peutêtredangereux !Cetappareilpeutprovoquer de graves blessures allant jusqu’à
l’amputationoulacécité del’utisateur oude
personnestiers. Lesavertissements etles
consignes desécuritécontenusdanscemanueldoiventêtrerespectéspouroffrirunniveau de sécuritéet d’efficacitéraisonnable
lors de l’utilisation de l’appareil. L ’utilisateur
estresponsabledurespectdes instructions
etdes avertissementssurl’appareiletdansle
manuel.Lisez lemanueldel’utilisateurenentier avantd’utiliserl’appareil ! Limitezl’utilisationdecetappareilauxpersonnesayantlu,
comprisetrespectantlesinstructionsetles
avertissements apparaissant dans cemanuelet surl’appareil. Nelaissez jamaisdes
enfants utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT: Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions.
Toutdéfautdelefairepourraitentraîner des
blessures graves.
DANGER: La lamepeut rebondirviolem-
mentsur lamatièrequ’ellen’arrivepasàcouper.Uncoupdelalamepeutprovoquer l’amputationd’unbras oud’unejambe.Nelaissez
nipersonnesnianimauxs’approcher àmoins
de 15 mètres.
Lunettes de
sécurité
Protège-jambes
Bottes
AVERTISSEMENT:Lefildecoupepeut
projeter violemmentlesobjets. Vousrisquez
d’êtreaveugléoublessé.V eillezàvousprotéger les yeux et les jambes.
15 mètres
Objets
jetés
Zone de
danger
AVERTISSEMENT: Zone de danger
desobjetprojetés.Lefildecoupeoulalame
peuventprojeter violemmentlesobjets.Vous
risquezd’aveugleroudeblesser despersonnes tiers.Nelaisseznipersonnesnianimaux
s’approcher à moins de 15 mètres.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la
tête de coupe pour serrer la lame.
Arrêtez la lame
en action au
contact de la
matièrecoupée.
AVERTISSEMENT: Lalame continueà
tourneraprèsavoirrelâché l’accélérateurouarrêtélemoteur.Lalameenrotationpeutprojeter
des objets ou vous
coupergravementsivouslatouchez.Arrêtez
lalameentouchantlamatièrecoupéeavecle
côté gauche de la lame en
rotation.
dansunesalleouunbâtimentfermé.Lesgaz
d’échappement sont mortels.
S Lespoignéesne doiventpasêtrerecouvertes
d’huile ou de graisse.
21
S Utiliseztoujourslepoignée-- guidonetlaban-
doulièrecorrectementposéesurl’épaule en
vousservantd’unelame.Cf.MONTAGE.
SECURITE DE L ’UNITEET DE
LA MAINTENANCE
S Recherchezetremplacezavantchaqueutili-
sationlespiècesendommagéesou quiontdu
jeu.Recherchezetcolmatez les fuitesde
carburantavantchaqueutilisation.Maintenez
l’appareil en bon état de fonctionnement.
S Jetezleslamesquisonttordues,voilées,fis-
surées,casséesou endommagéesdequelquefaçonquecesoit.Remplacezlesparties
delatêtedecoupequisontfissurées,ébréchées ouendommagéesdequelquefaçon
que ce soit avant d’utiliser l’appareil.
S Entretenezl’appareil ensuivantlesprocédu-
resrecommandées.Aiguisezlalame.Gardez le fil de coupe à la bonne longueur.
S N’utilisezquedufilde2mmdediamètredela
marqueWeedEater.N’utilisez jamais defil
métallique, de corde, de cordon, etc.
S Installezcorrectementl’écran deprotection
requis avant d’utiliser l’appareil. Utilisez
l’écrandeprotectionenmétallorsde touteutilisationdelalameenmétal.Utilisezl’écran de
protectionenplastique lorsdetouteutilisation
du fil de coupe.
endroitoùilnerisquepasd’y avoird’étincellesoudeflammesouvertesprovenantde
chauffe-- eau,
moteursélectriques,interrupteurs,chaudières, etc.
S Entreposezl’appareildefaçonquela lameou
l’écrêteurdefilnepuissentpas provoquer
d’accidents.L ’appareilpeutêtresuspendu
par le tube.
S Nelelaissezpasà laportée desenfants.
