Ayp 87638F PARTS LIST

RÉGLES DE SÉCURITÉ
PORTEZTOUJOURS:
A TTENTION : Cet appareil électrique
peutêtredangereux !Cetappareilpeutpro­voquer de graves blessures allant jusqu’à l’amputationoulacécité del’utisateur oude personnestiers. Lesavertissements etles consignes desécuritécontenusdanscema­nueldoiventêtrerespectéspouroffrirunni­veau de sécuritéet d’efficacitéraisonnable lors de l’utilisation de l’appareil. L ’utilisateur estresponsabledurespectdes instructions etdes avertissementssurl’appareiletdansle manuel.Lisez lemanueldel’utilisateurenen­tier avantd’utiliserl’appareil ! Limitezl’utilisa­tiondecetappareilauxpersonnesayantlu, comprisetrespectantlesinstructionsetles avertissements apparaissant dans cema­nuelet surl’appareil. Nelaissez jamaisdes enfants utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT: Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions. Toutdéfautdelefairepourraitentraîner des blessures graves.
DANGER: La lamepeut rebondirviolem-
mentsur lamatièrequ’ellen’arrivepasàcou­per.Uncoupdelalamepeutprovoquer l’am­putationd’unbras oud’unejambe.Nelaissez nipersonnesnianimauxs’approcher àmoins de 15 mètres.
Lunettes de
sécurité
Protège-­jambes
Bottes
AVERTISSEMENT:Lefildecoupepeut
projeter violemmentlesobjets. Vousrisquez d’êtreaveugléoublessé.V eillezàvousproté­ger les yeux et les jambes.
15 mètres
Objets jetés
Zone de danger
AVERTISSEMENT: Zone de danger
desobjetprojetés.Lefildecoupeoulalame peuventprojeter violemmentlesobjets.Vous risquezd’aveugleroudeblesser desperson­nes tiers.Nelaisseznipersonnesnianimaux s’approcher à moins de 15 mètres.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la
tête de coupe pour serrer la lame.
Arrêtez la lame en action au contact de la matièrecoupée.
AVERTISSEMENT: Lalame continueà
tourneraprèsavoirrelâché l’accélérateurouar­rêtélemoteur.Lalameenrotationpeutprojeter des objets ou vous coupergravementsivouslatouchez.Arrêtez lalameentouchantlamatièrecoupéeavecle côté gauche de la lame en rotation.
SECURITE DE L ’UTILISATEUR
S Habillez-- vous de façon adéquate.Portez
toujoursdeslunettesdesécuritéouune pro­tectionsimilairepour lesyeuxlorsquevous utilisezoufaitesdelamaintenancesurvotre appareil.(Lunettesde sécuritédisponibles). Porteztoujoursun masquecontrelapoussiè­resileterrainestpoussiéreux.Portez tou­jours despantalonslongsolides,desman­ches longues, desbottes etdes gants.Ne restezpaspiedsnusetneportezpasde san­dales.
S Attachez voscheveuxs’ilsdépassentvos
épaules.Attachezou enlevezlesvêtements quisedéfontetlesbijoux ou lesvêtements aveccordons,sangles,pompons,etc.Ils pourraientseprendredanslespartiesmobi­les.
S Lefaitd’être entièrementrecouvertvousper-
metdevousprotégerdesdébrisetdesbouts deplantestoxiquesrejetésparla lignede centrifugation.
S Faitestoujoursattention.N’utilisezpasl’appa-
reilsivous êtesfatigué,maladeousousl’in­fluencedel’alcool,dedroguesou demédica­ments.Concentrez-- voussurcequevous faites ; utilisez votre bon sens.
S Portezdes protège--oreillessivousutilisez
l’appareilplus d’uneheureetdemieparjour.
S Nedémarrezoun’utilisezjamais l’appareil
dansunesalleouunbâtimentfermé.Lesgaz d’échappement sont mortels.
S Lespoignéesne doiventpasêtrerecouvertes
d’huile ou de graisse.
21
S Utiliseztoujourslepoignée-- guidonetlaban-
doulièrecorrectementposéesurl’épaule en vousservantd’unelame.Cf.MONTAGE.
SECURITE DE L ’UNITEET DE LA MAINTENANCE
S Recherchezetremplacezavantchaqueutili-
sationlespiècesendommagéesou quiontdu jeu.Recherchezetcolmatez les fuitesde carburantavantchaqueutilisation.Maintenez l’appareil en bon état de fonctionnement.
S Jetezleslamesquisonttordues,voilées,fis-
surées,casséesou endommagéesdequel­quefaçonquecesoit.Remplacezlesparties delatêtedecoupequisontfissurées,ébré­chées ouendommagéesdequelquefaçon que ce soit avant d’utiliser l’appareil.
S Entretenezl’appareil ensuivantlesprocédu-
resrecommandées.Aiguisezlalame.Gar­dez le fil de coupe à la bonne longueur.
S N’utilisezquedufilde2mmdediamètredela
marqueWeedEater.N’utilisez jamais defil métallique, de corde, de cordon, etc.
S Installezcorrectementl’écran deprotection
requis avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’écrandeprotectionenmétallorsde touteuti­lisationdelalameenmétal.Utilisezl’écran de protectionenplastique lorsdetouteutilisation du fil de coupe.
S N’utilisezquelalameoulatêtedecoupespé-
cifiées ;assurez-- vousqu’elleestcorrecte­mentinstalléeetenclenchéeen toutesécuri­té.
S Nedémarrezjamaislemoteursanslecarter
deprotectiondel’embrayage.Des pièces pourraientcesépareretblessergrièvement quelqu’un.
S Assurez-- vousquelalameoulatêtedecou-
penetournentpluslorsquelemoteur estau point mort.
