respecter tous les avertissements et règles
de sécurité peut entraîner des blessures
graves.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentive-
S
ment votre manuel d’instructions jusqu’à ce
que vous compreniez parfaitement etpuissiez respecter tous les avertissements et
instructions de sécurité.
Réservez l’usage de votre appareil à ceux
S
qui comprennent et respecteront les avertissements et instructions de sécurité de ce
manuel.
A VERTISSEMENT:
démarrer l’appareil, inspectez l’aire de travail.
Enlevez--en tous les débris et objets durs tels
queroches,verre,broche, etc. qui peuvent faire
ricochet, être projetés ou autrement causer des
blessuresoudesdommagesdurant l’utilisation.
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
Enlever des débris ou de l’herbe coupée
S
d’entrées d’autos, de trottoirs, de patios,
etc.
Soufflage d’herbe coupée, de paille ou de
S
feuilles pour les mettre en piles o enlèvement de débris dans des coins, autour de
joints et entre les briques.
PRÉPAREZ-VOUS
Protégez-vous toujours bien les yeux
S
quand vous utilisez, réparez ou entretenez
votre appareil. Cela vous protégera contre
les débris ou roches qui peuvent faire ricochet et vous frapper dans les yeux et levisage et causer la cécité et/ou des blessures
graves. La protection des yeux devriez
marquée Z87.
Toujours protection de pieds d’usure. Ne
S
travaillez pas pieds nus et neportez pasde
sandales.
Quand vous utilisez l’appareil dans un en-
S
droit poussiéreux, portez toujours unrespirateur ou un masque.
Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
S
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enlevez les bijoux, les vêtements amples
ou les vêtements qui ont des bretelles, des
attaches, despompons etc. qui pendent. Ils
pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
N’utilisez pas l’appareil quand vous êtesfa-
S
tigué(e), indisposé(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, dedrogues ou de médicaments.
Lors du démarrage ou de l’utilisation de
S
l’appareil, tenez les enfants, curieux et animaux éloignés d’au moins 30 pieds (10
mètres) du lieu de travail. Nedirigez pas le
bec dans ladirection des personnes oudes
animaux de compagnie.
Tout défaut de
Avant de faire
-- 17 --
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC
PRUDENCE, IL EST FORTEMENT
INFLAMMABLE
Éliminez toute source d’étincelles ou de
S
flammes(cigares/cigarettes,flammes
nues ou travail qui peut causer des étincelles) dans l’endroit où le carburant est
mélangé, versé ou entreposé.
Mélangez et versez le carburant à l’exté-
S
rieur. Entreposez-le dans un endroit frais,
sec et bien aéré, dans un contenant approuvé pour le carburant bien identifié.
Ne fumez pas quand vous manipulez du
S
carburant ou utilisez l’appareil.
Assurez--vous que l’appareil est correcte-
S
ment monté et dans la bonne condition de
fonctionnement.
Ne remplissez pas le réservoir de carbu-
S
rant pendant que le moteur tourne.
Évitez de renverser le carburant ou lehuile.
S
Avant de faire démarrer le moteur, essuyez
tout carburant renversé.
Avant de faire démarrer le moteur, éloig-
S
nez-vous d’au moins 10pieds (3 mètres) de
l’endroit du remplissage.
Rangez toujours l’essence dans un récipi-
S
ent approuvé pour les liquides inflammables.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE
VOTRE APPAREIL
Avant chaque usage, vérifiez si l’appareil a
S
des pièces usées, desserrées, manquantes
ou endommagées. N’utilisez l’appareil que
quand il est en parfait état.
Conservez les surfaces externes libres
S
d’huile et de carburant.
Ne faites jamais démarrer ou fonctionner le
S
mateur dans une pièce ou un édifice ou
salle fermée ou de toute autre zone non aérée. L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle.
Pour éviter les secousses d’électricité stati-
S
que, ne portez pas de gants de caoutchouc
ni d’autres gants isolants durant l’utilisation
de l’appareil.
Pendant que le moteur fonctionne, ne dépo-
S
sezl’appareilquesur des surfaces propreset
solides. Des débris tels que du gravier, du
sable, de la poussière, de l’herbe, etc. pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air et être
projetésparladéchargeet endommager l’appareil ou les biens et causer des blessures
graves à des tiers ou à l’utilisateur.
