ce projecteur par une personne non qualifiée.
Pour débrancher votre WILDSUN 200 S, ne tirez jamais sur le câble d’alimentation ! Déverrouiller la bague de verrouillage du connecteur de son câble d’alimentation jusqu’à son dégagement complet, puis tirez doucement sur le connecteur pour débrancher ce câble.
Ne branchez ou débranchez jamais le câble d’alimentation de votre WILDSUN 200 S avec les mains mouillées.
Lors de la première utilisation, des odeurs peuvent émaner de votre WILDSUN 200 S. C’est un phénomène normal qui doit s’estomper après quelques minutes d’utilisation.
ATTENTION !
Ne jamais brancher ou débrancher le câble
d’alimentation de votre WILDSUN 200 S si la
tension est toujours présente dans ce câble !
Ceci pourrait provoquer des arcs électriques susceptibles d’endommager votre WILDSUN 200 S et nécessiter sa réparation.
INTRODUCTION | INSTRUCTIONS DE SECURITE
Page 19
19
| FRANÇAIS
Prendre soin de couper l’alimentation de votre WILDSUN 200 S en retirant la prise d’alimentation, ceci avant tout branchement ou débranchement de votre WILDSUN 200 S.
ATTENTION !
Projecteur utilisant des sources led de classe 2
(EN60625-1 : 1994)
Appareil utilisant des sources lumineuses multiples de type LED (Light Emitting Diode) de forte puissance (CLASSE 2). Ne jamais regarder directement les sources lumineuses si celles-ci sont allumées, ne pas se tenir dans l’axe de l’appareil à proximité immédiat de celui-ci.
Effectuez toujours les opérations d’installation, de démontage ou de remplacement de l’appareil hors tension pour prévenir tout risque d’éblouissement et éviter tout problème pour vos yeux.
ATTENTION !
Le projecteur devient très chaud
rapidement à l’utilisation
Ne jamais manipuler ou régler le projecteur lorsque celui-ci est sous tension et diffuse de la lumière depuis plus de 10 minutes consécutives, ceci pour prévenir tout risque de brûlure. Certaines parties du projecteur peuvent en effet atteindre une température élevée, particulièrement le corps/radiateur. Eteindre le projecteur et attendre que celui-ci refroidisse avant toute manipulation.
Conditions d’utilisation
Votre WILDSUN 200 S est un luminaire asservi de type wash doté de multiples sources lumineuses LED (Light Emitting Diode) destiné à une utilisation professionnelle (éclairage architectural, éclairage événementiel, Télévision, Théâtres, Musées, etc…).
Le luminaire WILDSUN 200 S dispose d’un indice de protection IP20. Il peut être utilisé qu’en intérieur. Il ne doit en aucun cas être partiellement ou intégralement immergé, même de façon temporaire.
De la condensation risque de se former sur votre WILDSUN
200 S dans les cas suivants :
§ Tout de suite après avoir allumé le chauffage.
§ Dans un lieu embué ou très humide.
§ Quand l’appareil est brusquement amené d’un environnement froid à un environnement chaud, ou inversement.
Dans ces cas, vous devez attendre que l’appareil soit revenu à la température ambiante de la pièce où il est placé avant son utilisation.
Ne secouez pas votre WILDSUN 200 S lors de son installation ou de sa manipulation.
Ne déplacez jamais WILDSUN 200 S en le prenant par l’un de ses câbles. Le manipuler en prenant le corps de l’appareil.
Le choix du lieu d’installation de votre WILDSUN 200 S est très important :
§ Vous ne devez pas l’exposer à une source de chaleur.
§ Vous ne devez pas l’installer à proximité de matériaux inflammables.
§ Vous devez veiller à ce que de la poussière ou des débris divers ne puissent pas s’agglomérer autour de l’appareil, ceci pouvant altérer son refroidissement optimal et nuire à son fonctionnement correct.
§ WILDSUN 200 S doit être installé hors de portée du public et des toutes personnes non habilitées à intervenir sur l’appareil.
Il est conseillé de respecter une distance minimum de 0,2m entre la surface de sortie du faisceau lumineux et l’objet à éclairer. Le mélange des couleurs du WILDSUN 200 S est perfectible si la surface à éclairer est très proche de l’appareil (jusqu’à environ 50 centimètres).
De par la nature de son principe de refroidissement, vous ne devez jamais empêcher l’air libre de circuler autour du corps de l’appareil. Vous devez prévoir un espace libre minimum de 0,2m autour de votre WILDSUN 200 S pour favoriser son refroidissement.
L’installation d’un WILDSUN 200 S dans une fosse de sol ou tout autre boîtier confiné ne peut se faire que sous certaines conditions. Il convient dans ce cas d’installation de mettre en place un système de ventilation forcée adapté permettant à l’air de circuler autour du ou des appareils. L’air doit être constamment renouvelé, il ne peut être exploité en circuit fermé. Le non-respect de ces contraintes risque d’entraîner la destruction ou l’usure prématurée du WILDSUN 200 S, et le fabricant AYRTON ne saurait en être tenu pour responsable. Veuillez consulter votre revendeur AYRTON pour de plus amples informations sur ce type d’installations. Aucune charge ne peut être appliquée sur le WILDSUN 200 S. Il ne doit en aucun cas être installé pour permettre le passage ou le stationnement d’une personne, d’un véhicule ou de tout autre objet sur le projecteur.
Ne jamais projeter ou laisser tomber sur votre WILDSUN 200 S d’objets durs, lourds, contendants, ainsi que tous objets constitués de verre ou de porcelaine (bouteille, vaisselle, billes, etc…). Le projecteur est constitué de matériaux tels que de l’aluminium extrudé et plastiques, ce qui le rend résistant mais pas incassable. La chute d’objets constitués de matériaux durs tels l’acier ou le verre sur l’appareil risque d’entraîner la casse du plastique ou du corps de celui-ci. AYRTON ne saurait être tenu pour responsable du bris du plastique ou du corps de l’appareil, qui est exclu de la garantie.
La température ambiante du lieu où est installé votre WILDSUN 200 S ne doit jamais excéder Ta = 45° C.
CONDITIONS D’UTILISATION
Page 20
20
FRANÇAIS |
La tension d’alimentation requise du projecteur WILDSUN 200 S est de type 100 à 240V AC. Vérifiez que l’application dans laquelle vous destinez l’installation de vos projecteurs est bien compatible avec cette information.