S Déconnectez labougieavantd’exécuterla
maintenance,saufs’ils’agitde réglagessurle carburateur.
S Entreprenezlesréglagesdu carburateur,en
évitantquelalameoulefildecoupenetou­chequelqu’objetquecesoit.Tenezl’appareil à la main et n’utilisez pas la bretelle.
S Tenezlespersonnestiersàl’écartlorsdu ré-
glage du carburateur.
S N’utilisezquelesaccessoiresetpiècesdere-
change Weed Eater.
S Faites exécuter toutes les opérationsde
maintenanceetdeservicequinesontpas mentionnées danscemanuelpar uneper­sonned’un pointde serviceaprès-- vente agréé.
SECURITE DU CARBURANT
S Mélangez etversezlecarburantàl’airlibre. S Tenez-- vousàl’écartdesourcesdeflammes
ou d’étincelles.
S N’utilisezquedesbidonsadaptésaucarbu-
rant.
S Nefumezpasetinterdisezquel’on fumeprès
ducarburantoudel’appareiloulors del’utili­sation de l’appareil.
S Essuyezlecarburantrépanduavantdedé-
marrer le moteur.
S Ecartez-- vousaumoinsde3mètresdel’en-
droitoùvousavezrempli leréservoiravantde démarrer le moteur.
S Arrêtezlemoteuretlaissez-- lerefroidiravant
de retirer le bouchon du réservoir.
S Videzleréservoiravantd’entreposerl’appa-
reil.Utilisez toutlecarburantrestantdansle carburateur endémarrantlemoteuretenle laissanttourner jusqu’àson arrêtcomplet.
S Entreposezl’appareiletlecarburantdansun
endroitoùilnerisquepasd’y avoird’étincel­lesoudeflammesouvertesprovenantde chauffe-- eau,moteursélectriques,interrup­teurs, chaudières, etc.
SECURITE DE COUPE
S Inspectezla zoneàdébroussailleravantcha-
que utilisation.Enlevezleséléments(pierres, verrebrisé,clous,fildefer,cordes,etc.)pou­vantêtreprojetés ouseprendredanslatête de coupe ou la lame.
S Nelaissez nienfants,nispectateursniani-
mauxs’approcheràmoinsde15mètres.Ar­rêtezlemoteurimmédiatementsi ladistance de sécurité n’est pas respectée.
S Maintenezlemoteur toujoursàvotredroite. S Maintenezl’unitéfermementavecvosdeux
mains.
S Prenez unepositionfermeetéquilibrée.Ne
vous penchez pas.
S Maintenezlalameoulatêtedecoupesousle
niveau de la ceinture.
S Nesoulevezpaslemoteuraudessusdevo-
tre taille.
S Eloigneztouteslespartiesdevotrecorpsde
lalame,delatêtedecoupeetdusilencieux lorsque le moteur est allumé.
S Coupez de votre droite à votre gauche. S N’utilisez l’appareilquedanslecadredécrit
dans ce manuel.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil avant de le
transporter.
S Tenez-- vous à l’écart du silencieux. S Laissez lemoteurrefroidiretattachezbien
l’appareilavantdel’entreposerou deletrans­porter dans un véhicule.
S Videz leréservoiravantd’entreposeroude
transporterl’appareil.Utiliseztoutlecarburant restantdanslecarburateurendémarrantle moteur etenlelaissanttournerjusqu’àson arrêt complet.
S Entreposezl’appareiletlecarburantdansun
endroitoùilnerisquepasd’y avoird’étincel­lesoudeflammesouvertesprovenantde chauffe-- eau, moteursélectriques,interrupteurs,chaudiè­res, etc.
S Entreposezl’appareildefaçonquela lameou
l’écrêteurdefilnepuissentpas provoquer d’accidents.L ’appareilpeutêtresuspendu par le tube.
S Nelelaissezpasà laportée desenfants.
AVIS SPÉCIAL: L ’exposition aux vibra-
tions àtraversl’utilisationprolongéed’outilsà moteurd’essenceserrésdanslesmainspeut causerdesdommages aux vaisseauxsan­guins ouauxnerfsdans lesdoigts, lesmains
22
etlesarticulationsdes personnesquisontsu­jets auxmaladies dela circulationou auxen­flures anormales. L ’utilisationprolongée au tempsfroidaétérelationée auxdommages desvaisseauxsanguinsdansdespersonnes quiautrementontunebonnesanté. Sivous avezdes symptomestelsquel’engourdisse­ment,ladouleur,manquedefoces,change­mentdecouleur outexturedelapeau,ouper­tedesensationdans les doigts,les mainsou les articulations,arrêtezl’utilisationdecetap­pareiletconsultezunmédecin.Lessystèmes anti-- vibrationnepeuventpasgaratnirquece typedeproblèmes seraévité.Lesutilisateurs quitravaillentaveclesoutilsàmoteurconti­nuellement devrontsurveiller leurcondition physique, et la condition de l’appareil, soigneusement.
AVISSPÉCIAL: Cetappareilnevientpas
equipédesilencieux limiteur detempérature avec écrananti--étincellesenconformitéaux conditions des codes de Californie 4442et
4443.Toutes lesterresfiscalesboiséesetles états deCalifornie,Idaho,Maine,Minnesota, Nouvelle Jersey,OrégonetWashingtonexigent parloiunécrananti-- étincellesdansbeaucoup demoteursdecombustioninterne.Si vousutili­sezl’appareiloùilyadetellesrègles,vousêtes juridiquementresponsable del’installationetdu maintien de cespièces. Lemanque deces conditions est une violation de la loi.
MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiezlecontenudel’emballage.Ildoitconte­nir les éléments suivants :
S coupe-broussailles S vis pour le poignée-- guidon (2) S vis pour l’écran de protection (4) S rondelle en coupelle S grand écrou pour installer la lame S longue clé hexagonale S clé hexagonale courte S couvre-- support S protecteur avec lame S protecteur avec tête de coupe S bandoulière avec avertissement S lame débroussaillante S tête de coupe S poignée-- guidon S bidon d’huile
Vérifiezsiles pièces nesont pasendomma­gées. N’utilisez pas de pièces endomma­gées.
REMARQUE : Sivousavez besoind’aide,
ou si des pièces devaientmanquer ouêtre endommagées,appelezle+1-800-554-6723. Ilestnormalquelefiltreàcarburantfassedu bruit dans le réservoir vide. Ilestnormalquevous trouviezdes restesde carburantoud’huilesurlesilencieux enrai­sondes réglagesetcontrôlesentreprisparle constructeur.
MONT AGE
AVERTISSEMENT:Sivotreappareilest
déjàmonté,répéteztouteslesétapespourvous
assurer quevotreappareilestcorrectement montéetquetoutes lesattachessontenclen­chées.
OUTILS NECESSAIRES
S 2 clés hexagonales (fournies) S Clé a molette S Tournevis cruciforme
MONTER LE POIGNÉE--GUIDON
A TTENTION: La barre de protection du
poignée-- guidon doit êtremontée commein­diquéafindeprotégerl’utilisateurde lalame en rotation. S Undécalqueportantdeuxflèchessetrouve
sur lapoignée--guidonetcettedernièredoit êtreinstalléesur lesupportentre cesdeux flèches.
S Mettez le couvre-- support sur la
poignée-- guidon. Assurez-- vous que la poignée est entre les deux flèches.
S Introduisez lesvisetserrez--lesde lamain
seulement.Lorsquevousêtescertain quele poignée-- guidon est correctementmonté, vouspouvezserrerlesvisaveclesdeuxclé hexagonale courte.
Poignée guidon
Couvre-- support
Support de montage
Vis
MONT AGEDE LA BANDOUILÈRE
AVERTISSEMENT:Labandoulièreetle
poignée-- guidon doivent être bien ajustées avant le démarrage du moteur. S Avant de faire démarrer le moteur et de
commencerlacoupe,essayezlabandouliére etréglez-- enl’ajustementpourassurerunbon équilibre de l’outil.
S Passez votrebrasdroitetvotretêtedansla
bandoulièreetlaissezcellecireposersurvo­treépaulegauche.Lepanneau “Danger”doit êtredansledosetlecrochetsurlecôtédroit de la taille.
REMARQUE: Un demi-tour est prévu
dans labandoulièrepourqu’ellereposebienà plat sur l’épaule. S Ajustez labandoulière defaçon àce quele
crochetsoitàenviron15cm(6po.)sous la taille.
S Fixez lecrochetdelabandoulièreàlabride
qui est entre la poignée en mousse et le blocdemontageetsoulevezl’outilpourle mettre en position d’utilisation.
CONFIGUREZ DE L ’OUTIL
V ouspouvezconfigurervotreappareilenutili­santunetêtedecoupepour l’herbeetlesmau­vaises herbesouune lamedébroussaillante pourcouperdel’herbe,desmauvaisesherbes etdes broussaillesayantjusqu’à1cmdedia­mètre.Reportez-- vousàlasectioncorrespon­dantàvotreconfigurationetsuivezlesinstruc­tions pour assembler votre appareil.
23
INFORMATIONS SUR LE MONT AGE
-- TETE DE COUPE
TÊTE DE COUPE
REMARQUE: Si votre appareil a été
monté pour fonctionner avec une lamedé­broussaillante,reportez vousàlasectionIN­FORMA TIONDEMONTAGEPOURUTILI­SER VOTRE APP AREILAVEC UNE LAME DEBROUSSAILLANTEetinversezleséta­pes pourôterl’écrandeprotectionenmétalet lalameavantdemonter l’écran deprotection en plastique et la tête de coupe.
MONT AGEDE PROTECTEUR EN PLASTIQUE ET DE LA TÊTE DE COUPE
AVERTISSEMENT: La protecteur doit
êtrebieninstallée.Elleoffreàl’utilisateur etaux autresuneprotectionpartiellecontre lesobjets projetésetestéquipéed’unlimiteurdefilqui coupelefilàlabonnelongueur.Celimiteurest aiguisé et pourrait vous couper.
S Enlevez l’écrou-papillon de laprotecteur. S Introduisez le support dans lafente dela
protecteur.
S Faitespivoter la protecteurjusqu’à ceque
le boulon entre dans le trou du support.
S Serrez à fond l’écrou-papillon. S Sivotreoutiladuplastiquesurlepasdevis
del’arbre,enlevez-lepour exposer cepas de vis.
S Avantd’installer latêtedecoupe,assurez-
vousquelechapeauprotège-- poussièreet larondelled’arrêtsetrouventsurlaboîtede vitesses tel qu’indiqué ci-dessous.
Support
Fente
Protecteur
Chapeau protège-­poussière
Boîte de vitesses
Rondelle d’arrêt
Ecrou papillon
REMARQUE: Avant d’installer la têtede
coupe,assurez-vousquetoutesles pièces sont installées tel qu’illustré. S Alignez le troudu chapeauprotège--pous-
sièreavec celuisurlecôtédelaboîte devi-
tesses en tournant le chapeau protège-­poussière.
S Entrezunpetittournevisdanslesorifices
alignés. Cette opération permet d’éviter quel’arbretourneenresserrantlatêtede coupe.
Tournevis
S Enmaintenantletournevisenposition,mon-
tez latêtedecoupesurl’arbredansladirec­tionindiquéesurladécalcomanie.Serrez bien.
REMARQUE : La rondelle d’arrêt doit
avoirleprofilhautvers laboîte devitesses.
