herramienta de fuerza de jardinería, deberán
observarse precauciones básicas de seguirdad
en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todaslasinstrucciones. Suincumplimientopue de
ocasionar lesiones graves.
¡Esta herramienta de fuerza puede ser peligrosa!Puedeocasionar lesiones graves, inclu-
so laamputaciónola ceguera,tanto al operador
comoa otraspersonas.Cabeal usuario leresponsabilidad de cumplir con todas las advertencias einstrucciones. ¡Leael manualde
instrucciones en sutotalidadantes de usarel
aparato! Esté completamente familiarizado
con los controles y con el uso correcto del
aparato. Limite el uso de este aparato a
aquellas personas que hayan leído y comprendido, y que vayan a obedecer, todas las
advertencias einstrucciones tanto enelaparato como en el manual. No permita nunca a
los niños queusen este aparato.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Al usar cualquier
INFORMACION DE
SEGURIDAD DEL
APARATO
SEGURIDADDEL OPERADOR
PELIGRO:
RA-- MANTENGALAS MANOSYLOSPIES
ALEJADOSDELASPÚASY DELAREA DE
CORTE. Las púas giratorias puedencausar
gravesheridas. Nointenteremoverel material o sostenga el material aser cortadomientras las motor se encuentren enfuncionamiento.Asegúrese elmotor delcabeza sehaya
detenidoy desconectela bujía (odesconecte
el aparato de la corriente eléctrica) antesde
remover elmaterialquese haya atascadoen
lapúas. Nosostenganiagarreel aparatopor
la púas.
ADVERTENCIA:
jado de las púas girantorias. Ustes, al igual
que otras personas, puede quedar ciego o
herido. Usesiempreanteojosde seguridady
protección para las piernas.
RIESGO DE CORTADU-
Manténgase ale-
ZonadePeligo
10 m
(30 ft)
Mantengaalos niños,losespectadoresyanimales a una distancia mínima de 10 metros
(30pies). Pareel motorinmediatamentesialguien se le acerca.
S Vistase apropiadamente. Siempre use ante-
ojos de seguridad o similar protección para
los ojos cuando use o dé mantenimiento a
este aparato (anteojos de seguridad están
dispo nibles). La protección para los ojos
debe ser marcada con Z87.
S Siempreutilizemascarillaparalaca r aomas-
carilla aprueba de polvo si sevaatrabajaren
condiciones donde hay polvo.
S Siempre utilize pantalones pesados y lar-
gos, mangas largas, botasy guantes.
S Siempre ut ilize protecció npara los pies. No
trabaje descalzo ni en sandalias.
S Mantenga el cabello por encima de los hom-
bros, atándolo paratal efectosi es necesario.
Nouseropasueltani ropaconcorbatas,tiras,
borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movimiento.
S Si está completament tapado, estará más
protegido de los escombros y pedazos de
plantas tóxicos arrojados porla púas girante.
S Manténgasealerta. No hagauso delaparato
estando cansado, enfermo, trastornado o
bajo la influencia del alcohol, de drogas ode
remedios. Vigile bien lo que está haciendo;
use del sentido común.
S Useproteccióndeoídos.
S Nunca ponga el aparato en marcha ni lodeje
en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible lo puede
matar.
S Mantenga las manijas libres de aceite y de
combustible.
S No ope renunca el aparato sin la cubierta de
la púas en su lugar y bien asegurada.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE (para cabezas de motor a
gasolina)
S Mezcle y vierta el combustible al aire libre.
S Manténgalo alejado de las chispas y de las
llamas.
S Userecipiente aprobadopara el combustible.
S No fume ni permita que se fume cerca del
combustible ni del aparato ni mientras éste
esté en uso.
S Evite derramar el combustible o el aceite.
Limpie todo el combustible derramado.
S Aléjese a por lo menos 3 metros (10 pies) del
lugar de abastecimiento antes de poner en
marcha el motor.
S Pare el motor y permita queseenfríe el apa-
rato antes de retirar la tapa del tanque.
8
Page 2
S Remueva la tapa del tanque de combustible
lentamente.
