Axor 28412181, 28403001 User Manual

Installation Instructions / Warranty
Raindance Imperial
28412181
Raindance Imperial
28403001
Basic Set
28412181
2
Raindance Imperial
28403001
3
Suggested Installation
½"
13975181
15374181
½"
½"
¾"
¾"
Make sure that sufficient drain capacity is provided.
Assurez-vous que la capacité de vidange est suffisante.
Asegúrese de disponer de sufici­ente capacidad de drenaje.
4
¾"
hot
chaud
caliente
¾" cold
froid frío
Raindance Imperial Basic Set 28412181 Raindance Imperial Showerhead 28403001
Technical Specifications
Spray modes Rain AIR XXL 2.5 gpm max. Rain AIR 2.5 gpm max. Whirl AIR 2.5 gpm max. Recommended incoming water pressure 45 - 72 psi Maximum water pressure 145 psi Recommended max. output temperature 110° - 112° F* Safety stop (on thermostatic mixing valve) 100° F.
* Know and follow all applicable local plumbing codes when setting the maximum output temperature on the shower valve. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve may be no higher than 112° F.
28412181 Package contents
M 8x100
Required tools (not included)
waterproof sealant
• marking pencil
• wrenches – 13 mm / 22 mm / 24 mm
• drill bits – 6 mm / 10 mm
• Philips screwdriver
• Allen (hex) wrenches – 6 mm / 3 mm / 5 mm
• box cutter
4.5x90
4.5x50
Installation Considerations
This unit should be installed with ¾" Ecostat Themostatic
• mixing valve rough 15374181 with EcoMax™ trim, ¾" volume control rough 13975181 and Quattro diverter rough 13932181. Trim kits are specified and sold sepa­rately. Rough valves and trims are not included with the Raindance Imperial.
Additional features, such as a handshower and/or
• bodysprays, may be added, however, additional volume controls are required.
The Raindance Imperial basic set must be installed in the
• ceiling prior to the installation of the finishing material (tile, marble, etc.).
Install the thermostatic mixer, volume control(s) and Quattro
• diverter according to the installation instructions. Run three ½" lines from outlet ports on the Quattro diverter to supply the Raindance Imperial. At the ends of the lines, attach ½" straight connectors, which will connect to the supply lines on the Raindance Imperial basic set.
Make sure that sufficient drain capacity is provided.
• The screws and anchors provided are suitable for use in con-
• crete. The installer must provide alternate fasteners for use in other mounting surfaces.
The 28403001 showerhead weighs approximately 25 lbs.
• Do not attempt to install it alone. A helper is necessary.
5
Ensemble de base Raindance Imperial 28412181 Pomme de douche Raindance Imperial 28403001
Données techniques
Le réglage de jets Rain AIR XXL 2.5 gpm max. Rain AIR 2.5 gpm max. Whirl AIR 2.5 gpm max. Pression d’eau recommandée 45 - 72 psi Pression d’eau maximum 145 psi Température de sortie maximale recommandée 110° - 112° F*
* Le degré de température de la sortie maximale peut être réglé de façon à satisfaire aux codes de plomberie locaux.
28412181 Contenu de l’emballage
M 8x100
Outils nécessaires (non compris)
agent d’étanchéité
• crayon
• clés – 13 mm / 22 mm / 24 mm
• forets – 6 mm / 10 mm
• tournevis Phillips
• clés Allen (hex.) – 6 mm / 3 mm / 5 mm
• couteau à lame rétractable
4.5x90
4.5x50
À prendre en considération pour l’installation
Cette unité doit être installée avec : la pièce intérieure
• de mitigeur thermostatique Ecostat ¾ po 15374181 avec garniture EcoMax™, la pièce intérieure de contrôle du débit 13975181 et la pièce intérieure d’inverseur Quattro 13932181. Les ensembles de garniture sont spécifiées et vendus séparément. Les pièces intérieures et les garnitures ne sont pas comprises avec l’ensemble Raindance Imperial.
D’autres options, telles que la douchette ou les jets
• muraux peuvent être ajoutées; elles requièrent cependant des pièces additionnelles de contrôle du débit.
L’ensemble de base carré Raindance Imperial doit être
• installé dans le plafond avant l’installation des matériaux de finition (carreaux, marbre, etc.)
Installez les pièces de mitigeur thermostatique, de
• contrôle du débit et d’inverseur Quattro conformément aux instructions d’installation. Installer trois conduites ½ po depuis les orifices de sortie de l’inverseur Quattro pour alimenter le Raindance Imperial. À l’extrémité des conduites, attachez des raccords droits ½ po qui seront branchés sur les conduites d’alimentation de l’ensemble de base Raindance Imperial.
Assurez-vous que la capacité de vidange est suffisante.
• Les vis et les chevilles fournies conviennent pour le béton.
• L’installateur doit fournir les attaches appropriées pour toute autre surface de montage.