Vérifiez que le support sur lequel vous accrochez ou fixez votre WILDSUN 200 S peut accepter en toute sécurité le poids de cet appareil, soit 13 Kg, ceci en incluant tous les coefficients de sécurité qui s’imposent.
Vous ne devez pas utiliser votre WILDSUN 200 S avant d’être familiarisé avec ces recommandations et vous ne devez pas autoriser d’intervention sur celui-ci par des personnes non qualifiées.
Pour transporter votre WILDSUN 200 S, il est vivement recommandé d’utiliser son emballage d’origine complet, incluant les éléments de protection thermoformés.
Si votre WILDSUN 200 S ne doit pas être utilisé pendant une longue période, vous devez déconnecter l’alimentation de cet appareil.
Votre WILDSUN 200 S ne doit pas être jeté aux ordures, il doit être recyclé. Veuillez consulter la législation en vigueur dans votre pays concernant le recyclage des appareils électroniques.
Présentation
WILDSUN 200 S est un luminaire asservi de type wash non étanche (indice de protection IP20) utilisant des sources lumineuses de type LED (Light Emitting Diode) de dernière génération, aux performances remarquables. C’est un appareil contrôlable à distance via un signal de commande externe de type DMX512.
Ce projecteur intègre des LED multi-chip à 4 couleurs : Rouge, Vert, Bleu et Blanc. C’est un projecteur à lumière colorée, fonctionnant sur le principe de la trichromie additive associé à la lumière blanche, et qui offre une palette de rendu de couleurs théorique de 4,2 milliards de couleurs.
WILDSUN 200 S est un luminaire disposant au total de 48 sources lumineuses de type LED réunies en 12 groupes. Suivant la version de l’appareil (Full Color ou CTC), celui-ci requiert de 17 à 65 circuits DMX pour son contrôle via un système de commande externe délivrant un signal DMX512 (voir plus loin dans ce manuel pour les détails).
WILDSUN 200 S nécessite pour le réglage de ses paramètres (Adresse DMX, Mode de fonctionnement DMX et diverses options) l’emploi un contrôleur DMX de type RDM (Remote Device Management). Le protocole DMX RDM est un standard universel, aujourd’hui largement répandu. Il existe une multitude de contrôleurs DMX RDM sur le marché, lesquels sont disponibles chez différents fabricants (AYRTON ne commercialise pas de contrôleurs DMX RDM). Il est à noter
qu’un contrôleur DMX RDM n’est indispensable que pour modifier les paramètres du WILDSUN 200 S. Pour contrôler le projecteur, une console lumière ou tout type de contrôleur DMX standard suffit.
Description
1. Collimateur 7. Bouton Droit
2. Afficheur LCD 8. Bouton Menu
3. Allumage afficheur 9. Bouton Haut
4. Microphone 10. Bouton Entrée
5. Bouton Gauche 11. Poignée
6. Bouton Bas
PRESENTATION | DESCRIPTION
Page 21
21
| FRANÇAIS
12. Connecteur Powercon 16. 3-Pin Entrée DMX
13. Interrupteur marche/arrêt 17. 5-Pin Sortie DMX
14. Fusible 18. 5-Pin Entrée DMX
15. 3-Pin Sortie DMX
Instructions d’installation
ATTENTION !
Veuillez respecter les consignes des normes
GB7000.15 / EN60598-2-17 et des autres
normes nationales applicables durant l’installation.
L’installation de cet appareil doit obligatoirement être
réalisé par une personne qualifiée.
Le projecteur doit être utilisé à une température ambiante comprise entre -5°C et +45°C. Ne pas utiliser cet appareil en dehors de cette plage de température.
L’accroche de cet appareil doit être effectuée de sorte que le poids de cet appareil multiplié par 10 soit supporté pendant 1 heure sans entraîner aucune déformation sur le système de fixation choisi ni sur la structure porteuse. L’installation doit toujours être sécurisée par un second point de fixation, par exemple à l’aide d’une élingue de sécurité de taille adaptée. Ne pas se placer sous l’appareil durant l’installation, le démontage ou la maintenance de celui-ci. L’utilisateur doit s’assurer que la sécurité relative à l’installation de l’appareil a bien été approuvée par un technicien expert avant la première mise en service.
Ces installations doivent êtres vérifiées par un organisme compétent une fois par an.
ATTENTION !
L’installation de cet appareil doit avoir été
validée par un expert compétent avant sa première
utilisation.
Attention :
L’appareil doit être installé à un emplacement où le public ne pourra ni toucher, marcher ou s’asseoir sur l’appareil. Une installation en suspension et/ou en hauteur requiert une vaste expérience, incluant entre autres, les calculs de charge, la qualité et l’adaptation du matériel de fixation utilisé, et une inspection périodique de l’installation entière. Si vous ne disposez pas de ces qualifications et connaissances, ne tentez pas d’effectuer l’installation de cet appareil par vous-même. Une mauvaise installation risque de causer des accidents pouvant engendrer des blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION !
Le raccordement électrique de cet appareil doit
être réalisé par un électricien qualifié.
Avant d’installer l’appareil assurez-vous que l’emplacement choisi peut supporter au minimum 10 fois le poids de l’appareil. Raccordez l’appareil à l’alimentation secteur par son câble d’alimentation.
Méthode d’installation avec des crochets
Se référer au schéma suivant :
Fixer le crochet sur le système de fixation Omega en utilisant des
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Page 22
22
FRANÇAIS |
vis et écrous M12 logés au travers du trou de 13 mm situé au milieu de l’Oméga. Installer les 2 fixations Oméga sur l’appareil en verrouillant les vis 1/4 de tour aux emplacements dédiés. Passer l’élingue de sécurité au travers des trous de la plaque de base de l’appareil et entourer le support de fixation (structure porteuse, tube, etc) avec cette élingue.