AVIS SPÉCIAL: L ’exposition aux vibra-
tions àtraversl’utilisationprolongéed’outilsà
moteurd’essenceserrésdanslesmainspeut
causerdesdommages aux vaisseauxsanguins ouauxnerfsdans lesdoigts, lesmains
22
etlesarticulationsdes personnesquisontsujets auxmaladies dela circulationou auxenflures anormales. L ’utilisationprolongée au
tempsfroidaétérelationée auxdommages
desvaisseauxsanguinsdansdespersonnes
quiautrementontunebonnesanté. Sivous
avezdes symptomestelsquel’engourdissement,ladouleur,manquedefoces,changementdecouleur outexturedelapeau,oupertedesensationdans les doigts,les mainsou
les articulations,arrêtezl’utilisationdecetappareiletconsultezunmédecin.Lessystèmes
anti-- vibrationnepeuventpasgaratnirquece
typedeproblèmes seraévité.Lesutilisateurs
quitravaillentaveclesoutilsàmoteurcontinuellement devrontsurveiller leurcondition
physique, et la condition de l’appareil,
soigneusement.
AVISSPÉCIAL: Cetappareilnevientpas
equipédesilencieux limiteur detempérature
avec écrananti--étincellesenconformitéaux
conditions des codes de Californie 4442et
4443.Toutes lesterresfiscalesboiséesetles
états deCalifornie,Idaho,Maine,Minnesota,
Nouvelle Jersey,OrégonetWashingtonexigent
parloiunécrananti-- étincellesdansbeaucoup
demoteursdecombustioninterne.Si vousutilisezl’appareiloùilyadetellesrègles,vousêtes
juridiquementresponsable del’installationetdu
maintien de cespièces. Lemanque deces
conditions est une violation de la loi.
MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiezlecontenudel’emballage.Ildoitcontenir les éléments suivants :
S coupe-broussailles
S vis pour le poignée-- guidon (2)
S vis pour l’écran de protection (4)
S rondelle en coupelle
S grand écrou pour installer la lame
S longue clé hexagonale
S clé hexagonale courte
S couvre-- support
S protecteur avec lame
S protecteur avec tête de coupe
S bandoulière avec avertissement
S lame débroussaillante
S tête de coupe
S poignée-- guidon
S bidon d’huile
Vérifiezsiles pièces nesont pasendommagées. N’utilisez pas de pièces endommagées.
REMARQUE : Sivousavez besoind’aide,
ou si des pièces devaientmanquer ouêtre
endommagées,appelezle+1-800-554-6723.
Ilestnormalquelefiltreàcarburantfassedu
bruit dans le réservoir vide.
Ilestnormalquevous trouviezdes restesde
carburantoud’huilesurlesilencieux enraisondes réglagesetcontrôlesentreprisparle
constructeur.
S 2 clés hexagonales (fournies)
S Clé a molette
S Tournevis cruciforme
MONTER LE POIGNÉE--GUIDON
A TTENTION: La barre de protection du
poignée-- guidon doit êtremontée commeindiquéafindeprotégerl’utilisateurde lalame
en rotation.
S Undécalqueportantdeuxflèchessetrouve
sur lapoignée--guidonetcettedernièredoit
êtreinstalléesur lesupportentre cesdeux
flèches.
S Mettez le couvre-- support sur la
poignée-- guidon. Assurez-- vous que la
poignée est entre les deux flèches.
S Introduisez lesvisetserrez--lesde lamain
seulement.Lorsquevousêtescertain quele
poignée-- guidon est correctementmonté,
vouspouvezserrerlesvisaveclesdeuxclé
hexagonale courte.
Poignée guidon
Couvre-- support
Support de
montage
Vis
MONT AGEDE LA BANDOUILÈRE
AVERTISSEMENT:Labandoulièreetle
poignée-- guidon doivent être bien ajustées
avant le démarrage du moteur.
S Avant de faire démarrer le moteur et de
commencerlacoupe,essayezlabandouliére
etréglez-- enl’ajustementpourassurerunbon
équilibre de l’outil.
S Passez votrebrasdroitetvotretêtedansla
bandoulièreetlaissezcellecireposersurvotreépaulegauche.Lepanneau “Danger”doit
êtredansledosetlecrochetsurlecôtédroit
de la taille.
REMARQUE: Un demi-tour est prévu
dans labandoulièrepourqu’ellereposebienà
plat sur l’épaule.
S Ajustez labandoulière defaçon àce quele
crochetsoitàenviron15cm(6po.)sous la
taille.
S Fixez lecrochetdelabandoulièreàlabride
qui est entre la poignée en mousse et le
blocdemontageetsoulevezl’outilpourle
mettre en position d’utilisation.
CONFIGUREZ DE L ’OUTIL
V ouspouvezconfigurervotreappareilenutilisantunetêtedecoupepour l’herbeetlesmauvaises herbesouune lamedébroussaillante
pourcouperdel’herbe,desmauvaisesherbes
etdes broussaillesayantjusqu’à1cmdediamètre.Reportez-- vousàlasectioncorrespondantàvotreconfigurationetsuivezlesinstructions pour assembler votre appareil.