S Guarde el aparato y el combustible en un
lugar donde los vapores emanados del
combustible no puedan entrar en contacto
con chispas ni llamas procedentes de calentadores de agua, motores o interruptores eléctricos, hornos, etc.
SEGURIDAD ELECTRICA (para cabezas de motoreléctricos)
ADVERTENCIA:
peligrosos. No use su aparato en lugares
húmedos omojados ni cerca de piscinas, de
loshidromasajes,etc.No expongael aparato
a la nieve, a la lluvia ni al agua para evitar la
posibilidad de choque eléctrico. No toque el
enchufedelcable de extensión ni el del aparato con las manos mojadas.
S Use exclusivamenteel voltaje queconstaen
la placa del aparato.
S Evite situaciones peligrosas. No use el
aparato en presencia de líquidos ni gases
inflamables, para evitar incendios, explosiones y/o dañosal aparato.
S Evite ambientes peligrosos. No use su apa-
rato en áreas poco ventiladas donde haya
alta concentración de polvo o vaporesexplosivos.
S Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
use cables de extensión específicamente
marcados como aptos para usar con aparatos deusoexterior y quetengan unaclasificacíon eléctrica no menor que la clasificación del aparato. El cable debe venir
marcado con el sufijo “W--A” (“W” en Canadá). Asegúrese que el cable de extensión se encuentreenbuenas condiciones.
Si está dañado, cámbielo. Los cables de
extensión demasiado finos causarán una
baja enel voltaje de linea,provocandobaja
depotenciay exceso decalentamiento.En
casodeduda,use uncable declasificación
más alta.Cuanto másbajoesel númerode
clasificación más gruesoserá el cable.
S No ut ilic e más de un o los cables de exten-
sión.
S El cabezademotorpuedetenerunenchufe
polarizado (una aleta es más ancha que la
otra); si es así, este enchufe entrará solamente en una sola posición en unenchufe
polarizado del cable de extensión.
Asegúrese de tener un cable de extensión
polarizado. Asuvez,el enchufe polarizado
del cable de extensión entrará en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe
no entra completamente en el tomacorriente,inviertaelenchufe. Sitodavíanoentra,contacte unelectricista autorizadopara
que instale el tomacorriente apropiado. No
cambie el enchufede niguna forma.
S No intente reparar el aparato. Inspeccione
el aislante y los conectores enelaparatoy
enelcabledeextensíon antesdecada uso.
Siencuentraalgún daño,nolo usehastano
ser reparadoporsudistribuidor autorizado
del servicio.
Evite am bient es
S No arrastre el aparato ni lo lleve por el cable;
no use el cable como mango, no cierre las
puertas contraelcable, ni tire del cable si éste
está apoyadocontraun borde filoso.Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
S No use el cabeza demotor si el interruptor no
lo enciende o apaga como corresponde.
Hágalo reparar en un distribuidor autorizado
del servicio.
S Mantenga el cable de extensión alejado del
usuario y de obstáculos en todo momento.
No exponga al calor,al aceite ni a bordesfilosos.
S Evite todo contacto del cuerpo con los con-
ductores a tierra, tales como los caños de
meta lolas cercas dealambre ,para evitarla
posib ilidadde choqueeléctrico.Nomanejeel
enchufeoel aparato conlas manosmojadas.
S No use el cabeza de motor con el cable o el
enchufe dañados. Si el cabeza de motor n o
está funcionando como debe, si se ha caído,
se ha dañado,dejadoa lainterperie o dejado
caer al agua, devuélvalo a su distribuidor autorizado del servicio para ser reparado.
S Debe proveerse Interruptor de Fallas en el
Circuit o a Tierra (Ground Fault Circuit I nterruptor- - GFCI) en el circuito o en el tomacorriente usado coneste aparato. Haytomacorrientes disponibles con protección GFCI
incorporada y estos p uedenser usadospara
cumplir con esta medida de seguridad.
CONSTRUCCIONDE DOBLEAISLAMIENTO
Estecabezade motor debeser dobleaislado
paraayudar aprotegerelmismoencontra de
choqueseléctricos. Laconstrucciónde doble
aislamiento consiste en dos“capas” deaislamiento eléctrico en lugar de tener toma de
tierra. Herramientas y aparatos construídos
con elsistema de dobleaislamiento no hansido
diseñados para quetomen tierra.Precauciones
de seguridad deben ser observadas cuando se
use cualquier herramienta eléctrica. El sistema
de doble aislamiento sólo provee protección
adicional en contradeaccidentes causadospor
falloint ernodeais lamient oeléctrico.