INFORMATIONS DE MONT AGE -­LAME DEBROUSSAILLANTE
LAME DEBROUSSAILLANTE
REMARQUE : Sivotreappareilaétémon-
tépourfonctionneravecunetêtedecoupe,re­portez vousà lasection INFORMATIONDE MONTAGE DE PROTECTEUR EN PLASTIQUEET DELATÊTE DECOUPE et inversezlesétapespourôterl’écran deprotec­tionen platiqueet latête decoupe avantde monterl’écrandeprotectionenmétaletla lame. Conservezcespiècespourdefuturesutilisa­tions.N’utilisezjamaislatêtedecoupelorsque la lame en métal est installée.
MONT AGEDE PROTECTEUR EN MET AL
DANGER:Laprotecteurenmétaldoittou-
joursêtresur l’outil quandil estutilisé avecla lame. L ’extrémitéavant de la protecteuren métalaideàréduirelerisquedeprojectionde lalamequipeutcauserdes blessuresgraves, telle que l’amputation, à l’utilisateur ou à d’autres.Toutdéfautd’installerlalamedans lapositionindiquéepeutentraînerdesbles­suresgravespourl’utilisateur.Lesensdela longueur delaprotecteurdoitêtrealignéavec lesens delalongueurdutube. Lalame estai­guisée etpourrait vouscouper. Porteztou­jours des gants quand vous touchez à la lame. S Siduplastiquesetrouvesurlepas devis
de l’arbre, enlevez-le.
S Renversez votreappareil(le pasde visde
l’arbrevers lehaut),placezleprotecteuren
24
métalsurlaboîteàvitessesetalignezles trous de vis.
Protecteur en métal
S Glissezlalameetla rondelled’arrêtsurl’arbre
de la boîte de vitesses.
S Placezlarondelleencoupellesurl’arbre.As-
surez-- vousquelafaceévaséeestorientée vers la lame.
S Montezl’écroudelalameenlevissantsur
l’arbre dans le sensinverse desaiguilles d’une montre.
Boîte de vitesses
S Insérezlesquatrevisdemontageparle des-
sousdelaprotecteur.Vissez-- lesdanslaboî­tedevitesses.Serrezles visuniformément pourqu’ellestiennentavecune desclefsfour­nies.
MONT AGEDE LA LAME EN METAL
AVERTISSEMENT: N’utilisez aucune
autrelameniaucunautreaccessoiredefixa­tion que ceux quisont illustrésci-dessous. Ces piècesdoiventêtrefourniesparSearset installées tel qu’indiqué ci-dessous. Si les bonnespiècesnesontpas utilisées, lalame pourraitsedétacher etcauserdesblessures graves à l’utilisateur ou à des tiers.
REMARQUE: Le chapeau protège--
poussièreetlarondelled’arrêtsetrouventsur laboîtedevitesses etnon dansle sacconte­nant les pièces détachées.
S Enlevezlarondelled’arrêtdela boîtedevites-
seetlaissezlechapeau protège-- poussière surlaboîtedevitesse.Remarque :V ousde­vrezpeut-- êtreretireruneprotectionenplasti­quedel’arbrefiletéavantd’enleverlarondelle d’arrêt.
Protecteur
Chapeau protège-- poussière
Rondelle d’arrêt
Rondelle encoupelle
Arbre fileté
Lame
Ecrou
AVERTISSEMENT:N’utilisezpasdela-
mes oudematérieldeserrageautresqueles rondellesetlesécrousillustrés.Cespiècesdoi­ventêtrefourniesparWeedEater etinstallées commeindiquéci-- dessous.Sivousn’utilisez paslespiècesadéquates,lalamepeutse déta­cher et blesser gravement quelqu’un.
REMARQUE:Assurez-- vous que toutes
les pièces sont montéescomme indiquéet quelalamesetrouveentrelechapeauprotè­ge-- poussière et la rondelle d’arrêt. Il ne de­vraityavoir aucun espaceentre lalame etle chapeau protège-- poussière ou la rondelle d’arrêt. S Alignezl’orificeduchapeauprotège-- poussiè-
reavec celuisurlecôtédelaboîtedevites­ses en tournant la lame.
S Entrezunpetittournevisdanslesorificesali-
gnés.Cette opérationpermetd’éviterquel’ar­bretourneenresserrantl’écroudelalame.
Chapeau protège-­poussière
S Installez lalamesurl’arbre filetéallant dela
boîtedevitessesàlarondelled’arrêtenpas­santparlechapeau protège-- poussière.As­surez-- vousquelapartieproéminentedela rondelled’arrêtesttournéeversla boîtedevi­tesses etqu’elles’insèredansletrouaumi­lieu de la lame.
Rondelle d’arrêt
Tournevis
S Serrez fermementl’écrouavecuneclefen
maintenant le tournevis en position.
S Enlevez le tournevis. S Tournezlalameàlamain.Silalamefrotte
contrel’écranoune semblepasuniforme,elle n’estpascentrée ;vous devezalorslaréin­staller.
REMARQUE: Pour enlever la lame, en-
trez letournevisdanslesorificesalignés.Dé­vissez l’écrouet enlevezles pièces.Assu­rez-- vous de ne pas égarer les pièces etles instructions pour une utilisation ultérieure.
25
RAVITAILLEMENT DE
L’APPAREI
L
Poire
Silencieu
x
L’APPAREI
L
Ce moteur est garanti pour une utilisation avec de l’essence sans plomb. L ’essence doit être mélangée avec de l’huile moteur deuxtempsàrefroidissementparair prévueà ceteffetdansunrapportde40:1.Nous vous recommandons l’huile Poulan/Weed Eater. (V ous obtiendrez un rapport de 40:1 en mé­langeantenviron 90,72g d’huileavec 3,78l d’essencesansplomb).Lorsque vousmé­langezle carburant,suivez lesinstructions surlejerrycan.Lisezetsuiveztoujours lesrè­glesdesécuritésousSECURITEDUCAR­BURANT.