Connexion DMX 512
Connecter le câble DMX d’entrée (connecteur XLR) de l’appareil à la sortie DMX (prise femelle XLR) de votre contrôleur. Vous pouvez raccorder plusieurs appareils en chaîne à cette même ligne DMX. Le câble DMX utilisé doit être constitué d’une paire torsadée et blindée, et équipé de connecteurs XLR Mâle et Femelle. Se référer au schéma suivant :
Adresse 1 Adresse 5 Adresse 9
Pour assurer la stabilité maximale en présence d’une tension d’alimentation de 100V-120V, veuillez raccorder seulement trois appareils ensemble de cette manière! Pour le quatrième appareil, veuillez vous connecter à une autre source l’alimentation. Lorsque la tension d’alimentation est de 220-240V, seulement six appareils peuvent être connectés ensemble de cette manière! Pour le septième, veuillez vous connecter à une autre source l’alimentation.
Connexion DMX 512 avec bouchon de terminaison
Pour des installations dont le câble DMX doit parcourir de longues distances, ou s’il est situé à proximité d’environnements à forte perturbations électriques, il est recommandé d’utiliser un bouchon de terminaison DMX. Ceci aide à prévenir le mauvais fonctionnement des appareils qui pourrait être causé par des parasites. Le bouchon de terminaison DMX est simplement constitué d’une fiche XLR mâle dont une résistance de 120 Ohms est soudée entre les broches 2 et 3. Ce bouchon doit être connecté à la sortie DMX du dernier appareil de la chaîne.
Se référer au schéma suivant :
Réglage de l’adresse DMX du projecteur
Tous les projecteurs doivent avoir une adresse DMX de départ correctement réglée lors de l’usage d’un signal DMX pour le contrôle de ceux-ci. L’adresse DMX de départ est le canal à partir duquel l’appareil “écoute” les informations de contrôle numériques envoyées par le contrôleur DMX. L’attribution de cette adresse de départ doit être conforme à celle enregistrée sur le contrôleur DMX pour piloter l’appareil, et cette adresse de départ est la valeur DMX qui est mentionnée sur l’afficheur de l’appareil.
Vous pouvez régler la même adresse pour tous les projecteurs, ou pour un groupe de projecteurs, mais vous pouvez également en fonction de vos besoins, régler une adresse différente pour chaque projecteur.
Si vous réglez la même adresse pour tous, tous les projecteurs “écouteront” à partir du canal DMX que vous avez réglé. Les ordres envoyés par le contrôleur DMX agiront sur tous les projecteurs en même temps. Si vous réglez des adresses différentes par projecteurs, chacun pourra alors être contrôlé de manière indépendante par le contrôleur DMX. Si par exemple les projecteurs sont pré-réglés en Mode DMX 19 canaux (19 canaux DMX sont requis pour leur contrôle complet), vous devrez régler l’adresse DMX des appareils comme suit : 1er appareil avec adresse DMX 001, 2ème avec adresse DMX 020(19+1), 3ème avec adresse DMX 039 (19 +20), etc…
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle de l’appareil permet d’effectuer
plusieurs types d’opérations :
vous pouvez facilement régler l’adresse DMX du projecteur, lancer l’un des programmes pré-enregistrés ou encore effectuer un Reset général, etc…
Le Menu Principal est accessible en pressant la touche jusqu’à ce que l’afficheur clignotte. Le déplacement dans les menus s’effectue en pressant suivant les besoins les touches
, , ou .
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Page 23
23
| FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu désiré. Modifier la sélection en agissant sur les touches -
, ,
ou .
Confirmer votre sélection en appuyant sur la touche
. Il est possible de sortir d’un menu à tout moment en pressant la touche
.
Notes :
Le retournement de l’afficheur s’effectue en pressant les touches
ou depuis l‘affichage de base. Pour accéder au menu de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas alimenté (il dispose à cet effet d’une batterie interne), appuyer sur la touche DSP pendant 2 secondes. Pour éteindre l’afficheur immédiatement, sélectionner dans le menu “RESET ALL” et presser la touche
. Sinon, l’afficheur s’éteindra automatiquement environ 1 minute après la dernière action sur une touche.
Page 24
24
FRANÇAIS |
Menu
Address
Set Dmx
Addr
A001~AXXX DMX address setting
Function Mode
Set Dmx Address Value Display Set To Slave Auto Program Music Control
A001~AXXX PAN… Slave1,Slave2,Slave3 Master / Alone Master / Alone
DMX address setting DMX value display Slave setting Auto program Music control
Users Mode
User Mode Stand Mode
Basic Mode Extend Mode User Mode A User Mode B User Mode C
User’s mode to change channel numbers
Edit User Max channel
PAN :
Preset User modes
Options
Status Addr via DMX
No DMX Mode Pan Reverse Tilt Reverse Pan Degree Feedback
Pan/Tilt Spd Zoom Speed Mic Sens. Hibernation
ON/OFF Close/Hold/Auto/Music ON/OFF ON/OFF 630/540 ON/OFF
Speed 1~ 4 Speed 1~ 2 0~99% OFF, 01M~99M,15M
Add. via DMX Auto run if no DMX Pan Reverse movement Tilt Reverse movement Pan Degree Select Movement Feedback switch Movement Mode Select Zoom Speed Sensitivity of Mic. Standby mode
Service PIN Service PIN
RDM PID
Password=XXX xxxxxx
Service Code“=050” RDM PID Code
Fans Control Head Control 75%
High Low
Head Fans Speed Mode Select
Base Control 10%
30% 50%
Base Fans Speed Mode Select
Disp.Setting Shutoff Time
Flip Display
Key Lock DispFlash
02~60m 05m ON/OFF
ON/OFF ON/OFF
Display shutoff time Display Reverse 180 degree Key Lock Disp Flash if no DMX
Initial Pos. PAN =XXX Initial effect position
Trigger DMX Value Disp.
Set To Slave Auto Program Music Ctrl.
PAN…… Slave1,Slave2,Slave3 Master / Alone Master / Alone
DMX value display Slave setting Auto program Music control
Reset Default ON/OFF Restore factory sett.
