Ayp 87730F PARTS LIST

RÈGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT:
employez n’importe quel outil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque de lefeu et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peur devenir danger-
L’utilisateur a la responsabilité d’observ-
eux!
er toutes les instructions et avertissements. Lisez le manuel de l’utilisateur complètement avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez--vous profondément avec les contrôles et avec l’uti­lisation correcte de l’appareil. Limitez l’utilisa­tion de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennent et que peuvent bien re­specter les instructions et avertissemetns qui se trouvent dans le manuel et sur l’appareil. Ne permettez jamais que les enfants utilisent cet appareil.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
Équipez-vous bien. Quand vous utilisez ou
S
entretenez votre outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire (Lunettes de sécurité dispo­nibles). La protection des yeux devriez ré­pondre aux conditions de la norme ANSI nationale Z87.1 de norme de sécurité. Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
S
jours un masque. Portez toujours des pantalons longs et
S
épais, des manches longues, des bottes et des gants. Ne travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales. Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
S
dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez tous les vêtements amples et les bijoux ou les vêtements qui ont des at­taches, des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Si vous êtes bien couvert(e), cela vous aid-
S
era à vous protéger contre les débris et brins de plantes toxiques qui sont projetés par le fil/la lame qui tourne. Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet outil
S
quand vous êtes fatigué(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Portez attention à ce vous faites et faites preuve de bon sens. Lors de l’utilisation de cet outil, protez un
S
protecteur de l’ouïe. Ne faites jamais démarrer ou fonctionner le
S
mateur dans une pièce ou un édifice ou salle fermée ou de toute autre zone non aé-
Lorsque vous
rée. L’inhalation des vapeurs d’échappe­ment peut être mortelle. Conservez les poignées libres d’essence
S
et d’huile. Utilisez toujours la poignée.
S
Tenez toujours les pieds éloignés de l’en-
S
droit de la coupe. Pendant que le moteur tourne ou quand le
S
bras de coupe est en mouvement, n’es­sayez d’enlever aucun matériau coupé ni de tenir du matériau à couper. Avant d’enlever du matériau pris dans le
S
bras de coupe, assurez--vous que la bou­gie est débranchée. Ne dirigez jamais les matériaux projetés
S
vers des tiers et ne permittez à personne de s’approcher de l’aire de coupe. Évitez que les débris projetés frappent du verre, des autos, etc.
SÉCURITÉ DE L’OUTIL
Avant chaque usage, inspectez l’outil enti-
S
er. Remplacez toute pièce endommagée. Vérifiez s’il y a des fuites d’essence. Assu­rez--vous que tous les raccords et fixations sont bien serrés. Entretenez l’outil selon les méthodes re-
S
commandées. Jetez toute lame tordue, déformée, craque-
S
lée, brisée ou autrement endommagée. Avant d’utiliser l’outil, remplacez toute pièce qui est ébréchée, brisée ou endom­magée. N’utilisez que des lames de rechange Pou-
S
lan. N’utilisez jamias de briche, de corde, etc. Avant de faire tout entretien (sauf les ré-
S
glages du carburateur), débranchez la bou­gie. Quand le moteur est au ralenti, assurez--
S
vous que la lame arrête de tourner. Voir RÉGLAGES DU CARBURETOR. Enlevez la lame avant de faire des réglages
S
du carburateur. T enez l’outil de la main. Ne faites pas les réglages du carburateur en vous tenant du côté de la lame. Quand vous faites des réglages du carbu-
S
rateur, tenezles tiers éloignés. Ne faites jamais démarrer le moteur quand
S
la boîte de vitesses est enlevée. L’embray­age pourrait se détacher et causer des blessures graves. Faites faire tout l’entretien et toutes les ré-
S
parations qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par votre concessionnaire autori­sé. Si l’outil frappe tout objet, faites ce qui suit :
S
arrêtez l’outil, débranchez le fil de la bougie, vérifiez s’il y a des dommages et faites ré­parer tout dommage avant de faire redé­marer et d’utiliser l’outil.