23
INFORMATIONS SUR LE MONT AGE
-- TETE DE COUPE
TÊTE DE
COUPE
REMARQUE: Si votre appareil a été
monté pour fonctionner avec une lamedébroussaillante,reportez vousàlasectionINFORMA TIONDEMONTAGEPOURUTILISER VOTRE APP AREILAVEC UNE LAME
DEBROUSSAILLANTEetinversezlesétapes pourôterl’écrandeprotectionenmétalet
lalameavantdemonter l’écran deprotection
en plastique et la tête de coupe.
MONT AGEDE PROTECTEUR EN
PLASTIQUE ET DE LA TÊTE DE
COUPE
S Enlevez l’écrou-papillon de laprotecteur.
S Introduisez le support dans lafente dela
protecteur.
S Faitespivoter la protecteurjusqu’à ceque
le boulon entre dans le trou du support.
S Serrez à fond l’écrou-papillon.
S Sivotreoutiladuplastiquesurlepasdevis
del’arbre,enlevez-lepour exposer cepas
de vis.
S Avantd’installer latêtedecoupe,assurez-
vousquelechapeauprotège-- poussièreet
larondelled’arrêtsetrouventsurlaboîtede
vitesses tel qu’indiqué ci-dessous.
Support
Fente
Protecteur
Chapeau protège-poussière
Boîte de vitesses
Rondelle d’arrêt
Ecrou
papillon
REMARQUE: Avant d’installer la têtede
coupe,assurez-vousquetoutesles pièces
sont installées tel qu’illustré.
S Alignez le troudu chapeauprotège--pous-
sièreavec celuisurlecôtédelaboîte devi-
tesses en tournant le chapeau protège-poussière.
S Entrezunpetittournevisdanslesorifices
alignés. Cette opération permet d’éviter
quel’arbretourneenresserrantlatêtede
coupe.
Tournevis
S Enmaintenantletournevisenposition,mon-
tez latêtedecoupesurl’arbredansladirectionindiquéesurladécalcomanie.Serrez
bien.
REMARQUE : La rondelle d’arrêt doit
avoirleprofilhautvers laboîte devitesses.
INFORMATIONS DE MONT AGE -LAME DEBROUSSAILLANTE
LAME
DEBROUSSAILLANTE
REMARQUE : Sivotreappareilaétémon-
tépourfonctionneravecunetêtedecoupe,reportez vousà lasection INFORMATIONDE
MONTAGEDEPROTECTEUREN
PLASTIQUEET DELATÊTE DECOUPE et
inversezlesétapespourôterl’écran deprotectionen platiqueet latête decoupe avantde
monterl’écrandeprotectionenmétaletla lame.
Conservezcespiècespourdefuturesutilisations.N’utilisezjamaislatêtedecoupelorsque
la lame en métal est installée.
MONT AGEDE PROTECTEUR EN
MET AL
DANGER:Laprotecteurenmétaldoittou-
joursêtresur l’outil quandil estutilisé avecla
lame. L ’extrémitéavant de la protecteuren
métalaideàréduirelerisquedeprojectionde
lalamequipeutcauserdes blessuresgraves,
telle que l’amputation, à l’utilisateur ou à
d’autres.Toutdéfautd’installerlalamedans
lapositionindiquéepeutentraînerdesblessuresgravespourl’utilisateur.Lesensdela
longueur delaprotecteurdoitêtrealignéavec
lesens delalongueurdutube. Lalame estaiguisée etpourrait vouscouper. Porteztoujours des gants quand vous touchez à la
lame.
S Siduplastiquesetrouvesurlepas devis
de l’arbre, enlevez-le.
S Renversez votreappareil(le pasde visde
l’arbrevers lehaut),placezleprotecteuren
24
métalsurlaboîteàvitessesetalignezles
trous de vis.
Protecteur
en métal
S Glissezlalameetla rondelled’arrêtsurl’arbre
de la boîte de vitesses.
S Placezlarondelleencoupellesurl’arbre.As-
surez-- vousquelafaceévaséeestorientée
vers la lame.
S Montezl’écroudelalameenlevissantsur
l’arbre dans le sensinverse desaiguilles
d’une montre.
autrelameniaucunautreaccessoiredefixation que ceux quisont illustrésci-dessous.
Ces piècesdoiventêtrefourniesparSearset
installées tel qu’indiqué ci-dessous. Si les
bonnespiècesnesontpas utilisées, lalame
pourraitsedétacher etcauserdesblessures
graves à l’utilisateur ou à des tiers.
REMARQUE: Le chapeau protège--
poussièreetlarondelled’arrêtsetrouventsur
laboîtedevitesses etnon dansle saccontenant les pièces détachées.
mes oudematérieldeserrageautresqueles
rondellesetlesécrousillustrés.CespiècesdoiventêtrefourniesparWeedEater etinstallées
commeindiquéci-- dessous.Sivousn’utilisez
paslespiècesadéquates,lalamepeutse détacher et blesser gravement quelqu’un.
