coupe--haiesélectriques,desprécautions de
sécuritéde base doiventtoujoursêtre prises
pour réduir e le risque d’incendie, de secousses électriques et de blessures. Lisez
bien toutes les instructions. Familiarisezvous
bien avec toutesles commandeset la bonne
méthode d’utilisation.
Lors de l’utilisation de
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S
DANGER
mains éloignées des lames. Quand l’outil
fonctionne, conservez les deux mains sur
les poignées. N’essayez pas d’enlever du
matériau coupé quand les lames sont en
mouvement. Quand vous enlevez du matériaucoupé deslames, assurez--vous que
l’interrupteur est en position d’arrêt (off) et
que l’outil est dêbranche de la source de
courant. Ne prenez/tenez pas l’outil par
les lames.
S
AVERTISSEMENT:
sans la poignée et protecteurs. Voir ”Assemblage.”
S
Équipez--vous bien. Protègez --vous les
cheveux pour qu’ils nedèpassent pas les
èpaules. Ne travaillez paspieds nus et ne
portez pas de sandales, de bijoux, despompons, etc...qui pendent etpourraient
se prendre dans les pièces mobiles. Si
vous êtes bien couvert(e), vous serez
protégé(e) contre les brins de plantes
toxiques telque l’herbeà puces que sont
projetés par les lames et dont le contact
pourrait être plus dangereux que celui
avec la plante même.
S
Soyez vigilant. N’utilisez pas l’outilquand
vous êtes fatiqué(e),malade ousous l’influence de l’alcool, de drogues ou de
médicaments. Portez attention à ce que
vous faites.Faites prevuves debon sens.
S
Évitez les démarrages accidentels. Ne
transportez jamais l’outil en laisant le
doigt sur la gâchette. Avant de brancher
le fil électrique, asurez--vous que le bouton--gâchette est en position d’arrêt (off).
S
CAUTION:Lemouvement des lames continue pendant quelques instants après le
relâchement de l’interrupteur. Laissez les
lames s’arrêtercomplètementavant de les
enlever de la coupe.
S
Lors de l’utilisation de cet outil, portez un
protecteurde l’ouïe.
: Risque de coupures.Tenez les
N’utilisez pas l’outil
SÉCURITÉÉLECTRIQUE
S
AVERTISSEMENT:
de secousse électrique,n’utilisez pas l’outil
sur des haes humides, dans des endroits
Por réduire lerisque
humides ou mouillés, ni autour de pieddcines,bainstourbillons, etc...et ne l’exposez
pas à la neige, la pluie, ni l’eau.
S
Afin de réduire le danger de secousse
électrique,cetoutilestéquipé d’une prise
polarisée (une fiche est plus large que
l’autre), ce qui exige l’utilisation d’une rallongepolarisée. La prise del’outil ne peut
se brancher que d’une seule facon dans
la prise ne se branche pasbien dans cellede la rallonge, retournez cette demiérere. Si elle ne se branche toujours pas
bien,procurezsvous larallonge polarisée
qui convient. Une rallonge polarisée exige une prise de courant murale polarisée. Sa prise ne se branchera dans la
prise murale que d’une seule façon. Si
elle ne se branche pas bien dans la prise
murale, retournez--la. Si la prise ne se
branche toujours pas bien, demandez à
un èlectricien qualifié d’installer la prise
murale qui convient. Ne modifiez jamais
la prise de l’équipement ni celle de la rallonge.
S
ADVERTISSEMENT:
risque de secousse électrique, utilisez
des fils électriques spécifies pour utilisation à l’extérieur et dont le voltage n’est
pas inférieur à celui de l’outil. Le fil doit
porterles lettres “W--A” (“W” au Canada).
Un fil électrique d’un voltage insuffisant
causera une chute du voltage qui entraînera une perte de puissance et un
surchauffement de l’outil. En cas de
doute, utilisez un til à voltage plus élevé.
Plus le calibre est bas, plus la cabacité
est élevée. Voir “Choix d’une rallonge”.
S
N’utilisez qu’une source de courant de
120 volts, tel qu’indiqué sur l’outil.
S
Assurez--vous que votre rallonge électrique est en bon état.
S
Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion et/ou de dommages à l’outil, n’utilisez pas ce dernier en présence de liiquides ou gaz inflammables.
S
N’essayez pas de réparer l’outil. Inspectezl’insolement etles raccords de l’appareil avant chaque usage. S’ils s ont endommagé, n’utiliez pas l’outil avant de le
faire réparer par du personnel qualifié.
N’utilisez pas des fils/rallonges électriques endommagés.
S
Traite le fil avec soin. Ne transportez ja mais l’outil en le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher.
13
Pour réduire le
S
Pouréviterquelefilse sébranche del’outil pendant l’utilisation, glissez--le--derrière la patte du porte--fil. (voir l’illustration dans “Choix d’une rallonge).
