
REGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT: Lorsque vous
employezn’importequeloutildejardinage,il
faudra toujours respecter des précautions
fondamentalesdesécuritéafinderéduirele
risque d’incendie et de blessures graves.
Lisez et observez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir
dangereux! L ’utilisateur a la responsabilité
d’observer toutes les instructions et
avertissements. Lisez le Manuel de
l’Utilisateur complètement avant d’utiliser
l’appareil! Familiarisez-vous profondément
avec les contrôles et avec l’utilisation
correctede l’appareil.Limitez l’utilisationde
cet appareil aux personnes qui ont lu, qui
comprennentetquepeuventbienrespecter
les instructions et avertissements qui se
trouventdanslemanueletsurl’appareil.Ne
permettez jamaisquelesenfantsutilisentcet
appareil.
Manuel de
l’utilisateur
DANGER:N’employezjamais de lamesni
de dispositifs pour battre au fléau. Cet
appareilaétéconçuexclusivementcomme
coupeur àligne.L’utilisationden’importequel
autre accessoire augmentera le risque de
blessures.Cet appareila étéconçu pourla
seule utilisation comme coupeur à ligne.
A VERTISSEMENT: La ligne de
coupagejettelesobjets violemment,pouvant
blesser ou aveugler l’utilisateur ou même
d’autres personnes. Portez des lunettes
protectricesetdelaprotection auxjambes.
Tenez le corps eloigné de la lignetournante.
BOTTES
Tenez les enfants, les passants et les
animaux éloignésàunedistanceminimalede
15mètres (50pieds).Siquelqu’unapproche,
arrêtez le moteur immédiatement.
Information de
sécuritésur l’apparei
ZONE DE DANGER
15 metres
50 pieds
Siunesituationpasprévuedanscemanuel
se produit, procédez avec prudence et
jugement. Si vous avez besoin d’aide,
mettez-- vous en rapport avec votre
ConcessionairedeServiceAutoriséouavec
le téléphone 1-- 800--554--6723.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Porteztoujours des lunettesprotectrices.
S Porteztoujoursdespantalons longs,des
manches longues,desbottesetdesgants.
Onrecommandel’utilisationdejambières.
N’employez pasl’appareilauxpieds nusni
portez pas de sandales. Tenez--vous
eloigné de la ligne tournante.
S Fixezlescheveuxau-- dessusdesépaules.
Fixez ou ôtez les habits amples ou les
habitsavecdescravates,bretelles,glands,
etc.Ils peuventseprendredanslespièces
tournantes.
S N’utilisezpasl’appareillorsquevousêtes
fatigué, malade ou sous influence de
l’alcool,des droguesoudesmédicaments.
S Employez de la protection à l’audition si
vousutilisezl’appareilpendantplusd’une
heure et demie par jour.
S Ne mettez pas l’appareil en marche ni
laissez pas tourner le moteur dans un
endroit fermé. Respirer la vapeur
d’essence peut vous tuer.
S Conservez les anses livres d’huile et de
carburant.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET
DANS LE MAINTIEN
S Débranchez toujourslaboujiequandvous
faites le maintien, sauf les réglages du
carburateur.
S Inspectez l’appareil etchangez lespiéces
endomagées oubranlantes avantchaque
utilisationdel’appareil.Répareztoutefuite
de carburant avant d’utiliser l’appareil.
Tenez l’appareil toujours en bon état de
fonctionnement.
S Remplacez les pièces de la poupée qui
sontébréchées,craquelées,cassées ou
endommagées de n’importe quelle autre
façon.
S Assurez-- vous que l’appareil est
correctement monté selon ce manuel.
S V aites le réglage du carburateur avec le
boutinférieursupportéenhautafin quela
ligne ne touche aucun objet.
S Tenez toute autre personne eloignée
pendant que vous faites le réglage au
carburateur.
S Employez exclusivementlesaccessoires
et les pièces de rechange Weed Eater
recommandées.
SÉCURITÉ A VEC LE
CARBURANT
S Mêlez et versez le carburant dehors.
S Éloignez-- vous des étincelles et des
flammes.
13

S Employez un récipient approuvé pour
l’essence.
S Ne fumez pas et ne permettez que
personne fume près du carburant ni
pendant l’utilisation de l’appareil.
S Éssuyez tous les déversements de
carburant.
S Éloignez-- vous au moins de 3 mètres (10
pieds)del’endroitderavitaillage avantde
mettre le moteur en marche.
S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se
refroidir avant d’enlever le bouchon du
réservoir de carburant.