Info
Time Info. Current Time
Ttl Life Hrs Last Run Hrs Timer PIN Clr Last Run
XXXX(Hours) XXXX(Hours) XXXX(Hours) Password=XXX ON/OFF
Software Ver V1.0…… Software version of each IC
Test
Home All
Pan&Tilt Zoom
Reset all motors Reset Pan&Tilt Reset Zoom
Test Channel PAN …… Test function
Manual Ctrl. PAN =XXX
:
Fine adjustment of the lamp
Calibration --Password--
PAN :
Calbrate and adjust the effects to standard/right position Password “050”
Preset
Select Prog. Prog. Part 1 = Program 1 ~ 10 Program 1
Prog. Part 2 = Program 1 ~ 10 Program 2 Prog. Part 3 = Program 1 ~ 10 Program 3
Select programs to be run
Edit Prog. Program 1
: Program 10
Program Test Step 01=SCxxx Step 64=SCxxx
Testing program Program in loop Save and exit
Edit Scenes Edit Scene 001
~ Edit Scene 128
Pan,Tilt,……
--Fade Time--
--Secne Time-­Input By Outside
Save and automatically return manual scenes edit
Scenes Input XX~XX Automat. scenes rec
WILDSUN 200 S menu - Détails des options
Address
Set DMX Address
Permet d’ajuster l’adresse DMX désirée depuis le panneau de contrôle du projecteur.
1. Accéder au menu principal, puis à “Function Mode” et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que“Set DMX Address” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Set DMX Address”.
4. Agir sur les Boutons UP et DOWN : l’afficheur indique “A001~AXXX” – Régler la valeur choisie
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Users mode
Permet de choisir le nombre de canaux DMX requis parmi une liste pré-établie, qui comprend : “Basic Mode” (16 canaux DMX), “Standard Mode” (20 canaux DMX), “Extended Mode” (65 canaux DMX), “User Mode A”, “User Mode B”, “User Mode C”.
Edit User
Cette fonction permet de sélectionner le User Mode choisi
1. Accéder au menu principal, puis à “Users mode set”, et appuyer sur ENTER.
2. Sélectionner “User Mode” et appuyer sur ENTER.
3. Agir sur les Boutons UP et DOWN pour faire votre choix parmi “: “Basic Mode”, “Standard Mode”, “Extended Mode” , “User Mode A”, “User Mode B” ou “User Mode C”.
3. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Options
Status
Addr via DMX
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Address via DMX” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Address via DMX”.
4. L’afficheur indique “ON”, agir sur les Boutons UP ou DOWN, l’afficheur indique “OFF”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur Mode/Esc pour revenir au menu principal sans modification.
No DMX Mode
Permet de définir quelle doit être l’action du projecteur lorsque le signal de commande du contrôleur DMX est absent. Il peut soit lancer un programme automatique, passer en mode Music control, fermer son Shutter ou encore rester dans l’état correspondant aux dernières valeurs DMX reçues (Hold). Par défaut, le réglage est “Hold”.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton
MENU
Page 25
25
| FRANÇAIS
Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “No DMX Mode” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “No DMX Status”.
4. L’afficheur indique “Hold”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour afficher les options “Close”, “Auto”, “Music”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur Mode/Esc pour revenir au menu principal sans modification.
Pan Reverse
Permet d’inverser le sens du mouvement PAN.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Pan Reverse” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Pan Reverse”.
4. L’afficheur indique “OFF”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour afficher “ON”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur Mode/Esc
Tilt Reverse
Permet d’inverser le sens du mouvement TILT.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Tilt Reverse” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Tilt Reverse”.
4. L’afficheur indique “OFF”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour afficher “ON”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur Mode/Esc
Pan Degree
Permet de régler l’amplitude du mouvement PAN sur 630° (1 tour 3/4) ou 540° (1 tour 1/2).
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Pan Degree” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Pan Degree”.
4. L’afficheur indique “540”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour afficher “630”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur Mode/Esc
Feedback
Permet d’activer ou non le rattrapage automatique des positions PAN et TILT en cas de décalage accidentel suite à un choc.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Feedback” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Feedback”.
4. L’afficheur indique “ON”, agir sur les Boutons UP ou
DOWN pour afficher “OFF”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Pan/Tilt Spd
Permet de choisir entre 4 vitesses de mouvement, de “Speed
1” à “Speed 4”. Le réglage “Speed 1” est le plus rapide.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Pan/ Tilt Spd ” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “ Pan/Tilt Spd ”.
4. L’afficheur indique “Speed 1”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour afficher les options “Speed 2”, “Speed 3” et “Speed 4”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC
Zoom Speed
Permet de choisir entre 2 vitesses de déplacement du Zoom, “Speed 1” ou “Speed 2”. Le réglage “Speed 2” est le plus rapide.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Zoom Speed” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Zoom Speed”.
4. L’afficheur indique “Speed 1”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour afficher “Speed 2”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Mic Sens.
Permet de gégler la sensibilité du micro intégré de l’appareil, ceci dans des valeurs comprises entre 0% et 99 %. La valeur pré-réglée par défaut est 70%.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Mic Sens.” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Mic Sens.”.
4. L’afficheur indique “70%”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour modifier cette valeur.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Hibernation ——Standby mode
Les LEDs et les moteurs pas à pas seront mis hors tension si l’appareil ne reçoit aucun signal DMX pendant 15 minutes (valeur réglée par défaut). L’appareil effectuera un RESET avant de recommencer à fonctionner normalement si le signal DMX est rétabli après ce laps de temps.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Status” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Hibernation” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Hibernation”.
MENU
Page 26
26
FRANÇAIS |
MENU
4. L’afficheur indique “15m” (valeur en minutes), agir sur les Boutons UP ou DOWN pour modifier cette valeur de 0m à 99m, ou encore l’option “OFF” (pas d’hibernation).
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC
Service PIN
Service PIN
Permet de définir un mot de passe du service
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Service PIN” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Service PIN” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “ Service PIN ”.
4. L’afficheur indique “Password=050”,
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur Mode/Esc
RDM PID
Permet de définir le code RDM PID
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Service PIN” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “RDM PID” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “ RDM PID ”.
4. L’afficheur indique “xxxxxx”,
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur Mode/Esc
Fans Control
Head Control
Permet de choisir la vitesse du ventilateur de la tête du projecteur. Les choix possibles sont AUTO / HIGH ou LOW.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Fans Control” soit affiché et appuyer sur ENTER. 2 Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Head Control” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Head Control”.
4. L’afficheur indique “75%”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour afficher les options “High” ou “Low”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur Mode/Esc
Base Control
Permet de choisir la vitesse des ventilateurs de la base. Les choix possibles sont 10%, 30% ou 50%.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Fans Control” soit affiché et appuyer sur ENTER. 2 Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Base Control” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Base Control”.