REMARQUE:Assurez-- vous que toutes
les pièces sont montéescomme indiquéet
quelalamesetrouveentrelechapeauprotège-- poussière et la rondelle d’arrêt. Il ne devraityavoir aucun espaceentre lalame etle
chapeau protège-- poussière ou la rondelle
d’arrêt.
S Alignezl’orificeduchapeauprotège-- poussiè-
reavec celuisurlecôtédelaboîtedevitesses en tournant la lame.
boîtedevitessesàlarondelled’arrêtenpassantparlechapeau protège-- poussière.Assurez-- vousquelapartieproéminentedela
rondelled’arrêtesttournéeversla boîtedevitesses etqu’elles’insèredansletrouaumilieu de la lame.
Rondelle
d’arrêt
Tournevis
S Serrez fermementl’écrouavecuneclefen
maintenant le tournevis en position.
S Enlevez le tournevis.
S Tournezlalameàlamain.Silalamefrotte
trez letournevisdanslesorificesalignés.Dévissez l’écrouet enlevezles pièces.Assurez-- vous de ne pas égarer les pièces etles
instructions pour une utilisation ultérieure.
25
RAVITAILLEMENT DE
L’APPAREI
L
Poire
Silencieu
x
L’APPAREI
L
Ce moteur est garanti pour une utilisation
avec de l’essence sans plomb. L ’essence
doit être mélangée avec de l’huile moteur
deuxtempsàrefroidissementparair prévueà
ceteffetdansunrapportde40:1.Nous vous
recommandons l’huile Poulan/Weed Eater.
(V ous obtiendrez un rapport de 40:1 en mélangeantenviron 90,72g d’huileavec 3,78l
d’essencesansplomb).Lorsque vousmélangezle carburant,suivez lesinstructions
surlejerrycan.Lisezetsuiveztoujours lesrèglesdesécuritésousSECURITEDUCARBURANT.
MISE EN MARCHE
S Silemoteurnedémarrepasaprès 5tirages,
suivez lesinstructionesdeDÉMARRAGE
D’UN MOTEUR FROID.
UTILISATION DE
POSITION LORS DE L ’UTILISATION
ARRETER VOTRE MOTEUR
S Placez l’interrupteurON/STOPsurSTOP.
S Si votre moteur ne s’arrête pas, mettez
l’étrangleur en position FULL CHOKE.
DEMARRER VOTRE MOTEUR
AVERTISSEMENT: La tête de coupe
tourneralors dudémarragedumoteur.LeNe
touchez pas le silencieux. peut provoquer
des brûlures graves quand il est chaud.
S Posezlemoteuretl’écranparterre,defaçon
àcequelatêtedecoupenetouchepas lesol.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR
FROID OU APRÈS REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR À CARBURANT
S Placez l’interrupteur en position ON.
S Pressezlentement6 foislapoired’amorçage.
SMettez l’étrangleur sur FULL CHOKE.
Corde de mise
en marche
L ’étrangleur
S Pressez la gâchetteet tenez-- la pressée
durant toutes les étapes restantes.
S Tirezbrusquement6foissurla cordedemise
en marche.
S Mettez l’étrangleur sur HALF CHOKE.
S Tirez surlacordedemiseenmarche,mais
pas plusde6 fois,jusqu’à ceque lemoteur
démarre.
S Laissez le moteur tourner pendant 10
secondesetmettezensuitel’étrangleursur
OFF CHOKE.
DEMARRER UN MOTEUR CHAUD
S Mettez l’étrangleur sur OFF CHOKE.
S Tirezsurlacordedemiseenmarchejusqu’à
ce que le moteur démarre.
d’amorçage
S Bras gaucheétendu,lamaintenantlapoig-
née de la poignée-guidon.
S Maindroitequitientlapoignéedecomman-
de, les doigts surla gâchetted’accélérateur.
S Moteur sous la taille.
S Coussinetdelabandoulièrecentrésur l’é-
paule gauche.
S Panneau “Danger” au milieu du dos.
S Poidsentierde l’outilsur l’épaulegauche.
S Sans que l’utilisateur ait à se pencher, la
lameoulatêtedecoupeestprèsdusolet
parallèle à celui-ci et entre facilement en
contact avec le matériau à couper.
INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISATION AVEC LA TETE DE COUPE
Avantdedébroussailler,règlezlemoteurà une
vitesseadéquatepourcouper lamatièreàdébroussailler.
