Ayp 163993S PARTS LIST

REGLAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
cionesdeseguridad en estemanual para reducirel riesgo deincendios,choque eléctricoo accidentesyasimismoparaproveerseguridad yeficiencia razonables alusaresteaparato. Elusuariotienelaresponsabilidaddeobedecer lasadvertencias einstruccionesqueapare­cen tanto en este manual como en el aparato. ¡Lea el manual de instrucciones en su totali­dadantesdearmaryusarel aparato! Limite el uso de esteaparatoaaquellaspersonasque hayanleído y comprendido las advertenciase instrucciones tanto en este manual como en elaparato y que vayano obedecerlas. Alusar aparatos dejardinería eléctricos,sedeberán seguirsiempre precauciones básicas para reducir el riesgodeincendio, choque eléctricoy accidentes de gravedad. Leay siga todas lasinstrucciones.Nopermita que losniñosusen este aparato. Todasu atención es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niños.
SEGURIDADDEL USUARIO
Use siempre anteojos de seguridad o pro-
D
tecciónsimilar de ojos al usar, efectuar ser­vicio o mantenimiento en su aparato. El uso de protección de ojos reduce el riesgo de que piedras o desechos sean impelidos por el aparato y arrojados en los ojos o en la cara produciendo heridas graves u oca­sionando la pérdida de la vista. Usesiempremascarillafiltrante o protec-
D
tora al trabajar con el aparato en ambi­entesendonde hayalaexistenciademu­cho polvo.
D
Use vestimenta protectora con panta­lones largos. No use el aparato descalzo ni vistiendo pantalonescortos o calzando sandalias.
No use el aparato cuando se encuentre
D
cansado, enfermo, agitado, ni bajo la in­fluencia del alcohol, de drogas o medica­mentos. Asegúre su cabello de manera que quede
D
por encima de los hombros.Mantenga el cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las ab­erturas y piezas en movimiento. El cabello, las joyas, la ropa suelta o ropa con tiras, borlas, corbatas, etc., pueden enredarse en las piezas móviles.
SEGURIDADELECTRICA
ADVERTENCIA:
en lugares húmedos o mojados ni cerca de piscinas, de loshidromasajes, etc. No expon­ga el aparato a la nieve, a la lluvia ni al agua paraevitar la posibilidad de choque eléctrico. Notoque el enchufe del cable de extensión ni el del aparato con las manos mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que consta
D
en la placa del aparato. Evite situacion es peligrosas. No use el
D
aparato en presencia de líquidos ni gases
No use su aparato
Deberán seguirse las advertencias e instruc-
inflamables, para evitar incendios, explo­siones y/o daños al aparato. Evite ambientes peligrosos. No use su
D
aparato en áreas poco ventiladas donde haya alta concentración de polvo o va­pores explosivos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
D
use cables de extensión específicamente marcados como aptos para usar con apa­ratos de uso exterior y que tengan una cla­sificación eléctrica no menor que la clasifi­cación del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo “W--A” (“W”en Ca­nadá). Asegúrese que el cable de exten­sión se encuentre en buenas condiciones. Si está dañado, cámbielo. Los cables de extensión demasiado finos causarán una bajaenel voltajedelínea,provocandobaja de potencia y exceso de calentamiento. Cuantomás bajo es el número de clasifica­ción, más grueso será el cable. ( En este manual especificamos la clasifica­ción correcta dependiendo del largo del cable). Inspeccione el aislante y los conectores
D
en el aparato y en el cable de extensión antes de cada uso. Si encuentra algún daño,nolousehastanoserreparadopor sudistribuidorautorizado del servicio.No arrastre el aparato ni lo lleve por elcable; no use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, o tire del cable si se encuentra rozando bordes o esquinas con filo. Mantenga el cable ale­jado de superficies calientes. No tire del cable para desconectarlo del tomacor­riente. Para desconectar, sujete el en­chufe, no el cable.
D
Asegure el cable de extensión con el
AVISO
seguidor del cable al conectar con el enchufe embutido según lo demostra­doenestemanual paraprevenir dañoa
10
:
el aparato y/o el cable de extensión y parareducirel riesgodequeelcablede extensión se desconecte del aparato durante el uso.
