Ayp 85739F PARTS LIST

SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE SÉCUIRTÉ IMPORTANTES
AVERTISEMENT:
coupe--haiesélectriques,desprécautions de sécuritéde base doiventtoujoursêtre prises pour réduir e le risque d’incendie, de se­cousses électriques et de blessures. Lisez bien toutes les instructions. Familiarisezvous bien avec toutesles commandeset la bonne méthode d’utilisation.
Lors de l’utilisation de
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S
DANGER
mains éloignées des lames. Quand l’outil fonctionne, conservez les deux mains sur les poignées. N’essayez pas d’enlever du matériau coupé quand les lames sont en mouvement. Quand vous enlevez du ma­tériaucoupé deslames, assurez--vous que l’interrupteur est en position d’arrêt (off) et que l’outil est dêbranche de la source de courant. Ne prenez/tenez pas l’outil par les lames.
S
AVERTISSEMENT:
sans la poignée et protecteurs. Voir ”As­semblage.”
S
Équipez--vous bien. Protègez --vous les cheveux pour qu’ils nedèpassent pas les èpaules. Ne travaillez paspieds nus et ne portez pas de sandales, de bijoux, des­pompons, etc...qui pendent etpourraient se prendre dans les pièces mobiles. Si vous êtes bien couvert(e), vous serez protégé(e) contre les brins de plantes toxiques telque l’herbeà puces que sont projetés par les lames et dont le contact pourrait être plus dangereux que celui avec la plante même.
S
Soyez vigilant. N’utilisez pas l’outilquand vous êtes fatiqué(e),malade ousous l’in­fluence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Portez attention à ce que vous faites.Faites prevuves debon sens.
S
Évitez les démarrages accidentels. Ne transportez jamais l’outil en laisant le doigt sur la gâchette. Avant de brancher le fil électrique, asurez--vous que le bou­ton--gâchette est en position d’arrêt (off).
S
CAUTION:Lemouvement des lames con­tinue pendant quelques instants après le relâchement de l’interrupteur. Laissez les lames s’arrêtercomplètementavant de les enlever de la coupe.
S
Lors de l’utilisation de cet outil, portez un protecteurde l’ouïe.
: Risque de coupures.Tenez les
N’utilisez pas l’outil
SÉCURITÉÉLECTRIQUE
S
AVERTISSEMENT:
de secousse électrique,n’utilisez pas l’outil sur des haes humides, dans des endroits
Por réduire lerisque
humides ou mouillés, ni autour de piedd­cines,bainstourbillons, etc...et ne l’exposez pas à la neige, la pluie, ni l’eau.
S
Afin de réduire le danger de secousse électrique,cetoutilestéquipé d’une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre), ce qui exige l’utilisation d’une ral­longepolarisée. La prise del’outil ne peut se brancher que d’une seule facon dans la prise ne se branche pasbien dans cel­lede la rallonge, retournez cette demiér­ere. Si elle ne se branche toujours pas bien,procurezsvous larallonge polarisée qui convient. Une rallonge polarisée ex­ige une prise de courant murale polari­sée. Sa prise ne se branchera dans la prise murale que d’une seule façon. Si elle ne se branche pas bien dans la prise murale, retournez--la. Si la prise ne se branche toujours pas bien, demandez à un èlectricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez jamais la prise de l’équipement ni celle de la ral­longe.
S
ADVERTISSEMENT:
risque de secousse électrique, utilisez des fils électriques spécifies pour utilisa­tion à l’extérieur et dont le voltage n’est pas inférieur à celui de l’outil. Le fil doit porterles lettres “W--A” (“W” au Canada). Un fil électrique d’un voltage insuffisant causera une chute du voltage qui en­traînera une perte de puissance et un surchauffement de l’outil. En cas de doute, utilisez un til à voltage plus élevé. Plus le calibre est bas, plus la cabacité est élevée. Voir “Choix d’une rallonge”.