Nefaitespastournerlemoteurplusviteque nécessaire.Lefildecoupe couperaefficacement
lorsquele moteurtourneàunevitesseinférieure
àl’accélérationmaximale.Aunevitesseinférieure, le moteur fait moins debruit etemet
moinsdevibrations.Lefildecoupedureraplus
longtempsetlerisquequ’ils’enrouleautourde
la bobine sera moins grand.
Silatêtedecoupenetournepaslorsquelemoteur estallumé,assurezvous quele tubeest
correctementmontédanslecarterdumoteur.
Relâchez toujourslagâchetted’accélération
etlaissez lemoteurreveniraupointmortlorsque vous ne coupez pas.
Couper le moteur :
S Placez l’interrupteur sur STOP .
S Si votre moteur ne s’arrête pas, mettez
Tapez toujourslatêtedecoupe dansl’herbe.
V ousrisquez d’endommagerlatêtedecoupe
enlatapantsur dessurfacescommelebéton
ou l’asphalte.
Silalongueur dufildecoupe estinférieure à5
cm,plusieurscoup serontnécessairespourobtenir une longueur acceptable.
AVERTISSEMENT: Utilisez seulement
unfilde2mmdediamètre.Lesautres tailles
defilnefonctionnerontpascorrectementet
risquentdeprovoquerdes accidentsgraves.
N’utilisez jamais de fil métallique, decorde,
decordon,etc.Lescordes peuvent seromprelors delacoupeetsetransformer enprojectilesdangereuxpouvantprovoquerde graves incidents.
INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISATION AVEC LA LAME DEBROUSSAILLANTE
S Projectiondelalame-- Uneréactionquine
seproduitquequandlalameestutiliséeet
peutcauserdes blessuresgravestelleque
l’amputation. V euillez lire soigneusement
cette section. Il est important que vous
compreniez biencequicausecetteprojection,commentvous pouvezréduire cerisque et comment conserver le contrôlesi
elle se produit.
S CAUSES DE LA PROJECTION DE LA
LAME-- Elleseproduitquandlalametournanteentreencontactavectoutmatériau
qu’ellenecoupepas.Cecontactarrêtela
lamependantuninstantetelles’éloignesoudainement(seprojette)horsde l’objetqu’elle
afrappé.Cetteréactionpeutêtreassezviolente pour projeter l’utilisateur danstoute
directionetluifaireperdrelecontrôle del’outil.
L ’outildontil aainsi perdule contrôlepeut
causerdesblessuresgravessila lameentre
en contact avec l’utilisateur ou des tiers.
S QUANDUNEPROJECTIONDELALAME
SEPRODUIT--Ellepeutseproduiresans
avertissementsilalames’entortilledansdu
matériauousebloque.Elleseproduitplus
souventdansdes endroits oùil estdifficile
de voir le matériau que l’on coupe. Une
bonneutilisationdel’outilaideraàréduirele
risquedeprojectiondelalameetàassurer
un bon contrôle de l’outil à l’utilisateur.
S Lalamedébroussaillantenedoitêtreutilisée
quepourcouper del’herbe,desmauvaises
herbes et de la broussaille boisée allant
jusqu’à1cmdediamètre.Lalamenedoitpas
entrer encontactavecdesmatièresqu’elle
n’arrivera pasàcoupercommedessouches,
despierres,desclôtures,du métaletc.oudes
amasdebroussailles boiséesduresdontle
diamètre dépasse 1 cm.
S Conservez lalamebienaiguisée.Unelame
émousséeaplustendanceàsebloquer.S
Necoupez qu’àpleinsgaz. Lalame aalors
sacapacitédecoupemaximumetamoins
tendance à se bloquer.
S Introduisez la lame fermement mais pas
troprapidementdanslematériau.Sielleest
introduitetroprapidementdans lematériau
à couper, la lame peut se projeter.
S Ne coupez que de votre droite vers la
gauche.Ledéplacement del’outil dansla
mêmedirectionquecelledelarotationdela
lame renforce l’action de coupe.
S Utilisez la bandoulière et tenez toujours
fermementl’outildes deuxmains.Unebandoulièrebienajustéesupporteralepoidsde
l’outil, laissant ainsi les mains libres pour
guider le mouvement de coupe.
S Gardez lespiedsécartésconfortablement
etbienàplatsur le solpour faireface àune
projectionsoudainedelalame.N’essayez
pasd’atteindreduboutdesbras.Conservez un bon équilibre.
S Conservez lalameau-dessousde lataille.
Le contrôle de l’outil sera plus facile.
S Nesoulevez paslemoteurau-dessusdela
taillecarcelapourraitamener la lamedangereusement près du corps.
S Nebalancez pasl’outil avecune telleforce
que vous risquez de perdre l’équilibre.
Amenez lemoteuràlavitessedecoupeavant
d’entrer dans le matériau à couper.