Évitez les environnements dangereux. N’u-
S
tilisez pas l’appareil dans des endroits pas
bien aérés, ni là où il peut y avoir une accumulation de vapeurs explosives oud’oxyde
de carbone.
N’essayez pas d’atteindre dubout des bras
S
et n’utilisez pas l’appareil depuis des surfaces instables telles que des échelles,
arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc.
Conservez toujours un bon équilibre.
Ne mettez jamais rien dans le tube de souf-
S
fleuse. Dirigez toujours les débris soufflés
loin des gens, des animaux, du verre, des
arbres, des autos, des murs, etc. La force
del’air peut projeter des roches, de lasaleté ou des brindilles ou les faire ricocher et
Page 2
blesser des gens ou des animaux ou briser
du verre ou causer d’autres dommages.
Vérifiez souvent sil’orificed’arrivéed’airetles
S
tubes de souffleuse sont obstrués, toujours
avec le moteur arrêté et la bougie débranchée. Conservez les évents et les tubes de
déchargelibresde débris qui peuvent s’accumuleretnuireau débit d’air et endommagera
l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil pour étaler des
S
produits chimiques, de l’engrais, ni d’autres
substances qui peuvent contenir des produits toxiques.
Pour éviter de propager les flammes, n’utili-
S
sez pas l’appareil près de feux de feuilles
ou de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc.
N’utilisez l’appareil que pour les travaux
S
indiqués dans ce manuel.
BON ENTRETIEN DE VOTRE APP AREIL
Faites faire tout l’entretien, sauf celui indi-
S
qué dans ce manuel, par le distributeur autorisé de service.
Avant de faire tout entretien, sauf le réglage
S
du carburateur, débranchez la bougie.
N’utilisez que les pièces de rechange
S
Weed Eater!recommandées. L’utilisation
de toute autre pièce peut annuler votre garantie et endommager l’appareil.
Avant de ranger l’appareil, videz le réser-
S
voir d’essence. Épuisez le carburant qui reste dans le carburateur en faisant démarrer
lemoteureten lelaissant tourner jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
N’utilisez aucunaccessoire autreque ceux
S
recommandés par le fabricant pour votre
appareil.
N’entreposez ni l’appareil, ni le carburant
S
dans un endroit fermé où les vapeurs de
carburant peuvent atteindre des étincelles
ou la flamme nue de chauffe-eau, de moteurs ou interrupteurs électriques, de fournaises, etc.
Rangez l’appareil dans un endroit sec,hors
S
de portée des enfants.
AVIS SPÉCIAL:
tions lors d’une utilisation prolongée d’appareils à main à essence peut endommager les
vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts,
mains et jointures de gens qui sont sujets à
des désordres de la circulation ou des enflures anormales. Une utilisation prolongée
par temps froid a été reliée à des dommages
aux vaisseaux sanguins subis par des gens
habituellement en bonne santé. Si des
symptômes tels qui perte de sensation, douleur,perte deforce, changement de la couleur
ou texture de la peau ou perte de sensation
Une exposition auxvibra-
dans les doigts, les mains ou les jointures se
présentent, cesser d’utiliser l’appareil et consulter un médecin. Un système anti-vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des appareils motorisés d’une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition
physique et la condition de l’appareil.
AVIS SPÉCIAL:
pée d’un silencieux àlimiteur de température
et d’un écran anti--étincelles en conformité
aux conditions des codes de California 4442
et 4443. Toutes les terres fiscales boisées et
les états de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey,OrégonetWashington
exigent par loi un écran anti--étincelles dans
beaucoup de moteurs de combustion interne.
Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles
règles, vous êtes juridiquement responsable
demaintien de ces pièces. Le manque deces
conditions est une violation de la loi. Pour l’usage normal de propriétaire d’une maison, le
silencieux et d’un écran pare--étincelles n’exigeront aucun service. Après 50 heures d’utilisation, nous recommandons que votre silencieux à entretenir ou est remplacé par votre
distributeur autorisé de service.
Cet appareil vient equi-
MONTAGE
REMARQUE:
filtre à essence cogner dans le réservoir
d’essence vide.
MONTAGE
A VERTISSEMENT:
tez cet appareil déjà monté, répétez toutes
les étapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les
attaches sont enclenchées.
Aucun appareil n’est requis pour montage.