S
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur de la
gâchette ne le met pas en route/ne
l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites par du personnel qualifié.
S
Tenez le fil éloigné de l’utilisateur, des
lames et des obstacles entouttemps. Ne
l’exposez pas àlachaleur,l’huile,l’eau,ni
à toute surface coupante.
S
Pour éviter les secousses électriques,
évitez tout contact du courps avec tout
conducteur à la terre, tel que les tuyaux
en métal et les clôtures en fil métallique.
SÉCURITÉ DE L’OUTIL
S
Un disjoncteur--détecteur de fuites à la
terre devrait se trouver sur le(s) circuit(s)
ou la(les) prise(s) utilisés pour le coupehaie. Des prises incorporant ce dispositif
sont disponibles et peuvent être utilisées
dans ce but.
S
Inspectez l’endroit à couper avant chaque travail. Enlevez --entout objet
(roches, verre brisé, clous, broche, ficelle, etc...) qui pourrait se prendre dans
les lames ou être projeté par elles.
S
Avant d’utiliser l’outil, faites remplacer
par votre concessionnaire de service les
lames ou pièces quisont ébréchées, brisées ou endommagées. Jetez les lames
endommagées ou tordues.
S
N’utilisez que les lames Weed Eater (Md)
spécifiéds.
SÉCURITÉ DE COUPE
S
Neforcez pas l’outil,llferamieuxletravail
avec moins de risques de blessures à la
vitesssse recommandée.
S
Inspectez l’endroit à couper avant chaque usage. Enlevez-- en tous les objets
(pierres, verre brisé, clous, fils, corde,
etc...) qui peuvent être projetés durant
l’utilisation et causer des blessures ou
des dommages.
S
Tenez les enfants à l’écart. Tenez les
autres (enfants, animaux, curieux ou
aides) hors de la zone de danger de 10
mètres (30 pieds). Si quelqu’un s’ap-
proche, arrêtez immédiatement l’outil.
S
Tenez toujours l’outil devant vous.
S
N’essayez pas d’atteindre du but des
bras. Ne vous tenez pas sur dessurfaces
instables (échelle, tabouret, plateforme
de camion, etc...). Gardez toujours un
bon équilibre.
S
Ne levez pas l’outil plus haut que les
épaules. Les lames pourraient s’ap procher dangereusement devotre corps.
S
Tenez toutes les parties de votre corps
éloignées des lames.
S
Utilisez l’outil comme il faut. Ne l’utilisez
que pour les travaux expliqués dans ce
manuel.
S
N’utilisez l’outil que le jour ou sous une
bonne lumière artificielle.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
S
Entretenez l’outil selon les méthodes recommandées.
S
Asurez--vous queles lames et lesorifices
de ventilation sont toujours libres de débris.
S
Avant de faire tout entretien, débranchez
l’outil de la source de courant.
S
N’utilisez que les pièces de rechange
Weed Eater d’origine recommandées.
TRANSPORT ET RANGEMENT
S
Nettoyez l’outilet les étiquettes avec une
éponge humecée d’eau et de davon
doux.
S
Quand il n’est pas utilisé, débranchez
l’outil de la source de courant.
S
Transportez l’outil à la main, le moteur
arrêté et les lames éloignées du corps.
S
Attachez bien l’outilavant de l’entreposer
ou de le trasporter dans un véhicule.
S
Rangez l’outil de façon à ce que les
lames ne puissent pas causer de blessures. ll peut être suspendu parle trou de
la lame.
S
Rangez l’outilàl’intérieur.Rangez--le débranché dans unendroit surélevé et sec,
hors de portée des enfants.
Dans des circonstances qui ne sont pas
couvertes dans ce manuel, fiez --vous à
votre jugement. Si vous avez besoin
d’aide, adressez--vous à votre centre de
service autorisé ou appelez la ligne d’aide
aux consommateurs au 1-800-554-6723.
14
a
AVERTISSEMENT
Les lames peuvent projeter violement
des objets.
Vous pourriez perdre la vue ou être
D
Lunettes
de sécurité
Bottes
blessé(e).
Portez des lunettes de sécurité.
D
AVERTISSEMENT
Zone de danger de projection d’objets.
Les lames peuvent projeter violement des objets.
D
Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue.
D
Tenez les gens et les animaux éloignés de 30
D
pieds (10 m).
AVERTISSEMENT
Le mouvement des lames continue pendant un instant aprés le relâchement de l
gâchette
Les lames peuvent vous blesser grave-
D
ment ou blesser d;autres gens.
Laissez les lames s’arrêter avant de les
D
enlever de la coupe.
Le mouvement des
lames continue pendant
un instant après le
relâchement
de la gâchette
30 ft.
