AXOR 27598 User Manual [ru]

Raindance Unica
27590000
Montageanleitung
Raindance Unica Set
27870000
Raindance Unica Set
27875000
Hansgrohe Internet Dealer www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
Hansgrohe Faucets & More www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
2
Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert. Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig!
English: Optimal functioning is only guaranteed with the combination
of Hansgrohe handshowers and Hansgrohe shower hoses. Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting. Never fit a shut-off device between the fitting and the hose.
Français: Une function optimale est seulement garantie en combinaison avec des douches à main et
des flexibles Hansgrohe. Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant d ’eau est strictement interdit.
Italiano: Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe.
I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.
Español: Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de
Hansgrohe. Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está per­mitida.
Nederlands: Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en dou-
cheslang. De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.
Dansk: Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og
Hansgrohe bruseslanger. Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange!
Português O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e
tubos flexíveis Hansgrohe. Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.
Polski: Poprawnoæ funkcjonowania gwarantowana tylko z g³ówkami prysznicowymi i wê¿ami
prysznicowymi Hansgrohe. Wê¿e prysznicowe przeznaczone s¹ do pod³¹czenia tylko z armatur¹. Zabezpieczenie na wê¿u jest niedopuszczalne.
Hansgrohe Internet Dealer www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
Hansgrohe Faucets & More www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
3
Русский: Оптимальное функционирование гарантируется только при
использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и душевыми шла нгами Hansgrohe. Душевые шланги подходят только для подсоединения душей к арматуре. Не устанавливайте дополнительных зат­воров между шлангом и арматурой!
Èesky: Optimální funkce je zaruèena pouze s ruèními sprchami a
sprchovými hadicemi Hansgrohe. Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení sprch na armatury. azení uzavíracího ventilu za hadici po smìru toku je nepøípustné!
Slovensky: Optimálna funkcia je zaruèen·iba s ruènými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe.
Sprchové hadice sú vhodne iba pre napojenie sp ch na armatúry. Riadenie uzatváracie­ho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne.
Lietuviø: Optimali funkcija yra garantuojama tik naudojant Hansgrohe duo galvutes su Hansgrohe
duo arnomis. Duo arnos yra pritaikytos tik pajungti duo galvute prie vandens maiytuvo. Vandens udarymas tarp maiytuvo ir arnos yra draudiamas.
Magyar: A megfelelõ mûködést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel
garantáljuk. A zuhanycsövek kizárólag zuhanyok csaptelepekkel való összekötésére alkalmasak. A zuhanycsõ után (folyásirány szerint) elzárás beszerelése nem engedélyezett!
Hansgrohe Internet Dealer www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
Hansgrohe Faucets & More www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
4
Raindance Unica 27590000
Raindance Unica Set 27870000
Hansgrohe Internet Dealer www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
Hansgrohe Faucets & More www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
5
Raindance Unica 27875000
Hansgrohe Internet Dealer www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
Hansgrohe Faucets & More www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
6
Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen. Adapter si possible, les mesures à la dimen­sion des carreaux. Adjust the dimensions to the tile pattern if possible. Adattare le misure alla dimensione delle pla­strelle. Adaptar las medidas al retículo de los azule­jos. Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen. Afpas om muligt målene med fugerne. Se possivel adaptar às medidas dos azule­jos.
P
DK
NL
E
I
GB
F
D
Wymiary dopasowaæ mo¿liwie do rastra podzia³u p³ytek ceramicznych.
При определении внешних размеров при монтаже старайтесь по возможности учитывать расположение кафельной плитки.
Rozmìry pokud mono p izpusobit rozloení obkladu. Rozmery, pokial mono prispôsobit rozloeniu obkladov.
A méretet a lehetõségekhez mérten igazítsuk a csempe elrendezéséhez.
H
- SO\
LT
SK
CZ
RUS
PL
Hansgrohe Internet Dealer www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
HL PDQRPDNDELQGDPLVWRYüGHULQNLWHSULH
WHOL
Hansgrohe Faucets & More www.NeedPlumbingSupplies.com 800-728-8890
Loading...
+ 14 hidden pages