No intente reparar el aparato.Inspeccione
el aislante y los conectores enelaparatoy
enelcabledeextensíonantes decadauso.
Siencuentraalgúndaño,nolouse hastano
ser reparadopor su distribuidorautorizado
del servicio.
No arrastre el aparato ni lolleve por el cable;
no use el cable como mang o, no cierre las
puertas contra el cable, nitire del cable si éste
está apoyado contra unborde filoso.Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No tire del cable para descone ctarlo del tomacorriente. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
No use el cabeza de motor si el interruptor no
lo enciende o apaga como corresponde.
Hágalo reparar en un distribuidor autorizado
del servicio.
Mantengaelcable de extensión alejadodel
usuario y de obstáculos en todo momento.
Noexpongaalcalor,alaceite ni a bordesfilosos.
Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como lo s caños de
meta lo las cercas de alambr e, para evitar la
posib ilidaddechoqueeléctr ico.Nomanejeel
enchufeo el aparatocon lasmanosmojadas.
No use el cabeza de motorcon el cab le o el
enchufe dañados. Si el cabeza de motor no
está funcionan docomo debe, si se ha caíd o,
se ha dañado, dejado a la interperie o dejado
caer al agua, devuélvalo a su distribuidorautorizado del servicio para ser re parado.
Debe proveerse Interruptor de Fallas en el
Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor-- GFCI) en el circuitoo en el tomaco rrienteusado con esteaparato. Haytomacorrientes disponibles con protección GFCI incorporada y estos pueden ser usados para
cumplirconestamedidadeseguridad.
CONSTRUCCIONDE DOBLE AISLAMIENTO
Estecabeza de motordebeserdobleaislado
paraayudaraprotegerelmismo en contrade
choqueseléctricos. La construccióndedoble
aislamiento consisteendos“capas” de aislamiento eléctrico en lugar de tener toma de
tierra. Herramie ntas y aparatos construídos
con el sistema de doble aislamientono han sido
diseñadospara que tomentierra.Precauciones
de seguridad deben ser observadas cu andose
use cualquier herramienta eléctrica. El sistema
de doble aislamiento sólo provee protección
adicional encontra de accidentes causados por
fallointerno de aislamiento eléct r ico.
ADVERTENCIA:
eléctrica hecha a este aparato,incluyendo la
cubierta,elinterruptor,el motor,etc., debeser
diagnosticada y reparada por un personal de
servicio cualificado.Laspiezasdereemplazo
en productos de doble aislamiento deberán
ser idénticas a las piezas quese están reemplazando.Losaparatosdedobleaislamiento,
vienenmarcadoscon las palabras“dobleaislamiento” o “aisladodoblemente”. El símbolo
(cuadrado dentro de otro cuadrado)
puedetambiénapareceren el aparato. De no
permitir que sea el personal de servicio de
Toda reparación
Searsquienhagalasreparciones a esteaparato, puede causar que la construcción de
doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios.
HAGAUSOSEGURODESU PROPULSOR DE AIRE
ADVERTENCIA:
manos ni otros objetos en el caja del propulsora para evitar serios accidentes provocados por las impulsor que está haciendo girar.
ADVERTENCIA:
área antes de usar el aparato. Retire los escombros y objet os sólido s tales como piedras,
vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al aire o hacer re botarcausando herida s de
este o cualquier otro modo durante el uso del
mismo.
Verifique por inspección, antes de cada
uso,quenohayapiezasgastadas,sueltas,
ni dañadas o piezas que falten. No use el
accesorio hasta que este se encuentre en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Mantenga las superficies externas libres
de aceitey de combustible.
Nunca ponga ni deje en marcha el aparato
dentrodeunrecinto o edificiocerrado. Resp irar los vapores de los escapes lo puede matar.
Eviteamb iente speligrosos.No use el apa r ato en lugares sin ventilación ni donde haber
vapo res explosivos o monóxido de carbon o .