La pomme de douche 2840300 pèse environ 11 kg (25
• lb). Ne l’installez pas seul. Vous devez demander l’aide d’une autre personne.
6
Juego básico Raindance Imperial 28412181 Cabezal de ducha Raindance Imperial 28403001
Datos técnicos
Tipos de Chorro Rain AIR XXL 2.5 gpm max. Rain AIR 2.5 gpm max. Whirl AIR 2.5 gpm max. Presión recomendada en servicio 45 - 72 psi Presión en servicio max. 145 psi Temp. recomendada de la salida max. 110° - 112° F*
* El grado de temperatura de la salida máxima puede ser regulado en una manera de satisfacer los códigos de plomería local.
28412181 – Contenido del paquete
M 8x100
Herramientas necesarias (no incluidas)
sellador impermeable
• marcador
• llaves de 13 mm, 22 mm y 24 mm
• brocas de 6 mm y 10 mm
• destornillador Philips
• llaves Allen (hexagonales) de 6 mm, 3 mm y 5 mm
• cortador de cajas
4.5x90
4.5x50
Consideraciones para la instalación
Esta unidad se debe instalar con la pieza interior de vál-
• vula mezcladora de 3/4” Ecostat Themostatic 15374181 con pieza exterior EcoMax™, ¾” la pieza interior de control de volumen 13975181 y la pieza interior distri­buidor Quattro 13932181. Los kits de piezas exteriores se especifican y venden por separado. Las piezas inte­riores de válvulas y las piezas exteriores no se incluyen con Raindance Imperial.
Si bien pueden agregarse otras características, tales
• como una ducha de mano y/o rociadores corporales, se requieren para ello controles de volumen adicionales.
El juego básico de cuadrado Raindance Imperial se debe
• instalar en el cielo raso antes de la instalación del mate­rial de acabado (azulejos, mármol, etc.).
Instale el mezclador termostático, el o los controles
• de volumen y el distribuidor Quattro de acuerdo a las instrucciones correspondientes. Coloque tres tuberías de
½” desde los orificios de salida del distribuidor Quattro para abastecer al Raindance Imperial. En los extremos de las tuberías, coloque conectores rectos de ½”, para conectarse a las tuberías de suministro del juego básico Raindance Imperial.
Asegúrese de disponer de suficiente capacidad de
• drenaje,
Los tornillos y tarugos de anclaje provistos son aptos para
• usar en concreto. El instalador debe suministrar elemen­tos de fijación alternativos para usar en otras superficies de montaje.
El cabezal de ducha 28403001 pesa aproximadamente
11.3 kg (25 lb). No intente instalarlo usted solo. Se necesita un ayudante.
7
Installation – basic set 28412181
mounting surface surface de montage superficie de montaje
outside surface of finished ceiling
surface extérieure du plafond fini
superficie exterior del cielo raso
Position the showerhead dummy on the mounting surface at the desired location.
Align the dummy with the three water lines coming from the diverter.
Disposez le patron de montage de la pomme de douche sur la surface de montage à l’endroit désiré.
Alignez le patron de montage avec les trois conduites d’eau provenant de l’inverseur.
Posicione la plantilla del cabezal de ducha en el lugar deseado de la superficie de montaje.
Alinee la plantilla con las tres tuberías de agua provenien­tes del distribuidor.
Mark the positions of the screw holes.
Marquez les position des trous de vissage.
1
1.
2
Marque las posiciones de los orificios para tornillos.
8
Installation – basic set 28412181
Drill the indicated holes using a 6 mm bit.
Percez les trous aux endroits marqués l’aide d’un foret de 6 mm.
Perfore los orificios indicados con una broca de 6 mm.
Drill the indicated holes using a 10 mm bit.
Percez les trous aux endroits marqués l’aide d’un foret de 10 mm.
Perfore los orificios indicados con una broca de 10 mm.
Install the four 10 mm anchors (1). Install the three 6 mm anchors (2).
Seal the ceiling around the anchors using waterproof sealant (3).
4
3
1.
4x
Ø 10 mm
4x
Ø 6 mm
Installez les quatre chevilles de 10 mm (1). Installez les trois chevilles de 6mm (2).
Scellez le plafond autour des chevilles à l’aide d’un agent d’étanchéité. (3)
Instale los cuatro tarugos de anclaje de 10 mm (1). Instale los tres tarugos de anclaje de 6 mm (2).
Selle el cielo raso alrededor de los tarugos de anclaje con un sellador impermeable (3).
Install two nuts on each of the four 8 x 100 screws. (This will make them easier to install.)
Installez deux écrous sur chacune des quatre vis (Les vis seront ainsi plus faciles à installer.)
Instale dos tuercas en cada uno de los cuatro tornillos de 8 x 100. (De esta forma se facilitará la instalación de los mismos).
8 x 100.
4x
Ø 10 mm
2.
Silicone
3x
3.
Ø 6 mm
5
13 mm
M 8x100
2.
4x
1.
9
Loading...
+ 19 hidden pages