S
INSTALLATION DU TUBE DE SOUFFLEUSE
Poussez le tube de souffleuse dans la sor-
S
tie de souffleuse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Tube de souffleuse
Il est normal d’entendre le
Si vous ache-
Sortie de souffleuse
-- 18 --
Page 3
UTILISATION
A VERTISSEMENT:
vous assurer que les tube est fixés avant d’utiliser l’appareil.
POSITION LORS DE
L’UTILISATION
SUGGESTIONS D’UTILISATION
Pour réduire le risque de dommages à
S
l’ouïe résultant du bruit, une protection de
l’ouïe est requise.
N’utilisez votre équipement motorisé qu’à
S
des heures raisonnables--pas trop tôt le
matin ni trop tard le soir alors que vous
pourriez déranger les gens. Respectez les
heures stipulées par les règlements municipaux qui sont généralement de 9h00 à
17h00, du lundi au samedi.
Pour réduire le bruit, utiliser les souffleuses
S
à la vitesse la plus basse possible permettant de bien faire le travail.
Pour réduire le bruit, n’utilisez pas trop
S
d’appareils en même temps.
Avant d’utiliser la souf fleuse, utilisez un
S
râteau et un balai pour détacher les débris.
Dans des endroits poussiéreux, humectez
S
légèrement la surface si une source d’eau
est à proximité.
Conservez l’eau. Utilisez la souffleuse pour
S
bien destravauxdejardin tels que le nettoyage des gouttières, des écrans, des patios,
des grils, des galeries etc.
Observez dehors pour des enfants, des
S
animaux de compagnie, des windows ouverts, ou des voitures fraîchement lavées.
Soufflez les débris partis sans risque.
Utilisez l’extension du bec de souffleuse pour
S
vous assurer que l’air arrive près du sol.
Après l’utilisation de souffleuses et d’autre
S
équipement, NETTOYEZ! Jetez les débris
aux ordures.
Vous DEVEZ
Protection
des yeux
RAVITAILLEMENT
DE L’APPAREIL
A VERTISSEMENT:
puchon de remplissage (carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l’appareil.
Il est certifié que ce moteur fonctionnera avec
del’essence sansplomb. Avantd’utiliser l’appareil, vous devrez mélanger l’essence à une
Enlevez le ca-
-- 19 --
synthétique huile de bonne qualité pour les
moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée
pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l’huile Poulan/Weed Eater. La proportion de mélange est de 40 à 1 et est obtenue
enutilisant 95 mld’huile par4litres d’essence
sans plomb. N’UTILISEZ PAS d’huiles pour
automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent
endommager le moteur. Lors du mélange du
carburant, suivez les instructions imprimées
sur le contenant.Après avoir ajouté l’essence, secouez le contenant pendant un moment pour vous assurer d’un parfait mélange.
Avant de remplir votre appareil, lisez et respectez toujours les règles de sécurité du
carburant.
IMPORTANT
Il été prouvé que les carburants contenant de
l’alcool (ou de l’éthanol ouduméthanol) peuvent attirer l’humidité cequientraîne la séparation du carburant et la formation d’acides durant le rangement. Un carburant acide peut
endommager le dispositif du carburant de
moteur pendant le rangement. Pour éviter
ces problèmes, vider le réservoir avant de
ranger l’appareil pour 30 jours ou plus. Vider
le réservoir, faire démarrer le moteur et le
laisser tourner jusqu’à ce que les tuyaux et le
carburateur soient vides. La saison suivante,
utiliser du carburant frais.
DÉMARRAGE
ARRÊTER LE MOTEUR
Pour arrêter le moteur, mettez le levier des
S
gaz en position STOP.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Remplissez le réservoir. Éloignez-vous
S
d’au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du
remplissage.
Tenez l’appareil dans la position dedémar-
S
rage indiquée. Assurez-vous que le bout de
lasouffleuse n’est pas dirigé vers des gens,
des animaux, du verre ou des objets solides.
POSITION DE
DÉMARRAGE
A VERTISSEMENT:
marrage, tenez l’appareil tel qu’indiqué. Lors
du démarrage du moteur ou durant son fonctionnement, ne déposez l’appareil que sur
une surface propre et solide. Des débris tels
que gravier, sable, poussière, herbe, etc.
pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air,
être projetés par la décharge et endommager
l’appareil ou les biens ou causer des blessures graves à l’utilisateur ou à des tiers.