ADVERTENCIA:
eléctrica hecha a este aparato,incluyendola
cubierta,el interruptor,el motor,etc.,debeser
diagnosticada y reparadaporun personal de
servicio cualificado. Laspiezas dereemplazo
en productos de doble aislamiento deberán
ser idénticas alas piezas quese estánreemplazando.Los aparatosde dobleaislamiento,
vienenmarcadosconlas palabras “dobleaislamiento” o “aislado doblemente”. El símbolo
(cuadrado dentro de otro cuadrado)
puedetambién aparecerenel aparato.De no
permitir queseael distribuidor autorizadodel
servicio quien haga las reparaciones a este
aparato, puede causar que la construcción
de doble aislamiento se convierta ineficaz y
resulten accidentes muy serios.
Toda reparación
9
Page 3
SEGURIDADDEL APARATO
ADVERTENCIA:
bujía (o desconecte aparato de la corriente
eléctrica) antes de hacer cualquier mantenimiento.
S Inspeccione el aparato totalmente antes de
cada uso. Cambielas piezas dañadas. Verifique que no haya pérdidas de combustible.
Asegúrese que todos los fijadores estén en
su lugar correspondiente y bien fijos.
S Haga el mantenimiento delaparatosegún los
procedimientos recomendados.
S Todo mantenímiento y servicio noexplicados
en este manual deb erán ser efectuados por
un distribuidor a utorizado del servicio.
S Deseche toda púas doblada, torcida, resque-
brajada, quebradao dañadade cualquier otro
modo. Cambie todaslaspiezas resquebrajadas,descantilladasodañad as ant es deusar
el aparato.
S Use únicamente las piezas y accesorios re-
comendados de la marca Poulan PRO!.
Nunc a utilic ea lambre , cable, soga , hilo,dispositivos desgranadores, etc.
S Asegúrese que la púas se detenga por
completo cuando el motor está en marcha
lenta(vealosAJUSTESALCARBURADOR en el manual de instrucciones decabeza de motor).
S Retire la púas del aparato antes de hacer
los ajustesalcarburador. Sostengael aparatoconlamano. Nohagaajustesal carburador desde el lado dela cuchilla.
S Mantenga alajadas a las demás personas
siempre que esté haciendo ajustes al carburador.
S Nunca pongael aparatoen marcha sinten-
er la caja de cambios instalada. El embraque puede salir volando y causar graves
heridas.
S Eviteelcontacto con objetossólidos quepue-
dan detener las púas. Si ocurre uncontacto
fuerte, pare el motor e inspeccione el aparato
para ver si hay daños.
S Si el aparato choca con un objeto extraño,
siga el siguiente procedimiento: detenga el
motor,desconectelabujía(odesconectecabezademotor delacorrienteeléctrica) ,inspeccione los daños, y reparecualquierdaño
antes de continuar la operación.
S Nunca moje ni rocíe el aparato con agua ni
con ningún otro líquido. Limpie el aparato y
las etiquetascon unaesponja húmeda(veala
sección ALMACENAMIENTO).
Desconecte la
SECURIDAD AL CULTIVA
ADVERTENCIA:
áreaacultivar antes decadauso. Retire los
objetos (piedras, enredaderas, ramas, soga,
vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que
puedanser arrojados por la púas o que puedan enroscarse en el eje.
S Sostenga el aparato firmemente con las dos
manos.
S Mantenga el balance. No se extienda dema-
siado o se pare en superficies inestables.
S Mire hacia atrásy tenga cuidado al retroced-
er.
Inspeccione el
S Mantenga todas las partes de su cuerpo ale-
jadas de la púas y del silenciador.
S Siempre empuje el aparato lentamente sobre
el terreno. Cuídese constantemente contra
las aceras desniveladas, hoyos en el terreno,
raíces grandes, etc.