(10 m)
Laissez les lames
sárrêter avant de
les enlever de la
coupe.
AVERTISSEMENT
Les lames peuvent couper le fil électrique.
Tenez le fil éloigné.
D
Un fil coupé peut entraîer une secousse élec-
D
trique dangereuse pour vous ou d’autres.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ASSEMBLAGE
CONTENU DU CARTON
Coupe--haie
Poignée auxiliaire
Vis
Écrou
Examinez les pièces pour voir si elles
sont endommagés,. N’utilisez aucune
pièce endommagèe.
REMARQUE: Si vous avez besoin d’aide
ousides éléments manquent ou sontendommagés, appelez au 1-800-554-6723.
Si vous recevezvotre outil assemblé, vérifiez chaque éta[e de ;’asemblage pour
vousassurerqu’il est bien fait. Respectez
toutes les règles de sécurité qui se trouvent dans ce manuel et sur l’outil.
INSTALLATIONDELAPOIGNÉE
AUXILIAIRE
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas l’outil
sans bien y fixer la poignée auxiliaire.
Cet outil est équipé d’une poignée
auxiliaire que donne un plus grand con-
fort et un meilleur contrôle.
S
Mettez la poignée auxiliaire sur l’outil.
Poignée
auxiliaire
S
Introduisez la vis dans la poignée
auxiliaire et le bâti du moteur.
Vis
S
Vissezl’écrousurlavis et serrez àfond.
15
Écrou
FONCTIONNEMENT
N’utilisez qu’une source de courant du
voltage spécifié sur votre outil. Voir le fil
applicable dans le tableau ci--dessous:
CHOIX D’UNE RALLONGE
Calibre de rallonge
50 pieds25 pieds
Calibre16Calibre16
Des rallonges/fils pour cet outil sont dis ponibles.
Prise
ISOLEMENT DOUBLE
Cet outil aun isolement double pourl’aider á vous protéger contre les secousses
électriques. L’isolement double comporte
deux “couches” séparées d’isolement
électrique au lieu d’une mise à la terre.
Les outils quiont un isolement nedoivent
pas être mis à la terre. Aucun moyen de
mise à la terre ne setrouve surcet outil et
aucun ne devrait lui y être ajouté. Le fil
électrqueutilisé pour votre outilpeutdonc
être branché dans toute prise standard
de 120 volts.
Quand on utilise tout appareil électrique,
des mesures de sécurité doivent être
prises. L’isolement double ne donne
qu’une plus grande protection contre les
blessures résultant d’une panne de l’isolement électrique interne.
Calibre16
Prise
encastrée
Porte--fil
A VERTISSEMENT:
tions électriques de cet outil, y compris
celles du bâti, de l’interrupteur, du moteur,
etc... doivent être diagnostiquées et faites
par du personnelqualifié. Les pièces dere-
100 pieds
Crochet
Toutes les répara-
change d’un appareil à isolement double
doivent être identiques aà celles qu’elles
remplacent. Un appareil àisolementdouble
porte les mots “DOUBLE INSULATION”ou
“DOUIBLE INSULATED” (ISOLEMENT
DOUBLE). Le symbole (carrê dans un
carrê)
reil. Si vous ne faites pas réparer l’appareil
par du personnel qualifié. l’isolement
double peut perdre son effet et des blessures graves peuvent en résulter.
peu aussi se trouver sur l’appa-
BONNE POSITION D’UTILISATION
Tenez vous tel qu’indiqué et assurez--vous
de ce qui suit:
S
L’utilisateur porte des lunettes de s écu-
rité/une protection des yeuxet les vête-
ments qui conviennent.
S
Lamaindroite tient la poignée arrière et
la main gauche tient la poignée
auxiliaire.
S
L’out est plus bas que le niveau de la
taille.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
OUTIL
S
Pressez l’interrupteur pour faire fonc-
tionneer l’outil. Pour l’arrêter, relâchez
l’interrupteur.
S
Lisez bien les instructions de sècuritè
importantes avant d’utiliser l’outil.
S
Le coupe--haie ne doit pas être utilisé-
pour couper destiges de plusde 3/8de
pouce d’épaisseur.
S
Lors de l’utilisation de l’outil, assurez-
vous que le fil électrique est derrière le
coupe--haie. Nele mettez jamais sur la
haie que vous coupez.
Position
d’utilisation
16
ENTRETIEN
RESPONSABILITÉS DI CLIENT
VÉRIFICATIONS ET ENTRETIENQUAND LES FAIRE
Vérifier s’il y a des raccords ou pièces desserré(e) s Avant chaque utilisation
Vérifier s’il y a des pièces endommagèes ou usèesAvant chaque utilisation
Nettoyer l’outil et les étiquettesAprès chaque utilisation
Lubrifier les lamesAprès chaque utilisation
AVANTCHAQUEUTILISATION
VÉRIFIER S’IL Y A DES RACCORDS
OU DES PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S
Vis de la poignée auxiliaire
S
Vis du bâti
VÉRIFIER S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES
Pour le remplacement de pièces endommagées/usées, adressez--vous au concessionnaire de service autorisé.
