employez n’importe quel appareil de jardinage, il faudra toujours respecter desprécautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque de le feu et de blessures
graves. Lisezet observez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peur devenir danger-
L’utilisateur a la responsabilité d’observ-
eux!
er toutes les instructions et avertissements.
Lisez le manuel de l’utilisateur complètement
avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez--vous
profondément avec les contrôles et avec l’utilisation correcte del’appareil. Limitez l’utilisation de cet appareil aux personnes qui ont lu,
qui comprennent et que peuvent bien respecter les instructions et avertissemetns qui
se trouvent dans le manuel et sur l’appareil.
Nepermettez jamais que les enfants utilisent
cet appareil.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
DANGER:
TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES
PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA LAME ET L’ENDROIT DE LA COUPE. Pendant que le moteur tourne ou quand le bras de coupe est en
mouvement, n’essayez d’enlever aucun matériau coupé ni de tenir du matériau à couper.
Avant d’enlever du matériau pris dans le bras
de coupe, assurez--vous que le moteur est
arrêté et la bougie est débranchée. Ne tenez
pas l’appareil par la lame de découpage.
Équipez-vous bien. Quand vous utilisez ou
S
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de sécurité ou une protection
des yeux similaire (Lunettes de sécurité
disponibles). La protection des yeux devrait marquée ANSI Z87.
Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
S
jours un masque.
Portez toujours des pantalons longs et
S
épais, des manches longues, des bottes et
des gants.
Toujours protection de pieds d’usure. Ne
S
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de
sandales.
Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
S
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enlevez tous les vêtements amples et les
bijoux ou les vêtements qui ont des attaches, des bretelles, des pompons, etc.
qui pendent. Ils peuvent se prendre dans
les pièces mobiles.
Si vous êtes bien couvert(e), cela vous aid-
S
era à vous protéger contre les débris et
brins de plantes toxiques qui sont projetés
par le fil/la lame qui tourne.
RISQUE DE COUPE.
Lorsque vous
Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet appa-
S
reil quand vous êtes fatigué(e), malade ou
sous l’influence de l’alcool, de drogues ou
de médicaments. Portez attention à ce
vous faites et faites preuve de bon sens.
Portez un protecteur de l’ouïe.
S
Ne faites jamais démarrer ou fonctionner le
S
moteur dans une pièce ou un édifice ou
salle fermée ou de toute autre zone non aérée. L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle.
Conservez les poignées libres d’essence
S
et d’huile.
Utilisez toujours la poignée.
S
Ne dirigez jamais les matériaux projetés
S
versdestiers etne permittez àpersonne de
s’approcher de l’aire de coupe. Évitez que
les débris projetés frappent du verre, des
autos, etc.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET
DANS LE MAINTIEN
A VERTISSEMENT:
tout entretien (sauf les réglages du carburateur), débranchez la bougie.
Avant chaque usage, inspectez l’appareil
S
entier. Remplacez toute pièce endommagée. Vérifiez s’il y a des fuites d’essence.
Assurez--vous que tous les raccords et
fixations sont bien serrés.
Entretenez l’appareil selon les méthodes
S
recommandées.
Jetez toute lame tordue, déformée, craque-
S
lée, brisée ou autrement endommagée.
Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute
pièce qui est ébréchée, brisée ou endommagée.
N’utilisez que des pièces et accessoires de
S
rechange Poulan.N’utilisez jamais de
broche, de corde, de ficelle, etc.
Quand le moteur est au ralenti, assurez--
S
vous que la lame arrête de tourner. Voir
RÉGLAGES DU CARBURETOR.
Enlevez la lame avant defaire desréglages
S
ducarburateur. Tenezl’appareil de la main.
Ne faites pas les réglages du carburateur
en vous tenant du côté de la lame.
Quand vous faites des réglages du carbu-
S
rateur, tenez les tiers éloignés.
Ne faites jamais démarrer le moteur quand
S
la boîte de vitesses est enlevée. L’embrayage pourrait se détacher et causer des
blessures graves.
Faites faire tout l’entretien et toutes les ré-
S
parations qui ne sont pasexpliqués dans ce
manuel par votre concessionnaire autorisé.
Si l’appareil frappe tout objet, faites ce qui
S
suit : arrêtez l’appareil, débranchez le fil de
la bougie, vérifiez s’il y a des dommages et
faites réparer tout dommage avant de faire
redémarer et d’utiliser l’appareil.
