Axor 10625801, 10625821 Installation/user Instructions/warranty

EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR ShowerHeaven 720 10625xx1
INSTALLATION
ENGLISH FRAN AIS
⁄ For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional plumber.
⁄ This showerhead must be installed with Quattro
Green diverter #15936181 (included).
⁄ The Quattro Green insures that the total flow rate
of the showerhead does not exceed 2.5 GPM at any setting. It does not permit the use of two functions simultaneously.
⁄ The trim kit for the Quattro Green is sold
separately.
There are no controls on the Raindance
Rainfall Trim. The spray functions are con­trolled by the diverter.
⁄ Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
⁄ Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts.
⁄ To prevent scald injury, the maximum output tem-
perature of the shower valve should be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be no higher than 112°F.
⁄ This showerhead should not be used with a
continuous flow water heater.
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR L’INSTALLATION
⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom­bier professionnel licencié.
⁄ Cette pomme de douche doit être installée avec
le inverseur Quattro Green n° 15936181 (inclus).
⁄ Le Quattro Green permet de s’assurer que le
débit total de la pomme de douche ne dépasse pas 2,5 gal/min (9,5 l/min) à chacun des ré­glages. Il ne permet pas d’utiliser deux fonctions à la fois.
⁄ L’ensemble de garniture pour le Quattro Green
est vendu séparément.
Ce dispositif ne dispose pas de boutons de
contrôle. Les modes de jet sont commandés par l’inverseur.
⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis­poser de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
⁄ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
⁄ Pour empêcher des blessures par ébouillante-
ment, la température de sortie maximale du robi­net de douche ne doit pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F.
⁄ Cette pomme de douche ne doit pas être utilisée
avec un chauffe-eau à écoulement continu.
2
ESPAÑOL
m
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN
⁄ Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re-
comienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado.
⁄ Esta ducha de mano debe instalarse con un distri-
buidor Quattro Green #15936181 (incluido).
⁄ El distribuidor Quattro Green garantiza que el
caudal total de la ducha de mano no exceda los
2.5 GPM (9.5 l/min) en ninguna configuración. No permite el uso de dos funciones de forma simultánea.
⁄ El juego de pieza exterior para el derivador
Quattro Green se vende por separado.
No hay controles en la unidad. Las funcio-
nes de rociado se controlan mediante el distribuidor.
⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
⁄ Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
⁄ Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura
de salida de la válvula de la ducha no debe ex­ceder los 120°F. En Massachusetts, la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112°F.
TOOLS REQUIRED / OUTILES UTILES / HERRAMIENTAS ÚTILES
⅜" (10 mm)
13 m
22 mm
4 mm
5 mm
PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE
2x
24 mm
12x
12x
12x
⁄ Este cabezal de ducha no se debe usar con un
calentador de agua de flujo continuo.
4x
12x
8x
2x
3
SYMBOL DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYMBOLE / DESCRIPCIÓN DEL SÍMBOLOS
Hot water Eau chaude Agua caliente
Cold water Eau froid Agua fría
Turn the water off Couper l'arrivée d'eau Cerrar el agua
Turn the water on Ouvrir l'eau Abrir el agua
Plumber's tape Ruban de plomberie Cinta de plomería
Wear protective gloves
Two people are necessary
Protection obligatoire des mains
Présence de deux personnes nécessaire
Proteccíon obligatoria de las manos
Se necesitan dos operarios
4
AXOR ShowerHeaven 720
28⅜" (720 mm)
28⅜" (720 mm)
28⅜" (720 mm)
28⅜" (720 mm)
15⅞" (404 mm)
21¾" (552.5 mm)
27⅝" (700 mm)
⅛" (2 mm)
(78 mm)
½ NPT
½ NPT
10625xx1
28⅜" (720 mm)
3⅛"
20⅝" (525 mm)
12⅜" (314 mm)
9⅝" (245 mm)
27½" (700 mm) 18⅞" (480 mm)
9⅝" (245 mm)
12⅜" (314 mm)
20⅝" (525 mm)
15⅞" (404 mm)
14⅛" (360 mm)
12½" (316 mm)
6⅝" (167.5 mm)
10¼" (260 mm)
12½" (316 mm)
13⅜" (340 mm)
14⅛" (360 mm)
15" (380 mm)
ؽ"
15⅛" (385 mm)
18⅞" (480 mm)
27½" (700 mm)
5
Quattro Green
2⅜"
1⅛"
(59 mm)
15936181
(60 mm)
(28 mm)
3½" (90 mm)
¾ NPT
2⅜"
3¾" (96 mm)
¾ NPT
¾ NPT
2⅛" (54 mm)
SPRAY FUNCTIONS / FONCTIONS DE JET / FUNCIONES DE ROCIADO
Rain Laminar Body
6
INSTALLATION SUGGESTIONS / SUGGESTIONS D'INSTALLATION / SUGERENCIAS PARA LA INSTALACIÓN
Body
Laminar
Rain
½" NPT
½" NPT
½" NPT
½" NPT
¾" NPT
ITEMS USED:
1 ShowerHeaven 10625xx1 1 Starck Thermostat Module 10750181 1 Trim for Thermostat Module 10751xx1 1 Volume control rough 10971181 1 Volume control trim 10972xx1 4 Shower module rough 28486181 4 Shower module 28491xx1 1 Starck handshower rough 10650181 1 Starck handshower trim 10651xx1 1 Starck shelf 40873xx0 1 Quattro Green diverter 15936181 1 Diverter trim 10932xx1
¾" NPT
7
½" NPT
¾" NPT
½" NPT
½" NPT
½" NPT
Body
Laminar
Rain
ITEMS USED:
1 ShowerHeaven 10625xx1 1 Starck Thermostat Module 10750181 1 Trim for Thermostat Module 10751xx1 2 Volume control rough 10971181 2 Volume control trim 10972xx1 2 Shower module rough 28486181 2 Shower module 28491xx1 1 Starck handshower rough 10650181 1 Starck handshower trim 10651xx1 1 Starck shelf 40872xx0 1 Quattro Green diverter 15936181 1 Diverter trim 10932xx1
There are no controls on the
ShowerHeaven. The functions are controlled by the Quattro Green diverter.
Le ShowerHeaven ne comporte aucun
réglage. Les fonctions sont contrôlées par le Quattro Green inverseur.
¾" NPT
8
¾" NPT
No hay controles en la ShowerHeaven.
Las funciones son controladas por el distribuidor Quattro Green.
Decide where the hinges are to be positioned.
Décidez de l’endroit où vous souhaitez positionner les charnières.
Decida dónde se ubicarán las bisagras.
9
Loading...
+ 19 hidden pages