Ayp 86382F PARTS LIST

RÈGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT:
employez n’importe quel appareil de jardi­nage, il faudra toujours respecter desprécau­tions fondamentales de sécurité afin de ré­duire le risque de le feu et de blessures graves. Lisezet observez toutes les instruc­tions.
Cet appareil à moteur peur devenir danger-
L’utilisateur a la responsabilité d’observ-
eux!
er toutes les instructions et avertissements. Lisez le manuel de l’utilisateur complètement avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez--vous profondément avec les contrôles et avec l’uti­lisation correcte del’appareil. Limitez l’utilisa­tion de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennent et que peuvent bien re­specter les instructions et avertissemetns qui se trouvent dans le manuel et sur l’appareil. Nepermettez jamais que les enfants utilisent cet appareil.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
DANGER:
TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA LAME ET L’EN­DROIT DE LA COUPE. Pendant que le mo­teur tourne ou quand le bras de coupe est en mouvement, n’essayez d’enlever aucun ma­tériau coupé ni de tenir du matériau à couper. Avant d’enlever du matériau pris dans le bras de coupe, assurez--vous que le moteur est arrêté et la bougie est débranchée. Ne tenez pas l’appareil par la lame de découpage.
Équipez-vous bien. Quand vous utilisez ou
S
entretenez votre appareil, portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire (Lunettes de sécurité disponibles). La protection des yeux de­vrait marquée ANSI Z87. Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
S
jours un masque. Portez toujours des pantalons longs et
S
épais, des manches longues, des bottes et des gants. Toujours protection de pieds d’usure. Ne
S
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales. Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
S
dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez tous les vêtements amples et les bijoux ou les vêtements qui ont des at­taches, des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Si vous êtes bien couvert(e), cela vous aid-
S
era à vous protéger contre les débris et brins de plantes toxiques qui sont projetés par le fil/la lame qui tourne.
RISQUE DE COUPE.
Lorsque vous
Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet appa-
S
reil quand vous êtes fatigué(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Portez attention à ce vous faites et faites preuve de bon sens. Portez un protecteur de l’ouïe.
S
Ne faites jamais démarrer ou fonctionner le
S
moteur dans une pièce ou un édifice ou salle fermée ou de toute autre zone non aé­rée. L’inhalation des vapeurs d’échappe­ment peut être mortelle. Conservez les poignées libres d’essence
S
et d’huile. Utilisez toujours la poignée.
S
Ne dirigez jamais les matériaux projetés
S
versdestiers etne permittez àpersonne de s’approcher de l’aire de coupe. Évitez que les débris projetés frappent du verre, des autos, etc.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET DANS LE MAINTIEN
A VERTISSEMENT:
tout entretien (sauf les réglages du carbura­teur), débranchez la bougie.
Avant chaque usage, inspectez l’appareil
S
entier. Remplacez toute pièce endomma­gée. Vérifiez s’il y a des fuites d’essence. Assurez--vous que tous les raccords et fixations sont bien serrés. Entretenez l’appareil selon les méthodes
S
recommandées. Jetez toute lame tordue, déformée, craque-
S
lée, brisée ou autrement endommagée. Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute pièce qui est ébréchée, brisée ou endom­magée. N’utilisez que des pièces et accessoires de
S
rechange Poulan. N’utilisez jamais de broche, de corde, de ficelle, etc. Quand le moteur est au ralenti, assurez--
S
vous que la lame arrête de tourner. Voir RÉGLAGES DU CARBURETOR. Enlevez la lame avant defaire desréglages
S
ducarburateur. Tenezl’appareil de la main. Ne faites pas les réglages du carburateur en vous tenant du côté de la lame. Quand vous faites des réglages du carbu-
S
rateur, tenez les tiers éloignés. Ne faites jamais démarrer le moteur quand
S
la boîte de vitesses est enlevée. L’embray­age pourrait se détacher et causer des blessures graves. Faites faire tout l’entretien et toutes les ré-
S
parations qui ne sont pasexpliqués dans ce manuel par votre concessionnaire autori­sé. Si l’appareil frappe tout objet, faites ce qui
S
suit : arrêtez l’appareil, débranchez le fil de la bougie, vérifiez s’il y a des dommages et faites réparer tout dommage avant de faire redémarer et d’utiliser l’appareil.