No use el aparato si el interruptor no lo en-
D
ciende o apaga como corresponde. Permi­ta que un distribuidor autorizado del servi­ciohagaestetipodereparación. Mantenga el cable de extensión alejado
D
del usuario y de obstáculos en todo mo­mento.Noloexpongaalcalor,al aceiteni a bordes con filo. Evite todo contacto del cuerpo con los con-
D
ductores a tierra, tales como los caños de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque eléctrico. No man­eje el enchufe o el aparato con las manos mojadas. No use el aparato con el cable o el enchufe
D
dañados. Si el aparato no está funcionan­do como debe, si se ha caído, se ha daña­do, dejado a la intemperie o dejado caer al agua, devuélvalo a su distribuidor autoriza­do del servicio para ser reparado. Debe proveerse Interruptor de Fallas en
D
el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor--GFCI) en el circuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacorrientes disponibles con pro­tección GFCI incorporada y estos pue­den ser usados para cumplir con esta medida de seguridad. Mantenga a terceras personas incluyendo
D
niños, animales, espectadores y ayu­dantes alejados dela zona detrabajo por lo menos un mínimo de 10 metros (30 pies). Detenga el motor de inmedia to si alguien se acerca. No permita que el aparato sea utilizado como juguete.
CONSTRUCCIONDE DOBLE AISLAMIENTO
Esteaparatovieneequipadocondobleais­lamiento para ayudar a proteger en contra de choques eléctricos. La cons--trucción de doble aislamiento consiste en dos ”ca­pas” de aislamiento eléctrico en lugar de tener toma de tierra. Las herramientas y aparatos cons--truídos con el sistema de doble aislamiento no han sido diseñados paraque tomentierra. No se ha provisto para esta máquina ningún medio para la toma de tierra, ni tampoco se deberán añadir medios para la toma de tierra a la misma. Como re­sultado, el cable de extensión usado con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente eléctrico normal de 120 vol­tios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herra­mienta eléctrica. El sistema de doble aisla­miento sólo provee protección adicional en contra de accidentes causados por fallo in­terno de aislamiento eléctrico.
ADVERTENCIA:
T oda reparación eléctrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el motor, etc., debe serdiagnosticada y reparada por un distribui­dor autorizado del servicio. Las piezas de re­emplazo en productos de doble aislamiento deberán ser idénticas a las piezas que se están reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las pala­bras
DOBLE AISLAMIENT O o AISLADO DO-
BLEMENTE.
El símbolo (cuadrado dentro de otro cuadrado) puede también aparecer en el aparato. El no permitir que un distribui­dor autorizado del servicio efectúe las repa­raciones a este aparato puede ser la causa de que la construcción de doble aislamiento sea ineficaz y puedan resultar accidentes de seria gravedad.
SEGURIDAD DEL APARATO Y MAN­TENIMIENTO
Apague todos los controles y permita que
D
el motor se detenga antes de desconectar el aparato del recurso de energía.
D
Desconecte el aparato mientras no lo esté usando. No deje el aparato sin su­pervisión mientras esté enchufado.
D
No coloque el aparato en ninguna super­ficie que no esté limpia y que sea sólida mientras el aparato esté en funciona­miento. Escombros como lo son la gravil­la, arena, polvo, hierba, etc., podrían ser recogidos por la toma de aire y arrojados hacia afuera a través de la abertura de descarga, dañando el aparato, la propie­dad o causando serios accidentes a es­pectadores o al usuario.
No se incline demasiado o use desde su-
D
perficies inestables como lo son las escal­eras manuales, árboles, vertientes empi­nadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando esté limpiando escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubos. Inspeccione el aparato por completo antes
D
de cada uso. Verifique piezas gastadas, sueltas, perdidas o dañadas. No use su aparato hastaque se encuentre en las con­diciones apropiadas para desempeñar su funcionamiento. Desconecte el aparato del recurso de en-
D
ergía antes de efectuar servicio, limpiarlo, efectuar mantenimiento o almacenarlo. Este aparato cuenta con un doble aisla-
D
miento. Vea la sección de
CION DE DOBLE AISLAMIENT O.
CONSTRUC-
Permita que todo servicio interno sea desempeña­do por un personal de servicio cualificado para evitar el crear peligro o evitar anular la garantía.