Lors du dé-
Page 4
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID
(ou d’unmoteurchaudaprèsépuisement du carburant)
1. Mettez le levier des gaz en position.
2. Mettez le levier de l’étrangleur enposition
FULL CHOKE.
3. Pressez lentement le poire d’amorçage 6
fois.
Poire d’amorçage
Levier
des gaz
4. Tirez la poignée du démarreur jusqu’à ce
que le moteur essaie de démarrer, mais
pas plus de 5 fois.
5. Mettez le levier de l’étrangleur enposition
1/2 CHOKE. Tirez brusquement sur la
corde du démarreur jusqu’à cequelemoteur tourne.
REMARQUE:
après 5 tirages, répétez toutes les étapes cidessus.
6. Laissez réchauffer le moteur pendant 10
secondes et mettez ensuite le levier de
l’étrangleur en position CHOKE OFF.
REMARQUE:
position
7. Pour arrêter le moteur, mettez le levier des
gaz en position STOP.
REMARQUE:
mettez le levier de l’étrangleur en position
FULL CHOKE.
Si le moteur ne démarre pas
Mettez la levier des gaz en
pour vitesse basse.
Si le moteur ne s’arrête pas,
Levier de
l’étrangleur
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR
CHAUD
1. Mettez le levier des gaz en position.
2. Mettez le levier de l’étrangleur enposition
CHOKE OFF .
3. Tirez brusquement la poignée du démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne.
REMARQUE:
après 5 tirages, suivez la méthode de DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID.
Si le moteur ne démarre pas
DÉMARRAGE DIFFICILE (ou démarrage d’un moteur noyé)
Pour faire démarrer un moteur noyé, mettez
le levier de l’étrangleur en position CHOKE
OFF et le levier des gaz en position
rez ensuite brusquement la poignée du démarreur pour débarrasser le moteur de l’excédent
de carburant. Si le moteur est très noyé, vous
devrez peut-être tirer la corde du démarreurde
nombreuses fois. Si l’appareil ne démarre toujours pas, consultez le TABLEAU DE DÉPANNAGE ou appelez au 1-800-554-6723.
.Ti-
-- 20 --
ENTRETIEN
Nous recommandons de faire exécuter
toutes les service, réparations et tous les réglages qui ne pas indiqués dans ce manuel
auprès d’un distributeur autorisé de service.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Lagarantie de cet appareil necouvre pastout
dommage résultanun d’un mauvais usage et
de la négligence. Pour profiter pleinement de
la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil tel qu’indiqué dansce manuel. Pour conserver l’appareil en bon état de marche, divers réglages périodiques devront être faits.
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/
PIÈCES DESSERRÉS
Couvercle de la bougie
S
Filtre à air
S
Vis du boîtier
S
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES ENGOMMAGÉES/USÉES
Pour le remplacement de pièces endommagées/usées, adressez--vous à un centre de
service autorisé.
Levier des gaz -- Assurez--vous qu’il fonc-
S
tionne bien mettant le levier de gaz en la
position STOP. Assurez--vous que le moteur s’arrête; remettez--le en route etcontinuez.
Réservoir du carburant -- N’utilisez pas
S
l’appareil si le réservoir est endommagé ou
fuit.
INSPECTEZ ET NETTOYERDEL’APPAREIL & DES ÉTIQUETTES
Après chaque utilisation, inspectez l’appa-
S
reil pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humecté d’eau et de savon doux.
Essuyez--le avec un chiffon propre et sec.
S
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Filtre à air
Vis
Couvercle du
filtre à air
Nettoyage du filtre à air:
Un filtre à air sale nuit à la performance du
moteur et accroît la consommation de carburant et les vapeurs nocives. Nettoyez toujours le filtre à air après 5 heures d’utilisation.
1. Nettoyez le couvercle etsesalentourspour
éviterlachutededébris dans lecarburateur
quand vous enlevez le couvercle.
2. Enlevez les pièces tel qu’indiqué.
Page 5
REMARQUE:
dans de l’essence ni d’autres solvants inflammables. Cela pourrait causer un incendie ou
des vapeurs nocives.
3. Lavez le filtre dans de l’eau savonneuse.
4. Laissez sécher le filtre.
5. Mettez quelques gouttes d’huile sur le
filtre et pressez ce dernier pour bien répartir l’huile.
6. Replacez les pièces.
Nenottoyez pas le filtre à air
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Remplacez la bougie tous les ans. L’écartement des électrodes est de 0,025 pouce. Le
réglage del’allumage est fixe et non--réglable.