No apoye el aparato con el motor en marcha en ningunasuperficie que no esté limpia o que no sea sólida. El aparato podría
aspirarescombrostales como gavilla,arena,polvo,césped,etc.porlaentradadeaspiración y arrojarlosporlasalida de propulsion, dañandoel aparatoy/u otrosobjetos,
ocausandogravesheridasaespectadores
o al usuario.
No se extienda excesivamente ni use el
aparato en superficies inestables tales
como escaleras, árboles, declives acentuadas,techos, etc. Mantengael equilibrio,
con los pies en una superficie estable en
todo momento.
Nuncacoloque objetosdentrodelos tubos
depropulsión;siempredirija los escombros
en dirección contraria a donde personas,
animales, vidrierasu otros objetos sólidos
tales como árboles,automóviles, paredes,
etc. se encuentran. La fuerza del aire
puedearrojarohacer rebotarpiedras,tierra
o ramas, hiriendo a personas o animales,
rompiendo vidrieras o causando otros
daños.
Inspeccionefrecuentementela aberturade
entradadeaire.Mantengalas aberturasde
ventilación y lasalida deaire del propulsión
libres de escombrosquese pueden acumular y limitar la circulación debida de aire.
Nunca coloque objeto alguno dentro de la entrada de aireya que de hacerlo podría limitar
la circulación d’aire y dañar el aparato.
Nunca use el aparato para esparcir substancias quím icas, fertilizantes u otras substancias quepuedancontener materiales tóxico s.
No coloque sus
Inspeccione el
-- 8 --
Page 3
Paraevitar la propagacióndeincendios, no
use el aparato cerca de hogueras de hogassecas o de matorrales, de hogares de
leña, de parrillas, barbacoas, ceniceros,
etc.
Use protección de oídos.
Use el aparato únicamentede día o en luz
artificial fuerte.
Use el aparato exclusivamente para los
fines descritos en este manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
ADVERTENCIA:
bujía (o desconecte aparato de la corriente
eléctrica) antes de hacer cualquier mantenimiento.
Permita que todo mantenimientoapartede
los procedimientos recomendadosdescritos en este manual de instrucciones, sean
efectuados por un distribuidor autorizado
del servicio.
Siempre vea su distribuidorautorizado del
servicio para cambiar el impulsorsiéste se
encuentradañado. Piezas que estén astilladas, rajadas,rotasodañadasdecualquier otro modo,podrían ser arrojadasal aire
en pedazos y ocasionar graves accidentes. Cambie todas las piezasdañadas
antes de usaraccesorio.
Use exclusivamente los repuestos recomendadosde la marca Poulan PRO!;eluso
de cualquier otro repuesto podrá invalidar
la garantía o dañar el aparato.
Nunca mojeni rocíeelaccesorio con agua
ni con ningún otro líquido.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Transporteel aparato manualmentecon el
motor apagado.
Deje enfriarel cabeza de motor y el cajetín
de engranajes antes de guardarlo o de
transportarlo en un vehiculo.
Desconecte la
Guarde el aparato y el combustible en un
lugardondelosvaporesdelcombustible no
puedan llegar hasta conde haya chispaso
llamas abiertasprovenientes de termotanques, motores o interruptores eléctricos,
calefactores centrales, etc.
Almacene el aparato dentro, fuera del alcance de los niños.
Si acontecealguna situación no prevista en
estemanual,tengacuidadoyusebuencriterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con
su distribuidorautorizadodel servicioollame
al 1--800--554--6723.
A VI SOESPECIAL:
vibraciones a través del uso prolongado de
herramientas de fuerza a gasolina, puede
causar daños a los vasossanguíneosoa los
nervios de los dedos, las manos y las coyunturas a aquellas personal propensas a los
trastornos de la circulación o a las hinchazones anormales. El uso prolongado en climas fríos ha sido asociado con daños a los
vasos sanguíneos a personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado de
salud.Si ocurrierasíntomas tales como elentumecimiento, el color, la falta de sentido en
los dedos, las manos o en las coyunturas,
pare de usar esta máquina de inmediato y
procure atención médica. Los sistemas de
anti-vibración no garantizan que se evitan
talesproblemas. Los usuariosquehacenuso
continuoyprolongadodelas herramientasde
fuerza deben fiscalizar atnetamentesuestado físicoy el estado del aparato.