4. L’afficheur indique “30%”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour afficher “10%” ou “50%”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Disp.Settings
Shutoff time
Permet d’éteindre l’afficheur LCD du projecteur au bout d’un temps réglable de 2 à 59 minutes. Dans ce menu, régler la valeur désirée à l’aide des boutons UP et DOWN et confirmer votre choix en appuyant sur ENTER. La valeur par défaut est 5 minutes.
Flip Display
Permet de retourner complètement l’afficheur, ce qui peut s’avérer très utile lorsque le projecteur est installé avec sa tête en bas. Cette fonction est réglée sur OFF par défaut.
Key Lock
Permet d’activer le verrouillage automatique des touches. Si cette fonction est activée, les touches seront verrouillées automatiquement 15 secondes après la sortie du mode d’édition. Maintenir le bouton MENU appuyé pendant 3 secondes pour désactiver cette fonction.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Disp.Settings” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. L’afficheur indique “Shutoff Time”, agir sur les Boutons UP ou DOWN pour affiche “Display Reverse”, “Key Lock”, et faire ENTER pour accéder à votre choix.
3. Agir sur les Boutons UP ou DOWN pour modifier le réglage de la fonction choisie.
4. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Disp Flash
Permet de faire flasher le display pour avertir qu’il n’y a pas de signal DMX
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Disp.Settings ” soit affiché et appuyer sur ENTER. 2 Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Disp Flash” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “OFF”.
4. Agir sur les Boutons UP ou DOWN pour modifier le réglage de la fonction choisie.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Initial Pos.
Permet de contrôler la position intitiale des effets du projecteur
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Options” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Initial effect” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Initial effect”. Choisir dans la liste le paramètre que vous souhaitez contrôler.
4. L’afficheur indique “XXX”, où XXX est la valeur initiale. Agir sur les touches UP et DOWN pour modifier cette valeur.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Page 27
27
| FRANÇAIS
MENU
Trigger
DMX Value Disp.
Permet de visualiser la valeur DMX reçue pour chaque canal DMX. Si vous choisissez l ’option ALL dans ce menu, l’afficheur montrera automatiquement le canal DMX dont la valeur change, avec l’indication de sa fonction respective (PAN, TILT, etc…).
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Trigger” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Value Display” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “ DMX Value Disp ”.
4. Agir sur les Boutons UP et DOWN pour choisir le canal DMX que vous souhaitez voir.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Set to slave
Permet de définir le projecteur en Mode SLAVE (esclave).
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Trigger” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Set To Slave” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Set To Slave”.
4. Agir sur les Boutons UP et DOWN , l’afficheur indique au choix “Slave1”, ”Slave2” ou ”Slave3”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Auto Program
Permet de lancer le programme interne. Vous pouvez sélectionner le programme désiré dans le sous menu “Select programm”. Vous pouvez régler le nombre de pas dans le sous-menu “Edit programm”. Vous pouvez modifier les scènes individuelles dans le sous menu “Edit scenes”. Avec cette fonction, vous pouvez aussi lancer les scènes individuelles automatiquement, au besoin en ajustant le paramètre Step-Time.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Trigger” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Auto Program” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Auto Program”.
4. Agir sur les Boutons UP et DOWN , l’afficheur indique au choix “Master1” ou ” Alone”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Music Ctrl.
Permet de lancer le programme interne contrôlé par le son.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Trigger” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Music control” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Music control”.
4. Agir sur les Boutons UP et DOWN , l’afficheur indique au choix “Master1” ou ” Alone”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Restore Default
Permet de restaurer les paramètres du projecteur avec ses valeurs d’usine par défaut.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Options” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Restore Default” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Restore Default”.
4. Agir sur les Boutons UP et DOWN pour faire votre choix parmi “OFF” et “ON”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Info
Time info.
Current Time
Permet de voir le nombre d’heures de fonctionnement temporaire de l’appareil, depuis la dernière mise sous tension. L’afficheur indique “XXXX”, où XXXX correspond au nombre d’heures. Ce compteur horaire temporaire est remis à zéro à chaque extinction de l’appareil.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Time Info ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Current Time” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Current Time”.
4. L’afficheur indique “XXXX” (où XXX est la valeur en heures).
5. Appuyer sur ENTER pour sortir, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal.
Ttl Life Hrs
Permet de voir le nombre d’heures de fonctionnement total de l’appareil. L’afficheur indique “XXXX”, où XXXX correspond au nombre d’heures total.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Time Info ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Ttl Life Hrs ” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “ Ttl Life Hrs ”.
4. L’afficheur indique “XXXX” (où XXX est la valeur en heures).
5. Appuyer sur ENTER pour sortir, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal.
Last Run Hrs
Permet de voir la durée de fonctionnement de l’appareil depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. L’afficheur indique “XXXX”, où XXXX correspond au nombre d’heures.
Page 28
28
FRANÇAIS |
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Time Info ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Last Run Hrs ” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “ Last Run Hrs ”.
4. L’afficheur indique “XXXX” (où XXX est la valeur en heures).
5. Appuyer sur ENTER pour sortir, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal.
Timer PIN
Permet d’accéder au mot de passe du TIMER, qui est nécessaire pour remettre à zéro le compteur horaire “Last Run Hours”.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Time Info ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Timer PIN ” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Timer Password”. Le mot de passe du TIMER est 038.
4. Appuyer sur ENTER pour confirmer, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Clr Last Run
Permet de remettre à zéro le “Last Run Hours” de l’appareil. L’accès à ce menu nécessite au préalable d’avoir renseigné correctement le “Timer Password”.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Time Info ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Clr Last Run ” soit affiché.
3. Entrer le code correct et appuer sur ENTER, puis agir sur les boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Clr Last Run ” soit affiché.
4. l’afficheur indique “OFF”,appuyer sur UP ou DOWN, l’afficheur indique “ON”.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer la remise à zéro, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Software Ver
Permet de contrôler la version de logiciel du projecteur.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Info ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Software Ver” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Software version”.
4. L’afficheur indique “Ver X.Y”, où X,Y correspond à la version du logiciel installé.
5. Appuyer sur ENTER pour sortir, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal.
Test
Home
Permet de réinitialisé les fonctions via un contrôleur DMX. Vous pouvez sélectionner ces fonctions en jouant avec le canal.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Test ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Home” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique simultanément “All”, “Pan&Tilt”, “ZOOM” en appuyant sue le bouton Haut ou Bas
4. Appuyer sur ENTER pour sortir, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal.
Test Channel
Permet de tester chaque canal du projecteur (PAN, TILT, etc…). C’est un test automatique.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Test ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Test Channel” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Test Channel”.