Silalamenetournepas quand vouspressez
lagâchette,assurez-vous queletubeestentièrement introduit dans le moteur.
Quand vous ne coupez pas, relâcheztoujourslagâchetted’accélérateur et laissezle
moteur revenirauralenti.La lamene doitpas
tournerquandlemoteurestauralenti,n’utilisezpasvotreoutil.Consultez la sectiondes
réglagesducarburateurouadressez-vousà
votre concessionnaire autorisé.
S Manténgasefirmementeenpieypisecon
seguridad siempre que utilice elaparato.
Paraello,mantengalos piescómodamente
separados.
S Cortemientrasbalancealapartesuperior
de su cuerpo de derecha a izquierda.
S Mientras avanza a la siguiente zona de
corte,coercióresedemantenerelequilibrio
y de pisar firme.
27
10heure
s
SERVICE
Coupez en utilisant
laposition 8heures
-- 10 heures de la
lame.
8 heures
AVERTISSEMENT: Pour éviter les
blessuresgraves,ni l’utilisateurni destiers
ne doivent essayer d’enlever du matériau
coupépendantquelemoteur fonctionneou
que la lame tourne. Arrêtez le moteur et la
lameavantd’essayerd’enlever toutmatériau
entortillé sur la lame ou le tube.
REMPLACEMENT DU FIL
S Mettez leinterrupteur d’arrêtdu moteuren
position STOP .
S Débranchezlefildeconnexiondebougie.
S Enlevez labobineentirantfortsurlebouton
de tapage.
S Nettoyez toutelasurfacedumoyeuetdela
bobine.Remplacezavec une bobinepré-enroulée ou coupez deux fils de marque
Craftsman2mm(0,080pouce)d’unelongueur de4mètres(121/2pieds).N’utilisez
jamaisdefildefer,decorde,deficelle,etc.
quipeuventsecasseretdevenirdes missiles dangereux.
S Insérez une extrémitédu filenviron 1cm
(1/2pouce) dans lepetit trousetué àl’intérieur de la bobine.
Bobine
Petit trou
Trous de sortie de fil
Moyeu
S Embobinezlefildanslabobineenmainte-
nantsatensionetavecrégularité.Embobinezdansla directionde lafléche setrouvant sur la bobine.
S Poussez lefildanslafente,enlaissant de7
à12cm(3à 5pouces) defil nonembobiné.Insérez le bout du fil dans les trou de
sortiesituésur lemoyeu,commelemontre
l’illustrion.
S Alignez lafenteautroudesortiedufil.Pous-
sez la bobine dans le moyeu jusqu’à ce
qu’elle se bloque en place.
S Tirezlefilàl’extérieurdumoyeupourleli-
bérer de la fente.
Poussez le fil dans la fente
Poussez le fil dans la fente
Nous recommandonsquetoutservice etréglagenepasexpliquésdanscemanuelsoienteffectuées parunconcessionaireAutorisé de Service.
REGLAGE DU CARBURATEUR
Le carburateurestéquipéd’écrêteurs.Vousrisquezd’endommagerl’appareilsi voustournez
lesaiguillesau-- delàdesécrêteurs.Leréglage
d’uncarburateurn’estpasunetâcheaisée.
Nousvous conseillonsdoncd’apportervotre
appareil chez un revendeur agréé.
BOUGIE
Unefois par an,remplacez labougie parune
bougieChampionRCJ-8Y .L’écartementde
pointes est de 0,06 cm.
TEMPS D’ALLUMAGE
Letempsd’allumageestfixe etne peutêtre
réglé.
TABLEAU
Le moteur ne démarre pas.
S Le réservoir de carburant est vide.
S Le moteur est noyé.
S La bougie de démarrage ne
fonctionne pas.
S Le carburant ne parvient pas au
carburateur.
S Le carburateur doit être réglé.
Le point mort du moteur ne fonctionne
pas de façon appropriée.
S Le carburateur doit être réglé.
S La vis de la gâchette d’accélération
est trop serrée.
Le moteur n’accélère pas, manque de
puissance ou fonctionne avec peine.
S Le filtre à air est encrassé.
S La bougie de démarrage est
encrassée.
S Le carburateur doit être réglé.
Le moteur émet trop de fumée.
S Le filtre à air est encrassé.
S T ropd’huile mélangée à l’essence.
S Le carburateur doit être réglé.
Le fil n’avance pas ou se casse lors de
la coupe.
S Le fil n’est pas introduit correctement
dans la tête.
S Le fil n’est pas enroulé correctement
sur la bobine.
S La taille du fil est incorrecte.
Le fil se prend dans la bobine.
S La taille du fil est incorrecte.
S Le fil n’est pas enroulé correctement
sur la bobine.
S Amas de fil sur le matériel coupé.
Le fil rentre dans la tête
S T roppeu de fil hors de la tête.