Avant de faire
17
Lunettes
de sécurité
Bottines
50 pieds
(15 m)
Objets
jetés
ADVERTISSEMENT:
La lame peut projeter violement des objets
Vous pourriez perdre la vue ou être
D
blessé(e).
Portez des lunettes de sécurité.
D
ADVERTISSEMENT:
Zona de danger des objets projetés
La lame peut projeter violement des objets.
D
Des tiers pourraient perdre la vue ou être bles-
D
sés.
Tenez les gens et les animaux éloignés de 50
D
pieds (15 m).
La lame continue
instants après le
relâchement de
la de la gâchette
Manual de
l’utilisateur
Laissez la lan s’arrêter
avant de l’enlever de e
la coupe.
Etiquettes de
Sécurité
SÉCURITÉ DE LA COUPE
A VERTISSEMENT:
droit à couper avant chaque travail. Enlevezen tous les objets (roches, verre brisé, clous,
broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés
par la lame ou s’entortiller sur l’arbre.
Tenez les autres (enfants, animaux, cu-
S
rieux ou vos aides) éloignés d’au moins 50
pieds (15 mètres). Si quelqu’un s’approche, arrêtez immédiatement le moteur.
Tenez l’appareil fermenent des deux mains.
S
Gardezbien votreéquilibre. N’essayez pas
S
d’atteindre du bout des bras.
Assurez--vous que les roues touchent tou-
S
jours le sol.
Tenez toutes les parties de votre corps
S
éloignées de la lame et du silencieux.
Poussez toujours l’appareil lentement sur
S
le sol. Faites attention aux trottoirs inégaux, aux trous du terrain, aux grossesracines, etc.
N’utilisez l’appareil que pour les travaux ex-
S
pliqués dans ce manuel.UTILISEZ
L’ÉGALISEUR/TAILLE--BORDURE COMME IL FAUT ---- Ne l’utilisez que pour tailler
le type de buisson et d’herbe, etc. décrit
dans les instructions d’utilisation. Ne maltraitez pas l’appareil. Ne l’utilisez pas sous
la pluie ni dans des endroits humides. Ne
laissez jamais d’enfants utiliser cet appareil. Ne le laissez jamais utiliser par des
Inspectez l’en-
ADVERTISSEMENT:
La lame continue à tourner pendant
quelques instants après le relâchement
La lame peut vous couper/couper
D
des tiers gravement
Laissez la lame s’arrêter avant de
D
l’enlever de la coupe
ADVERTISSEMENT:
Lisez bien le manuel de l’utilisateur.
Respectez tous les avertissements
D
et instructions
Tout défaut de le faire peut entraîner
D
des blessures graves.
adultes qui ne sont pas au courant des instructions.
Quand l’appareil nést pas utilisé, avant de
S
faire tout entretien ou réparations et avant
de changer des accessoires, DÉBRANCHEZ LE FIL DE LA BOUGIE.
Pourréduire le risque d’incendie. nelaissez
S
pas trop d’herbe, de feuilles ni de graisse
s’accumuler sur l’appareil.
Les objets que frappant le bras de coupe
S
peuvent causer des blessures graves.
Vous devez toujours bien examiner la pelouse et en enlever tout objet avant l’égalisage ou la coupe.
N’utilisez jamais l’appareil sans vous as-
S
surer que les dispositifs, plaques, etc. de
sécurité sont bien en place.
SÉCURITÉ DU CARBURANT
Mélangez et versez le carburant dehors.
S
Eloignez--vous des étincelles et des
S
flammes.
Employez un récipient approuvé pour l’ess-
S
ence.
Ne fumez pas et ne permettez pas qu’on
S
fume près du carburant ou de l’appareil et
durant son utilisation.
Assurez--vous que l’appareil est correcte-
S
ment monté et dans la bonne condition de
fonctionnement.
Évitez de renverser le carburant ou le huile.
S
Essuyez tout le carburant renversé avant
de faire démarrer le moteur.
18
Avant de faire démarrer le moteur, éloig-
S
nez-vous d’au moins 3 mètres (10 pieds) de
l’endroit où vous avez rempli le réservoir
d’essence.
Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se re-
S
froidir avant d’enlever le bouchon du réservoir d’essence.
Avant de ranger l’appareil, videz le réser-
S
voir d’essence. Épuisez l’essence quireste
dans le carburateur en faisant démarrer le
moteur et en le laissant fonctionner jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
Rangez l’appareil et le carburant dans un
S
endroit où les vapeurs d’essence ne peuvent pas atteindre d’étincelles ni de flammes
nues de chauffe-eau, de moteurs, de commutateurs électriques, de fournaises, etc.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Ne saisissez pas ou ne tenez jamais la
S
lame nue.