S
N’utilisez qu’une source de courant de 120 volts, tel qu’indiqué sur l’outil.
S
Assurez--vous que votre rallonge électri­que est en bon état.
S
Évitez les situations dangereuses. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explo­sion et/ou de dommages à l’outil, n’utili­sez pas ce dernier en présence de liiq­uides ou gaz inflammables.
S
N’essayez pas de réparer l’outil. Inspec­tezl’insolement etles raccords de l’appa­reil avant chaque usage. S’ils s ont en­dommagé, n’utiliez pas l’outil avant de le faire réparer par du personnel qualifié. N’utilisez pas des fils/rallonges électri­ques endommagés.
S
Traite le fil avec soin. Ne transportez ja ­mais l’outil en le prenant par le fil électri­que. Ne tirez jamais sur le fil pour le dé­brancher.
13
Pour réduire le
S
Pouréviterquelefilse sébranche del’ou­til pendant l’utilisation, glissez--le--der­rière la patte du porte--fil. (voir l’illustra­tion dans “Choix d’une rallonge).
S
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur de la gâchette ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’in­terrupteur doivent être faites par du per­sonnel qualifié.
S
Tenez le fil éloigné de l’utilisateur, des lames et des obstacles entouttemps. Ne l’exposez pas àlachaleur,l’huile,l’eau,ni à toute surface coupante.
S
Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du courps avec tout conducteur à la terre, tel que les tuyaux en métal et les clôtures en fil métallique.
SÉCURITÉ DE L’OUTIL
S
Un disjoncteur--détecteur de fuites à la terre devrait se trouver sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour le coupe­haie. Des prises incorporant ce dispositif sont disponibles et peuvent être utilisées dans ce but.
S
Inspectez l’endroit à couper avant cha­que travail. Enlevez --en tout objet (roches, verre brisé, clous, broche, fi­celle, etc...) qui pourrait se prendre dans les lames ou être projeté par elles.
S
Avant d’utiliser l’outil, faites remplacer par votre concessionnaire de service les lames ou pièces quisont ébréchées, bri­sées ou endommagées. Jetez les lames endommagées ou tordues.
S
N’utilisez que les lames Weed Eater (Md) spécifiéds.
SÉCURITÉ DE COUPE
S
Neforcez pas l’outil,llferamieuxletravail avec moins de risques de blessures à la vitesssse recommandée.
S
Inspectez l’endroit à couper avant cha­que usage. Enlevez-- en tous les objets (pierres, verre brisé, clous, fils, corde, etc...) qui peuvent être projetés durant l’utilisation et causer des blessures ou des dommages.
S
Tenez les enfants à l’écart. Tenez les autres (enfants, animaux, curieux ou aides) hors de la zone de danger de 10 mètres (30 pieds). Si quelqu’un s’ap-
proche, arrêtez immédiatement l’outil.
S
Tenez toujours l’outil devant vous.
S
N’essayez pas d’atteindre du but des bras. Ne vous tenez pas sur dessurfaces instables (échelle, tabouret, plateforme de camion, etc...). Gardez toujours un bon équilibre.
S
Ne levez pas l’outil plus haut que les épaules. Les lames pourraient s’ap ­procher dangereusement devotre corps.
S
Tenez toutes les parties de votre corps éloignées des lames.
S
Utilisez l’outil comme il faut. Ne l’utilisez que pour les travaux expliqués dans ce manuel.
S
N’utilisez l’outil que le jour ou sous une bonne lumière artificielle.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
S
Entretenez l’outil selon les méthodes re­commandées.
S
Asurez--vous queles lames et lesorifices de ventilation sont toujours libres de dé­bris.
S
Avant de faire tout entretien, débranchez l’outil de la source de courant.
S
N’utilisez que les pièces de rechange Weed Eater d’origine recommandées.
TRANSPORT ET RANGEMENT
S
Nettoyez l’outilet les étiquettes avec une éponge humecée d’eau et de davon doux.
S
Quand il n’est pas utilisé, débranchez l’outil de la source de courant.