4. Choisir la fonction souhaitée parmi la liste proposée à l’aide des touches UP et DOWN.
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Manual Ctrl.
Permet de contrôler la lumière émise par le projecteur depuis son panneau de commande. Les effets spéciaux sont désactivés, le Shutter (électronique)est ouvert et l’intensité du Dimmer (électronique) est réglée à 100%.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Test ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Manual control” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Manual control”.
4. Choisir parmi les fonctions proposées celle que vous souhaiter contrôler, à l’aide des touches UP et DOWN
5. Appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
Calibration
Permet de calibrer la position de certains fonctions du projecteur (PAN, TILT et ZOOM). Le Mot de passe requis pour l’accès à ce calibrage est 050.
1. Accéder au menu principal en appuyant sur le bouton Mode/Esc, puis Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “ Test ” soit affiché et appuyer sur ENTER.
2. Agir sur les Boutons UP et DOWN jusqu’à ce que “Calibrate values” soit affiché.
3. Appuyer sur ENTER, l’afficheur indique “Calibrate values”.
4. L’afficheur indique “Password=XXXX”. Renseigner la valeur correcte pour ce mot de passe.
5. Régler ensuite les positions de PAN, TILT et/ou ZOOM suivant le besoin, et appuyer sur ENTER pour confirmer votre choix, ou sur MODE/ESC pour revenir au menu principal sans modification.
MENU
Page 29
29
| FRANÇAIS
Preset
Select prog.
Permet de choisir le programme pour le “Program Run”.
Edit prog.
Permet d’éditer les programmes internes.
Edit scenes
Permet d’éditer les scènes des programmes internes.
Scenes Input
Le projecteur dispose d’un enregistreur DMX qui peut recevoir les scènes programmées depuis votre contrôleur DMX. Ajuster la quantité désirée de scène depuis le panneau de contrôle. Ensuite lancer les scènes depuis votre contrôleur, elles seront automatiquement transmises au projecteur.
Excursion:
Un projecteur MASTER peut envoyer jusqu’à 3 différents groupes de données vers des projecteurs SLAVE – par exemple un projecteur MASTER peut contrôler 3 projecteurs SLAVE différents, qui effectueront chacun 3 programmes différensts - Le projecteur MASTER envoie les 3 programmes en boucle continue.
Auto Pro
Part 1
Auto Pro
Part 2
Auto Pro
Part 3
Auto Pro
Part 1
Auto Pro
Part 2
Auto Pro
Part 3
Auto Pro
Part 1
Auto Pro
Part 2
Auto Pro
Part 3
Le projecteur SLAVE reçoit les données issues du projecteur MASTER correspondant au groupe dans lequel le projecteur SLAVE a été assigné. Par exemple, si le projecteur SLAVE a été assigné en “Slave 1” dans le menu “Set to Slave”, le projecteur MASTER envoie “Auto Program Part 1” à ce projecteur SLAVE. S’il était assigné en “Slave 2”, le projecteur SLAVE recevrait le programme “Auto Program Part 2” du projecteur MASTER.
Pour lancer un programme respecter la procédure suivante :
1. Slave Settings - Réglage du projecteur SLAVE
§ Sélectionner “Function Mode” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner “Set to slave” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner “Slave 1”, “Slave 2” ou “Slave 3” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Appuyer sur MODE/ESC pour retourner dans le menu principal.
2. Automatic Program Run
§ Sélectionner “Function Mode” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner “Auto Program” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner “Master” ou “Alone” à l’aide des boutons. Le choix «Alone» signifie seul, et «Master» que le projecteur est défini en tant que maître.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Appuyer sur MODE/ESC pour retourner dans le menu principal.
3. Sélection du programme pour “Auto Program Part”
§ Sélectionner “Edit program” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner “Select programs” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner “Auto Program Part 1”, “Auto Program Part 2” or “Auto Program Part 3”, et donc quel programme Slave doit être envoyé. Le choix “Part 1” signifie que le projecteur SLAVE effecutera le même programme que le projecteur MASTER.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Appuyer sur MODE/ESC pour retourner dans le menu principal.
4. Sélection du programme pour “Edit Program”
§ Sélectionner “Edit program” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner “Edit program” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner le programme souhaité à l’aide des boutons..
§ Vous pouvez éditer des scènes spécifiques dans un programme spécifique.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Appuyer sur MODE/ESC pour retourner dans le menu principal.
5. Enregistrement de scènes automatique
§ Sélectionner “Edit program” à l’aide des boutons.
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Sélectionner “Edit scenes” à l’aide des boutons.
§ Sélectionner la quantité de scène désirée à l’aide des boutons. (quantité maximale : 250 scènes)
§ Appuyer sur ENTER pour confirmer.
§ Appuyer sur MODE/ESC pour retourner dans le menu principal.
