cionesdeseguridad en estemanual para reducirel riesgo deincendios,choque eléctricoo
accidentesyasimismoparaproveerseguridad yeficiencia razonables alusaresteaparato.
Elusuariotienelaresponsabilidaddeobedecer lasadvertencias einstruccionesqueaparecen tanto en este manual como en el aparato. ¡Lea el manual de instrucciones en su totalidadantesdearmaryusarel aparato! Limite el uso de esteaparatoaaquellaspersonasque
hayanleído y comprendido las advertenciase instrucciones tanto en este manual como en
elaparato y que vayano obedecerlas. Alusar aparatos dejardinería eléctricos,sedeberán
seguirsiempre precauciones básicas para reducir el riesgodeincendio, choque eléctricoy
accidentes de gravedad. Leay siga todas lasinstrucciones.Nopermita que losniñosusen
este aparato. Todasu atención es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en
donde haya niños.
SEGURIDADDEL USUARIO
Use siempre anteojos de seguridad o pro-
D
tecciónsimilar de ojos al usar, efectuar servicio o mantenimiento en su aparato. El
uso de protección de ojos reduce el riesgo
de que piedras o desechos sean impelidos
por el aparato y arrojados en los ojos o en
la cara produciendo heridas graves u ocasionando la pérdida de la vista.
Usesiempremascarillafiltrante o protec-
D
tora al trabajar con el aparato en ambientesendonde hayalaexistenciademucho polvo.
D
Use vestimenta protectora con pantalones largos. No use el aparato descalzo
ni vistiendo pantalonescortos o calzando
sandalias.
No use el aparato cuando se encuentre
D
cansado, enfermo, agitado, ni bajo la influencia del alcohol, de drogas o medicamentos.
Asegúre su cabello de manera que quede
D
por encima de los hombros.Mantenga el
cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y
otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas en movimiento. El cabello,
las joyas, la ropa suelta o ropa con tiras,
borlas, corbatas, etc., pueden enredarse
en las piezas móviles.
SEGURIDADELECTRICA
ADVERTENCIA:
en lugares húmedos o mojados ni cerca de
piscinas, de loshidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la lluvia ni al agua
paraevitar la posibilidad de choque eléctrico.
Notoque el enchufe del cable de extensión ni
el del aparato con las manos mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que consta
D
en la placa del aparato.
Evite situacion es peligrosas. No use el
D
aparato en presencia de líquidos ni gases
No use su aparato
Deberán seguirse las advertencias e instruc-
inflamables, para evitar incendios, explosiones y/o daños al aparato.
Evite ambientes peligrosos. No use su
D
aparato en áreas poco ventiladas donde
haya alta concentración de polvo o vapores explosivos.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
D
use cables de extensión específicamente
marcados como aptos para usar con aparatos de uso exterior y que tengan una clasificación eléctrica no menor que la clasificación del aparato. El cable debe venir
marcado con el sufijo “W--A” (“W”en Canadá). Asegúrese que el cable de extensión se encuentre en buenas condiciones.
Si está dañado, cámbielo. Los cables de
extensión demasiado finos causarán una
bajaenel voltajedelínea,provocandobaja
de potencia y exceso de calentamiento.
Cuantomás bajo es el número de clasificación, más grueso será el cable. (
En este manual especificamos la clasificación correcta dependiendo del largo del
cable).
Inspeccione el aislante y los conectores
D
en el aparato y en el cable de extensión
antes de cada uso. Si encuentra algún
daño,nolousehastanoserreparadopor
sudistribuidorautorizado del servicio.No
arrastre el aparato ni lo lleve por elcable;
no use el cable como mango, no cierre
las puertas contra el cable, o tire del
cable si se encuentra rozando bordes o
esquinas con filo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del
cable para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
D
Asegure el cable de extensión con el
AVISO
seguidor del cable al conectar con el
enchufe embutido según lo demostradoenestemanual paraprevenir dañoa
10
:
el aparato y/o el cable de extensión y
parareducirel riesgodequeelcablede
extensión se desconecte del aparato
durante el uso.
No use el aparato si el interruptor no lo en-
D
ciende o apaga como corresponde. Permita que un distribuidor autorizado del serviciohagaestetipodereparación.
Mantenga el cable de extensión alejado
D
del usuario y de obstáculos en todo momento.Noloexpongaalcalor,al aceiteni
a bordes con filo.
Evite todo contacto del cuerpo con los con-
D
ductores a tierra, tales como los caños de
metal o las cercas de alambre, para evitar
la posibilidad de choque eléctrico. No maneje el enchufe o el aparato con las manos
mojadas.
