RÉGLES DE SÉCURITÉ
A TTENTION : Cet appareil électrique
peutêtredangereux !Cetappareilpeutprovoquer de graves blessures allant jusqu’à
l’amputationoulacécité del’utisateur oude
personnestiers. Lesavertissements etles
consignes desécuritécontenusdanscemanueldoiventêtrerespectéspouroffrirunniveau de sécuritéet d’efficacitéraisonnable
lors de l’utilisation de l’appareil. L ’utilisateur
estresponsabledurespectdes instructions
etdes avertissementssurl’appareiletdansle
manuel.Lisez lemanueldel’utilisateurenentier avantd’utiliserl’appareil ! Limitezl’utilisationdecetappareilauxpersonnesayantlu,
comprisetrespectantlesinstructionsetles
avertissements apparaissant dans cemanuelet surl’appareil. Nelaissez jamaisdes
enfants utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT: Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions.
Toutdéfautdelefairepourraitentraîner des
blessures graves.
DANGER: La lamepeut rebondirviolem-
mentsur lamatièrequ’ellen’arrivepasàcouper.Uncoupdelalamepeutprovoquer l’amputationd’unbras oud’unejambe.Nelaissez
nipersonnesnianimauxs’approcher àmoins
de 15 mètres.
Lunettes de
sécurité
Protège-jambes
Bottes
AVERTISSEMENT:Lefildecoupepeut
projeter violemmentlesobjets. Vousrisquez
d’êtreaveugléoublessé.V eillezàvousprotéger les yeux et les jambes.
15 mètres
Objets
jetés
Zone de
danger
AVERTISSEMENT: Zone de danger
desobjetprojetés.Lefildecoupeoulalame
peuventprojeter violemmentlesobjets.Vous
risquezd’aveugleroudeblesser despersonnes tiers.Nelaisseznipersonnesnianimaux
s’approcher à moins de 15 mètres.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la
tête de coupe pour serrer la lame.
Arrêtez la lame
en action au
contact de la
matièrecoupée.
AVERTISSEMENT: Lalame continueà
tourneraprèsavoirrelâché l’accélérateurouarrêtélemoteur.Lalameenrotationpeutprojeter
des objets ou vous
coupergravementsivouslatouchez.Arrêtez
lalameentouchantlamatièrecoupéeavecle
côté gauche de la lame en
rotation.
SECURITE DE L ’UTILISATEUR
S Habillez-- vous de façon adéquate.Portez
toujoursdeslunettesdesécuritéouune protectionsimilairepour lesyeuxlorsquevous
utilisezoufaitesdelamaintenancesurvotre
appareil.(Lunettesde sécuritédisponibles).
Porteztoujoursun masquecontrelapoussièresileterrainestpoussiéreux.Portez toujours despantalonslongsolides,desmanches longues, desbottes etdes gants.Ne
restezpaspiedsnusetneportezpasde sandales.
S Attachez voscheveuxs’ilsdépassentvos
épaules.Attachezou enlevezlesvêtements
quisedéfontetlesbijoux ou lesvêtements
aveccordons,sangles,pompons,etc.Ils
pourraientseprendredanslespartiesmobiles.
S Lefaitd’être entièrementrecouvertvousper-
metdevousprotégerdesdébrisetdesbouts
deplantestoxiquesrejetésparla lignede
centrifugation.
S Faitestoujoursattention.N’utilisezpasl’appa-
reilsivous êtesfatigué,maladeousousl’influencedel’alcool,dedroguesou demédicaments.Concentrez-- voussurcequevous
faites ; utilisez votre bon sens.
S Portezdes protège--oreillessivousutilisez
l’appareilplus d’uneheureetdemieparjour.
S Nedémarrezoun’utilisezjamais l’appareil
dansunesalleouunbâtimentfermé.Lesgaz
d’échappement sont mortels.
S Lespoignéesne doiventpasêtrerecouvertes
d’huile ou de graisse.
21
S Utiliseztoujourslepoignée-- guidonetlaban-
doulièrecorrectementposéesurl’épaule en
vousservantd’unelame.Cf.MONTAGE.
SECURITE DE L ’UNITEET DE
LA MAINTENANCE
S Recherchezetremplacezavantchaqueutili-
sationlespiècesendommagéesou quiontdu
jeu.Recherchezetcolmatez les fuitesde
carburantavantchaqueutilisation.Maintenez
l’appareil en bon état de fonctionnement.
S Jetezleslamesquisonttordues,voilées,fis-
surées,casséesou endommagéesdequelquefaçonquecesoit.Remplacezlesparties
delatêtedecoupequisontfissurées,ébréchées ouendommagéesdequelquefaçon
que ce soit avant d’utiliser l’appareil.
S Entretenezl’appareil ensuivantlesprocédu-
resrecommandées.Aiguisezlalame.Gardez le fil de coupe à la bonne longueur.
S N’utilisezquedufilde2mmdediamètredela
marqueWeedEater.N’utilisez jamais defil
métallique, de corde, de cordon, etc.
