herramientadefuerzadejardinería,deberán
observarseprecaucionesbásicasdeseguirdad
en todo momento para reducir el riesgode
incendioy gravesheridas.Leay cumplacon
todas las instrucciones.
¡Esta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa!Cabe alusuarioleresponsabilidadde
cumplir con todas las advertencias e
instrucciones.¡LeaelManualdel Usuarioensu
totalidad antes de usar el aparato! Esté
completamente familiarizadoconloscontroles
y conelusocorrectodelaparato.Limiteeluso
deesteaparatoa aquellaspersonasquehayan
leídoycomprendido,yquevayanaobedecer,
todaslasadvertenciase instruccionestantoen
el aparato como en el manual. No permita
nunca a los niños que usen este aparato.
MANUAL DEL
USUARIO
PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivosdesgranadores.El aparatofue
diseñado paraserusadoexclusivamentecomo
cortadoralínea.Elusodecualquierotra piezao
accesorioincrementaráelpeligrodeheridas.
Esteaparato hasidodiseñadoexclusivamente
como cortador a línea.
ADVERTENCIA:Lalíneadecortearroja
objetos violentamente. Ustes, al igual que
otraspersonas,puedequedarciegooherido.
Useanteojosde seguridady protecciónen
las piernas. Mantenga todas las partesdel
cuerpo alejadas de la línea girante.
Use anteojos de seguridad
BOTAS
Mantenga a los niños, los espectadores y
animalesaunadistanciamínimade15metros
(50 pies). Pare el motor inmediatamente si
alguien se le acerca.
Siacontecealgunasituaciónnoprevistaen
este manual, tenga cuidado y use buen
criterio.Sinecesitaayuda,entreencontacto
consuConcecionariodeServicioAutorizado
o llame al 1-- 800--554--6723.
INFORMACION DE
SEGURIDAD DEL APARATO
ZONA DE
PELIGRO
15 metros
50 pies
SEGURIDAD DEL USUARIO
S Use siempre protecctión de ojos.
S Use siemprepantalones largos,mangas
largas,botas y guantes.Se recomiendael
usodepantorrilleras deseguridad.Nouse
el aparato descalzo, ni con sandalias.
Manténgase alejado de la línea girante.
S Mantenga el cabello por encima de los
hombros, atándolo para tal efecto si es
necesario.Nouseropasueltaniropacon
corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan
libremente. Pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
S Nohagausodelaparatoestandocansado,
enfermoobajolainfluenciadelalcohol,de
drogas o de remedios.
S Useproteccióndeoódossiusaelaparato
por más de una hora y media por día.
S Nunca ponga el aparato en marcha ni lo
deje en marcha dentro de un recinto
cerrado. Respirar los vapores del
combustible lo puede matar.
S Mantengalasmanijas libres deaceite yde
combustible.
SEGURIDAD DEL APARA TO Y
EN EL MANTENIMIENTO
S Desconecte la bujía antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los
ajustes al carburador.
S Inspeccioneelaparatoycambielaspiezas
dañadas o flojas antes de cada uso.
Reparetodafugadecombustibleantes de
usar el aparato. Mantenga el aparato en
buenas condiciones de uso.
S Cambietodaslas piezasdel cabezalque
estén descantilladas, resquebrajadas,
quebradas o dañadas de cualquier otro
modo, antes de usar el aparato.
cadauso.Retirelosobjetos (piedras,vidrio
roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que se
puedanenredar enel cabezalo queéste
pueda arrojar.
S Mantengaelequilibrio,conlos pies enuna
superficie estable. No se extienda
demasiado.
S Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la línea girante y del
silenciador.Mantengaelmotorpor debajo
delniveldelacintura.Elsilenciador puede
causargravesquemadurascuandoestá
caliente.
S Si se corta conla líneadel ladoizquierdo
del protector, los escombros volarán en
sentido opuesto al usuario.
TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
S Esperequeelmotorseenfríeyfijebienel
aparato antes de quardarlo o de
transportarlo en un vehículo.
S V acíe el tanque de combustible antes de
guardar el aparato o de transportarlo.
Consumatodoelcombustiblerestanteenel
carburador poniendoelmotorenmarchay
dejándoloenmarchahastaquelemotorse
pare solo.
S Guardeelaparatoy elcombustible enun
lugardondelos vaporesdelcombustibleno
puedan alcanzar chispas ni llamas
provenientes de los termotanques, los
motores o interruptores eléctricos, los
calefactores centrales, etc.
S Guardeelaparatodemodoqueellimitador
de línea no pueda causar heridas
accidentales.Se puedecolgar elaparato
por la caja el eje de propulsión.
S Guardeelaparatofueradelalcancedelos
niños.
Siacontecealgunasituaciónnoprevistaen
este manual, tenga cuidado y use buen
criterio. Si necesita ayuda, llame al
1-- 800--554--6723.