Avant de faire
17
Lunettes de sécurité
Bottines
50 pieds
(15 m)
Objets jetés
ADVERTISSEMENT:
La lame peut projeter violement des ob­jets
Vous pourriez perdre la vue ou être
D
blessé(e). Portez des lunettes de sécurité.
D
ADVERTISSEMENT:
Zona de danger des objets projetés
La lame peut projeter violement des objets.
D
Des tiers pourraient perdre la vue ou être bles-
D
sés. Tenez les gens et les animaux éloignés de 50
D
pieds (15 m).
La lame continue
instants après le
relâchement de
la de la gâchette
Manual de l’utilisateur
Laissez la lan s’arrêter avant de l’enlever de e la coupe.
Etiquettes de Sécurité
SÉCURITÉ DE LA COUPE
A VERTISSEMENT:
droit à couper avant chaque travail. Enlevez­en tous les objets (roches, verre brisé, clous, broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés par la lame ou s’entortiller sur l’arbre.
Tenez les autres (enfants, animaux, cu-
S
rieux ou vos aides) éloignés d’au moins 50 pieds (15 mètres). Si quelqu’un s’ap­proche, arrêtez immédiatement le moteur. Tenez l’appareil fermenent des deux mains.
S
Gardezbien votreéquilibre. N’essayez pas
S
d’atteindre du bout des bras. Assurez--vous que les roues touchent tou-
S
jours le sol. Tenez toutes les parties de votre corps
S
éloignées de la lame et du silencieux. Poussez toujours l’appareil lentement sur
S
le sol. Faites attention aux trottoirs in­égaux, aux trous du terrain, aux grossesra­cines, etc. N’utilisez l’appareil que pour les travaux ex-
S
pliqués dans ce manuel. UTILISEZ L’ÉGALISEUR/TAILLE--BORDURE COM­ME IL FAUT ---- Ne l’utilisez que pour tailler le type de buisson et d’herbe, etc. décrit dans les instructions d’utilisation. Ne mal­traitez pas l’appareil. Ne l’utilisez pas sous la pluie ni dans des endroits humides. Ne laissez jamais d’enfants utiliser cet appa­reil. Ne le laissez jamais utiliser par des
Inspectez l’en-
ADVERTISSEMENT:
La lame continue à tourner pendant quelques instants après le relâche­ment
La lame peut vous couper/couper
D
des tiers gravement Laissez la lame s’arrêter avant de
D
l’enlever de la coupe
ADVERTISSEMENT:
Lisez bien le manuel de l’utilisateur.
Respectez tous les avertissements
D
et instructions Tout défaut de le faire peut entraîner
D
des blessures graves.
adultes qui ne sont pas au courant des in­structions. Quand l’appareil nést pas utilisé, avant de
S
faire tout entretien ou réparations et avant de changer des accessoires, DÉBRAN­CHEZ LE FIL DE LA BOUGIE. Pourréduire le risque d’incendie. nelaissez
S
pas trop d’herbe, de feuilles ni de graisse s’accumuler sur l’appareil. Les objets que frappant le bras de coupe
S
peuvent causer des blessures graves. Vous devez toujours bien examiner la pe­louse et en enlever tout objet avant l’égali­sage ou la coupe. N’utilisez jamais l’appareil sans vous as-
S
surer que les dispositifs, plaques, etc. de sécurité sont bien en place.
SÉCURITÉ DU CARBURANT
Mélangez et versez le carburant dehors.
S
Eloignez--vous des étincelles et des
S
flammes. Employez un récipient approuvé pour l’ess-
S
ence. Ne fumez pas et ne permettez pas qu’on
S
fume près du carburant ou de l’appareil et durant son utilisation. Assurez--vous que l’appareil est correcte-
S
ment monté et dans la bonne condition de fonctionnement. Évitez de renverser le carburant ou le huile.