1. Faites tourner le couvercle de la bougie et
tirez.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez--la.
3. Installez une bougie Champion RCJ--6Y
neuve et serrez--la avec une clé de 3/4
pouce.
4. Réinstallez le couvercle de la bougie.
INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET
ÉCRAN DU PARE--ÉTINCELLES
A VERTISSEMENT:
sur ce produit contient des produits chimiques connus de l’état de la Californie pour
causer le cancer.
Durant l’utilisation de l’appareil, des dépôts
de carbone se forment su le silencieux et le
pare--étincelles et doivent être enlevés pour
éviter le risque d’incendie et une mauvaise
performance du moteur.
Le silencieux
Pour l’usage normal de propriétaire d’une
maison, lesilencieux et d’un écran pare--étincelles n’exigeront aucun service. Après 50
heures d’utilisation, nous recommandons
que votre silencieux à entretenir ou est remplacé parvotre concessionaire de service autorisé.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Il n’y a aucune vis d’ajustement au ralenti sur
votre souffleuse. La commande de vitesse
est utilisé pour contrôler la vitesse du moteur.
La commande de vitesse peut être placée
dans un de quatre positions: arrêtez, ralenti
ou
une position intermittente. Si votre moteur ne
tournera pas correctement ou si vous avez
besoin d’aide, contacter le distributeur autorisédeserviceouappelezau
1--800--554--6723.
, accélération maximum ouet
VOUS AVEZ BESOIN
D’AIDE?
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Appelez au 1--800--554--6723.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES
DÉTACHÉES:
Adressez--vous à votre distributeur autorisé
de service ou appelez au 1--800--554--6723.
-- 21 --
Page 6
TABLEAU DE DÉPANNAGE
A VERTISSEMENT:
mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous
autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil.
Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu-
PROBLÈME CAUSEREMEDY
Le moteur
refuse de
démarrer.
Le moteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n’accélère
pas, manque
de puissance
ou meurt
sous la
charge.
Le moteur
fume trop.
Le moteur
surchauffe.
1. Moteur noyé
2. Réservoir de carburant vide.
3. La bougie ne fait pas feu.
4. Le carburant n’atteint pas
le carburateur.
5. Compression basse
1. Le carburant n’atteint pas
le carburateur
2. Le carburateur exige un
réglage.
3. Joints du vibrequin usés
4. Compression basse
1. Filtre à air sale
2. Le carburant n’atteint pas
le carburateur.
3. Bougie encrassée
4. Le carburateur exige un
réglage.
5. Accumulation de carbone.
6. Compression basse
1. Étrangleur partiellement
enclenché.
2. Mélange de carburant
incorrect.
3. Filtre à air sale.
4. Le carburateur exige un
réglage.
1. Mélange de carburant
incorrect.
2. Bougie que n’est pas la
bonne.
3. Le carburateur exige un
réglage.
4. Accumulation de carbone.
1. Voir “Instructions de démarrage” dans
la seccion FONCTIONNEMENT.
2. Remplir le réservoir du bon
mélange de carburant.
3. Poser une nouvelle bougie.
4. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le
remplacer. Vérifier si la conduite de
carburant est entortillée ou fendue.
Réparer ou remplacer.
5. Contactez un distributeur autorisé
de service.
1. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le
remplacer. Vérifier si la conduite de
carburant est entortillée ou fendue.
Réparer ou remplacer.
2. Contactez un distributeur autorisé
de service.
3. Contactez un distributeur autorisé
de service.
4. Contactez un distributeur autorisé
de service.
1. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
2. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le
remplacer. Vérifier si la conduite de
carburant est entortillée ou fendue.
Réparer ou remplacer
3. Nettoyer ou remplacer la bougie et
ajuste l’écartement.
4. Contactez un distributeur autorisé
de service.
5. Contactez un distributeur autorisé
de service.
6. Contactez un distributeur autorisé
de service.
1. Ajuster la position de l’étrangleur
2. Vider le réservoir de carburant et le
remplir du bon mélange de carburant.
3. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
4. Contactez un distributeur autorisé
de service.
1. Voir “Remplissage du Réservoir” dans la
section FONCTIONNEMENT.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez un distributeur autorisé
de service.
4. Contactez un distributeur autorisé
de service.