15
Lunettes de sécurité
Bottines
50 pieds
(15 m)
Projetés
ADVERTISSEMENT:
La lame peut projeter violement des ob­jets
Vous pourriez perdre la vue ou être
D
blessé(e). Portez des lunettes de sécurité.
D
ADVERTISSEMENT:
Zona de danger des objets projetés
La lame peut projeter violement des objets.
D
Des tiers pourraient perdre la vue ou être bles-
D
sés. Tenez les gens et les animaux éloignés de 50
D
pieds (15 m)
La lame continue
instants après le
relâchement de
la de la gâchette
Manual de l’utilisateur
Laissez la lan s’arrêter avant de l’enlever de e la coupe.
Etiquettes de Sécurité
SÉCURITÉ DE LA COUPE
Inspectez l’endroit à couper avant chaque
S
travail. Enlevez-en tous les objets (roches, verre brisé, clous, broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés par la lame ou s’en­tortiller sur l’arbre. Tenez les autres (enfants, animaux, cu-
S
rieux ou vos aides) éloignés d’au moins 50 pieds (15 mètres). Si quelqu’un s’ap­proche, arrêtez immédiatement le moteur. Tenez l’outil fermenent des deux mains.
S
Gardez bien votre équilibre. N’essayez pas
S
d’atteindre du bout des bras. Assurez--vous que les roues touchent tou-
S
jours le sol. Tenez toutes les parties de votre corps
S
éloignées de la lame et du silencieux. Poussez toujours l’outil lentement sur le
S
sol. Faites attention aux trottoirs inégaux, aux trous du terrain, aux grosses racines, etc. N’utilisez l’outil que pour les travaux expli-
S
qués dans ce manuel. UTILISEZ L’ÉGALI­SEUR/TAILLE--BORDURE COMME IL FAUT ---- Ne l’utilisez que pour tailler le type de buisson et d’herbe, etc. décrit dans les instructions d’utilisation. Ne maltraitez pas l’outil. Ne l’utilisez pas sous la pluie ni dans des endroits humides. Ne laissez jamais d’enfants utiliser cet outil. Ne le laissez ja­mais utiliser par des adultes qui ne sont pas au courant des instructions.
ADVERTISSEMENT:
La lame continue à tourner pendant quelques instants après le relâche­ment
La lame peut vous couper/couper
D
des tiers gravement Laissez la lame s’arrêter avant de
D
l’enlever de la coupe
ADVERTISSEMENT:
Lisez bien le manuel de l’utilisateur.
Respectez tous les avertissements
D
et instructions Tout défaut de le faire peut entraîner
D
des blessures graves.
Quand l’outil nést pas utilisé, avant de faire
S
tout entretien ou réparations et avant de changer des accessoires, DÉBRANCHEZ LE FIL DE LA BOUGIE. Pour réduire le risque d’incendie. ne laissez
S
pas trop d’herbe, de feuilles ni de graisse s’accumuler sur l’outil. Les objets que frappant le bras de coupe
S
peuvent causer des blessures graves. Vous devez toujours bien examiner la pe­louse et en enlever tout objet avant l’égali­sage ou la coupe. N’utilisez jamais l’outil sans vous assurer
S
que les dispositifs, plaques, etc. de sécurité sont bien en place.
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC PRUDENCE, IL EST FORTEMENT INFLAMMABLE
Mélangez et versez le carburant à l’exté-
S
rieur, dans un endroit où il n’y a ni étincelles ni flammes. Utilisez un contenant approuvé pour le car-
S
burant. Ne fumez pas et ne permettez pas qu’on
S
fume près du carburant ou de l’outil et du­rant son utilisation. Assurez--vous que l’appareil est correcte-
S
ment monté et dans la bonne condition de fonctionnement.
16
Évitez de renverser le carburant ou le huile.