A VISO SPECIAL: Su sierra no viene
equipada con silenciador limitador de
temperaturanicon rejillaantichispaquecumpla
losrequisitosdelosCódigosde California4442
y4443.Todaslastierrasforestadasfederales,
más losestados deCalifornia, Idaho,Maine,
Minnesota, Nueva Jersey, Washington y
Oregón,requieren porleyquemuchosmotores
decombustióninternaesténequipados con
rejilla antichispa. Si usted el aparatodonde
existen tales reglamento, usted tiene la
responsabilidadjurídica deinstalarymantener
estas piezas en correcto estado de
funcionamiento. De lo contrario, estará en
infraccióndelaley.Siunarejillaantichispaes
requeridaenelarea dondereside, entreen
contactoconsuCentrode ServicioAutorizado
para el equipo apropiado.
A VISO SPECIAL: El estar expuesto a
lasvibracionesatravésdelusoprolongado
deherramientas de fuerzaa gasolinapuede
cuasar dañosalosvasossanguíneosoalos
nervios de los dedos, las manos y las
coyunturas enaquellaspersonasquetienen
propensidadalos trastornosdelacirculación
o a las hinchazones anormales. El uso
prolongadoentiempo fríoha sidoasociado
con daños a los vasos snaguíneos de
personasqueporotraparteseencuentranen
perfecto estado de salud. Si ocurren
síntomas tales como el entumecimiento,el
dolor, la falta de fuerza, los cambios en el
color olatexturadelapielofaltadesentidoen
losdedos,lasmanosolascoyunturas,deje
de usar esta máquina inmediatamente y
procure atención médica.Los sistemasde
anti-- vibración no garantizan que se eviten
talesproblemes.Losusuariosquehacenuso
continuoyprolongandodelas herramientas
de fuerza deben fiscalizar atentamente su
estado físico y el estado del aparato.
ilustra;asegúresequelaparteinteriordel
mango se encuentre en la ranura en la
cubierta del gatillo.
AVISO: La perilla de ajuste deberá ser
armada en el lado opuesto el lado de la
posición de trabajo del usuario.
S Gire el mango hasta llegar a la posición
más confortable. Asegúrese de ajustar
bien el mango.
INSTALE EL PROTECTOR
ADVERTENCIA:Elprotector deberá
ser instalado correctamente. El protector
proveeprotecciónparcialcontraelriesgode
los objetosarrojadoshaciaelusuario yotras
perosnasyvieneequipadoconunlimitador
de línea que corta el exceso de línea. El
9
limitador de línea (en la parte inferior del
protector) es filoso y peude cortar.
S Remuevalatuercamariposadelprotector.
S Introduzcalaménsulaenlaranuracomose
ilustra.
S Gire el protector hasta que el tornilla
atravieseelhuecoqueseencuentraenla
ménsula.
S Asegurefirmementelatuercamariposaen
el tornillo.
Protector
Ranura
Ménsula
Tuerca
mariposa
ABASTEZCA EL MOTOR
Estemotorestáhabilitadopar afuncionarcon
gasolinasinplomo.Antes deusar,sedeberá
mezclarlagasolinacon unaceite debuena
calidadparamotores de2 tiemposenfriados
a aire diseñado para ser usado en una
mezclaconproporciónde40:1.
Recomendamoselaceitemaroa
Poulan/Weed Eater. (Se obtiene una
proporciónde40:1mezclando3,2onzas de
aceiteconcadagalóndegasolinasinplomo).
Almezclarcombustible,sigalas
instrucciones impresasenel recipiente.Lea
siemprey sigalasreglasdeseguridadquese
encuentranbajoSEGURIDADDEL
COMBUSTIBLE.
COMO ARRACAR EL MOTOR
DE SU UNIDAD
ADVERTENCIA:Elcabezalde cortese
moverácuandocomienzeaencenderelmotor
de su unidad. Cuando el silenciador se
encuentra caliente puede causar graves
quemaduras.
COMO ARRANCAR EL MOTOR
FRIO O DESPUES DE
REABASTECER CON
GASOLINA
S Ponga la unidad en una superficieplana.
S Oprimalentamenteelbombeador 6veces.
S Mueva el cebador a la posición FULL
CHOKE.
S Aprieteysujeteelgatillodurantetodos los
pasos siguientes.
S Tirefirmementedelmangodelacuerdade
arranque de 6 veces.
S Mueva el cebador a la posición HALF
CHOKE.
S Tire del mangode lacuerda dearranque
peronomás de6veces,hastaqueelmotor
se ponga en marcha.
S Permita que el motor marche por 10
segundos,paradespuesmoverelcebador
a la posición de OFF CHOKE.
COMO ARRACAR EL MOTOR
YA CALIENTE
S Mueva el cebador a la posición OFF
CHOKE .
S Tirefirmementedelmangodelacuerdade
arranquehastaqueelmotorse pongaen
marcha.
S Sielmotornoarranqueen5intentos,siga
lasinstrucionesdeCOMOARRACAREL
MOTOR CUANDO ESTA FRIO.
Haga avanzar la línea tocando el cabezal
levemente en la tierra mientras el cabezal
estágirandoatodavelocidad,elmotorestá
en marcha y el cabezal está girando. El
limitador de línea, una cuchilla de metal
instaladaenelprotector,cortalalíneaallargo
correcto.
10
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.