S La taille du fil est incorrecte.
28
TEMPS D’ALLUMAGE
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ?
Appelez au + 1-800-554-6723.
VOUSAVEZBESOINDE PIÈCESDÉT ACHÉES?
V euillez contacter votre revendeur.
GARANTIE LIMITEE
FRIGIDAIREHOMEPRODUCTSgarantità
l’acheteuroriginalquechaquenouveloutil àessenceouaccessoiredela marqueWeedEaterou Poulan Pro ne présente aucun
défaut matériel ou de fonctionnement et
convientderéparerou deremplacersouscette
garantietouslesproduitsouaccessoiresà essencedéfectueuxàpartirdeladate d’achatoriginale comme suit :
2ANS-- piècesetréparationsil’appareil estutilisé à titre privé.
60JOURS--piècesetréparation sil’appareilest
utiliséàdesfinscommerciales,professionnelles ou lucratives.
30JOURS--piècesetréparation sil’appareilest
utilisé dans le cadre d’une location.
Cettegarantie n’estpastransmissibleetnecouvrepas lesdommagesetlesresponsabilités
occasionnésparuneutilisationimpropre,une
maintenance incorrecteoul’utilisationd’accessoiresoudecomplémentsnon recommandés
de façon explicitepar FRIGIDAIREHOMEPRODUCTS pourcetappareil.Parailleurs,cettegarantienecouvrepas lesréglages-,bougies,filtres,cordonsdu lanceur,ressortsdulanceur,fils decoupeoupartiesdelatêterotative
soumisesàl’usureetqui demandentunremplacementlors d’uneutilisationraisonnablependantlapériodedegarantie.Cettegarantiene
couvrepasla configurationpré-- livraisonoules
ajustementsnormauxexpliquésdanslemanuel
de l’utilisateur. CETTE GARANTIE VOUS
DONNE DESDROITS LEGAUXSPECIFIQUESETVOUSPOUVEZA VOIRD’AUTRES
DROITSV ARIANTD’UN ETAT A L’AUTRE.
AUCUNERECLAMA TIONPOURDESDOMMAGESCONSEQUENTSOUAUTRESNE
SERA AUTORISEE, ET AUCUNE AUTRE
GARANTIEEXPRESSEN’EXISTE,MISESA
P ART CELLES STIPULEES EXPRESSEMENT ICI.
CERTAINSETA TSN’AUTORISENTPASLES
LIMITA TIONS SUR LA DUREE DE LA GARANTIEOUSURL ’EXCLUSIONOULALIMITA TIONDE DOMMAGES INCIDENTS OU
CONSEQUENTS. LES LIMITA TIONS OU
L ’EXCLUSIONCITEESCI-- DESSUSPOURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
FRIGIDAIREHOMEPRODUCTSs’estfixé
commepolitiqued’améliorercontinuellement
ses produits. C’est pourquoi FRIGIDAIREHOME PRODUCTS se réserve le droit de
changer,demodifieroud’interrompredesmodèles,des designs,desspécificationsetdes
accessoiresdetouslesproduitsà toutmoment
sanspréavisetsansobligation enverslesacheteurs.
DÉCLARATION DE
GARANTIE DE LUTTE
ANNTIÉMISSIONS
U .S. EPA
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE
GARANTIE:LaU.SEnvironmentalProtec-
tionAgencyetPOULAN/WEEDEA TER,DI-
VISION OFWCI OUTDOORPRODUCTS
ontleplaisirdevous exposerla garantiedu
systèmedeluteantiémissions sur lemoteur
de votre appareil de jardin et de pelouse.
Tous les nouveaux moteurs de matériel et
d’accessoires dejardinetdepelousedoivent
êtreconçus,construitsetéquipésdemanière
à remplir les normes sévères de lutte antismog.POULAN/WEEDEA TERdoitgarantir
lesystèmedelutteantiémissionssurlemoteurdevotrematérieldejardinetdepelouse
pendant lesdurées énoncéesci-- dessous,
sous réservequelemoteurdevotreappareil
dejardinetdepelousen’aitpas subi demauvais usage,denégligenceoudemauvaisentretien.V otresystèmedelutteantiémissions
comprenddes piècescommelecarburateur
etledispositifd’allumage. S’ilexisteunsituation couverte par cette garantie,POULAN/
WEEDEA TERdoitréparergratuitementpour
vousvotre matérielde jardinet depelouse.