11
Permita que todo mantenimiento no espe-
D
cificado en este manual de instrucciones seadesempeñado por un distribuidor auto­rizado del servicio. Visite siempre a un distribuidor autorizado
D
delservicioparacambiar elimpulsorsiéste se encuentra dañado. Las piezas que se encuentren astilladas, rajadas, rotas o dañadas de cualquier otro modo podrían ser arrojadas al aire en pedazos y ocasio­nar graves accidentes. Cambie todas las piezas dañadas antes de usar Nuncaponganingúnobjetoenlaabertura
D
su aparato.
de la toma de aire ya que esto puede ob­struir la circulación de aire y causar daños al aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros
D
líquidos o lo riegue con una manguera. Limpie con una esponja húmeda y con de­tergente suave. Vea Examine las aberturas de la toma de aire y
D
ALMACENAJE.
los tubos frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Man­tenga los tubos y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restringir la circulación de aire apropiada. No queme, incinere o exponga este apara-
D
to a calor extremo. Almacene su aparato desconectado en un
D
lugar alto, fresco, seco, en unárea interior y fuera del alcance de los niños. Use solamente piezas de reemplazo y ac-
D
cesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la garantía. Mantenga el aparato de acuerdo con los
D
procedimi e nt os recomendados. Useúnicamenteparatrabajosexplícitosen
D
este manual.
SEGURIDADDEL PROPULSOR
Use sólo a la luz del día o con buena luz
D
artificial. Inspeccione el área antes de usar su apa-
D
rato. Retire todos los escombros y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o serios daños. Evite poner en marcha el motor accidental-
D
mente. Asegúreseque el interruptor esté el la posición ”off” y mantenga su mano y sus dedos alejados del interruptor mientras conecte el aparato en el receptáculo deen­ergía o cuando mueva el aparato mientras se encuentre enchufado. Nunca ponga el aparato en marcha sin
D
antes tener todoel equipo pertinente unido. Cuando se usa como propulsor , instale siempre el tubo de propulsión. Use sólolos accesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo o cu­alquier otra cosa que pueda reducir la cir­culación de aire. Para evitar que se propaguen los incen-
D
dios, no use el propulsor cerca de donde
se estén quemando hojas secas o mal­eza, o cerca de chimeneas, barbacoas, ceniceros,etc. Nunca coloque objetos dentro del tubo
D
de propulsión; siempre dirija los escom­bros en dirección contraria a donde se encuentran las personas, animales, cris­tal, y objetos sólidos como son los árboles, automóviles, paredes, etc.. La fuerza del aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire oreboten, loque puede causar heridas a personas o animales, romper cristales o causar otros daños. Nunca utilice para esparcir productos
D
químicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda contener materiales tóxicos.
SEGURIDADDE LA ASPIRADORA (si es aplicable)
Detenga el motor y desconecte el enchufe
D
antes de abrir la compuertade entrada de aire o intentar introducir o remover los tu­bosdelaspirador. El motor debedetenerse completamente y las aletas de la hélice no deben girar para evitar serias heridas cau­sadasporlasaletasgirantes. Objetos sólidospueden ser arrojados a tra-
D
vésdelabolsadecolecciónodelacajay convertirse en misiles peligrosos que pue­den causar heridas serias al usuario o a otras personas. Cuando se encuentre utilizando el acceso-
D
rio del aspirador, el aparato está diseñado para recoger material seco como son ho­jas, hierba, ramas pequeñas y pedazospe­queños de papel. No aspire piedras, gravil­la, metal, vidrio roto, etc., para evitar daños severos al aspirador. Para evitar la posibili­dad de choque eléctrico, no intente aspirar agua u otros líquidos. Nunca ponga en marcha el aparato sin
D
antes haber unir el equipo apropiado. Cuando se usa el aparato como aspirador, siempre instale los tubos del aspirador y el ensamblaje de la bolsa de colección. Asegúrese de que la cremallera de la bolsa de colección esté completamente cerrada cuando el aparato se encuentre en marcha para evitar que escombros seanarrojados al aire. Use únicamente los accesorios re­comendados. Evite situaciones que puedan causar in-
D
cendio en la bolsa de colección. No as­pirecerillas,cigarros,cigarrillosusadoso cenizas de chimenea, barbacoas o ce­niceros, etc. Para evitar la propagación de incendios, no use cerca de donde se estén quemando hojas secas o maleza, ocerca dechimeneas, barbacoas, cenic­eros,etc. Siempre use la banda para el hombro de la
D
bolsa de colección cuando esté aspirando para evitar la pérdida de control.
12
Loading...
+ 6 hidden pages