MISE EN MARCHE
S Silemoteurnedémarrepasaprès 5tirages,
suivez lesinstructionesdeDÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID.
UTILISATION DE
POSITION LORS DE L ’UTILISATION
ARRETER VOTRE MOTEUR
S Placez l’interrupteurON/STOPsurSTOP. S Si votre moteur ne s’arrête pas, mettez
l’étrangleur en position FULL CHOKE.
DEMARRER VOTRE MOTEUR
AVERTISSEMENT: La tête de coupe
tourneralors dudémarragedumoteur.LeNe touchez pas le silencieux. peut provoquer des brûlures graves quand il est chaud.
S Posezlemoteuretl’écranparterre,defaçon
àcequelatêtedecoupenetouchepas lesol.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID OU APRÈS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À CARBURANT
S Placez l’interrupteur en position ON. S Pressezlentement6 foislapoired’amorçage.
SMettez l’étrangleur sur FULL CHOKE.
Corde de mise en marche
L ’étrangleur
S Pressez la gâchetteet tenez-- la pressée
durant toutes les étapes restantes.
S Tirezbrusquement6foissurla cordedemise
en marche.
S Mettez l’étrangleur sur HALF CHOKE. S Tirez surlacordedemiseenmarche,mais
pas plusde6 fois,jusqu’à ceque lemoteur démarre.
S Laissez le moteur tourner pendant 10
secondesetmettezensuitel’étrangleursur OFF CHOKE.
DEMARRER UN MOTEUR CHAUD
S Mettez l’étrangleur sur OFF CHOKE. S Tirezsurlacordedemiseenmarchejusqu’à
ce que le moteur démarre.
d’amorçage
S Bras gaucheétendu,lamaintenantlapoig-
née de la poignée-guidon.
S Maindroitequitientlapoignéedecomman-
de, les doigts surla gâchetted’accéléra­teur.
S Moteur sous la taille. S Coussinetdelabandoulièrecentrésur l’é-
paule gauche.
S Panneau “Danger” au milieu du dos. S Poidsentierde l’outilsur l’épaulegauche. S Sans que l’utilisateur ait à se pencher, la
lameoulatêtedecoupeestprèsdusolet parallèle à celui-ci et entre facilement en contact avec le matériau à couper.
INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA­TION AVEC LA TETE DE COUPE
Avantdedébroussailler,règlezlemoteurà une vitesseadéquatepourcouper lamatièreàdé­broussailler. Nefaitespastournerlemoteurplusviteque né­cessaire.Lefildecoupe couperaefficacement lorsquele moteurtourneàunevitesseinférieure àl’accélérationmaximale.Aunevitesseinfé­rieure, le moteur fait moins debruit etemet moinsdevibrations.Lefildecoupedureraplus longtempsetlerisquequ’ils’enrouleautourde la bobine sera moins grand. Silatêtedecoupenetournepaslorsquelemo­teur estallumé,assurezvous quele tubeest correctementmontédanslecarterdumoteur. Relâchez toujourslagâchetted’accélération etlaissez lemoteurreveniraupointmortlors­que vous ne coupez pas. Couper le moteur :
S Placez l’interrupteur sur STOP . S Si votre moteur ne s’arrête pas, mettez
l’étrangleur en position FULL CHOKE.
AUGMENTER LE FIL DE COUPE
Lalignedecoupes’avancerad’environ5cmà chaquefois quelebasdela têtede coupeest tapésurlesoletquelemoteur tourneàpleinré­gime.
Lalongueur àlaquelle lefil estle plusefficace correspondàlalongueur maximaleautorisée par l’écrêteur.
L ’écrandoit toujours être en place lorsque l’outil fonctionne.
26
Pour augmenter la longueur du fil :
S Faites tourner le moteur à plein régime. S Maintenezlatêtedecoupeparallèlementau
sol et au-- dessus de l’herbe.
S Tapezdoucementunefoislebasdelatêtede
coupesur lesol.Latailledufildecoupeaug­menterad’environ5cmàchaquecoup.La lamedel’écrancouperalefilàlabonnelon­gueur.
Tapez toujourslatêtedecoupe dansl’herbe. V ousrisquez d’endommagerlatêtedecoupe enlatapantsur dessurfacescommelebéton ou l’asphalte.
Silalongueur dufildecoupe estinférieure à5 cm,plusieurscoup serontnécessairespourob­tenir une longueur acceptable.
AVERTISSEMENT: Utilisez seulement
unfilde2mmdediamètre.Lesautres tailles defilnefonctionnerontpascorrectementet risquentdeprovoquerdes accidentsgraves. N’utilisez jamais de fil métallique, decorde, decordon,etc.Lescordes peuvent serom­prelors delacoupeetsetransformer enpro­jectilesdangereuxpouvantprovoquerde gra­ves incidents.
INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA­TION AVEC LA LAME DEBROUS­SAILLANTE
S Projectiondelalame-- Uneréactionquine
seproduitquequandlalameestutiliséeet peutcauserdes blessuresgravestelleque l’amputation. V euillez lire soigneusement cette section. Il est important que vous compreniez biencequicausecetteprojec­tion,commentvous pouvezréduire ceris­que et comment conserver le contrôlesi elle se produit.
S CAUSES DE LA PROJECTION DE LA
LAME-- Elleseproduitquandlalametour­nanteentreencontactavectoutmatériau qu’ellenecoupepas.Cecontactarrêtela lamependantuninstantetelles’éloignesou­dainement(seprojette)horsde l’objetqu’elle afrappé.Cetteréactionpeutêtreassezvio­lente pour projeter l’utilisateur danstoute directionetluifaireperdrelecontrôle del’outil. L ’outildontil aainsi perdule contrôlepeut causerdesblessuresgravessila lameentre en contact avec l’utilisateur ou des tiers.
