Ayp 87644S PARTS LIST

REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al usar cualquier
herramientadefuerzadejardinería,deberán observarseprecaucionesbásicasdeseguirdad en todo momento para reducir el riesgode incendioy gravesheridas.Leay cumplacon todas las instrucciones.
¡Esta herramienta de fuerza puede ser peligrosa!Cabe alusuarioleresponsabilidadde cumplir con todas las advertencias e instrucciones.¡LeaelManualdel Usuarioensu totalidad antes de usar el aparato! Esté completamente familiarizadoconloscontroles y conelusocorrectodelaparato.Limiteeluso deesteaparatoa aquellaspersonasquehayan leídoycomprendido,yquevayanaobedecer, todaslasadvertenciase instruccionestantoen el aparato como en el manual. No permita nunca a los niños que usen este aparato.
PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivosdesgranadores.El aparatofue diseñado paraserusadoexclusivamentecomo cortadoralínea.Elusodecualquierotra piezao accesorioincrementaráelpeligrodeheridas. Esteaparato hasidodiseñadoexclusivamente como cortador a línea.
ADVERTENCIA:Lalíneadecortearroja
objetos violentamente. Ustes, al igual que otraspersonas,puedequedarciegooherido. Useanteojosde seguridady protecciónen las piernas. Mantenga todas las partesdel cuerpo alejadas de la línea girante.
Use anteojos de seguridad
BOTAS
Mantenga a los niños, los espectadores y animalesaunadistanciamínimade15metros (50 pies). Pare el motor inmediatamente si alguien se le acerca.
Siacontecealgunasituaciónnoprevistaen este manual, tenga cuidado y use buen criterio.Sinecesitaayuda,entreencontacto consuConcecionariodeServicioAutorizado o llame al 1-- 800--554--6723.
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL APARATO
ZONA DE PELIGRO
15 metros 50 pies
SEGURIDAD DEL USUARIO
S Use siempre protecctión de ojos. S Use siemprepantalones largos,mangas
largas,botas y guantes.Se recomiendael usodepantorrilleras deseguridad.Nouse el aparato descalzo, ni con sandalias. Manténgase alejado de la línea girante.
S Mantenga el cabello por encima de los
hombros, atándolo para tal efecto si es necesario.Nouseropasueltaniropacon corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento.
S Nohagausodelaparatoestandocansado,
enfermoobajolainfluenciadelalcohol,de drogas o de remedios.
S Useproteccióndeoódossiusaelaparato
por más de una hora y media por día.
S Nunca ponga el aparato en marcha ni lo
deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible lo puede matar.
S Mantengalasmanijas libres deaceite yde
combustible.
SEGURIDAD DEL APARA TO Y EN EL MANTENIMIENTO
S Desconecte la bujía antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador.
S Inspeccioneelaparatoycambielaspiezas
dañadas o flojas antes de cada uso. Reparetodafugadecombustibleantes de usar el aparato. Mantenga el aparato en buenas condiciones de uso.
S Cambietodaslas piezasdel cabezalque
estén descantilladas, resquebrajadas, quebradas o dañadas de cualquier otro modo, antes de usar el aparato.
S Asegúrese que el aparato esté
correctamentearmadocomosemuestra en el manual.
S Haga los ajustes al carburador con el
cabezalapoyadodemodoquelalíneano pueda tocar nada.
S Mantengaalejadasalasdemás personas
siempre que haga ajustes alcarburador.
S Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Weed Eater recomendados.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
S Mezcleyviertaelcombustiblealairelibre. S Manténgaloalejadodelas chispasy delas
llamas.
S Use recipiente aprobado para el
combustible.
S Nofumenipermitaquesefumecercadel
combustiblenidelaparatonimientras éste esté en uso.
S Limpie todo el combustible derramado. S Aléjeseaporlomenos3metros(10pies)
dellugar deabastecimientoantesdeponer en marcha el motor.
S Pare el motor y permita que se enfríe el
aparatoantesderetirarlatapadeltanque.
7
SEGURIDAD AL CORTAR
S Use elaparatoexclusivamentepararecortar,
paracortar céspedyparabarrer.Nolouse para cortar bordes, para podar ni para recortar seto.
