Ayp 87611F PARTS LIST

REGLES DE SÉCURITÉ
Protectiondesyeux
A VERTISSEMENT: Lorsque vous
employezn’importequeloutildejardinage,il faudra toujours respecter des précautions fondamentalesdesécuritéafinderéduirele risque d’incendie et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L ’utilisateur a la responsabilité d’observer toutes les instructions et avertissements. Lisez le Manuel de l’Utilisateur complètement avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez-vous profondément avec les contrôles et avec l’utilisation correctede l’appareil.Limitez l’utilisationde cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennentetquepeuventbienrespecter les instructions et avertissements qui se trouventdanslemanueletsurl’appareil.Ne permettez jamaisquelesenfantsutilisentcet appareil.
DANGER:N’employezjamais de lamesni
de dispositifs pour battre au fléau. Cet appareilaétéconçuexclusivementcomme coupeur àligne.L’utilisationden’importequel autre accessoire augmentera le risque de blessures.Cet appareila étéconçu pourla seule utilisation comme coupeur à ligne.
A VERTISSEMENT: La ligne de
coupagejettelesobjets violemment,pouvant blesser ou aveugler l’utilisateur ou même d’autres personnes. Portez des lunettes protectricesetdelaprotection auxjambes. Tenez le corps eloigné de la lignetournante.
Bottes
Tenez les enfants, les passants et les animaux éloignésàunedistanceminimalede 15mètres (50pieds).Siquelqu’unapproche, arrêtez le moteur immédiatement.
Siunesituationpasprévuedanscemanuel se produit, procédez avec prudence et
Information de sécuritésur l’appareil
Zone de danger
50 pieds (15 m)
jugement. Si vous avez besoin d’aide, mettez-- vous en rapport avec votre ConcessionairedeServiceAutoriséouavec le téléphone 1-- 800--554--6723.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Porteztoujours des lunettesprotectrices. S Porteztoujoursdespantalons longs,des
manches longues,desbottesetdesgants. Onrecommandel’utilisationdejambières. N’employez pasl’appareilauxpieds nusni portez pas de sandales. Tenez--vous eloigné de la ligne tournante.
S Fixezlescheveuxau-- dessusdesépaules.
Fixez ou ôtez les habits amples ou les habitsavecdescravates,bretelles,glands, etc.Ils peuventseprendredanslespièces tournantes.
S N’utilisezpasl’appareillorsquevousêtes
fatigué, malade ou sous influence de l’alcool,des droguesoudesmédicaments.
S Employez de la protection à l’audition si
vousutilisezl’appareilpendantplusd’une heure et demie par jour.
S Ne mettez pas l’appareil en marche ni
laissez pas tourner le moteur dans un endroit fermé. Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer.
S Conservez les anses livres d’huile et de
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET DANS LE MAINTIEN
S Débranchez toujourslaboujiequandvous
faites le maintien, sauf les réglages du carburateur.
S Inspectez l’appareil etchangez lespiéces
endomagées oubranlantes avantchaque utilisationdel’appareil.Répareztoutefuite de carburant avant d’utiliser l’appareil. Tenez l’appareil toujours en bon état de fonctionnement.
S Remplacez les pièces de la poupée qui
sontébréchées,craquelées,cassées ou endommagées de n’importe quelle autre façon.
S Assurez-- vous que l’appareil est
correctement monté selon ce manuel.
S V aites le réglage du carburateur avec le
boutinférieursupportéenhautafin quela ligne ne touche aucun objet.
S Tenez toute autre personne eloignée
pendant que vous faites le réglage au carburateur.
S Employez exclusivementlesaccessoires
etlespièces derechange WEEDEA TER recommandées.
SÉCURITÉ A VEC LE CARBURANT
S Mêlez et versez le carburant dehors. S Éloignez-- vous des étincelles et des
flammes.
S Employez un récipient approuvé pour
l’essence.
S Ne fumez pas et ne permettez que
personne fume près du carburant ni pendant l’utilisation de l’appareil.
15
S Éssuyez tous les déversements de
S Éloignez-- vous au moins de 3 mètres (10
pieds)del’endroitderavitaillage avantde mettre le moteur en marche.
S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se
refroidir avant d’enlever le bouchon du réservoir de carburant.
SÉCURITÉ PENDANT LE COUPAGE
S Utilisez l’appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pour balayer. Ne l’employez pas pour border, élaguer ou tailler.
S Inspectez l’espace avant chaque
utilisation. Enlevez les objets (pierres, verrecassé,clous,fildecuivre,etc.) quela ligne pourrait jeter ou qui pourraient se prendre dans la même. Les objets durs peuvent endommager la poupée et peuventêtrejetés etcauserdesblessures graves.
S Inspectezl’espacequevousallez couper
avant chaque emploi. Enlevez les objets (pierres,verrecassé,clous,fil decuivre, ficelle,etc.) quipeuventseprendredansla poupée ou que celle-- ci pourrait jeter.
S Tener les pieds toujorus sur une surface
stable et maintenez l’équilibre. Ne vous penchez pas excessivement.
S Teneztouslesmembresducorpséloignés
delalignetournanteetdusilencieux.Tenez lemoteurtoujoursau-- dessous duniveau de la ceinture. Le silencieux peutcauser des brûlures graves quand il est chaud.
S Si vous coupez avec la ligne du côté
gaucheduprotecteur,laligneéloignerales déchets.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Laissezlemoteurserefroidiretfixez bien
l’appareil avant de le garder ou de le transporter dans un véhicule.
S Videz le réservoir de carburant avantde
garderoudetransproter l’appareil. Afinde consommer toutlecarburantrestantdans lecarburateur,mettezlemoteurenmarche et laissez-- le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête tout seul.