S QUANDUNEPROJECTIONDELALAME
SEPRODUIT--Ellepeutseproduiresans avertissementsilalames’entortilledansdu matériauousebloque.Elleseproduitplus souventdansdes endroits oùil estdifficile de voir le matériau que l’on coupe. Une bonneutilisationdel’outilaideraàréduirele risquedeprojectiondelalameetàassurer un bon contrôle de l’outil à l’utilisateur.
S Lalamedébroussaillantenedoitêtreutilisée
quepourcouper del’herbe,desmauvaises herbes et de la broussaille boisée allant jusqu’à1cmdediamètre.Lalamenedoitpas entrer encontactavecdesmatièresqu’elle n’arrivera pasàcoupercommedessouches, despierres,desclôtures,du métaletc.oudes amasdebroussailles boiséesduresdontle diamètre dépasse 1 cm.
S Conservez lalamebienaiguisée.Unelame
émousséeaplustendanceàsebloquer.S Necoupez qu’àpleinsgaz. Lalame aalors sacapacitédecoupemaximumetamoins tendance à se bloquer.
S Introduisez la lame fermement mais pas
troprapidementdanslematériau.Sielleest introduitetroprapidementdans lematériau à couper, la lame peut se projeter.
S Ne coupez que de votre droite vers la
gauche.Ledéplacement del’outil dansla mêmedirectionquecelledelarotationdela lame renforce l’action de coupe.
S Utilisez la bandoulière et tenez toujours
fermementl’outildes deuxmains.Uneban­doulièrebienajustéesupporteralepoidsde l’outil, laissant ainsi les mains libres pour guider le mouvement de coupe.
S Gardez lespiedsécartésconfortablement
etbienàplatsur le solpour faireface àune projectionsoudainedelalame.N’essayez pasd’atteindreduboutdesbras.Conser­vez un bon équilibre.
S Conservez lalameau-dessousde lataille.
Le contrôle de l’outil sera plus facile.
S Nesoulevez paslemoteurau-dessusdela
taillecarcelapourraitamener la lamedan­gereusement près du corps.
S Nebalancez pasl’outil avecune telleforce
que vous risquez de perdre l’équilibre.
Amenez lemoteuràlavitessedecoupeavant d’entrer dans le matériau à couper.
Silalamenetournepas quand vouspressez lagâchette,assurez-vous queletubeesten­tièrement introduit dans le moteur.
Quand vous ne coupez pas, relâcheztou­jourslagâchetted’accélérateur et laissezle moteur revenirauralenti.La lamene doitpas tournerquandlemoteurestauralenti,n’utili­sezpasvotreoutil.Consultez la sectiondes réglagesducarburateurouadressez-vousà votre concessionnaire autorisé.
S Manténgasefirmementeenpieypisecon
seguridad siempre que utilice elaparato. Paraello,mantengalos piescómodamente separados.
S Cortemientrasbalancealapartesuperior
de su cuerpo de derecha a izquierda.
S Mientras avanza a la siguiente zona de
corte,coercióresedemantenerelequilibrio y de pisar firme.
27
10heure
s
SERVICE
Coupez en utilisant laposition 8heures
-- 10 heures de la lame.
8 heures
AVERTISSEMENT: Pour éviter les
blessuresgraves,ni l’utilisateurni destiers ne doivent essayer d’enlever du matériau coupépendantquelemoteur fonctionneou que la lame tourne. Arrêtez le moteur et la lameavantd’essayerd’enlever toutmatériau entortillé sur la lame ou le tube.
REMPLACEMENT DU FIL
S Mettez leinterrupteur d’arrêtdu moteuren
position STOP .
S Débranchezlefildeconnexiondebougie. S Enlevez labobineentirantfortsurlebouton
de tapage.
S Nettoyez toutelasurfacedumoyeuetdela
bobine.Remplacezavec une bobinepré-­enroulée ou coupez deux fils de marque Craftsman2mm(0,080pouce)d’unelon­gueur de4mètres(121/2pieds).N’utilisez jamaisdefildefer,decorde,deficelle,etc. quipeuventsecasseretdevenirdes mis­siles dangereux.
S Insérez une extrémitédu filenviron 1cm
(1/2pouce) dans lepetit trousetué àl’inté­rieur de la bobine.
Bobine
Petit trou
Trous de sortie de fil
Moyeu
S Embobinezlefildanslabobineenmainte-
nantsatensionetavecrégularité.Embobi­nezdansla directionde lafléche setrou­vant sur la bobine.
S Poussez lefildanslafente,enlaissant de7
à12cm(3à 5pouces) defil nonembobi­né.Insérez le bout du fil dans les trou de sortiesituésur lemoyeu,commelemontre l’illustrion.
S Alignez lafenteautroudesortiedufil.Pous-
sez la bobine dans le moyeu jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.
S Tirezlefilàl’extérieurdumoyeupourleli-
bérer de la fente.
Poussez le fil dans la fente
Poussez le fil dans la fente
Nous recommandonsquetoutservice etré­glagenepasexpliquésdanscemanuelsoi­enteffectuées parunconcessionaireAutori­sé de Service.
REGLAGE DU CARBURATEUR
Le carburateurestéquipéd’écrêteurs.Vousris­quezd’endommagerl’appareilsi voustournez lesaiguillesau-- delàdesécrêteurs.Leréglage d’uncarburateurn’estpasunetâcheaisée. Nousvous conseillonsdoncd’apportervotre appareil chez un revendeur agréé.
BOUGIE
Unefois par an,remplacez labougie parune bougieChampionRCJ-8Y .L’écartementde pointes est de 0,06 cm.