El estar expuestoalas
GUARDE ESTE INSTRUCCIONES
MONTAJE
El accesorioviene completamente armado y
no hay necesidadde montaje.
-- 9 --
Page 4
USO
CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO
LEAELMANUALDEINSTRUCCIONESYSUSREGLASDE SEGURIDADANTESDECOMENZAR A USAR ESTE PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO.Compare las ilustraciones siguientesconsuaparatoparafamiliarizarseconlalocalizacióndeloscontrolesyajustesdelmismo. Guarde este manual parafuturas referencias.
Suspensor
Eje
Abertura de
Entrada de Aire
Salida de Aire
del Propulsor
OPERACIONDEL ACOPLADOR
Estemodeloestáequipadocon unacoplador,
el cual permite la instalación de accesorios
opcionales. Los accesorios opcionalesson:
Cortadora de BordesPPB1000E........
CultivadorPPB2000T.................
Cortadora de MalezasPPB4000C.......
ADVERTENCIA:
nectelabujíadelacabezademotor (odesconectecabeza de motor dela corrienteeléctrica) antes de retirar o instalar los accesorios.
MODELO:
Siempre desco-
COMO REMOVER EL ACCESORIO
PRECAUCION:
cesorios,pongaelcabezademotoryelaccesorio en una superficie plana para estabilidad.
1. Aflojeelacopladordandovuelta a la peril-
la a la izquierda.
Acoplador
Accesorio
Inferior
Al retiraroinstalar las ac-
AFLOJE
APRIETAN
Eje
Superior
Perilla
2. Oprimay sostenga el botóndeconexión/
desconexión.
Botón de Conexión/
Desconexión
Acoplador
Accesorio Inferior
3. Mientras sostieneel eje superior confirmeza, quite el accesorio inferiordelacoplador en formarecta.
INSTALACIÓN DEL ACCESORIOS
1. Retire la tapa de eje del accesorio (si
presente) y deseche.
2. Coloqueelbotóndeconexión/desconexión del accesorio inferiorenelagujerode
la guía del acoplador del eje superior.
Acoplador
Eje
Superior
Conexión/
Desconexión
Primer
Agujero
Botón de
Eje Superior
-- 10 --
Agujero de
la Guía
Accesorio
Inferior
Page 5
3. Empujeelaccesorio inferior en el acoplador hasta que el botón de conexión/desconexión se encaje en el primeragujero.
4. Antesdeusarelaparato,aprietelaperilla
firmemente dando vueltaa la derecha.
INSTACALIÓN DEL SUSPENSOR
Unasuspensor de la accesorioseproporcionaparael almacenajecuandola accesoriono
se está utilizando. Para instalar la suspensión en la accesorio:
1. Retire la tapa de eje del accesorio (si
presente) y deseche.
2. Presione y sostenga el botón de conexión/desconexión.
3. Empuje la suspensorsobre la accesorio
hasta que el botón de conexión/
desconexión se encaja en el hueco.
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Protección
de ojos
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
el aparato y desconecte la bujía (o desconecte aparato de la corriente eléctrica) antes
de hacer cualquiermantenimiento.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORESSUELTOS NI OTRAS PIEZAS
SUELTAS
Tornillos de la Caja
Siempre apague
ADVERTENCIA:
área antes de usar el aparato. Retire los
escombros y objetos sólidos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato
pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando
heridasdeeste o cualquierotromododuranteel
uso del mismo.
Utilice su accesorio como propulso r de aire
para:
Barrer esco mbrosorecortes de hierba decaminos de entrada, aceras, patios, etc.
Soplar recortes de hierba, paja u hojas en
montone s,opararemove rescombros de es-
quin as, alrede dor de unionesoentreladr illos.