S
Transportez l’outil à la main, le moteur
arrêté et les lames éloignées du corps.
S
Attachez bien l’outilavant de l’entreposer ou de le trasporter dans un véhicule.
S
Rangez l’outil de façon à ce que les lames ne puissent pas causer de bles­sures. ll peut être suspendu parle trou de la lame.
S
Rangez l’outilàl’intérieur.Rangez--le dé­branché dans unendroit surélevé et sec,
hors de portée des enfants. Dans des circonstances qui ne sont pas couvertes dans ce manuel, fiez --vous à votre jugement. Si vous avez besoin d’aide, adressez--vous à votre centre de service autorisé ou appelez la ligne d’aide aux consommateurs au 1-800-554-6723.
14
a
AVERTISSEMENT
Les lames peuvent projeter violement des objets.
Vous pourriez perdre la vue ou être
D
Lunettes de sécurité
Bottes
blessé(e). Portez des lunettes de sécurité.
D
AVERTISSEMENT
Zone de danger de projection d’objets.
Les lames peuvent projeter violement des objets.
D
Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue.
D
Tenez les gens et les animaux éloignés de 30
D
pieds (10 m).
AVERTISSEMENT
Le mouvement des lames continue pen­dant un instant aprés le relâchement de l gâchette
Les lames peuvent vous blesser grave-
D
ment ou blesser d;autres gens. Laissez les lames s’arrêter avant de les
D
enlever de la coupe.
Le mouvement des
lames continue pendant
un instant après le
relâchement
de la gâchette
30 ft.
(10 m)
Laissez les lames sárrêter avant de les enlever de la coupe.
AVERTISSEMENT
Les lames peuvent couper le fil électrique.
Tenez le fil éloigné.
D
Un fil coupé peut entraîer une secousse élec-
D
trique dangereuse pour vous ou d’autres.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ASSEMBLAGE
CONTENU DU CARTON
Coupe--haie Poignée auxiliaire Vis Écrou Examinez les pièces pour voir si elles sont endommagés,. N’utilisez aucune pièce endommagèe.
REMARQUE: Si vous avez besoin d’aide ousides éléments manquent ou sonten­dommagés, appelez au 1-800-554-6723.
Si vous recevezvotre outil assemblé, vé­rifiez chaque éta[e de ;’asemblage pour vousassurerqu’il est bien fait. Respectez toutes les règles de sécurité qui se trouv­ent dans ce manuel et sur l’outil.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE AVERTISSEMENT: N’utilisez pas l’outil
sans bien y fixer la poignée auxiliaire. Cet outil est équipé d’une poignée auxiliaire que donne un plus grand con-
fort et un meilleur contrôle.
S
Mettez la poignée auxiliaire sur l’outil.
Poignée auxiliaire
S
Introduisez la vis dans la poignée
auxiliaire et le bâti du moteur.
Vis
S
Vissezl’écrousurlavis et serrez àfond.
15
Écrou
FONCTIONNEMENT
N’utilisez qu’une source de courant du voltage spécifié sur votre outil. Voir le fil applicable dans le tableau ci--dessous:
CHOIX D’UNE RALLONGE
Calibre de rallonge
50 pieds25 pieds
Calibre16 Calibre16
Des rallonges/fils pour cet outil sont dis ­ponibles.
Prise
ISOLEMENT DOUBLE
Cet outil aun isolement double pourl’aid­er á vous protéger contre les secousses électriques. L’isolement double comporte deux “couches” séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre. Les outils quiont un isolement nedoivent pas être mis à la terre. Aucun moyen de mise à la terre ne setrouve surcet outil et aucun ne devrait lui y être ajouté. Le fil électrqueutilisé pour votre outilpeutdonc être branché dans toute prise standard de 120 volts. Quand on utilise tout appareil électrique, des mesures de sécurité doivent être prises. L’isolement double ne donne qu’une plus grande protection contre les blessures résultant d’une panne de l’i­solement électrique interne.