TEMPS D’ALLUMAGE
Letempsd’allumageestfixe etne peutêtre réglé.
TABLEAU
Le moteur ne démarre pas.
S Le réservoir de carburant est vide. S Le moteur est noyé. S La bougie de démarrage ne
fonctionne pas.
S Le carburant ne parvient pas au
carburateur.
S Le carburateur doit être réglé.
Le point mort du moteur ne fonctionne pas de façon appropriée.
S Le carburateur doit être réglé. S La vis de la gâchette d’accélération
est trop serrée.
Le moteur n’accélère pas, manque de puissance ou fonctionne avec peine.
S Le filtre à air est encrassé. S La bougie de démarrage est
encrassée.
S Le carburateur doit être réglé. Le moteur émet trop de fumée.
S Le filtre à air est encrassé. S T ropd’huile mélangée à l’essence. S Le carburateur doit être réglé.
Le fil n’avance pas ou se casse lors de la coupe.
S Le fil n’est pas introduit correctement
dans la tête.
S Le fil n’est pas enroulé correctement
sur la bobine.
S La taille du fil est incorrecte.
Le fil se prend dans la bobine.
S La taille du fil est incorrecte. S Le fil n’est pas enroulé correctement
sur la bobine.
S Amas de fil sur le matériel coupé. Le fil rentre dans la tête
S T roppeu de fil hors de la tête. S La taille du fil est incorrecte.
28
TEMPS D’ALLUMAGE VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ?
Appelez au + 1-800-554-6723.
VOUSAVEZBESOINDE PIÈCESDÉ­T ACHÉES?
V euillez contacter votre revendeur.
GARANTIE LIMITEE
FRIGIDAIREHOMEPRODUCTSgarantità l’acheteuroriginalquechaquenouveloutil àes­senceouaccessoiredela marqueWeedEater ou Poulan Pro ne présente aucun défaut matériel ou de fonctionnement et convientderéparerou deremplacersouscette garantietouslesproduitsouaccessoiresà es­sencedéfectueuxàpartirdeladate d’achatori­ginale comme suit : 2ANS-- piècesetréparationsil’appareil estuti­lisé à titre privé. 60JOURS--piècesetréparation sil’appareilest utiliséàdesfinscommerciales,professionnel­les ou lucratives. 30JOURS--piècesetréparation sil’appareilest utilisé dans le cadre d’une location. Cettegarantie n’estpastransmissibleetnecou­vrepas lesdommagesetlesresponsabilités occasionnésparuneutilisationimpropre,une maintenance incorrecteoul’utilisationd’acces­soiresoudecomplémentsnon recommandés de façon explicitepar FRIGIDAIREHOME PRODUCTS pourcetappareil.Parailleurs,cet­tegarantienecouvrepas lesréglages-,bou­gies,filtres,cordonsdu lanceur,ressortsdulan­ceur,fils decoupeoupartiesdelatêterotative soumisesàl’usureetqui demandentunrempla­cementlors d’uneutilisationraisonnablepen­dantlapériodedegarantie.Cettegarantiene couvrepasla configurationpré-- livraisonoules ajustementsnormauxexpliquésdanslemanuel de l’utilisateur. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DESDROITS LEGAUXSPECIFI­QUESETVOUSPOUVEZA VOIRD’AUTRES DROITSV ARIANTD’UN ETAT A L’AUTRE. AUCUNERECLAMA TIONPOURDESDOM­MAGESCONSEQUENTSOUAUTRESNE SERA AUTORISEE, ET AUCUNE AUTRE GARANTIEEXPRESSEN’EXISTE,MISESA P ART CELLES STIPULEES EXPRESSE­MENT ICI. CERTAINSETA TSN’AUTORISENTPASLES LIMITA TIONS SUR LA DUREE DE LA GA­RANTIEOUSURL ’EXCLUSIONOULALIMI­TA TIONDE DOMMAGES INCIDENTS OU CONSEQUENTS. LES LIMITA TIONS OU L ’EXCLUSIONCITEESCI-- DESSUSPOUR­RAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. FRIGIDAIREHOMEPRODUCTSs’estfixé commepolitiqued’améliorercontinuellement ses produits. C’est pourquoi FRIGIDAIRE HOME PRODUCTS se réserve le droit de changer,demodifieroud’interrompredesmo­dèles,des designs,desspécificationsetdes accessoiresdetouslesproduitsà toutmoment sanspréavisetsansobligation enverslesache­teurs.
