Ayp 87641F PARTS LIST

REGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT: Lorsque vous
employezn’importequeloutildejardinage,il faudra toujours respecter des précautions fondamentalesdesécuritéafinderéduirele risque d’incendie et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L ’utilisateur a la responsabilité d’observer toutes les instructions et avertissements. Lisez le Manuel de l’Utilisateur complètement avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez-vous profondément avec les contrôles et avec l’utilisation correctede l’appareil.Limitez l’utilisationde cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennentetquepeuventbienrespecter les instructions et avertissements qui se trouventdanslemanueletsurl’appareil.Ne permettez jamaisquelesenfantsutilisentcet appareil.
DANGER:N’employezjamais de lamesni
de dispositifs pour battre au fléau. Cet appareilaétéconçuexclusivementcomme coupeur àligne.L’utilisationden’importequel autre accessoire augmentera le risque de blessures.Cet appareila étéconçu pourla seule utilisation comme coupeur à ligne.
A VERTISSEMENT: La ligne de
coupagejettelesobjets violemment,pouvant blesser ou aveugler l’utilisateur ou même d’autres personnes. Portez des lunettes protectricesetdelaprotection auxjambes. Tenez le corps eloigné de la lignetournante.
BOTTES
Tenez les enfants, les passants et les animaux éloignésàunedistanceminimalede 15mètres (50pieds).Siquelqu’unapproche, arrêtez le moteur immédiatement.
Information de sécuritésur l’apparei
ZONE DE DANGER
15 metres
50 pieds
Siunesituationpasprévuedanscemanuel se produit, procédez avec prudence et jugement. Si vous avez besoin d’aide, mettez-- vous en rapport avec votre ConcessionairedeServiceAutoriséouavec le téléphone 1-- 800--554--6723.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Porteztoujours des lunettesprotectrices. S Porteztoujoursdespantalons longs,des
manches longues,desbottesetdesgants. Onrecommandel’utilisationdejambières. N’employez pasl’appareilauxpieds nusni portez pas de sandales. Tenez--vous eloigné de la ligne tournante.
S Fixezlescheveuxau-- dessusdesépaules.
Fixez ou ôtez les habits amples ou les habitsavecdescravates,bretelles,glands, etc.Ils peuventseprendredanslespièces tournantes.
S N’utilisezpasl’appareillorsquevousêtes
fatigué, malade ou sous influence de l’alcool,des droguesoudesmédicaments.
S Employez de la protection à l’audition si
vousutilisezl’appareilpendantplusd’une heure et demie par jour.
S Ne mettez pas l’appareil en marche ni
laissez pas tourner le moteur dans un endroit fermé. Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer.
S Conservez les anses livres d’huile et de
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET DANS LE MAINTIEN
S Débranchez toujourslaboujiequandvous
faites le maintien, sauf les réglages du carburateur.
S Inspectez l’appareil etchangez lespiéces
endomagées oubranlantes avantchaque utilisationdel’appareil.Répareztoutefuite de carburant avant d’utiliser l’appareil. Tenez l’appareil toujours en bon état de fonctionnement.
S Remplacez les pièces de la poupée qui
sontébréchées,craquelées,cassées ou endommagées de n’importe quelle autre façon.
S Assurez-- vous que l’appareil est
correctement monté selon ce manuel.
S V aites le réglage du carburateur avec le
boutinférieursupportéenhautafin quela ligne ne touche aucun objet.
S Tenez toute autre personne eloignée
pendant que vous faites le réglage au carburateur.
S Employez exclusivementlesaccessoires
et les pièces de rechange Weed Eater recommandées.
SÉCURITÉ A VEC LE CARBURANT
S Mêlez et versez le carburant dehors. S Éloignez-- vous des étincelles et des
flammes.
13
S Employez un récipient approuvé pour
l’essence.
S Ne fumez pas et ne permettez que
personne fume près du carburant ni pendant l’utilisation de l’appareil.
S Éssuyez tous les déversements de
S Éloignez-- vous au moins de 3 mètres (10
pieds)del’endroitderavitaillage avantde mettre le moteur en marche.
S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se
refroidir avant d’enlever le bouchon du réservoir de carburant.
