Axor 28558XX1 User Manual

Installation Instructions / Warranty
PuraVida 1jet
28558XX1
2
PuraVida 1jet 28558XX1
Technical Information Données techniques Datos tecnicos
Flow rate Capacité nominale Caudal máximo 2.5 gpm
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
• this unit be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
• before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to com­plete the installation.
To prevent scald injury, the maximum output
• temperature of the shower valve should be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maxi­mum output temperature of the shower valve can be no higher than 112°F.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
• of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
• mande que ce produit soit installé par un plom­bier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
• de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel néces­saires pour l’installation.
Pour empêcher des blessures par ébouillante-
• ment, la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
• preuve sur laquelle gurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
• debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
• instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
Para evitar escaldaduras, la máxima
• temperatura de salida de la válvula de la ducha
Installation / Installation / Instalación
Place the screen washer in the end of the hose.
Connect this end of the hose to the handshower.
no debe exceder los 120°F. En Massachusetts, la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112°F.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
Placez le tamis dans l’extrémité du tuyau.
Connectez cette extrémité du tuyau à la douchette.
Coloque la arandela de ltro en el extremo de la manguera.
Conecte este extremo de la manguera a la ducha de mano.
User Instructions / Instructions à l’intention de l’utilisateur / Instrucciones para el usuario
Remove scale deposits from the spray channels by rubbing across them with ngers or a sponge.
Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez-les avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en déloger les dépôts.
Elimine los depósitos calcicados de los canales de rociado frotándolos con los dedos o una esponja.
QUICK
CLEAN
Loading...
+ 8 hidden pages