Dirija la circulacióndelairemoviendolasalida
de aire del propulsor hacia abajo o hacia un
lado. Siempre aleje la circulación de aire de
objetos sólidos como son paredes, piedras
grandes, vehículos y cercas.
Limpie las esquinas comenzandoen la esquina y moviéndose hacia afuera.Estoayudará
a prevenirla acumulaciônde escombros los
que pueden ser arrojados a su cara.
Seacuidadosocuandoestétrabajandocerca
deplantas.Lafuerzadelairepuededañarlas
plantas frágiles.
Inspeccione el
INSPECCIONEY LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Despuésdequecadauso,inspec-- cionela
aparatocompleta para saber si hay piezas
flojas o dañados. Limpie el aparato y sus
placas usando u trapo húmedo con
detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio y
seco.
ALMACENAJE
ADVERTENCIA:
guientes pasosdespués de cada uso:
Permitaqueelaccesorioseenfríe antesde
guardarlo o transportarlo.
Almacene el aparatoen un áreaseca, bien
ventilada y fuera del alcance de los niños.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el accesorio para almacenarlo al final de la temporadao si no lo va a usar por
másde30días.
Realice los si-
Si se almacene su accesoriopor un período
del tiempo:
Limpie el aparato en sutotalidad
Examine el aparato en su totalidad para
verificar que no haya tornillos sueltos.
Aprietecualquiera tornillos sueltos.
Reemplace todas las piezas que estén
dañadas, gastadas o rotas.
Al comienzo de la próximatemporada, uti-
lice solamente combustiblefresco mezcla-
do en proporcioncon el aceite.
-- 11 --
Page 6
GARANTIA LIMITADA
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantizaalcompradororiginal quecadaherramientanuevaagasolinay accesorionuevo
marcaPoulan PRO
de materiales y de mano de obra y que se
comprometea reparar o reemplazar, bajo las
condicionesdeestagarantía,todo productoy
accesorio agasolina fefectuoso como se detalla a continuación, a partir de la fecha de
compra original:
2 AÑOS -- Piezas y Mano de Obra, cuando
usado para fines domésticos.
90 DIAS -- Piezas y Mano de Obra,si usado
parafinescomerciales oprofesionalesopara
fines lucrativos.
30 DIAS -- Piezas y Mano de Obra,si usado
para propósitiosde alquiler.
Esta garantía sno es transferible y no cubre
dañosniresponsabilidad civildebidosamanejo indebido, mantenimiento incorrectono al
uso de accesorios y/o juejos de piezas adicionales no recomendados específiczmente
por ELECTROLUX HOME PRODUCTS,INC., para esta herramienta. Asimismo, esta
garantía no cubre afinaciones, bujías, filtros,
sogas de arrangue, resortes de arrangue,
líneadecorte,nilas piezas del cabezal rotativo que se desgastan y requierenreemplazo
porel uso razonable duranteel período de vigenciade la garantía.Esta garantía no cubre
preparación de pre--entrega ni ajustes normales explicados en el manual de instrucciones.
será libre de defectos
!!!!
ESTAGARANTIA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRADOR,QUEPUEDETENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRANRECLAMOS POR DANOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DANOSNISEAPLICARANINGUNAOTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULADAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOSESTADOSNOPERMITEN LIMITACIONESDELPERIODO DE VIEGENCIA
DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EXCLUSIONDEDANOSCONSECUENTESO
INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODOQUE LA EXCLUSIONYLASLIMITACIONES ANTERIORESPUEDENNO TENER VALIDEZEN SU CASO.
Es normadeELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., mejorar sus productos continuamente. Por lo tanto, ELECTROLUXHOME PRODUCTS,INC.,sereservaelderecho de cambiar, modificar o descontinuar
modelos, diseños, especificaciones y accesorios de todos los productos en cualquier
momentosinprevio aviso no responsabilidad
para con ningúncomprador.
-- 12 --
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.