S Installezcorrectementl’écran deprotection
requis avant d’utiliser l’appareil. Utilisez
l’écrandeprotectionenmétallorsde touteutilisationdelalameenmétal.Utilisezl’écran de
protectionenplastique lorsdetouteutilisation
du fil de coupe.
S N’utilisezquelalameoulatêtedecoupespé-
cifiées ;assurez-- vousqu’elleestcorrectementinstalléeetenclenchéeen toutesécurité.
S Nedémarrezjamaislemoteursanslecarter
deprotectiondel’embrayage.Des pièces
pourraientcesépareretblessergrièvement
quelqu’un.
S Assurez-- vousquelalameoulatêtedecou-
penetournentpluslorsquelemoteur estau
point mort.
S Déconnectez labougieavantd’exécuterla
maintenance,saufs’ils’agitde réglagessurle
carburateur.
S Entreprenezlesréglagesdu carburateur,en
évitantquelalameoulefildecoupenetouchequelqu’objetquecesoit.Tenezl’appareil
à la main et n’utilisez pas la bretelle.
S Tenezlespersonnestiersàl’écartlorsdu ré-
glage du carburateur.
S N’utilisezquelesaccessoiresetpiècesdere-
change Weed Eater.
S Faites exécuter toutes les opérationsde
maintenanceetdeservicequinesontpas
mentionnées danscemanuelpar unepersonned’un pointde serviceaprès-- vente
agréé.
SECURITE DU CARBURANT
S Mélangez etversezlecarburantàl’airlibre.
S Tenez-- vousàl’écartdesourcesdeflammes
ou d’étincelles.
S N’utilisezquedesbidonsadaptésaucarbu-
rant.
S Nefumezpasetinterdisezquel’on fumeprès
ducarburantoudel’appareiloulors del’utilisation de l’appareil.
S Essuyezlecarburantrépanduavantdedé-
marrer le moteur.
S Ecartez-- vousaumoinsde3mètresdel’en-
droitoùvousavezrempli leréservoiravantde
démarrer le moteur.
S Arrêtezlemoteuretlaissez-- lerefroidiravant
de retirer le bouchon du réservoir.
S Videzleréservoiravantd’entreposerl’appa-
reil.Utilisez toutlecarburantrestantdansle
carburateur endémarrantlemoteuretenle
laissanttourner jusqu’àson arrêtcomplet.
S Entreposezl’appareiletlecarburantdansun
endroitoùilnerisquepasd’y avoird’étincellesoudeflammesouvertesprovenantde
chauffe-- eau,moteursélectriques,interrupteurs, chaudières, etc.
SECURITE DE COUPE
S Inspectezla zoneàdébroussailleravantcha-
que utilisation.Enlevezleséléments(pierres,
verrebrisé,clous,fildefer,cordes,etc.)pouvantêtreprojetés ouseprendredanslatête
de coupe ou la lame.
S Nelaissez nienfants,nispectateursniani-
mauxs’approcheràmoinsde15mètres.Arrêtezlemoteurimmédiatementsi ladistance
de sécurité n’est pas respectée.
S Maintenezlemoteur toujoursàvotredroite.
S Maintenezl’unitéfermementavecvosdeux
mains.
S Prenez unepositionfermeetéquilibrée.Ne
vous penchez pas.
S Maintenezlalameoulatêtedecoupesousle
niveau de la ceinture.
S Nesoulevezpaslemoteuraudessusdevo-
tre taille.
S Eloigneztouteslespartiesdevotrecorpsde
lalame,delatêtedecoupeetdusilencieux
lorsque le moteur est allumé.
S Coupez de votre droite à votre gauche.
S N’utilisez l’appareilquedanslecadredécrit
dans ce manuel.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil avant de le
transporter.
S Tenez-- vous à l’écart du silencieux.
S Laissez lemoteurrefroidiretattachezbien
l’appareilavantdel’entreposerou deletransporter dans un véhicule.
S Videz leréservoiravantd’entreposeroude
transporterl’appareil.Utiliseztoutlecarburant
restantdanslecarburateurendémarrantle
moteur etenlelaissanttournerjusqu’àson
arrêt complet.
S Entreposezl’appareiletlecarburantdansun
endroitoùilnerisquepasd’y avoird’étincellesoudeflammesouvertesprovenantde
chauffe-- eau,
moteursélectriques,interrupteurs,chaudières, etc.
S Entreposezl’appareildefaçonquela lameou
l’écrêteurdefilnepuissentpas provoquer
d’accidents.L ’appareilpeutêtresuspendu
par le tube.
S Nelelaissezpasà laportée desenfants.