Calibre16
Prise encastrée
Porte--fil
A VERTISSEMENT:
tions électriques de cet outil, y compris celles du bâti, de l’interrupteur, du moteur, etc... doivent être diagnostiquées et faites par du personnelqualifié. Les pièces dere-
100 pieds
Crochet
Toutes les répara-
change d’un appareil à isolement double doivent être identiques aà celles qu’elles remplacent. Un appareil àisolementdouble porte les mots “DOUBLE INSULATION”ou “DOUIBLE INSULATED” (ISOLEMENT DOUBLE). Le symbole (carrê dans un carrê) reil. Si vous ne faites pas réparer l’appareil par du personnel qualifié. l’isolement double peut perdre son effet et des bles­sures graves peuvent en résulter.
peu aussi se trouver sur l’appa-
BONNE POSITION D’UTILISATION
Tenez vous tel qu’indiqué et assurez--vous de ce qui suit:
S
L’utilisateur porte des lunettes de s écu-
rité/une protection des yeuxet les vête-
ments qui conviennent.
S
Lamaindroite tient la poignée arrière et
la main gauche tient la poignée
auxiliaire.
S
L’out est plus bas que le niveau de la
taille.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUTIL
S
Pressez l’interrupteur pour faire fonc-
tionneer l’outil. Pour l’arrêter, relâchez
l’interrupteur.
S
Lisez bien les instructions de sècuritè
importantes avant d’utiliser l’outil.
S
Le coupe--haie ne doit pas être utilisé-
pour couper destiges de plusde 3/8de
pouce d’épaisseur.
S
Lors de l’utilisation de l’outil, assurez-
vous que le fil électrique est derrière le
coupe--haie. Nele mettez jamais sur la
haie que vous coupez.
Position
d’utilisation
16
ENTRETIEN
RESPONSABILITÉS DI CLIENT
VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN QUAND LES FAIRE
Vérifier s’il y a des raccords ou pièces desserré(e) s Avant chaque utilisation Vérifier s’il y a des pièces endommagèes ou usèes Avant chaque utilisation Nettoyer l’outil et les étiquettes Après chaque utilisation Lubrifier les lames Après chaque utilisation
AVANTCHAQUEUTILISATION
VÉRIFIER S’IL Y A DES RACCORDS OU DES PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S
Vis de la poignée auxiliaire
S
Vis du bâti
VÉRIFIER S’IL Y A DES PIÈCES EN­DOMMAGÉES
Pour le remplacement de pièces endom­magées/usées, adressez--vous au con­cessionnaire de service autorisé.
S
Interrupteur -- Assurez--vous qu’il fonc­tionne bien en le mettant en position d’arrêt (Off). Assurez--vous que le mo­teur s’arrête. Faites--le--re--démarrer et continuez.
S
Prise “queue de cochon” etfil électrique
-- Faites remplacer tout fil endommagé par votre concessionnaire de service autorisé.
APRÈSCHAQUEUTILISATIONNET­TOYERL’OUTIL&LES ÉTIQUETTES
S
Nettoyer l’outil à l’aide d’un chiffon hu-
mectè d’eau et de savon doux.
S
Essuyer l’outil avec un chiffonpropre et
sec.
LIBRIFIER LES LAMES
S
Arrêtez le moteur et débranchez l’outil
de la source de courant.
S
Enlevez tous les débris des lames.
S
Nettoyez toutes les pièces etvèrifiezs’il
y a des commages. Faites remplacer
toute pièce endommagée. Faites atten-
tion aux surfaces coupantes.
S
Appliquezunehuileàmachine légèrele
long du haut et du bas de la bande.
REMARQUE: Assurez--vous que la
poignée reste bien propre et sèche.
Haut de la bande
Huile
RANGEMENT
Préparez l’outil pourle rangement à lafin de la saison ou s’il ne doit pas être utilisé pendant 30 jours ou plus.