S
Essuyez tout le carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
18
Avant de faire démarrer le moteur, éloig-
S
nez-vous d’au moins 3 mètres (10 pieds) de l’endroit où vous avez rempli le réservoir d’essence. Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se re-
S
froidir avant d’enlever le bouchon du réser­voir d’essence. Avant de ranger l’appareil, videz le réser-
S
voir d’essence. Épuisez l’essence quireste dans le carburateur en faisant démarrer le moteur et en le laissant fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Rangez l’appareil et le carburant dans un
S
endroit où les vapeurs d’essence ne peuv­ent pas atteindre d’étincelles ni de flammes nues de chauffe-eau, de moteurs, de com­mutateurs électriques, de fournaises, etc.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Ne saisissez pas ou ne tenez jamais la
S
lame nue. Arrêtez l’appareil avant de quitter l’aire de
S
travail. Laissez le moteur se refroidir, épuisez le
S
carburant duréservoir et attachez bien l’ap­pareil avant de le ranger ou de le transport­er dans un véhicule. Avant de ranger l’appareil, épuisez le car-
S
burant qui reste dans le carburant en fai­sant démarrer le moteur et en le laissant tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le rang­er. Rangez l’appareil et le carburant dans un
S
endroit où les vapeurs d’essence ne peuv­ent pas atteindre les étincelles ou les flammes nues de chauffe-eau, de moteurs ou de commutateurs électriques, de four­naises, etc. Rangez l’appareil de façon àce que la lame
S
ne puisse pas causer blessures acciden­telle. Rangez l’appareil à l’intérieur, hors de por-
S
tée des enfants. Si une situation pas prévue dans ce manuel se produit, procédez avec prudence et juge­ment. Si vous avez besoin d’aide, mettez-­vous en rapport avec votre Concessionaire de Service Autorisé ou avec le téléphone 1--800--554--6723.
AVIS SPECIAL:
tions lors d’une l’utilisation prolongée d’appa­reils à main à essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, des mains et des jointures de personnes qui sont sujettes à des troubles de la circulation ouenflures anormales. Uneutilisation prolon­gée par temps froid a été reliée à des dom­mages aux vaisseaux sanguins de per­sonnes autrement en bonne santé. Si des symptomes tels que perte de sensation, dou­leur,perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensation dans les doigts, mains ou jointures se pré­sentent, arrêter d’utiliser cet appareil et con­sulter un médecin. Un dispositif anti--vibra­tions ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Ceux qui utilisent des appareils motorisés d’une façon régulière et continue
Uneexposition aux vibra-
doivent suivre de près leur condition phy­sique et la condition de l’appareil.
AVIS SPÉCIAL:
pée d’un silencieux à limiteur de température et d’un écran anti--étincelles en conformité aux conditions des codes de California 4442 et 4443. Toutes les terres fiscales boisées et les états de California, Idaho, Maine, Minne­sota, Nouvelle Jersey,Orégon etWashington exigent par loi un écran anti--étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles règles, vous êtes juridiquement responsable demaintien deces pièces. Le manque de ces conditions est une violation de la loi. Pour l’u­sage normal de propriétaire d’une maison, le silencieux et d’un écran anti--étincelles n’ex­igeront aucun service. Après 50 heures d’uti­lisation, nous recommandons que votre silen­cieux à entretenir ou est remplacé par votre concessionnaire de service autorisé.
Cet appareil vient equi-
MONTAGE
Il est normal d’entendre le filtre à essence cogner dans un réservoir d’essence vide. En raison des réglages et des vérifications du carburateur faits par le fabricant, il est normal de trouver des résidus d’essence ou d’huile sur le silencieux.
MONTAGE
A VERTISSEMENT:
recevez cet appareil déjà monté, répétez toutes lesétapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées.
OUTILS REQUIS:
2 clés hexagonales (fournies)
S
Clé à molette ou grosse pince
S
Tournevis Phillips
S
MONTAGEDE LE TUBE AU MO­TEUR
Glissez le tube avex l’arbre d’entraînement
S
dans le moteur. Introduisez et serrez deux vis, rondelles et
S
écrous dans le trous du moteur, tel qu’indi­qué ci--dessous.
MONT AGE DE LA POIGNÉE-GUIDON
DANGER:
Poureviter blessures graves, la partie protec­trice de la poignée--guidon doit être installée tel qu’indique pour former une barrière entre l’utilisateur et la lame qui tourne.
La poignée--guidon porte undécalque qui a
S
deux flèches. Mettez la poignée--guidon sur le montant entre les deux flèches. Placez le couvre-montant sur la poignée--
S
guidon. Assurez-vous que la poignée est toujours entre les flèches. Introduisez les vis et serrez-les de la main.
S
Assurez--vous que le poignée est bien installée et surrez ensuite les vis à fond avec la grand clé hexagonale.
RISQUE DE COUPE.
Si vous
19
Loading...
+ 5 hidden pages