S
Essuyez tout le carburant renversé avant de faire démarrer le moteur. Revissez bien à fond le capuchon de l’ess-
S
ence. Avant de faire démarrer le moteur, éloig-
S
nez-vous d’au moins 3 mètres (10 pieds) de l’endroit où vous avez rempli le réservoir d’essence. Arrêtez le moteur et laissez l’outil se refroi-
S
dir avant d’enlever le bouchon du réservoir d’essence. Avant de ranger l’outil, videz le réservoir
S
d’essence. Épuisez l’essence qui reste dans le carburateur en faisant démarrer le moteur et en le laissant fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Rangez l’outil et le carburant dans un en-
S
droit où les vapeurs d’essence ne peuvent pas atteindre d’étincelles ni de flammes nues de chauffe-eau, de moteurs, de com­mutateurs électriques, de fournaises, etc.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Arrêtez l’outil avant de quitter l’aire de tra-
S
vail. Laissez le moteur se refroidir, épuisez le
S
carburant du réservoir et attachez bien l’ou­til avant de le ranger ou de le transporter dans un véhicule. Avant de ranger l’outil, épuisez le carburant
S
qui reste dans le carburant en faisant dé­marrer le moteur et en le laissant tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Laissez toujours refroidir l’outil avant de le ranger. Rangez l’outil et le carburant dans un en-
S
droit où les vapeurs d’essence ne peuvent pas atteindre les étincelles ou les flammes nues de chauffe-eau, de moteurs ou de commutateurs électriques, de fournaises, etc. Rangez l’outil de façon à ce que la lame ne
S
puisse pas causer blessures accidentelle. RANGEZ L’OUTIL À L’INTÉRIEUR ----
S
Quand il n’est pas utilisé, rangez l’outil à l’in­térieur, dans un endroit sec ou fermé à clé ou auquel les enfants n’ont pas accès. Rangez l’outil hors de portée des enfants.
S
AVIS SPECIAL:
tions lors d’une l’utilisation prolongée d’outils à main à essence peut endommager les vais­seaux sanguins ou les nerfs des doigts, des mains et des jointures de personnes qui sont sujettes à des troubles de la circulation ou en­flures anormales. Une utilisation prolongée par temps froid a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins de personnes autre­ment en bonne santé. Si des symptomes tels que perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensation dans les doigts, mains ou jointures se présentent, arrêter d’u­tiliser cet outil et consulter un médecin. Un dispositif anti--vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Ceux qui utili­sent des outils motorisés d’une façon régu­lière et continue doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’outil.
AVIS SPÉCIAL:
equipé de silencieux limiteur de température
Une exposition aux vibra-
Cet appareil ne vient pas
avec écran anti--étincelles en conformité aux conditions des codes de Californie 4442 et
4443. Toutes les terres fiscales boisées et les états de Californie, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exi­gent par loi un écran anti--étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles règles, vous êtes juridiquement responsable de l’installation et du maintien de ces pièces. Le manque de ces conditions est une viola­tion de la loi.
MONTAGE
Il est normal d’entendre le filtre à essence cogner dans un réservoir d’essence vide. En raison des réglages et des vérifications du carburateur faits par le fabricant, il est normal de trouver des résidus d’essence ou d’huile sur le silencieux.
MONTAGE
A VERTISSEMENT:
recevez cet appareil déjà monté, répétez toutes les étapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées.
Outil requis:
2 clés hexagonales (fournies)
S
Clé à molette ou grosse pince
S
Tournevis Phillips
S
POUR FIXER LE TUBE AU MOTEUR
Glissez le tube avex l’arbre d’entraînement
S
dans le moteur. Introduisez et serrez deux vis, rondelles et
S
écrous dans le trous du moteur, tel qu’indi­qué ci--dessous.
POIGNÉE-GUIDON
DANGER:
poignée--guidon doit être installée tel qu’indi­que pour former une barrière entre l’utilisateur et la lame qui tourne.
La poignée--guidon porte un décalque qui a
S
deux flèches. Mettez la poignée--guidon sur le montant entre les deux flèches. Placez le couvre-montant sur la poignée--
S
guidon. Assurez-vous que la poignée est toujours entre les flèches. Introduisez les vis et serrez-les de la main.
S
Assurez--vous que le poignée est bien installée et surrez ensuite les vis à fond avec la grand clé hexagonale.
Montant
La partie protectrice de la
Poignée-guidon
17
Si vous
Vis
Couvre-montant
Loading...
+ 4 hidden pages