S Use el aparato exclusivamente para los fines
descritos en este manual. Use únicamente
para cultiva. No abuse el aparato. No use
bajo la lluvia ni en lugares que se encuentren
mojados.
S Use el aparatoúnicamentededíao enluz
artificial fuerte.
TRANSPORTEY ALMACENADO
S Pare le cabeza de motor antes de dejar el
área de trabajo.
S Deje enfriar el cabeza de motor y el cajetí n
de engranajes antes de guardarlo o de
transportarlo en un vehiculo.
S Guarde el aparato y el combustible en un
lugardonde losvaporesdelcombustibleno
puedan llegar hasta conde haya chispas o
llamas abiertasprovenientes de termotanques, motores o interruptores eléctricos,
calefactores centrales, etc.
S Guarde el aparato de modo que la púas no
pueda causar heridas accidentalmente.
S Guarde el aparato dentro, fuera del alcance
de los niño s.
Si acontencen situaciónes no tratadas en
este manual, tenga cuidado y use de buen
criterio. Si necesita ayuda, llame al distribuidorautorizadodelservicioal
1-800-554-6723.
A VISO ESPECIAL:
vibraciones a través del usoprolongadode herramientas de fuerza a gasolina, puede causar
daños a los vasos sanguíneos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyunturas a
aquellas personalpropensas alostrastornosde
la circulación oa las hinchazones anormales.El
uso prolongado en climas fríos ha sido asociado con daños a los vasos sanguín eos a personas que por otra parte se encuentran enperfecto estado de salud. Si ocurriera síntomas tales
como el entumecimiento, el color, la falta de
sentidoenlos dedos, las manoso enlascoyunturas,pare deusar esta máquina de inmediato y
procure atención médica. Los sistemas de antivibración no garantizan que se evitan tales problemas. Los usuarios quehacen uso continuoy
prolongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atnetamente su estado físico y el
estado del aparato.
El estar expuesto a las
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MONTAJE
Examine las piezas para verificar que no
haya daños. No use piezas dañadas.
AVISO:
o si hay piezas dañadas, llame al número
1-800-554-6723.
MONTAJE
El accesorio viene completamente armadoy
no hay necesidad de montaje.
10
Si necesita ayuda,si faltanpiezas
Page 4
USO
CONOZCAEL CULTIVADOR ACCESORIO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE CULTIVADOR ACCESORIO. Compare las ilustraciones consu
aparato para familiarizarse conla ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Suspensor
Eje
Cubierta de las Púas
Púas de corte
PÚAS DE CORTE
LaPÚAS DECORTE hasido diseñada para
aflojar el suelo.
OPERACIONDEL ACOPLADOR
Estemodeloestáequipadocon unacoplador,
el cual permite la instalación de accesorios
opcionales. Los accesorios opcionales son:
Cortadorade Bordes
Propulsorde Aire
Cortadora de Malezas
ADVERTENCIA:
nectela bujíadelacabezademotor (odesconectecabezademotor dela corriente eléctrica) antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVEREL ACCESORIO
PRECAUCION:
cesorios,pongael cabezade motory elaccesorio en una superficie plana para estabilidad.
1. Aflojeel acopladordandovueltaa laperilla
a la izquierda.
Acoplador
Accesorio
Inferior
Al retiraroinstalar las ac-
APRIETAN
MODELO:
PPB1000E........
PPB3000B...........
PPB4000C.......
Siempre desco-
Eje
Superior
AFLOJE
Perilla
CUBIERTA DELAS PÚAS
La CUBIER TA DE LAS PÚAS protege parcialmente al usuario de la púas girante.
2. Oprima y sostengael botón de conexión/
desconexión.
Botón de Conexión/
Desconexión
Acoplador
Accesorio Inferior
3. Mientras sostiene el eje superior con firmeza, quite el accesorio inferior del acoplador en forma recta.
INSTALACIÓNDEL ACCESORIO
1. Retirelatapadeejedel accesorio (sipresente) y deseche.
2. Coloque el botónde conexión/desconexión del accesorio inferior enel agujerode
la guía del acoplador del eje superior.