SÉCURITÉ PENDANT LE COUPAGE
S Utilisez l’appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pour balayer. Ne l’employez pas pour border, élaguer ou tailler.
S Inspectez l’espace avant chaque
utilisation. Enlevez les objets (pierres, verrecassé,clous,fildecuivre,etc.) quela ligne pourrait jeter ou qui pourraient se prendre dans la même. Les objets durs peuvent endommager la poupée et peuventêtrejetés etcauserdesblessures graves.
S Inspectezl’espacequevousallez couper
avant chaque emploi. Enlevez les objets (pierres,verrecassé,clous,fil decuivre, ficelle,etc.) quipeuventseprendredansla poupée ou que celle-- ci pourrait jeter.
S Tener les pieds toujorus sur une surface
stable et maintenez l’équilibre. Ne vous penchez pas excessivement.
S Teneztouslesmembresducorpséloignés
delalignetournanteetdusilencieux.Tenez lemoteurtoujoursau-- dessous duniveau de la ceinture. Le silencieux peutcauser des brûlures graves quand il est chaud.
S Si vous coupez avec la ligne du côté
gaucheduprotecteur,laligneéloignerales déchets.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Laissezlemoteurserefroidiretfixez bien
l’appareil avant de le garder ou de le transporter dans un véhicule.
S Videz le réservoir de carburant avantde
garderoudetransproter l’appareil. Afinde consommer toutlecarburantrestantdans lecarburateur,mettezlemoteurenmarche et laissez-- le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête tout seul.
S Gardez l’appareiletlecombustibledansun
endroit oú les vapeurs d’essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs d’eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc.
S Gardezl’appareil defaçon quepersonne
nepuisseseblesseraccidentalementavec
le coupeur de ligne. On peut accrocher l’appareil par le cartier de l’axe.
S Gardez l’appareil hors de la protée des
enfants.
Siunesituationpasprévuedanscemanuel se produit, procédez avec prudence et jugement. Si vous avez besoin d’aide, mettez-- vous en rapport avec le téléphone 1-- 800--554--6723.
AVIS SPÉCIAL: Cet appareil ne vientpas
equipédesilencieux limiteur detempérature avec écrananti--étincellesenconformitéaux conditions des codes de California 4442et
4443.Touteslesterresfiscalesboiséesetles états deCalifornia,Idaho,Maine,Minnesota, NewJersey, Orégonet Washingtonexigent par loi un écran anti-- étincelles dans beaucoupdemoteursdecombustioninterne. Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles règles,vousêtes juridiquementresponsable del’installationetdumaintiendeces pièces. Le manque de ces conditions est une violationdelaloi. Siun pare-- éntincelles est exigédansvotrerégion,vous pouvezobtenir le nécessaire qui voncient chez votre concessionaire de service autorisé.
AVIS SPÉCIAL: L ’exposition aux
vibrations à travers l’utilisation prolongée d’outilsàmoteurd’essenceserrésdans les mains peut causer des dommages aux vaisseaux sanguins ou aux nerfs dansles doigts, les mains et les articulations des personnes quisontsujetsauxmaladiesdela circulation ou aux enflures anormales. L ’utilisation prolongée au temps froid a été relationée aux dommages des vaisseaux sanguins dansdespersonnesquiautrement ont une bonne santé. Si vous avez des symptomes tels que l’engourdissement, la douleur, manque de foces, changement de couleur ou texture de la peau, ou perte de sensation dans lesdoigts, lesmains oules articulations, arrêtez l’utilisation de cet appareil et consultez un médecin. Les systèmes anti-- vibration ne peuvent pas garatnir quecetypedeproblèmesseraévité. Les utilisateursquitravaillentaveclesoutilsà moteur continuellement devront surveiller leur condition physique, et la condition de l’appareil, soigneusement.
MONTAGE
A VERTISSEMENT:Assurez-- vousque
l’appareilestcorrectementmontéetquetous les fermoirs sont bien fixes.
RÉGLEZ LA POSITION DE L’ANSE
S Lâchez l’écrou à oreilles ou le bouton en
plastique sur l’anse.
S Faites tourner l’anse jusqu’à la position
verticale et serrez-- la dans une position confortable entre l’accélérateur et l’étiquette de sécurité sur le tube.
14
Loading...
+ 4 hidden pages