Lesdépensescouvertesparcettegarantie
comprennent le diagnostic, les pièces etla
maind’oeuvre.COUVERTUREDUFABRI-CANT EN VERTU DE LA GARANTIE: Si
une piècequelconque devotre moteur,liée
aux émissions (telle qu’énumérée dans la
Listedepiècesgarantiesenvertudelalutte
antiémissions),estdéfectueuseousiunvice
dematériauoudemaind’oeuvre dumoteur
provoquelapanned’unetellepièce liéeaux
émissions,POULAN/WEED EA TERrépareraouremplaceracettepièce.RESPONSA-
BILITÉS DU PROPRIÉTAIRE ENVERTU
DE LAGARANTIE: Enqualité depropriét-
airedumoteurdumatérieldejardinetdepelouse, vous êtes responsable d’accomplir
toutes les opérations d’entretien requises
dans votreManuel del’utilisateur. POULAN/
WEED EA TER vous recommande de con-
servertouslesreçusdepaiementsoccasionnéspar l’entretiendevotremoteurdematériel
de jardin et de pelouse, mais POULAN/
WEED EA TER ne peut refuser la garantie
uniquementàcaused’uneabsencedereçus
ou parce que vous n’avez pas accompli
toutes lesopérationsd’entretienprévues.En
qualitédepropriétairedumoteurdumatériel
de jardin et de pelouse, vous devezsavoir
quePOULAN/WEEDEA TERpeutrefuserde
vous accordersagarantiesivotremoteurde
matérieldejardinetdepelouseouunepièce
decemoteurestenpanneparcequ’ilasubi
unmauvais usage,delanégligence,unmauvaisentretien,desmodifications nonapprouvées,oul’utilisationdepiècesnonmanufacturées ou non approuvées par le fabricant
originaldumatériel. V ous êtes responsable
deprésenter votremoteurdematériel dejardinetdepelouseàunCentredeserviceauto-
29
riséPOULAN/WEEDEA TERaussitôtquese
produitunproblème. Les réparationssous
garantiedoiventêtrefaitesdans un délairaisonnable,nedépassantpas30jours.Sivous
avezdesquestionssur vos droitset vosresponsabilitésenvertudelagarantie,vousdevriez contactervotreCentredeserviceautoriséleplusproche,ouappeler
POULAN/WEEDEA TERau
1-- 800--554--6723. DATE DE DÉBUT DE
GARANTIE: La période de garantie commenceàladated’achatdumatérieldejardin
etdepelouse. DURÉEDELAGARANTIE:
Laprésentegarantieestvalablependantune
duréededeuxansàpartirdeladated’achat
initiale.COUVERTUREDELAGARANTIE:
RÉP ARATION OU REMPLACEMENT DE
PIÈCES:Laréparationou leremplacement
depièces sera effectuégratuitement pourle
propriétairedansunCentredeserviceautorisé POULAN/WEED EA TER. Si vous avez
desquestionssurvosdroitsetvosresponsabilités en vertude lagarantie, vousdevriez
contacter votreCentredeserviceautoriséle
plus proche, ou appeler POULAN/WEED
EA TERau1--800--554--6723. PÉRIODEDE
GARANTIE:Toutepiècesousgarantiequine
doitpas êtreremplacéedanslecadredesopérationsnormalesd’entretien,ouquinedoit
faire que l’objet d’une inspection normale
soumiseàlarègle«remplacez ou réparezsi
nécessaire»,estgarantie2ans.Toutepièce
garantiequidoitêtreremplacéedans lecadre
des opérationsnormalesd’entretien, estgarantiejusqu’àlapremièredatederemplacementnormaldecettepièce. DIAGNOSTIC:
Le propriétaire n’est pas responsable du
diagnostic visant à déterminersi unepièce
garantieestdéfectueusesicediagnostic est
effectuédans un Centrede serviceautorisé
POULAN/WEEDEA TER. DOMMAGESIN-
DIRECTS: POULAN/WEED EA TER peut
être responsable de dommages àd’autres
éléments du moteur causés par la panne
d’unepiècegarantietoujourssous garantie.
CEQUIN’EST PASCOUVERT:Toutepanne
causée par un mauvais usage, de lanégligence, ou un mauvais entretien n’est pas
couverte. PIÈCESAJOUTÉESOUMODI-FIÉES: L ’utilisationdepièces ajoutéesou
modifiéespeutconstituerunmotifd’annulationd’uneréclamationdegarantie.POULAN/
WEEDEA TERn’est pas responsable dega-
rantir des pannes de pièces garanties qui
sont causées par l’addition de pièces oula
modificationdepièces. COMMENTFAIREUNE RÉCLAMATION: Si vous avez des
questions survosdroitset vosresponsabilités envertudelagarantie,vousdevriezcontactervotreCentredeserviceautoriséleplus
proche,ouappeler POULAN/WEEDEATER
au 1-- 800--554--6723. OÙ OBTENIR UN
SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Les services ou les réparations
dans lecadredelagarantiesontfournisdans
tousles CentresdeservicePOULAN/WEED