Arrêtez l’appareil avant de quitter l’aire de
S
travail.
Laissez le moteur se refroidir, épuisez le
S
carburant duréservoir et attachez bien l’appareil avant de le ranger ou de le transporter dans un véhicule.
Avant de ranger l’appareil, épuisez le car-
S
burant qui reste dans le carburant en faisant démarrer le moteur et en le laissant
tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Laissez
toujours refroidir l’appareil avant de le ranger.
Rangez l’appareil et le carburant dans un
S
endroit où les vapeurs d’essence ne peuvent pas atteindre les étincelles ou les
flammes nues de chauffe-eau, de moteurs
ou de commutateurs électriques, de fournaises, etc.
Rangez l’appareil de façon àce que la lame
S
ne puisse pas causer blessures accidentelle.
Rangez l’appareil à l’intérieur, hors de por-
S
tée des enfants.
Si une situation pas prévue dans ce manuel
se produit, procédez avec prudence et jugement. Si vous avez besoin d’aide, mettez-vous en rapport avec votre Concessionaire
de Service Autorisé ou avec le téléphone
1--800--554--6723.
AVIS SPECIAL:
tions lors d’une l’utilisation prolongée d’appareils à main à essence peut endommager les
vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts,
des mains et des jointures de personnes qui
sont sujettes à des troubles de la circulation
ouenflures anormales. Uneutilisation prolongée par temps froid a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins de personnes autrement en bonne santé. Si des
symptomes tels que perte de sensation, douleur,perte de force, changement de la couleur
ou texture de la peau ou perte de sensation
dans les doigts, mains ou jointures se présentent, arrêter d’utiliser cet appareil et consulter un médecin. Un dispositif anti--vibrations ne garantit pas que ces problèmes
seront évités. Ceux qui utilisent des appareils
motorisés d’une façon régulière et continue
Uneexposition aux vibra-
doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’appareil.
AVIS SPÉCIAL:
pée d’un silencieux à limiteur de température
et d’un écran anti--étincelles en conformité
aux conditions des codes de California 4442
et 4443. Toutes les terres fiscales boisées et
les états de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey,Orégon etWashington
exigent par loi un écran anti--étincelles dans
beaucoup de moteurs de combustion interne.
Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles
règles, vous êtes juridiquement responsable
demaintien deces pièces. Le manque de ces
conditions est une violation de la loi. Pour l’usage normal de propriétaire d’une maison, le
silencieux et d’un écran anti--étincelles n’exigeront aucun service. Après 50 heures d’utilisation, nous recommandons que votre silencieux à entretenir ou est remplacé par votre
concessionnaire de service autorisé.
Cet appareil vient equi-
MONTAGE
Il est normal d’entendre le filtre à essence
cogner dans un réservoir d’essence vide. En
raison des réglages et des vérifications du
carburateur faits par le fabricant, il est normal
de trouver des résidus d’essence ou d’huile
sur le silencieux.
MONTAGE
A VERTISSEMENT:
recevez cet appareil déjà monté, répétez
toutes lesétapes pour vous assurer que votre
appareil est correctement monté et que
toutes les attaches sont enclenchées.
OUTILS REQUIS:
2 clés hexagonales (fournies)
S
Clé à molette ou grosse pince
S
Tournevis Phillips
S
MONTAGEDE LE TUBE AU MOTEUR
Glissez le tube avex l’arbre d’entraînement
S
dans le moteur.
Introduisez et serrez deux vis, rondelles et
S
écrous dans le trous du moteur, tel qu’indiqué ci--dessous.
MONT AGE DE LA POIGNÉE-GUIDON
DANGER:
Poureviter blessures graves, la partie protectrice de la poignée--guidon doit être installée
tel qu’indique pour former une barrière entre
l’utilisateur et la lame qui tourne.
La poignée--guidon porte undécalque qui a
S
deux flèches. Mettez la poignée--guidon
sur le montant entre les deux flèches.
Placez le couvre-montant sur la poignée--
S
guidon. Assurez-vous que la poignée est
toujours entre les flèches.
Introduisez les vis et serrez-les de la main.
S
Assurez--vous que le poignée est bien
installée et surrez ensuite les vis à fond
avec la grand clé hexagonale.
RISQUE DE COUPE.
Sivous
19
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.