
EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty
FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Citterio
39850xx1
39851xx1
INSTALLATION

ENGLISH
FRAN AIS
TECHNICAL INFORMATION
Water pressure
Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
Maximum 145 PSI (1 MPa)
Hot water temp.
Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)*
Maximum 158°F (70° C)*
Max. flow rate 1.5 GPM (5.7 L/min)
Hole size in mounting surface 1½" (38 mm)
Max. depth of mounting surface 2¾" (70 mm)
* Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
⁄ For best results, Hansgrohe recommends that this unit
be installed by a licensed, professional plumber.
⁄ Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete the
installation.
⁄ Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
DONNÉES TECHNIQUES
Pression d’eau
recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
maximum 145 PSI (1 MPa)
Température d'eau chaude
recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)*
maximum 158°F (70° C)*
Capacité nominale 1.5 GPM (5.7 L/min)
Dimension du trou dans 1½ po (38 mm)
la surface de montage
Profondeur maximale de 2¾ po (70 mm)
la surface de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de
plomberie locaux applicables pour le réglage de la
température du chauffe-eau.
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR
L’INSTALLATION
⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande
que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
⁄ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve
sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat)
pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis
si vous commandez des pièces sous garantie.
2

ESPAÑOL
DATOS TECNICOS
Presión en servicio
recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
max. 145 PSI (1 MPa)
Temperatura del agua caliente
recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)*
max. 158°F (70° C)*
Caudal máximo 1.5 GPM (5.7 L/min)
Tamaño del orificio en la superficie 1½" (38 mm)
de montaje
Profundidad máxima de la 2¾" (70 mm)
superficie de montaje
* Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplica-
bles para ajustar la temperatura del calentador de agua.
CONSIDERACIONES PARA LA
INSTALACIÓN
⁄ Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instruc-
ciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la
instalación.
TOOLS REQUIRED / OUTILES UTILES /
HERRAMIENTAS ÚTILES
9 mm
16 mm
This unit meets or exceeds the following:
• ASME A112.18.1 / CSA B125.1
• Listed by IAPMO for use in the US
and Canada
⁄ Mantenga este folleto y el recibo (u otro compro-
bante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de
ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
3

INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
1 2
max. 1⅞"
(44 mm)
ENGLISH FRAN AIS ESPAÑOL
For proper operation of the
faucet, the hot supply should be
on the left and the cold supply
should be on the right.
Place the faucet on the mounting
surface.
Install the support, friction washer,
metal washer, and mounting nut.
If the mounting surface is greater
than 1⅞"(45 mm), or if there is insufficient space, omit the support.
Pour que le robinet fonctionne
correctement, le tuyau d’arrivée
d’eau chaude doit être а la
gauche et а celui d’eau froide а
la droite.
Placez l’anneau d’étanchéité
et le robinet sur la surface de
montage.
Installez le soporte, la rondelle
en fibre, la rondelle de friction et
l’écrou de montage.
Si l’épaisseur du comptoir
dépasse 1⅞ po (45 mm) ou si
l’espace disponible est insuffisant,
omettez le soporte.
Para que el grifo funcione correctamente, el suministro de agua
caliente debe estar a la izquierda
y el de agua fría a la derecha.
Coloque el aro de sellado y
el grifo sobre la superficie de
montaje.
Instale el soporto, la arandela de
fibra, la arandela de fricción y la
tuerca de fijación.
Si el espesor de la mesada es
superior a 1⅞ pulg. (45 mm) o si
no hay suficiente espacio, puede
omitirse el soporto.
5