Acoplador
Eje
Superior
3. Empuje el accesorio inferiorenel acopladorhastaqueelbotóndeconexión/desconexión se encaje enel primer agujero.
Conexión/
Desconexión
Primer
Agujero
Botón de
Eje Superior
Agujero de
la Guía
Accesorio
Inferior
11
Page 5
4. Antes de usar el aparato,aprietelaperilla
firmemente dando vuelta a la derecha.
INSTACALIÓNDEL SUSPENSOR
Unasuspensor dela accesorioseproporcionaparael almacenajecuandola accesoriono
se está utilizando.
Para instalar la suspensión en la accesorio:
1. Retirelatapadeejedel accesorio (sipresente) y deseche.
3. Empuje la suspensor sobre la accesorio
hasta que el botón de conexión/
desconexión se encaja en el hueco.
POSICIONDEUSO
SIEMPRE USE:
Protección
para los Ojos
Pantolones
Largos
Zapatos
Gruesos
ADVERTENCIA:Para evitar le-
siones personales, nunca transporte el cultivador con el motor en marcha.
ADVERTENCIA: El caja de engra-
najes se caliente mucho luegodelargosperíodos de uso. Para evitar quemaduras, no
toque el caja hasta que se haya enfriado.
PARA CULTIVA
1. Lleveelcultivadoral áreadetrabajo antes
de arrancar el motor .
2. Conelmotoren marcha y lapúas sobreel
niveldelsuelo,oprima elgatillo delacelerador para aumentar la velocidad del motor.
3. Mientrassostienelamango degatilloacelerador y la mango auxiliar con firmeza.
Baje lentamente el cultivador hasta que
las púas hagan contacto con el suelo.
4. Al comenzar acultivar,retire el cultivador
hacia atrás para que las púas puedan
penetrar en la tierra.
5. Una vez que la tierra ha sido quebrada,
continúeauna velocidad moderadahasta
que conozca bien los controles y el manejo del cultivador.
6. Tire el cultivador hacia atrás para mejorar
la profundidad del cultivo y reducir su esfuerzo.
7. Para cultivar áreas cerradas o hileras angostas, retire las púas exteriores izquierday derecha (vealasección CAMBIODE
LAS PUAS).
12
Page 6
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
l’appareil et débranchez le fil de la bougie
quand vous ferez des réparations.
Arrêtez toujours
VERIFIQUEQUE NOHAYA PIEZAS
DANADASNIGASTADAS
Entreen contactoconeldistribuidorautorizado del servicio para el remplazo de piezas
dañadas o desgastadas.
S Cubierta para las púas - - Deje de usar el ac-
cesorio sielcubiertapara las púasestádañado.
VERIFIQUEQUE NOHAYA FIJADORES SUELTOSNI OTRAS PIEZAS SUELTAS
S Pasadores de horquilla
S Presillas dela clavija desujeción
INSPECCIONEYLIMPIEEL
APARATO Y LAS PLACAS
S Después dequecadauso,inspec-- cionela
aparatocompleta parasabersi haypiezas
flojas o dañados. Limpie el aparato y sus
placas usan-- do u trapo húmedo con
detergentesuave.
S Seque el aparato con un trapo limpio y
seco.
SERVICIO Y AJUSTES
CAMBIODE LAS PUAS
ADVERTENCIA: Las púas sigue
girando después deque el motor para y después de que se suelte el gatillo. Para evitar
graves heridas, asegúrese de que las púas
se haya detenido completamente y desconecte la bujía (o desconecte aparato de la
corrienteeléctrica) antesdehacer ningúntragajo con las púas.
ADVERTENCIA:
protección al tocar oal hacermantenimiento
a las púas para evitar heridas. Las púas afilan mucho con el uso.
1. Retirelas presillasdelaclavija desujeción
y los pasadoresdehorquilla.
Pasador
de horquilla
Use guantes de
Presilla de la
clavija de sujeción
MANTENIMIENTO D E LA PUAS
ADVERTENCIA:
girando después dequeel motor para y después de que se suelte el gatillo. Para evitar
graves heridas, asegúrese de que las púas
se haya detenido completamente y desconecte la bujía (o desconecte aparato de la
corrienteeléctrica) antesdehacer ningúntragajo con las púas.