No use el aparato con el cable o el enchufe
D
dañados. Si el aparato no está funcionando como debe, si se ha caído, se ha dañado, dejado a la intemperie o dejado caer al
agua, devuélvalo a su distribuidor autorizado del servicio para ser reparado.
Debe proveerse Interruptor de Fallas en
D
el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit
Interruptor--GFCI) en el circuito o en el
tomacorriente usado con este aparato.
Hay tomacorrientes disponibles con protección GFCI incorporada y estos pueden ser usados para cumplir con esta
medida de seguridad.
Mantenga a terceras personas incluyendo
D
niños, animales, espectadores y ayudantes alejados dela zona detrabajo por lo
menos un mínimo de 10 metros (30 pies).
Detenga el motor de inmedia to si alguien
se acerca. No permita que el aparato sea
utilizado como juguete.
CONSTRUCCIONDE DOBLE
AISLAMIENTO
Esteaparatovieneequipadocondobleaislamiento para ayudar a proteger en contra
de choques eléctricos. La cons--trucción
de doble aislamiento consiste en dos ”capas” de aislamiento eléctrico en lugar de
tener toma de tierra. Las herramientas y
aparatos cons--truídos con el sistema de
doble aislamiento no han sido diseñados
paraque tomentierra. No se ha provisto para
esta máquina ningún medio para la toma de
tierra, ni tampoco se deberán añadir medios
para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensión usado con su
aparato puede ser enchufado en cualquier
tomacorriente eléctrico normal de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier herramienta eléctrica. El sistema de doble aislamiento sólo provee protección adicional en
contra de accidentes causados por fallo interno de aislamiento eléctrico.
ADVERTENCIA:
T oda reparación
eléctrica hecha a este aparato, incluyendo la
cubierta, el interruptor, el motor, etc., debe
serdiagnosticada y reparada por un distribuidor autorizado del servicio. Las piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento
deberán ser idénticas a las piezas que se
están reemplazando. Los aparatos de doble
aislamiento, vienen marcados con las palabras
DOBLE AISLAMIENT O o AISLADO DO-
BLEMENTE.
El símbolo(cuadrado dentro
de otro cuadrado) puede también aparecer
en el aparato. El no permitir que un distribuidor autorizado del servicio efectúe las reparaciones a este aparato puede ser la causa
de que la construcción de doble aislamiento
sea ineficaz y puedan resultar accidentes de
seria gravedad.
SEGURIDAD DEL APARATO Y MANTENIMIENTO
Apague todos los controles y permita que
D
el motor se detenga antes de desconectar
el aparato del recurso de energía.
D
Desconecte el aparato mientras no lo
esté usando. No deje el aparato sin supervisión mientras esté enchufado.
D
No coloque el aparato en ninguna superficie que no esté limpia y que sea sólida
mientras el aparato esté en funcionamiento. Escombros como lo son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrían ser
recogidos por la toma de aire y arrojados
hacia afuera a través de la abertura de
descarga, dañando el aparato, la propiedad o causando serios accidentes a espectadores o al usuario.
No se incline demasiado o use desde su-
D
perficies inestables como lo son las escaleras manuales, árboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo
cuidado cuando esté limpiando escaleras.
Mantenga un pie firme y balance todo el
tiempo. Mantenga las manos alejadas de
los tubos.
Inspeccione el aparato por completo antes
D
de cada uso. Verifique piezas gastadas,
sueltas, perdidas o dañadas. No use su
aparato hastaque se encuentre en las condiciones apropiadas para desempeñar su
funcionamiento.
Desconecte el aparato del recurso de en-
D
ergía antes de efectuar servicio, limpiarlo,
efectuar mantenimiento o almacenarlo.
Este aparato cuenta con un doble aisla-
D
miento. Vea la sección de
CION DE DOBLE AISLAMIENT O.
CONSTRUC-
Permita
que todo servicio interno sea desempeñado por un personal de servicio cualificado
para evitar el crear peligro o evitar anular la
garantía.
11
Permita que todo mantenimiento no espe-
D
cificado en este manual de instrucciones
seadesempeñado por un distribuidor autorizado del servicio.
Visite siempre a un distribuidor autorizado
D
delservicioparacambiar elimpulsorsiéste
se encuentra dañado. Las piezas que se
encuentren astilladas, rajadas, rotas o
dañadas de cualquier otro modo podrían
ser arrojadas al aire en pedazos y ocasionar graves accidentes. Cambie todas las
piezas dañadas antes de usar
Nuncaponganingúnobjetoenlaabertura
D
su aparato.
de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulación de aire y causar daños
al aparato.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros
D
líquidos o lo riegue con una manguera.