§ Exemple :
§ “Program 2” inclue les scènes : 10, 11, 12, 13
§ “Program 4” inclue les scènes : 8, 9, 10
§ “Program 6” inclue les scènes : 12, 13, 14, 15
§ “Auto Program Part 1” est le “Program 2”
§ “Auto Program Part 2” est le “Program 3”
§ “Auto Program Part 3” est le “Program 6”
Les 3 groupes de projecteurs SLAVE jouent le “Auto Program” en respectant la séquence suivante :
Part 1:
Scene 10 Scene 11 Scene 12 Scene 13
Part 2:
Scene 8S cene 9S cene 10 Scene 8
Part 3:
Scene 12 Scene 13 Scene 14 Scene 15
MENNU
Page 30
30
FRANÇAIS |
Charte DMX
Fonction des canaux DMX et valeurs correspondantes
Mode/circuit Valeur Fonction
St Ba Ex
1 1 1
PAN Movement 8bit :
0-255 Pan Movement
2 2
Pan Fine 16bit
0-255 Fine control of Pan movement
3 2 3
TILT Movement 8bit :
0-255 Tilt Movement
4 4
Tilt Fine 16bit
0-255 Fine control of Tilt movement
5 3 5
Speed Pan/Tilt movement:
0-225 max to min speed
226-235 blackout by movement
236-255 no function
6 4
Red LED -all arrays :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
7 5
Green LED-all arrays :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
8 6
Blue LED -all arrays :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
9 7
White LED -all arrays :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
17
Red LED -array 1 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
18
Green LED-array 1 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
19
Blue LED -array 1 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
20
White LED -array 1 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
21
Red LED -array 2 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
22
Green LED-array 2 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
23
Blue LED -array 2 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
24
White LED -array 2 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
25
Red LED -array 3 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
26
Green LED-array 3 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
27
Blue LED -array 3 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
28
White LED -array 3:
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
29
Red LED -array 4 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
30
Green LED-array 4 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
31
Blue LED -array 4 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
32
White LED -array 4 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
33
Red LED -array5 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
Fonction des canaux DMX et valeurs correspondantes
Mode/circuit Valeur Fonction
St Ba Ex
34
Green LED-array 5 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
35
Blue LED -array 5 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
36
White LED -array 5 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
37
Red LED -array 6 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
38
Green LED-array 6 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
39
Blue LED -array6 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
40
White LED -array 6 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
41
Red LED -array 7 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
42
Green LED-array 7 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
43
Blue LED -array 7 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
44
White LED -array 7 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
45
Red LED -array 8 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
46
Green LED-array 8 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
47
Blue LED -array 8 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
48
White LED -array 8:
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
49
Red LED -array 9 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
50
Green LED-array 9 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
51
Blue LED -array 9 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
52
White LED -array 9 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
53
Red LED -array10 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
54
Green LED-array 10 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
55
Blue LED -array 10 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
56
White LED -array 10 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
57
Red LED -array 11 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
58
Green LED-array 11 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
59
Blue LED -array 11 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
60
White LED -array 11 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
CHARTE DMX
Page 31
31
| FRANÇAIS
Fonction des canaux DMX et valeurs correspondantes
Mode/circuit Valeur Fonction
St Ba Ex
61
Red LED -array12 :
0-255 Red ( 0-Black , 255-100% Red )
62
Green LED-array 12 :
0-255 Green ( 0-Black , 255-100% Green )
63
Blue LED -array 12 :
0-255 Blue ( 0-Black , 255-100% Blue )
64
White LED -array 12 :
0-255 White ( 0-Black , 255-100% White )
10 8 6
Shutter, strobe:
0-15 Led trun on
16-249 Strobe effect slow to fast
250-255 Led turn on
11 9 7
Dimmer intensity:
0-255 Intensity 0 to 100%
12 10 8
Color Macro:
0-7 No function
8--255 Color Rainbow from slow to fast
Color Presets:
0-4 No function
5--9 White2700k
10--14 White3200k
15-19 White4300k
20-24 White5600k
25-29 White6500k
30-34 White8000k
35-39 Red
40-44 Green
45-49 Blue
50-54 Natural White
55-59 Full White
60-64 Yellow
13 11 9
65-69 Magenta
70-74 Cyan
75-79 Salmon
80-84 Turquoise
85-89 Light Green
90-94 Steel Blue
95-99 Orange
100-104 Straw
105-109 Pale Lavander
110-114 Pink
115-119 RED/WHITE
120-124 GREEN/WHITE
125-129 BLUE/WHITE
130-134 Yellow/WHITE
135-139 Cyan/WHITE
140-144 Magenta/WHITE
145-149 WHITE/Red
150--154 WHITE/Green
155-159 WHITE/Blue
160--164 WHITE/Yellow
165--169 WHITE/Cyan
170--174 WHITE/Magenta
175--179 Blue/Red
Fonction des canaux DMX et valeurs correspondantes
Mode/circuit Valeur Fonction
St Ba Ex
180--184 Blue/Green
185--189 Green/Red
190 --194 Red/Blue
195--199 Green/Blue
200--204 Red/Green
205-255 Reserved
14 12 10
Color Presets Dimmer:
0-255 Dimmer 0 to 100%
15 13 11
Chase Patterns:
0--9 Led trun off
10--19 Chase 1
20--29 Chase 2
30--39 Chase 3
40--49 Chase 4
50--59 Chase 5
60--69 Chase 6
70--79 Chase 7
80--89 Chase 8
90--99 Chase 9
100--109 Chase 10
110--119 Chase 11
120--129 Chase 12
130--139 Chase 13
140--149 Chase 14
150--159 Chase 15
160--169 Chase 16
170--179 Chase 17
180--189 Chase 18
190--199 Chase 19
200--219 Chase 20
210--219 Chase 21
220--255 Chase 22
16 14 12
Chase Speed:
0-125 Fast to Slow Backward
126-130 Stop(Speed=0)
131-255 Slow to Fast Forward
17 15 13
Chase Fade:
0-255 Fade Chase
18 16 14
Zoom :
0-255 Zoom adjustment from 11 to 45
15
Zoom Fine :
0-255 Fine control for Zoom adjustment
19 17 16
Reset, internal programs:
0-79 Normal
80-84 All motor reset
85-87 Scan motor reset
88-90 no function
91-93 no function
94-96 no function
97-99 Others motor reset
100-119 Internal program 1 (secne1~8 of EEPROM)
120-139 Internal program 2 (secne9~16 of EEPROM)
140-159 Internal program 3 (secne17~24 of EEPROM)
160-179 Internal program 4 (secne25~32 of EEPROM)
180-199 Internal program 5 (secne33~40 of EEPROM)
200-219 Internal program 6 (secne41~48 of EEPROM)
220-239 Internal program 7 (secne49~56 of EEPROM)
240-255 Music Control (secne of Program 1)
CHARTE DMX
Page 32
32
FRANÇAIS |
Entretien et maintenance
L’entretien et la maintenance de votre WILDSUN 200 S doivent être réalisé par une personne qualifiée et habilitée à effectuer ce type d’intervention. Votre WILDSUN 200 S demande un entretien régulier dont la fréquence dépend essentiellement de l’environnement et des conditions d’utilisation. Une utilisation intensive dans un milieu poussiéreux, ou l’absence de circulation d’air autour de l’appareil peuvent provoquer des perturbations de fonctionnement qui peuvent entraîner une surchauffe et occasionner des dégâts qui ne sont pas pris en charge par la garantie.
ATTENTION !
Débranchez le câble d’alimentation avant toute
intervention.