-- 22 --
Page 7
GARANTIE LIMITÉE
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantit à l’acheteur d’origine que chaque appareil à essence ou accessoire neuf de
Weed Eater
marque
sités dematériauetde fabrication et s’engage
à réparer ou remplacer sous garantie tout appareil à essence ou accessoire défectueux.
Les périodes de garantie àcompter deladate
d’achat d’origine et les éléments couverts
sont les suivants:
2ANS
-- Pièces et main--d’oeuvre, si l’appa-
reil est utilisé à des fins domestiques.
90JOURS
pareil est utilisé à des fins commerciales,
institutionnelles ou professionnelles.
30JOURS
pareil est utilisé à des fins de location.
Cette garantie n’est pas transférable et ne
couvre pasles dommages ni la responsabilité
résultant d’un mauvais usage, d’un mauvais
entretien, ni de l’utilisation d’accessoires et/
oudenécessaires qui ne sont passpécifiquement recommandés par
HOME PRODUCTS, INC.,
De plus cette garantie ne couvre pas les mises au point, les bougies, les filtres, les cordes
de démarreur, les ressorts de démarreur, ni
toutes autres pièces qui s’usent et exigent un
remplacement suite á un usage raisonnable
durant la période de garantie. Cette garantie ne
couvre pas le réglage d’avant la livraison, ni les
réglages normaux expliqués dans le manuel
d’instructions.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITSLÉGAUX SPÉCIFIQUES ETVOUS
POURRIEZ AVOIR AUSSI D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT/D’UNE
PROVINCE Á L’AUTRE. AUCUNE RÉCLAMATION SE RATTACHANT Á DES
DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE
SERA ACCEPTÉE ET IL N’Y A AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE
CELLES STIPULÉES ICI.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
LESRESTRICTIONS DELA DURÉED’UNE
GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION,
NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX
DOMMAGES INDIRECTS ET LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS CI--DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
La philosophie de
PRODUCTS, INC.,
ses articles et elle se réserve donc le droit do
modifier, changer ou discontinuer les
modèles, les concepts, les caractéristiques
et accessoires de tous les articles, en tout
temps et sans avis préalable, ni obligations
envers l’acheteur.
--Pièces etmain--d’oeuvre, si l’ap-
--Pièces etmain--d’oeuvre, si l’ap-
est exempt de défectuo-
ELECTROLUX
pour cet appareil.
ELECTROLUX HOME
est de toujours améliorer
-- 23 --
DÉCLARATION DE
GARANTIE DE LUTTE
AN MISSIONS DE LA
U.S. EPA/CALIFORNIE
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE
GARANTIE:
tion Agency/California Air Resources Board
et ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
ont le plaisir d’expliquer la garantie du
système de contrôle des émissions sur votre
petit moteur tout--terrain, pour les années
2002--2004. En Californie, tous les petits moteurs tout--terrain neufs doivent être conçus,
construits et équipés de manière à se conformer auxnormessévèresanti--smog de l’État.ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., doit garantir le système decontrôledes
émissions de votre petit moteur tout--terrain
pendant la période indiquée ci--dessous, à
condition qu’il n’y ait eu aucun mauvais traitement, négligence ou mauvais entretien du
petit moteur tout--terrain. Votre système de
contrôle des émissions comprend des pièces
comme le carburateur et le système d’allumage. S’il se produit une panne couverte par
la garantie, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., réparera votre petit moteur tout-terrain gratuitement pour vous. Les frais
couvertes par la garantie comprennent le
diagnostic, les pièces et la main--d’oeuvre.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
devotre moteur (figurant surlaliste de pièces
garanties à titre du contrôle des émissions)
est défectueuse ou si un vice de matériau ou
de main--d’oeuvre du moteur occasionne la
panne d’une pièce relative aux émissions,
cette pièce sera changée ou réparée par
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU
PROPRIÉTAIRE :
du petit moteur tout--terrain, vous êtes responsable d’effectuer l’entretien requis tel
qu’indiqué dans votre manuel d’instructions,
mais ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., ne peut annuler votre garantie uniquement parce que vous n’avez pas conservé
vos reçus ou parce que vous n’avez pas effectué tout l’entretien prévu. En qualité de
propriétaire du petit moteur tout--terrain, vous
devez réaliser que ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., peut vous refuser de couvrir votre garantie si votre petit moteur tout-terrain ou une pièce de ce moteur tombe en
panne à la suite d’un mauvais traitement, de
négligence, de mauvais entretien, de modifications non approuvées ou à la suite de l’utilisation depièces qui nesontpasfaites ou approuvées par le fabricant de matériel original.