ADVERTENCIA: Cambio siempre
las púas si está doblada, otro forma. Nunca
intente enderezar y volver a usar una púa
dañada. Use únicamente las púas de repuesto especificada. Use guantes protectores al tocar ual hacermantenimiento alas
púas para evitar heridas.
2. Retire las púasy los cojines de fieltro del
eje.
3. Limpie y lubrique el eje.
4. Cambie las púasy los cojines de fieltro.
5. Repita este procedimiento en el lado opuesto.
6. Reinstale los pasadores de horquilla ylas
presillas de la clavija de sujeción.
AVISO:
recta,los centrosdela púasquedaránmutuamente enfrentados. Las letras “R” impresas
en las púas que darán del lado derecho del
cultivadorylas letras“L” quedarándelladoizquierdo.
Cuando se instalan en forma cor-
Las púas sigue
13
Page 7
ALMACENAJE
ADVERTENCIA:Realice los si-
guientes pasos después de cada uso:
S Deje enfriar el motor y el ca jetín de engra-
najesantes deguardarloodetransportarlo.
S Posicione al aparatode modoque laspúas
no pueda herir accidentalmente.
S Almaceneelaparato en unáreaseca,bien
ventilada y fueradel alcance de los niños.
ESTACIONALALMACENAJE
Prepare el accesorio para almacenarlo al final de la temporada o si no lo va a usar por
másde30días.
Si se almacene su cultivador accesorio por
un período del tiempo:
S Limpie el aparato en su totalidad.
marca
de materiales y de mano de obra y que se
comprometeareparar oreemplazar,bajo las
condicionesde estagarantía,todo productoy
accesorio a gasolina fefectuosocomosedetalla a continuación, a partir de la fecha de
compra original:
2 AÑOS
usado para fines domésticos.
90 DIAS
parafines comerciales oprofesionaleso para
fines lucrativos.
30 DIAS
para propósitios de alquiler.
Esta garantía sno es transferible y no cubre
dañosni responsabilidad civil debidos amanejo indebido, mantenimiento incorrecto noal
uso de accesorios y/o juejos de piezas adicionales no recomendados específiczmente
por
INC.,
garantía no cubre afinaciones, bujías, filtros,
sogas de arrangue, resortes de arrangue,
líneade corte,ni las piezasdelcabezalrotativo que se desgastany requieren reemplazo
poreluso razonable duranteel períododevigenciadela garantía.Estagarantía nocubre
preparación de pre--entrega ni ajustes normales explicados en el manual de instrucciones.
-- Piezas y Mano de Obra, cuando
-- Piezas y Mano de Obra, si usado
-- Piezas y Mano de Obra, si usado
ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
para estaherramienta. Asimismo, esta
!
! será libre dedefectos
!!
S Inspeccione el área del cubierta y limpie
toda la tierra y los escombros que ha acumulado. Inspeccione las púas; cambie la
púas si estádoblada,torcida,resquebrajada, quebrada o dañada de cualquier otro
modo.
S Aplique una leve capa de aceite a las su-
perficies metálicas exteriores.
S Examine el aparato en su totalidad para
verificar que no haya tornillos ni tuercas
sueltos. Cambietodapiezadañada,gastado o quebrada.
S Al comienzo de la próxima temporada, uti-
lice solamente combustible frescomezclado en proporcion con el aceite.
,
ESTAGARANTIA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRADOR,QUE PUEDETENEROTROS DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DANOS CONSECUENTES NI POR OTROS
DANOSNI SEAPLICARANINGUNAOTRA
GARANTIA EXPRESAADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULADAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLIMITACIONESDEL PERIODO DEVIEGENCIA
DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EXCLUSIONDEDANOS CONSECUENTESO
INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODOQUELA EXCLUSIONYLASLIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NOTENER VALIDEZ EN SU CASO.
Es norma de
UCTS, INC.,
nuamente. Por lo tanto,
HOMEPRODUCTS,INC.,
echo de cambiar, modificar o descontinuar
modelos, diseños, especificaciones y accesorios de todos los productos en cualquier
momentosinprevioaviso noresponsabilidad
para con ningún comprador.
ELECTROLUX HOME PROD-
mejorar sus productos conti-
ELECTROLUX
sereservaelder-
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.