SÉCURITÉ PENDANT LE
COUPAGE
S Utilisez l’appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pour balayer. Ne
l’employez pas pour border, élaguer ou
tailler.
S Inspectez l’espace avant chaque
utilisation. Enlevez les objets (pierres,
verrecassé,clous,fildecuivre,etc.) quela
ligne pourrait jeter ou qui pourraient se
prendre dans la même. Les objets durs
peuvent endommager la poupée et
peuventêtrejetés etcauserdesblessures
graves.
S Inspectezl’espacequevousallez couper
avant chaque emploi. Enlevez les objets
(pierres,verrecassé,clous,fil decuivre,
ficelle,etc.) quipeuventseprendredansla
poupée ou que celle-- ci pourrait jeter.
S Tener les pieds toujorus sur une surface
stable et maintenez l’équilibre. Ne vous
penchez pas excessivement.
S Teneztouslesmembresducorpséloignés
delalignetournanteetdusilencieux.Tenez
lemoteurtoujoursau-- dessous duniveau
de la ceinture. Le silencieux peutcauser
des brûlures graves quand il est chaud.
S Si vous coupez avec la ligne du côté
gaucheduprotecteur,laligneéloignerales
déchets.
TRANSPORT ET
ENTREPOSAGE
S Laissezlemoteurserefroidiretfixez bien
l’appareil avant de le garder ou de le
transporter dans un véhicule.
S Videz le réservoir de carburant avantde
garderoudetransproter l’appareil. Afinde
consommer toutlecarburantrestantdans
lecarburateur,mettezlemoteurenmarche
et laissez-- le tourner jusqu’à ce qu’il
s’arrête tout seul.
S Gardez l’appareiletlecombustibledansun
endroit oú les vapeurs d’essence ne
peuvent pas entrer en contact avec des
étincelles ni des flammes nues des
chauffeurs d’eau, des moteurs ou des
interrupteurs électriques, le chauffage
central, etc.
S Gardezl’appareil defaçon quepersonne
nepuisseseblesseraccidentalementavec
le coupeur de ligne. On peut accrocher
l’appareil par le cartier de l’axe.
S Gardez l’appareil hors de la protée des
enfants.
Siunesituationpasprévuedanscemanuel
se produit, procédez avec prudence et
jugement. Si vous avez besoin d’aide,
mettez-- vous en rapport avec le téléphone
1-- 800--554--6723.
AVIS SPÉCIAL: Cet appareil ne vientpas
equipédesilencieux limiteur detempérature
avec écrananti--étincellesenconformitéaux
conditions des codes de California 4442et
4443.Touteslesterresfiscalesboiséesetles
états deCalifornia,Idaho,Maine,Minnesota,
NewJersey, Orégonet Washingtonexigent
par loi un écran anti-- étincelles dans
beaucoupdemoteursdecombustioninterne.
Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles
règles,vousêtes juridiquementresponsable
del’installationetdumaintiendeces pièces.
Le manque de ces conditions est une
violationdelaloi. Siun pare-- éntincelles est
exigédansvotrerégion,vous pouvezobtenir
le nécessaire qui voncient chez votre
concessionaire de service autorisé.
AVIS SPÉCIAL: L ’exposition aux
vibrations à travers l’utilisation prolongée
d’outilsàmoteurd’essenceserrésdans les
mains peut causer des dommages aux
vaisseaux sanguins ou aux nerfs dansles
doigts, les mains et les articulations des
personnes quisontsujetsauxmaladiesdela
circulation ou aux enflures anormales.
L ’utilisation prolongée au temps froid a été
relationée aux dommages des vaisseaux
sanguins dansdespersonnesquiautrement
ont une bonne santé. Si vous avez des
symptomes tels que l’engourdissement, la
douleur, manque de foces, changement de
couleur ou texture de la peau, ou perte de
sensation dans lesdoigts, lesmains oules
articulations, arrêtez l’utilisation de cet
appareil et consultez un médecin. Les
systèmes anti-- vibration ne peuvent pas
garatnir quecetypedeproblèmesseraévité.
Les utilisateursquitravaillentaveclesoutilsà
moteur continuellement devront surveiller
leur condition physique, et la condition de
l’appareil, soigneusement.
MONTAGE
A VERTISSEMENT:Assurez-- vousque
l’appareilestcorrectementmontéetquetous
les fermoirs sont bien fixes.
RÉGLEZ LA POSITION DE
L’ANSE
S Lâchez l’écrou à oreilles ou le bouton en
plastique sur l’anse.
S Faites tourner l’anse jusqu’à la position
verticale et serrez-- la dans une position
confortable entre l’accélérateur et
l’étiquette de sécurité sur le tube.
14