AVIS SPÉCIAL: L ’exposition aux vibra-
tions àtraversl’utilisationprolongéed’outilsà
moteurd’essenceserrésdanslesmainspeut
causerdesdommages aux vaisseauxsanguins ouauxnerfsdans lesdoigts, lesmains
22
etlesarticulationsdes personnesquisontsujets auxmaladies dela circulationou auxenflures anormales. L ’utilisationprolongée au
tempsfroidaétérelationée auxdommages
desvaisseauxsanguinsdansdespersonnes
quiautrementontunebonnesanté. Sivous
avezdes symptomestelsquel’engourdissement,ladouleur,manquedefoces,changementdecouleur outexturedelapeau,oupertedesensationdans les doigts,les mainsou
les articulations,arrêtezl’utilisationdecetappareiletconsultezunmédecin.Lessystèmes
anti-- vibrationnepeuventpasgaratnirquece
typedeproblèmes seraévité.Lesutilisateurs
quitravaillentaveclesoutilsàmoteurcontinuellement devrontsurveiller leurcondition
physique, et la condition de l’appareil,
soigneusement.
AVISSPÉCIAL: Cetappareilnevientpas
equipédesilencieux limiteur detempérature
avec écrananti--étincellesenconformitéaux
conditions des codes de Californie 4442et
4443.Toutes lesterresfiscalesboiséesetles
états deCalifornie,Idaho,Maine,Minnesota,
Nouvelle Jersey,OrégonetWashingtonexigent
parloiunécrananti-- étincellesdansbeaucoup
demoteursdecombustioninterne.Si vousutilisezl’appareiloùilyadetellesrègles,vousêtes
juridiquementresponsable del’installationetdu
maintien de cespièces. Lemanque deces
conditions est une violation de la loi.
MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiezlecontenudel’emballage.Ildoitcontenir les éléments suivants :
S coupe-broussailles
S vis pour le poignée-- guidon (2)
S vis pour l’écran de protection (4)
S rondelle en coupelle
S grand écrou pour installer la lame
S longue clé hexagonale
S clé hexagonale courte
S couvre-- support
S protecteur avec lame
S protecteur avec tête de coupe
S bandoulière avec avertissement
S lame débroussaillante
S tête de coupe
S poignée-- guidon
S bidon d’huile
Vérifiezsiles pièces nesont pasendommagées. N’utilisez pas de pièces endommagées.
REMARQUE : Sivousavez besoind’aide,
ou si des pièces devaientmanquer ouêtre
endommagées,appelezle+1-800-554-6723.
Ilestnormalquelefiltreàcarburantfassedu
bruit dans le réservoir vide.
Ilestnormalquevous trouviezdes restesde
carburantoud’huilesurlesilencieux enraisondes réglagesetcontrôlesentreprisparle
constructeur.
MONT AGE
AVERTISSEMENT:Sivotreappareilest
déjàmonté,répéteztouteslesétapespourvous
assurer quevotreappareilestcorrectement
montéetquetoutes lesattachessontenclenchées.
OUTILS NECESSAIRES
S 2 clés hexagonales (fournies)
S Clé a molette
S Tournevis cruciforme
MONTER LE POIGNÉE--GUIDON
A TTENTION: La barre de protection du
poignée-- guidon doit êtremontée commeindiquéafindeprotégerl’utilisateurde lalame
en rotation.
S Undécalqueportantdeuxflèchessetrouve
sur lapoignée--guidonetcettedernièredoit
êtreinstalléesur lesupportentre cesdeux
flèches.
S Mettez le couvre-- support sur la
poignée-- guidon. Assurez-- vous que la
poignée est entre les deux flèches.
S Introduisez lesvisetserrez--lesde lamain
seulement.Lorsquevousêtescertain quele
poignée-- guidon est correctementmonté,
vouspouvezserrerlesvisaveclesdeuxclé
hexagonale courte.
Poignée guidon
Couvre-- support
Support de
montage
Vis
MONT AGEDE LA BANDOUILÈRE
AVERTISSEMENT:Labandoulièreetle
poignée-- guidon doivent être bien ajustées
avant le démarrage du moteur.
S Avant de faire démarrer le moteur et de
commencerlacoupe,essayezlabandouliére
etréglez-- enl’ajustementpourassurerunbon
équilibre de l’outil.
S Passez votrebrasdroitetvotretêtedansla
bandoulièreetlaissezcellecireposersurvotreépaulegauche.Lepanneau “Danger”doit
êtredansledosetlecrochetsurlecôtédroit
de la taille.
REMARQUE: Un demi-tour est prévu
dans labandoulièrepourqu’ellereposebienà
plat sur l’épaule.
S Ajustez labandoulière defaçon àce quele
crochetsoitàenviron15cm(6po.)sous la
taille.
S Fixez lecrochetdelabandoulièreàlabride
qui est entre la poignée en mousse et le
blocdemontageetsoulevezl’outilpourle
mettre en position d’utilisation.
CONFIGUREZ DE L ’OUTIL
V ouspouvezconfigurervotreappareilenutilisantunetêtedecoupepour l’herbeetlesmauvaises herbesouune lamedébroussaillante
pourcouperdel’herbe,desmauvaisesherbes
etdes broussaillesayantjusqu’à1cmdediamètre.Reportez-- vousàlasectioncorrespondantàvotreconfigurationetsuivezlesinstructions pour assembler votre appareil.
23