S Gardez l’appareiletlecombustibledansun
endroit oú les vapeurs d’essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs d’eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc.
S Gardezl’appareil defaçon quepersonne
nepuisseseblesseraccidentalementavec le coupeur de ligne. On peut accrocher l’appareil par le cartier de l’axe.
S Gardez l’appareil hors de la protée des
enfants. Siunesituationpasprévuedanscemanuel se produit, procédez avec prudence et jugement. Si vous avez besoin d’aide,
mettez-- vous en rapport avec le téléphone 1-- 800--554--6723.
A VIS SPÉCIAL: Cet appareil ne vient
pas equipé de silencieux limiteur de température avec écran anti-- étincelles en conformité aux conditions des codes de California 4442 et 4443. Toutes les terres fiscales boisées et les états de California, Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Orégon et Washington exigent par loi un écran anti-- étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles règles, vous êtes juridiquement responsable de l’installationetdumaintiendecespièces.Le manquedeces conditionsest uneviolation de la loi. Si un pare-- éntincelles est exigé dans votre région, vous pouvez obtenir le nécessaire qui voncient chez votre concessionaire de service autorisé.
A VIS SPÉCIAL: L ’exposition aux
vibrationsàtraversl’utilisationprolongéed’outils àmoteurd’essenceserrésdanslesmainspeut causer des dommages aux vaisseaux sanguins ou aux nerfs dans les doigts, les mainsetlesarticulations des personnesqui sontsujetsauxmaladiesde lacirculationouaux enfluresanormales.L ’utilisationprolongéeau tempsfroidaétérelationée auxdommagesdes vaisseauxsanguins dansdespersonnesqui autrementontunebonnesanté.Sivousavez dessymptomestelsquel’engourdissement,la douleur, manque de foces, changement de couleur ou texture de la peau, ou perte de sensation dans lesdoigts, lesmains oules articulations,arrêtezl’utilisation decetappareil et consultez un médecin. Les systèmes anti-- vibrationnepeuventpasgaratnirquece typedeproblèmes seraévité.Lesutilisateurs qui travaillent avec les outils à moteur continuellementdevrontsurveillerleurcondition physique, et la condition de l’appareil, soigneusement.
MONTAGE
A VERTISSEMENT:Assurez-- vousque
l’appareilestcorrectementmontéetquetous les fermoirs sont bien fixes.
Rainure
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
S Fixez la poignée à l’outil tel qu’indiqué.
Assurez-vous quelebasdela poignéeest biendanslarainuredubâtidelagâchette.
16
REMARQUE: Le bouton de réglage doit
L’APPAREI
L
être fixé sur le côtéde l’outilopposé àcelui où se tient l’utilisateur.
S Faites pivoter la poignée pour la mettre
dans unepositionconfortable.Serrezbien
la vis de la poignée.
INSTALLEZ LE PROTECTEUR A VERTISSEMENT:Ilestindispensable
queleprotecteursoitinstallécorrectement.Le protecteuroffreuneprotectionpartialedurisque desobjetsjetéscontrel’utilisateur etautres personnesetilvientequipéd’uncoupeur de lignequicoupel’excèsdeligne.Lecoupeurde ligne(quisetrouveenbas du protecteur)est bien tranchant et peut vous blesser. S Enlevez l’écrou-papillon de la plaque
protectrice. S Introduisez le montant dans la fente tel
qu’indiqué. S Faites pivoter la plaque protectrice
jusqu’àcequeleboulons’introduisedans
le montant. S Serrez à fond l’écrou-papillon sur le
boulon.
Plaque Protectrice
Fente
Montant
Écrou­papillon
RAVITAILLEMENT DE
Ce moteur est approuvé pour fonctionner avec essence sans plomb. Avant de ravitailler, il faut mêler l’essence avec une huile de bonne qualitépour lesmoteurs à2 temps refroidis à air spécifiée pour les mélangesà2tempsrefroidisà airspécifiée pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l’huile Poulan/Weed Eater. (Onobtientunmélangeà40:1enmêlant3,2 onces d’huileavecchaque gallond’essence sans plomb.) Lorsque vous préparez le mélange, respectez les instructins sur le récipient. Lisez toujoursles instructionsde sécurité en SÉCURITÉ A VEC LE CARBURANT et respcetez-- les.
POSITION DE
MISE EN MARCHE
Position de MiseenMarche
POUR ARRÊTER LE MOTEUR
Poussez l’interrupteur du moteur et maintenez-le dans la position STOP ou OFF jusq’àcequelemoteur soitcomplètemente arrêté.
L ’etrangleur
Gâchette
Poire d’amorçage
Silencieux
DÉMARRAGE DU MOTEUR A VERTISSEMENT: La tête de coupe
tournera lors du démarrage du moteur. Un silencieux chaud peutcauser desbrûlures graves.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID OU APRÈS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À CARBURANT
S Déposez l’outil sur une surface plane. S Pressezlentement6foislapoired’amorçage. S Mettez l’étrangleur sur FULL CHOKE. S Pressez la gâchette et tenez-la pressée
durant toutes les étapes restantes.
S Tirez brusquement 6fois surla cordede
mise en marche.
S Mettez l’étrangleur sur HALF CHOKE. S Tirez surlacordedemiseenmarche,mais
pas plusde6fois, jusqu’à ceque lemoteur démarre.
S Laissez le moteur tourner pendant 10
secondesetmettezensuitel’étrangleursur OFF CHOKE.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD
S Mettez l’étrangleur sur OFF CHOKE. S Tirez sur la corde de mise en marche
jusqu’à ce que le moteur démarre.
S Si le moteur ne démarre pas après 5
tirages, suivez les instructions de DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID.
17
Loading...
+ 4 hidden pages