S Inspeccioneelárea antesdecadauso.Retire
los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,etc.) quesepuedanenredarenla líneaoqueéstapuedaarrojar.Los objetos durospuedendañarelcabezaly éstelos puedearrojar,causando gravesheridas.
S Inspeccioneeláreaaser cortadaantesde
cadauso.Retirelosobjetos (piedras,vidrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que se puedanenredar enel cabezalo queéste pueda arrojar.
S Mantengaelequilibrio,conlos pies enuna
superficie estable. No se extienda demasiado.
S Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la línea girante y del silenciador.Mantengaelmotorpor debajo delniveldelacintura.Elsilenciador puede causargravesquemadurascuandoestá caliente.
S Si se corta conla líneadel ladoizquierdo
del protector, los escombros volarán en sentido opuesto al usuario.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
S Esperequeelmotorseenfríeyfijebienel
aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehículo.
S V acíe el tanque de combustible antes de
guardar el aparato o de transportarlo. Consumatodoelcombustiblerestanteenel carburador poniendoelmotorenmarchay dejándoloenmarchahastaquelemotorse pare solo.
S Guardeelaparatoy elcombustible enun
lugardondelos vaporesdelcombustibleno puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores eléctricos, los calefactores centrales, etc.
S Guardeelaparatodemodoqueellimitador
de línea no pueda causar heridas accidentales.Se puedecolgar elaparato por la caja el eje de propulsión.
S Guardeelaparatofueradelalcancedelos
niños.
Siacontecealgunasituaciónnoprevistaen este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, llame al 1-- 800--554--6723.
A VISO SPECIAL: Su sierra no viene
equipada con silenciador limitador de temperaturanicon rejillaantichispaquecumpla losrequisitosdelosCódigosde California4442 y4443.Todaslastierrasforestadasfederales, más losestados deCalifornia, Idaho,Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oregón,requieren porleyquemuchosmotores
decombustióninternaesténequipados con rejilla antichispa. Si usted el aparatodonde existen tales reglamento, usted tiene la responsabilidadjurídica deinstalarymantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De lo contrario, estará en infraccióndelaley.SiunarejIllaantichispaes requeridaenelárea dondereside, entreen contactoconsuCentrode ServicioAutorizado para el equipo apropiado.
A VISO SPECIAL: El estar expuesto a
lasvibracionesatravésdelusoprolongado deherramientas de fuerzaa gasolinapuede cuasar dañosalosvasossanguíneosoalos nervios de los dedos, las manos y las coyunturas enaquellaspersonasquetienen propensidadalos trastornosdelacirculación o a las hinchazones anormales. El uso prolongadoentiempo fríoha sidoasociado con daños a los vasos snaguíneos de personasqueporotraparteseencuentranen perfecto estado de salud. Si ocurren síntomas tales como el entumecimiento,el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color olatexturadelapielofaltadesentidoen losdedos,lasmanosolascoyunturas,deje de usar esta máquina inmediatamente y procure atención médica.Los sistemasde anti-- vibración no garantizan que se eviten talesproblemes.Losusuariosquehacenuso continuoyprolongandodelas herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado físico y el estado del aparato.
MONTAJE
ADVERTENCIA: V erifique que el
aparato esté correctamente armado yque todoslos fijadoresesténbiencerradosyfijos.
AJUSTE LA MANIJA
S Afloje la tuerca mariposa o la perilla de
plástico en la manija.
S Girelamanijahastaquequedeenposición
verticaly ajústelaenuna posicióncómoda entreelgatilloy la etiquetade seguridaden el tubo.
INSTALE EL PROTECTOR ADVERTENCIA: El protector deberá
ser instalado correctamente. El protector proveeprotecciónparcialcontraelriesgode los objetosarrojadoshaciaelusuario yotras perosnasyvieneequipadoconunlimitador de línea que corta el exceso de línea. El limitador de línea (en la parte inferior del protector) es filoso y peude cortar.
S Instale el escudo como se muestra. S Apriételo firmemente. S Remuevalacubiertadelempaque deleje
del mango si asi se encuentraequipado.
S Enrosque la cabeza ó el tope de la
podadora al eje; apriete fuertemente encontra de la arandela.
8
Loading...
+ 4 hidden pages