Vous êtes responsable de présenter votre
petit moteur tout--terrain à un centre de service autorisé de ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., aussitôt que se présente
un problème. Les réparations couvertes par
La U.S. Environmental Protec-
Si une pièce relative aux émissions
En qualité de propriétaire
Page 8
cette garantie doivent être terminées dans
des délais raisonnables, ne pouvant pas dépasser 30 jours. Si vous avez des questions
sur vos droits et vos responsabilités en vertu
de la garantie, vous pouvez contacter votre
centre de service le plus proche ou appeler
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
au numéro 1--800--554--6723.
BUT DEGARANTIE :
commence à la date à laquelle vous avez
acheté votre petit moteur tout--terrain.
RÉE DE COUVERTURE
valable pendant deux ans à partir de la date
d’achat initial.
PARATION OU REMPLACEMENT DES
PARTIES.
de toute pièce sous garantie sera effectuée
gratuitement pour le propriétaire de l’appareil
dans un centre de service approuvé ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Si vous
avez des questions sur vos droits et vos responsabilités relativement à cette garantie,
vous devez contacter votre centre de service
autorisé le plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., au numéro 1--800--554--6723.
RANTIE :
doit pas être remplacée pour un entretien normal, ou qui doit seulement être inspectée régulièrement pour voir s’il faut la réparer ou la
remplacer, est garantie pendant deux ans.
Toute pièce qui doit être remplacée pour un
entretien normal est garantie jusqu’à la date
depremier remplacement prévu.
TIC :
main--d’oeuvre pour le diagnostic à l’aide duquel on adéterminé qu’une pièce sous garantie est défectueuse si letravail dediagnostic a
été effectué dans un centre de service ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
MAGES INDIRECTS :
HOME PRODUCTS, INC., peuvent être responsables de dommages à d’autres élé-
La réparation ou le remplacement
Toute pièce sous garantie qui ne
Le propriétaire ne doit pas payer la
Lapériode de garantie
CE QUI EST COUVERT : RÉ-
DATEDEDÉ-
: Cette garantie est
PÉRIODE DE GA-
ELECTROLUX
DU-
DIAGNOS-
DOM-
ments de moteur occasionnés par la panne
d’une pièce sous garantie.
PAS COUVERT :
par un mauvais traitement, la négligence ou
un mauvais entretien n’est pas couverte.
PIÈCES AJOUTÉES OUMODIFIÉES :
lisation de pièces ajoutées ou modifiées peut
constituer une raison d’annulation de réclamation envertu delagarantie. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., n’est pas responsable de couvrir les pannes de pièces
sous garantie occasionnées par l’utilisation
de pièces ajoutées ou modifiées.
MENT REMPLIR UNE RÉCLAMATION :
vous avez des questions survosdroits etvos
responsabilités de garantie, vous pouvez
contacter votre centre de service le plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME
PRODUCTS,INC.,aunuméro
1--800--554--6723.
VICE EN VERTU DE LA GARANTIE :
service ou les réparations en vertu de la garantie sont offerts dans tous les centres de
service ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC. Appelez le numéro 1--800--554--6723.
ENTRETIEN, REMPLACEMENT OU RÉPARATION DE PIÈCES RELATIVES À L’ÉMISSION :
prouvée ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., utilisée dans l’accomplissement
de tout entretien ou réparation en vertu de la
garantie sur les pièces relatives à l’émission
sera fournie gratuitement au propriétaire si
cette pièce est sous garantie.
PIÈCES GARANTIES RELATIVES AU
CONTRÔLE DES ÉMISSIONS :
teur, système d’allumage, bougie (couverte
jusqu’à la date de remplacement pour l’entretien), module d’allumage, silencieux, y compris lecatalyseur.
D’ENTRETIEN :
able d’effectuer tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le manuel d’instructions.
Toute panne occasionnée
Toute pièce de remplacement ap-
Le propriétaire est respons-
CE QUI N’EST
L’uti-
COM-
Si
OÙ OBTENIR LE SER-
LISTE DES
DÉCLARATION
Le
Carbura-
Ce moteur est certifié se conformer aux règles d’émissions pour les usages suivants :