Limpie con una esponja húmeda y con detergente suave. Vea
Examine las aberturas de la toma de aire y
D
ALMACENAJE.
los tubos frecuentemente, siempre con el
aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubos y respiraderos limpios de
escombros los que pueden acumularse y
restringir la circulación de aire apropiada.
No queme, incinere o exponga este apara-
D
to a calor extremo.
Almacene su aparato desconectado en un
D
lugar alto, fresco, seco, en unárea interior y
fuera del alcance de los niños.
Use solamente piezas de reemplazo y ac-
D
cesorios recomendadas, para evitar crear
peligro y/o anular la garantía.
Mantenga el aparato de acuerdo con los
D
procedimi e nt os recomendados.
Useúnicamenteparatrabajosexplícitosen
D
este manual.
SEGURIDADDEL PROPULSOR
Use sólo a la luz del día o con buena luz
D
artificial.
Inspeccione el área antes de usar su apa-
D
rato. Retire todos los escombros y objetos
sólidos tales como piedras, vidrio, alambre,
etc., que el aparato pueda arrojar o hacer
rebotar, causando heridas o serios daños.
Evite poner en marcha el motor accidental-
D
mente. Asegúreseque el interruptor esté el
la posición ”off” y mantenga su mano y sus
dedos alejados del interruptor mientras
conecte el aparato en el receptáculo deenergía o cuando mueva el aparato mientras
se encuentre enchufado.
Nunca ponga el aparato en marcha sin
D
antes tener todoel equipo pertinente unido.
Cuando se usa como propulsor , instale
siempre el tubo de propulsión. Use sólolos
accesorios recomendados. No use con
ninguna de las aberturas bloqueadas.
Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación de aire.
Para evitar que se propaguen los incen-
D
dios, no use el propulsor cerca de donde
se estén quemando hojas secas o maleza, o cerca de chimeneas, barbacoas,
ceniceros,etc.
Nunca coloque objetos dentro del tubo
D
de propulsión; siempre dirija los escombros en dirección contraria a donde se
encuentran las personas, animales, cristal, y objetos sólidos como son los
árboles, automóviles, paredes, etc.. La
fuerza del aire puede causar que rocas,
suciedad o varillas sean arrojadas al aire
oreboten, loque puede causar heridas a
personas o animales, romper cristales o
causar otros daños.
Nunca utilice para esparcir productos
D
químicos, abono, o cualquier otra clase de
substancia que pueda contener materiales
tóxicos.
SEGURIDADDE LA ASPIRADORA
(si es aplicable)
Detenga el motor y desconecte el enchufe
D
antes de abrir la compuertade entrada de
aire o intentar introducir o remover los tubosdelaspirador. El motor debedetenerse
completamente y las aletas de la hélice no
deben girar para evitar serias heridas causadasporlasaletasgirantes.
Objetos sólidospueden ser arrojados a tra-
D
vésdelabolsadecolecciónodelacajay
convertirse en misiles peligrosos que pueden causar heridas serias al usuario o a
otras personas.
Cuando se encuentre utilizando el acceso-
D
rio del aspirador, el aparato está diseñado
para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas pequeñas y pedazospequeños de papel. No aspire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar daños
severos al aspirador. Para evitar la posibilidad de choque eléctrico, no intente aspirar
agua u otros líquidos.
Nunca ponga en marcha el aparato sin
D
antes haber unir el equipo apropiado.
Cuando se usa el aparato como aspirador,
siempre instale los tubos del aspirador y el
ensamblaje de la bolsa de colección.
Asegúrese de que la cremallera de la bolsa
de colección esté completamente cerrada
cuando el aparato se encuentre en marcha
para evitar que escombros seanarrojados
al aire. Use únicamente los accesorios recomendados.
Evite situaciones que puedan causar in-
D
cendio en la bolsa de colección. No aspirecerillas,cigarros,cigarrillosusadoso
cenizas de chimenea, barbacoas o ceniceros, etc. Para evitar la propagación
de incendios, no use cerca de donde se
estén quemando hojas secas o maleza,
ocerca dechimeneas, barbacoas, ceniceros,etc.
Siempre use la banda para el hombro de la
D
bolsa de colección cuando esté aspirando
para evitar la pérdida de control.
12
Loading...
+ 6 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.