Nettoyage
Il est impératif de nettoyer régulièrement votre WILDSUN 200 S. En effet, la poussière et les résidus divers accumulés sur les ouies de ventilation, le corps et la vitre de l’appareil peuvent réduire l’efficacité lumineuse de celui-ci et nuire à son fonctionnement correct.
§ Déconnectez le câble d’alimentation du secteur.
§ Soufflez pour évacuer avec de l’air comprimé les particules de poussières accumulées sur et entre les ailettes de refroidissement situées à l’arrière du bloc optique de l’appareil.
§ Nettoyez la vitre de l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. Au besoin, vous pouvez utiliser un produit destiné au nettoyage des vitres. Ne jamais utiliser de solvants agressifs !
Surveillance
Votre installation doit faire l’objet d’une vérification régulière par un organisme agréé. En outre, vous devez faire vérifier chaque année les points suivants par une personne qualifiée :
§ Le système de fixation du projecteur doit être correctement installé et ne pas présenter de trace de corrosion.
§ Le support sur lequel est installé le projecteur ne doit présente aucune déformation ou trace de corrosion.
§ L’élingue de sécurité doit être fixé à l’emplacement prévu à cet effet.
§ Les pièces mécaniques ne doivent présenter aucune trace d’usure.
§ Les câbles électriques ne doivent présenter aucune trace d’usure, d’entailles ou d’épissures.
Specifications techniques
Optique
Système à zoom de rapport 4 :1 Efficacité optique max. de 75% Angle d’ouverture du faisceau : de 8 à 32° Zoom linéaire motorisé
Source
12 sources LED multi-couleurs de haute puissance Luminosité : jusqu’à 3.750 lumen Durée de vie estimé des sources LED : 25.000 heures Garanti sans effet « flicking », convient parfaitement pour applications télévisées et tous autres événements enregistrés en vidéo
Couleurs
Système de mixage à 4 couleurs Rouge, Vert, Bleu et Blanc, assurant un Indice de Rendu des Couleurs (IRC) élevé Lumière produite uniforme, sans ombres portées, offrant de riches teintes saturées et pastels 4,29 milliards de couleurs (résolution 8 bit) Roue de couleurs virtuelles incluant des pré-réglages de lumière blanche Couleurs fixes et changement de couleur dynamique préprogrammés
Dimmer, Strobe
Dimmer électronique pour l’ajustement de la lumière de 0 à 100% sans variation de couleur (16 bit) Effet Strobe en blanc ou en couleur très rapide, de 1 à 25 flahs/ seconde Effet Strobe variable pré-programmé
Fonctions logicielles
Menus complets pour le réglage d’adresse DMX et des fonctions avancées Compatible avec le protocole DMX-RDM (Remote Device Management) Système Constant Color, garantissant la tenue de la couleur réglée quelque soit les conditions de température 2 modes Luminosité, optimisés pour les applications Architecturales ou Évènementielles Modes de programmes automatiques pré-enregistrés Menu Informations incluant : compteur horaire, température, version de logiciel...
Contrôle
DMX 512 USITT Fonctions MASTER/SLAVE pour piloter plusieurs projecteurs sans console DMX Compatible DMX RDM Panneau de contrôle intégré, avec afficheur LCD et 5 boutons Entrée/Sortie DMX 512 Câbles adaptateurs DMX avec connecteurs XLR5 inclus Choix parmi 3 modes DMX (de 17, 19, 64 canaux)
ENTRETIEN ET MAINTENANCE | SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Page 33
33
| FRANÇAIS
GARANTIE
Alimentation
Alimentation électronique avec PFC (Power factor Correction) actif 100 à 240 Volts - 50/60Hz Puissance 280 Watt max Alimentation via connecteur POWERCON Câble alimentation secteur fourni
Refroidissement
Système de refroidissement par ventilation forcée Ventilateur avec vitesse ajustable automatiquement, pour réduire le niveau sonore (en Mode AUTO) Modes de ventilations sélectionnables par l’utilisateur
Construction
Capots : moulés en ABS PC classe V0 (retardant au feu) Châssis : fabriqué en aluminium et en plaques d’acier 2 poignées pour le transport Indice de protection : IP20 (usage intérieur seulement) Finition : Carbon (noir)
Installation
2 OMEGA à verrouillage ¼ de tour inclus Points de fixation sur le support de sol
Paramètres d’utilisation
Positions de fonctionnement : toutes Température ambiante Maximum autorisée (Ta Max) : 45°C (104°F) Température ambiante Minimum autorisée (Ta Min) : -5°C (23°F) Distance minimum de projection: 0.2 m (8 inches)
Dimensions
Produit: 445 x 315 x53.5 mm (L x H x P) Emballage: 445 x 315 x 490 mm (L x H x P)
Poids
Produit : 13 KG Produit dans son emballage avec les accessoires : 20.5 KG
Code produit
012650
Garantie
Le projecteur AYRTON WILDSUN 200 S est garanti contre tout vice de fabrication pendant la durée de une (1) année à compter de la date d’achat de l’appareil. Cette garantie ne prend pas en charge les traces de chocs ou tout dommage causé à l’appareil par une utilisation abusive de celui-ci, ou par une utilisation en dehors des conditions d’utilisation présentes dans ce manuel d’utilisation. De même, les défauts d’aspect causés par l’usure normale de l’appareil ne peuvent faire l’objet d’une prise en charge par la garantie. Toute modification de l’appareil entraîne la nullité de la garantie.
AYRTON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la qualité et de la conformité de l’installation de ce produit, qui est de la responsabilité de l’installateur. Le bris des vitres du projecteur WILDSUN 200 S, ainsi que les dommages qui pourraient en découler, sont exclus de la garantie. Seuls d’éventuels défauts d’aspect, sous réserve que ceux-ci soient signalés à votre revendeur AYRTON dès le déballage de l’appareil et avant toute utilisation de celui-ci, pourront faire l’objet d’une prise en charge par la garantie de cet appareil.
Remarque :
Des erreurs ou omissions peuvent subsister dans ce document. Toutes les informations présentes dans ce manuel sont susceptibles de modifications sans préavis.
Page 34
AYRTON Le Parc de L’Evénement 1, Allée d’Effiat F91160 - Longjumeau France
Tél.: 33 (0) 1 69 10 33 90 Fax: 33 (0) 1 69 10 33 91 contact@ayrton.eu www.ayrton.eu
Loading...