S
Interrupteur -- Assurez--vous qu’il fonctionne bien en le mettant en position
d’arrêt (Off). Assurez--vous que le moteur s’arrête. Faites--le--re--démarrer et
continuez.
S
Prise “queue de cochon” etfil électrique
-- Faites remplacer tout fil endommagé
par votre concessionnaire de service
autorisé.
Préparez l’outil pourle rangement à lafin
de la saison ou s’il ne doit pas être utilisé
pendant 30 jours ou plus.
S
Nettoyez l’outil avant de la ranger. Por tez une attention particulière à l’arrivé
d’air et aux éevents et assurez--vous
qu’ils sont libres dedébris. Nettoyezles
surfaces en plastique avec un chiffon
humecté d’eau tiède et de savon doux.
Evitez tous autres types de détergent,
nettoyant et solvant qui peuvent contenir des produits chimiques tels
quedes huiles aromatiques (citron, pin)
ou de kérosène qui peuvent endom-
mager le plastique. Ne vaporisez pas
d’eau sur l’outil.
S
Assurez--vous que la prise n’est pas
obstruée.
S
Assurez--vous qu’aucune surface cou-
pante ne peut causer des blessures.
S
Ne submergez aucune partie de l’outil
dans de l’eau ou tout autre liquide.
S
Ne vaporisez/renversez jamais d’eau/
autres liquides sur l’outil.
S
Rangezl’outil dansun endroit surélevé,
frais etsec,hors deportée desenfants.
17
DÉPANNAGE
TABLEAUDEDÉPANNAGE
PROBLÉMECAUSEREMÉDE
Les lames de
coupe
s’arrêtent sous
lacharge oune
bougentpas
quand l’interrupteurest
pressê.
S
Lame forcée dans le matériau coupé.
S
Lame obstruée par des
débris.
Outil pas branché.
S
Disjoncteur déclenché.
S
utre problème.
S
A
BESOIN D’AIDE?
Appelexz au 1-800-554-6723.
S
Couper plus lentement.
S
Enlever les débris de lames.
Brancher l’outil dans une prise de 120 volts
S
Ré--enclencher le disjoncteur.
S
Adressez--vous à votre concessionnaire
S
de service autorisé.
BESOIN DE PIÈCES?
Adressez--vous á votre concessionnaire/á l’endroit de l’achat.
GARANTIE LIMITÉE
FRIGIDAIRE HOMEPRODUCTSgaran-
tit à l’acheteur d’origine que chaqueoutil
électrique ou à pile neuf de marque
WEED EATER or POULANPRO est exemptdedéfectuosités dematériaux etde
fabrication etconvient de réparer ouremplacer tout article WEED EATER ORPOULAN PRO électrique ou à pile sous
garantie qui serait défectueux pour une
période dedeux (2) à compter de la date
d’achat d’origine.
Si votre ouil électrique ou à pile de
marque WEED EATER ou POULANPRO tombe en retournez--le au complet,
en port payé et accompagné d’une preuve d’achat, au concessionnaire auquel
vous l’avez acheté, pour réparation ou
remplacement,àladiscretion deFRIGIDAIRE HOME PRODUCTS.
Cette garantie n’est pas transférable et
ne couvre pas les dommages, ni la responsabilité résultantd’un mauvais
usage ou d’un mauvaisentretien de l’outil, ni de l’utilisation d’accessoires qui ne
sont pas spécifiquement recommandéspar FRIGIDAIRE HOME PRODUCTS
pourcet outil. De plus, cette garantie ne
couvre pas les pièces qui s’usent et exigent un remplacement suite à un usage
normal durant la période degarantie. Cette
garantie ne couvre pas les réglages d’avant la livraison, ni les réglages normaux
espliqués dans le manuel de l’utilisateur.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZX AVOIRD’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ETAT/D’UNE PROVINCE À
L’AUTRE.
AUCUNE RÉCLAMATION RELEVANT DE
DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE
SERA ACCEPTÉE ET IL N’EXISTE AUCUNE
AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSÉMENT STIPULÉES AUX PRESENTES.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT AUCUNE LIMITE DE LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, NIL’EXCULSION, NILES LIMITES QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS
ET LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI--DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
La philosophie de FRIGIDAIRE HOMEPRODUCTS est de toujours améliorer
sesarticles et elleseréservedoncledroit
de changer, modifier ou discontinuer en
tout temps des modèles, des types, des
spécifications et des accessoires pour
tous les articles, sans avis préalable, ni
obligations envers tout acheteur.
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.