DÉCLARATION DE
GARANTIE DE LUTTE
ANNTIÉMISSIONS
U .S. EPA
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE:LaU.SEnvironmentalProtec-
tionAgencyetPOULAN/WEEDEA TER,DI-
VISION OFWCI OUTDOORPRODUCTS
ontleplaisirdevous exposerla garantiedu systèmedeluteantiémissions sur lemoteur de votre appareil de jardin et de pelouse. Tous les nouveaux moteurs de matériel et d’accessoires dejardinetdepelousedoivent êtreconçus,construitsetéquipésdemanière à remplir les normes sévères de lutte anti­smog.POULAN/WEEDEA TERdoitgarantir lesystèmedelutteantiémissionssurlemo­teurdevotrematérieldejardinetdepelouse pendant lesdurées énoncéesci-- dessous, sous réservequelemoteurdevotreappareil dejardinetdepelousen’aitpas subi demau­vais usage,denégligenceoudemauvaisen­tretien.V otresystèmedelutteantiémissions comprenddes piècescommelecarburateur etledispositifd’allumage. S’ilexisteunsitua­tion couverte par cette garantie,POULAN/
WEEDEA TERdoitréparergratuitementpour
vousvotre matérielde jardinet depelouse. Lesdépensescouvertesparcettegarantie comprennent le diagnostic, les pièces etla maind’oeuvre.COUVERTUREDUFABRI- CANT EN VERTU DE LA GARANTIE: Si une piècequelconque devotre moteur,liée aux émissions (telle qu’énumérée dans la Listedepiècesgarantiesenvertudelalutte antiémissions),estdéfectueuseousiunvice dematériauoudemaind’oeuvre dumoteur provoquelapanned’unetellepièce liéeaux émissions,POULAN/WEED EA TERrépar­eraouremplaceracettepièce.RESPONSA-
BILITÉS DU PROPRIÉTAIRE ENVERTU DE LAGARANTIE: Enqualité depropriét-
airedumoteurdumatérieldejardinetdepe­louse, vous êtes responsable d’accomplir toutes les opérations d’entretien requises dans votreManuel del’utilisateur. POULAN/
WEED EA TER vous recommande de con-
servertouslesreçusdepaiementsoccasion­néspar l’entretiendevotremoteurdematériel de jardin et de pelouse, mais POULAN/
WEED EA TER ne peut refuser la garantie
uniquementàcaused’uneabsencedereçus ou parce que vous n’avez pas accompli toutes lesopérationsd’entretienprévues.En qualitédepropriétairedumoteurdumatériel de jardin et de pelouse, vous devezsavoir quePOULAN/WEEDEA TERpeutrefuserde vous accordersagarantiesivotremoteurde matérieldejardinetdepelouseouunepièce decemoteurestenpanneparcequ’ilasubi unmauvais usage,delanégligence,unmau­vaisentretien,desmodifications nonapprou­vées,oul’utilisationdepiècesnonmanufac­turées ou non approuvées par le fabricant originaldumatériel. V ous êtes responsable deprésenter votremoteurdematériel dejar­dinetdepelouseàunCentredeserviceauto-
29
riséPOULAN/WEEDEA TERaussitôtquese produitunproblème. Les réparationssous garantiedoiventêtrefaitesdans un délairai­sonnable,nedépassantpas30jours.Sivous avezdesquestionssur vos droitset vosre­sponsabilitésenvertudelagarantie,vousde­vriez contactervotreCentredeserviceauto­risé le plus proche, ou appeler
POULAN/WEED EA TER au 1-- 800--554--6723. DATE DE DÉBUT DE
GARANTIE: La période de garantie com­menceàladated’achatdumatérieldejardin etdepelouse. DURÉEDELAGARANTIE: Laprésentegarantieestvalablependantune duréededeuxansàpartirdeladated’achat initiale.COUVERTUREDELAGARANTIE:
RÉP ARATION OU REMPLACEMENT DE PIÈCES:Laréparationou leremplacement
depièces sera effectuégratuitement pourle propriétairedansunCentredeserviceautori­sé POULAN/WEED EA TER. Si vous avez desquestionssurvosdroitsetvosresponsa­bilités en vertude lagarantie, vousdevriez contacter votreCentredeserviceautoriséle plus proche, ou appeler POULAN/WEED
EA TERau1--800--554--6723. PÉRIODEDE
GARANTIE:Toutepiècesousgarantiequine doitpas êtreremplacéedanslecadredesop­érationsnormalesd’entretien,ouquinedoit faire que l’objet d’une inspection normale soumiseàlarègle«remplacez ou réparezsi nécessaire»,estgarantie2ans.Toutepièce garantiequidoitêtreremplacéedans lecadre des opérationsnormalesd’entretien, estga­rantiejusqu’àlapremièredatederemplace­mentnormaldecettepièce. DIAGNOSTIC: Le propriétaire n’est pas responsable du diagnostic visant à déterminersi unepièce garantieestdéfectueusesicediagnostic est effectuédans un Centrede serviceautorisé
POULAN/WEEDEA TER. DOMMAGESIN-
DIRECTS: POULAN/WEED EA TER peut
être responsable de dommages àd’autres éléments du moteur causés par la panne d’unepiècegarantietoujourssous garantie. CEQUIN’EST PASCOUVERT:Toutepanne causée par un mauvais usage, de lanégli­gence, ou un mauvais entretien n’est pas couverte. PIÈCESAJOUTÉESOUMODI- FIÉES: L ’utilisationdepièces ajoutéesou modifiéespeutconstituerunmotifd’annula­tiond’uneréclamationdegarantie.POULAN/
WEEDEA TERn’est pas responsable dega-
rantir des pannes de pièces garanties qui sont causées par l’addition de pièces oula modificationdepièces. COMMENTFAIRE UNE RÉCLAMATION: Si vous avez des questions survosdroitset vosresponsabili­tés envertudelagarantie,vousdevriezcon­tactervotreCentredeserviceautoriséleplus proche,ouappeler POULAN/WEEDEATER
au 1-- 800--554--6723. OÙ OBTENIR UN
SERVICE DANS LE CADRE DE LA GA­RANTIE Les services ou les réparations
dans lecadredelagarantiesontfournisdans tousles CentresdeservicePOULAN/WEED
EA TER, appelez le 1--800--554--6723. EN-
TRETIEN,REMPLACEMENTETRÉP ARA­TIONDEPIÈCESLIÉESAUXÉMISSIONS:
Toutepiècederemplacementappouvéepar
POULAN/WEED EA TER utilisée dans le
cadre d’unentretien oud’une réparationen vertudelagarantiesur lespièces liéesaux émissionsserafourniegratuitementaupro­priétairesilapièceestsous garantie. LISTE
DESPIÈCESGARANTIESEN VERTUDE LALUTTEANTIÉMISSIONS:Carburateur,
Dispositifd’allumage,Bougie(couvertejus­qu’à sadate deremplacement normalpour entretien), Module d’allumage.DÉCLARA- TIOND’ENTRETIEN: Lepropriétaireestre­sponsabled’accomplir touteslesopérations d’entretienrequisesdansleManueldel’utili­sateur.
30
Loading...