S
Nettoyez l’outil avant de la ranger. Por ­tez une attention particulière à l’arrivé d’air et aux éevents et assurez--vous qu’ils sont libres dedébris. Nettoyezles surfaces en plastique avec un chiffon humecté d’eau tiède et de savon doux. Evitez tous autres types de détergent, nettoyant et solvant qui peuvent con­tenir des produits chimiques tels quedes huiles aromatiques (citron, pin) ou de kérosène qui peuvent endom-
mager le plastique. Ne vaporisez pas
d’eau sur l’outil.
S
Assurez--vous que la prise n’est pas
obstruée.
S
Assurez--vous qu’aucune surface cou-
pante ne peut causer des blessures.
S
Ne submergez aucune partie de l’outil
dans de l’eau ou tout autre liquide.
S
Ne vaporisez/renversez jamais d’eau/
autres liquides sur l’outil.
S
Rangezl’outil dansun endroit surélevé,
frais etsec,hors deportée desenfants.
17
DÉPANNAGE
TABLEAUDEDÉPANNAGE
PROBLÉME CAUSE REMÉDE
Les lames de coupe s’arrêtent sous lacharge oune bougent pas quand l’inter­rupteur est pressê.
S
Lame forcée dans le ma­tériau coupé.
S
Lame obstruée par des débris. Outil pas branché.
S
Disjoncteur déclenché.
S
utre problème.
S
A
BESOIN D’AIDE?
Appelexz au 1-800-554-6723.
S
Couper plus lentement.
S
Enlever les débris de lames. Brancher l’outil dans une prise de 120 volts
S
Ré--enclencher le disjoncteur.
S
Adressez--vous à votre concessionnaire
S
de service autorisé.
BESOIN DE PIÈCES?
Adressez--vous á votre concessionn­aire/á l’endroit de l’achat.
GARANTIE LIMITÉE
FRIGIDAIRE HOMEPRODUCTSgaran-
tit à l’acheteur d’origine que chaqueoutil électrique ou à pile neuf de marque WEED EATER or POULANPRO est ex­emptdedéfectuosités dematériaux etde fabrication etconvient de réparer ourem­placer tout article WEED EATER OR POULAN PRO électrique ou à pile sous garantie qui serait défectueux pour une période dedeux (2) à compter de la date d’achat d’origine.
Si votre ouil électrique ou à pile de marque WEED EATER ou POULAN PRO tombe en retournez--le au complet, en port payé et accompagné d’une pre­uve d’achat, au concessionnaire auquel vous l’avez acheté, pour réparation ou remplacement,àladiscretion deFRIGID­AIRE HOME PRODUCTS.
Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les dommages, ni la re­sponsabilité résultant d’un mauvais usage ou d’un mauvaisentretien de l’ou­til, ni de l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement recommandés­par FRIGIDAIRE HOME PRODUCTS pourcet outil. De plus, cette garantie ne couvre pas les pièces qui s’usent et exi­gent un remplacement suite à un usage normal durant la période degarantie. Cette
garantie ne couvre pas les réglages d’a­vant la livraison, ni les réglages normaux espliqués dans le manuel de l’utilisateur.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUR­RIEZX AVOIRD’AUTRES DROITS QUI VARI­ENT D’UN ETAT/D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
AUCUNE RÉCLAMATION RELEVANT DE DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE SERA ACCEPTÉE ET IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRES­SÉMENT STIPULÉES AUX PRESENTES.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT AU­CUNE LIMITE DE LA DURÉE DES GARAN­TIES TACITES, NIL’EXCULSION, NILES LIM­ITES QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS ET LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI--DES­SUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLI­QUER À VOUS.
La philosophie de FRIGIDAIRE HOME PRODUCTS est de toujours améliorer sesarticles et elleseréservedoncledroit de changer, modifier ou discontinuer en tout temps des modèles, des types, des spécifications et des accessoires pour tous les articles, sans avis préalable, ni obligations envers tout acheteur.
18
Loading...